Individualité et rapidité - Individueel en snel. Magalogue cuisines 2022 Keuken-magalog 2022 - Impuls Küchen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
«U n maximum de confort dans un minimum d’espace. » 06 10 14 18 20 22 28 34 38 44 50 56 “Groots comfort hoort ook thuis in de kleinste ruimtes.” 58 62 64 66 La situation actuelle a bouleversé le cadre de vie Koken, wonen en werken ondergaan momenteel et le mode de travail, remis en question nos habi- een transformatie waarbij het vertrouwde onder de tudes et apporté de nouvelles réponses. Cuisine loep wordt genomen en nieuwe antwoorden wor- ou salon, bureau à domicile ou arrière-cuisine, nos espaces de vie sont de plus en plus ouverts den gevonden. Of het nu gaat om de keuken of de woonkamer, het kantoor aan huis of de bijkeuken 06 blanc wit 34 imit. chêne noir eiken decor zwart 64 jaune curry graphite currygeel, grafiet et requièrent une planification minutieuse qui – onze woonruimtes raken steeds meer met elkaar IP 3150 IP 2200 IP 6810 CK permet d’exploiter au mieux l’espace disponible. verweven en vereisen een doordachte planning die Solutions de rangement intelligentes... de reserves aan ruimte slim weet te benutten. 10 blanc, gris rocheux wit, rotsgrijs 38 blanc wit 66 gris onyx haute brillance Onyx grijs hoogglans Chaque cuisine est aussi unique que la person- Intelligente oplossingen voor opbergruimte ... IP 3150/1200 IP 3150 IP 4050 nalité de ceux qui l’occupent. Depuis plus de 30 Elke keuken is anders, net als zijn bewoners. Wij ans, notre marque est réputée pour la qualité de zijn al meer dan 30 jaar een gerenommeerd adres nos cuisines sur mesure. Une conception jusque dans les moindres détails nous permet de réaliser voor individuele keukens op maat. Wij ontwer- pen uw droomkeuken tot in het kleinste detail, 14 aspect feuillard noir Bandstaaldecor zwart 44 imit. chêne clair / blanc licht eiken decor / wit 68 Labels de qualité Uitstekende kwaliteit la cuisine de vos rêves, intégrant des équipe- met comfortabele inrichtingselementen en talloze IP 1200 IP 1200 ments conviviaux et des solutions de rangement ideeën voor een intelligent gebruik van de opberg- intelligentes. Qualité durable Made in Germany – nos cuisines se distinguent par un haut niveau ruimte. Duurzaam in kwaliteit en vervaardigd met uitstekend Duits vakmanschap – onze keukens 18 noir, blanc zwart, wit 50 Space Grey Space Grey 70 Solutions de rangement Oplossingen voor opbergruimte de qualité constant en termes d’équipement et inspireren op het gebied van uitrusting en techniek IP 7830 CK IP 1200 de technique. met een constant hoog kwaliteitsniveau. et des idées pour le nouveau mode de vie et de cuisine Laissez vous inspirer par la richesse de ... en ideeën voor het nieuwe koken en wonen Laat u overtuigen door onze buitengewone pro- 20 graphite grafiet 56 blanc haute brillance wit hoogglans 72 Fonctionnalité et ordre Functionaliteit & orde notre gamme exclusive et de nos concepts mo- grammadiversiteit en onze eigentijdse concepten IP 7820 CK IP 4050 dernes : découvrez nos idées de petites maisons voor het nieuwe wonen: mooie voorbeelden zijn et d’arrière-cuisines modernes. Exploiter chaque centimètre carré de manière raffinée et fonction- onze ideeën voor ‘tiny houses’ en voor moderne bij- keukens. Ons doel is om elke vierkante centimeter 22 blanc wit 58 blanc, rouge haute brillance wit, rood hoogglans 74 Tellement pratique Lekker handig nelle, tel est notre objectif. Mais jugez plutôt par op een functionele en slimme manier te gebruiken. IP 4150 IP 4050 vous-même et découvrez au fil des pages le mode Maar kijk zelf – en ontdek op de volgende pagina’s de vie d’une nouvelle génération ! de lifestyle van een nieuwe generatie! 28 cappuccino cappuccino 62 Space Grey Space Grey 78 Avec un effet durable Met duurzaam effect IP 1200 IP 4250 2 3
Inspiration brillante Schitterend geïnspireerd CORPS FAÇADE blanc blanc Plus que jamais, l’art de vivre reflète KORPUS FRONT la personnalité de chacun. Les idées wit wit d’aménagement, qui comblent les souhaits personnels, soulignent l’individualité et le caractère authentique. Les mood boards (aussi appelés planches de tendances) reflètent les tendances de la cuisine et de l’habitat. Puristes ou ludiques, glamoureux ou naturels, les mood boards sont à la fois source d’inspiration et art pionnier. Laissez nous vous inspirer... PLAN DE TRAVAIL Meer dan ooit zijn wonen en inrichten een imit. chêne Oregon uitdrukking van de eigen levensinstelling. Inrichtingsideeën die zich richten op persoonlijke WERKBLAD wensen inspireren met individualiteit en karakter. Oregon eiken decor Moodboards (het Engelse mood betekent stemming) weerspiegelen de keuken- en woontrends. Puristisch of speels, glamoureus of dicht bij de natuur – moodboards zijn een bron van inspiratie en ENVIRONNEMENT een impulsgever in één.Laat u door ons inspireren ... COMBINATIEKLEUR Il est grand temps de célébrer la vie avec une touche de glamour. Les tons dorés et les détails en cuivre apportent opulence et charisme à votre style de vie. Sur fond de gris nobles, dans des nuances allant du clair au foncé, les perspectives sont vraiment très brillantes. Het is de hoogste tijd om het leven te vieren met een vleugje glamour. Gouden accenten en koperen details geven uw eigen woonstijl weelde en charisma. Tegen de achtergrond van edele grijstinten in nuances variërend van licht tot donker, zijn dit werkelijk schitterende vooruitzichten. 4 5
IP FAÇADE blanc CORPS 3150 blanc PLAN DE TRAVAIL imit. chêne oregon FRONT wit KORPUS wit WERKBLAD oregon eiken decor 6 7
Le design sans poignée apporte une Greeploos design slaat in de keuken touche très élégante à la cuisine. een bijzonder goed figuur. In identie- De couleur identique, les poignées ke kleuren smelten de goed toeganke- en creux agréables à utiliser lijke greepopeningen samen met het harmonisent parfaitement avec le frontuiterlijk. Wie voor greeploos en style de la façade. Celui qui planifie strakke lijnen kiest, toont zijn gevoel une cuisine sans poignée souligne voor stijl. son style de vie clairement défini. Le confort jusque dans les détails Comfort tot in detail Souhaitez-vous plus de flexibilité ? Notre nouveau porte-torchons vous convaincra par son utilisation flexible : vous l’accrocherez là où vous en avez L’espace de rangement garantit vraiment Echt comfort is te zien in de opbergruimte: justement besoin. Il est suspendu en haut de la un maximum de confort : c’est lorsqu’il pas als alles snel bereikbaar is en elk keu- façade et son design élancé fait qu’il ne prend est possible d’avoir rapidement accès à kengerei zijn plaats heeft gevonden, wordt presque pas de place. Également pratique : il est tout et lorsque chaque ustensile a sa place orde merkbare levenskwaliteit. Innovatieve toujours possible de faire glisser le rail du porte- définie qu’il fait bon vivre dans un espace opbergmogelijkheden zoals een roldeur-op- torchons sur le bord de la porte du meuble pour bien rangé. Les espaces de rangement no- zetkast en uittrekbare plateaus of onze une très grande liberté d’action au fil des jours vateurs comme une demi-armoire avec compacte baguettekast helpen daarbij. dans la cuisine. volet roulant et une tablette coulissante Ze bewijzen allebei dat functionaliteit en ou notre élément pour pain compact sont esthetiek prachtig samengaan. Wilt u meer flexibiliteit? Onze nieuwe mobiele vraiment pratiques. Ils sont le parfait handdoekhouder inspireert tot gebruik waar u exemple que la fonctionnalité harmonise hem nodig heeft. Hij wordt op de frontbovenzijde parfaitement avec l’esthétique. geplaatst en neemt door zijn smalle vormgeving bijna geen ruimte in beslag. Eveneens praktisch: de houder kan op elk moment langs de rand worden bewogen – voor maximale vrijheid in het dagelijk- se keukenleven. 8 9
IP Laissez-vous tenter Laat u inspireren FAÇADE 3150 blanc gris rocheux 1200 CORPS blanc PLAN DE TRAVAIL gris rocheux FRONT wit Laissez-vous tenter par les délices et les Verheug u op inspirerende momenten rond- rotsgrijs plaisirs. Cette cuisine, qui donne om koken en wonen. Deze keuken imponeert KORPUS l’impression de sortir d’un moule, séduit met een sympathieke uitstraling die eruit par son aspect sympathique. Les belles ziet alsof hij uit één stuk gegoten is. Elegante wit poignées en creux et un mélange des greepopeningen en een tijdloze kleurenmix WERKBLAD couleurs intemporel cultivent la joie de maken het dagelijks leven tot een genot. rotsgrijs vivre au quotidien. 10 11
IP 1200 FAÇADE aspect feuillard noir imit. chêne vintage naturel CORPS graphite PLAN DE TRAVAIL aspect feuillard noir FRONT Bandstaaldecor zwart Vintage eiken decor naturel KORPUS grafiet WERKBLAD Bandstaaldecor zwart 14 15
s 02 i c o m p te , ce sont le Ce q u s www.kesseboehmer.world trinsèque valeurs in ijn de Wat telt z aarden innerlijke w iMove Range-plateaux Tout à portée de main 04 L’étagère intérieure « iMove » montre sa bonne volonté. Un simple Bakplaathouder geste suffit pour faire sortir du meuble les tablettes et leur continu qui s’abaissent vers le plan de travail. Les deux niveaux supérieurs s’arrêtent 02 Un équipement indispensable pour tous ceux ainsi en toute sécurité à hauteur ergonomique. Astuce : le fond du meuble qui aiment les gâteaux : le support chromé est tout de même disponible pour les objets lourds, comme par ex. la de Kesseböhmer propose sur trois étages porcelaine. suffisamment de place pour ranger les grilles et plaques de four encombrantes. TopFlex Alles binnen bereik 04 02 Een kastuitrusting die de moeite waard is 04 De binnenkast ‘iMove’ inspireert Invisible et peu voor hobbybakkers: op maar liefst drie eta- door zijn accommoderende werk- encombrante ges biedt de verchroomde bakplaathouder van wijze. De plateaus en de opgeslagen 01 Cachée derrière un bandeau de Kesseböhmer voldoende ruimte voor grote bak- goederen kunnen met één enkele tiroir, la table escamotable « Top platen en -roosters. lichte beweging uit de kast worden Flex » apparaît quand on en a besoin. bewogen en in de richting van het La première partie qui sort d’abord werkblad worden neergelaten. De peut être utilisée comme surface de twee bovenste legplanken komen dépose. Entièrement sorties, les zo op een passende hoogte veilig tot deux moitiés du plateau avec la stilstand. Tip: de kastbodem is hierbij façade abaissée et la glissière de ook geschikt voor zware voorwer- guidage au même niveau forment 03 pen zoals porselein. une nouvelle surface de travail généreuse. Un gain de place non négligeable dans la vie de tous les jours. Onzichtbaar en ruimtebesparend 01 Vanachter een ladefront komt de uittrektafel ‘Top Flex’ desgewenst in actie. Allereerst kan het eerste TANDEM solo uittrekgedeelte soepel naar buiten 03 Avec « TANDEM solo » signé Kesseböhmer, tout l’équipement intérieur getrokken en als aflegoppervlak ge- avance automatiquement devant le corps de meuble à l’ouverture de la porte. bruikt worden. Volledig uitgetrokken Les tablettes intérieures, ne pouvant pas basculer, sont ainsi directement vormen de twee tafelbladdelen sa- accessibles et garantissent une vue imprenable sur les provisions rangées sur men met het verlaagde frontpaneel plusieurs étages. Avec un nouvel amortisseur spécial, Kesseböhmer répond au en de vlak afsluitende geleidingsrail desiderata du client qui veut le maximum de silence dans la cuisine. een royaal extra werkoppervlak. Ruimtewinst die in het dagelijkse leven heel praktisch blijkt. 03 Bij de ‘TANDEM Solo’ van Kesseböhmer beweegt bij het openen van de deur de complete binnenverdeling automatisch tot voor de kast. Op deze manier openen de kastplateaus met kantelbeveiliging zich voor directe bereikbaarheid en garanderen ze een compleet overzicht van de voorraden op verschillende niveaus. Kesseböhmer komt met een speciaal nieuw geluidsdempingssysteem tegemoet aan de klantwens naar optimale rust en stilte bij het werken in de keuken. 01 16 17
IP FAÇADE noir blanc CORPS blanc PLAN DE TRAVAIL blanc FRONT zwart wit KORPUS wit WERKBLAD wit 7830 CK Agrémenté de bonnes idées Doordrenkt van goede ideeën Une grande armoire murale avec encore Een grote wandkast met extra veel opberg- plus de place ? La place au comptoir ? Une ruimte? De plek aan de bar? Een fornuis table de cuisson, accessible de plusieurs dat van meerdere kanten toegankelijk is om côtés pour cuisiner ensemble ? Cela vaut la samen te kunnen koken? Het is de moeite peine de noter exactement ses idées en waarde om voor de planning eigen ideeën amont de la planification. Comme cela, tout nauwkeurig te noteren. Dan wordt later sera plus tard comme vous le souhaitiez – et alles zoals u het zich had voorgesteld – en zo chaque instant devient un plaisir. wordt elk ogenblik een genot. 18 19
FAÇADE IP graphite CORPS graphite PLAN DE TRAVAIL imit. chêne havane 7820 CK FRONT grafiet KORPUS grafiet WERKBLAD Havanna eiken decor 20 21
IP 4150 FAÇADE blanc CORPS blanc PLAN DE TRAVAIL Carrara noir FRONT wit KORPUS wit WERKBLAD carrara zwart 22 23
Là où tous les souhaits sont comblés MADE IN GERMANY Waar hartenwensen vervuld worden « Quand nous cuisinons et faisons des gâteaux ensemble, ça chauffe. Heureusement que tout est à portée de main. Des meubles ouverts et des accessoires de crédence, voilà ce qu’il nous faut. Le meuble bas à tiroirs à côté du four assure le rangement dans notre « atelier cuisine ». Ce que je préfère ? Les meubles suspendus éclairés. C’étaient d’eux dont je rêvais et ils sont parfaitement assortis à la façade à cadre romantique. » »Als wij samen komen en bakken, raken we wel eens wat heetgebakerd. Mooi dat alles dan snel binnen handbereik is. Open kasten en een nis-relingsysteem zijn voor ons perfect. De ladenonderkast bij het fornuis zorgt voor orde in onze ‘kookstudio’. Mijn absolute favoriet? De verlichte bovenkasten. Die waren mijn grootste wens en ze passen uitstekend bij het romantische front met raamwerk.« CHAQUE MITIGEUR EST UNIQUE D’UNE BEAUTÉ INTEMPORELLE ET D’UNE LONGÉVITÉ EXCEPTIONNELLE. En 2020, la société allemande forte de tradition W. Kirchhoff GmbH lance, en étroite coopération avec la société WASSERWERK, la production de robinets de cuisine. Les robinets WASSERWERK se caractérisent par une passion infinie ELKE KRAAN IS UNIEK pour le travail artisanal, une grande TIJDLOOS MOOI EN GEMAAKT VOOR EEN inventivité et des exigences très élevées LANG LEVEN. In 2020 start de traditierijke on- en matière de qualité. Précis et derneming W. Kirchhoff GmbH in Duitsland convaincants en termes de qualité et de met WASSERWERK een moderne fabriek voor fonctionnement. Des mitigeurs qui keukenkranen. Passie voor vakmanschap, be- transforment la cuisine en vrai plaisir. reidheid tot innovatie en de hoogste kwali- teitsnormen zijn de ingrediënten voor kranen 10 ANS DE GARANTIE van WASSERWERK. Precies en overtuigend in *conformément aux conditions de garantie de la société functie en kwaliteit. Kranen die koken tot een W. Kirchhoff GmbH echte belevenis maken. 10 JAAR GARANTIE *conform de garantiebepalingen van W. Kirchhoff GmbH Nous sommes les spécialistes de la robinetterie et à votre entière disposition. Tel.+49 5407 8152902, info@wasserwerker.de 24 Wij zijn 'Wasserwerkers' en staan voor u klaar. Tel.+49 5407 8152902, info@wasserwerker.de 25
Ethnique et extravagant Etnologie & extravagantie CORPS FAÇADE graphite cappuccino KORPUS FRONT grafiet cappuccino Des couleurs terroir et terracotta soutenues aux nuances graphite subtiles, ce mélange nous plonge dans un charme exotique et nous rappelle une étreinte chaleureuse. La touche naturelle à l’état pur incarne le désir de lumière, de chaleur et l’envie d’aventure. Van rijke aarde- en terracottakleuren tot subtiele grafiettinten – deze mix straalt PLAN DE TRAVAIL exotisme uit en voelt aan als een warme graphite omhelzing. Deze natuurlijke tint op zijn WERKBLAD mooist symboliseert het verlangen naar grafiet licht, warmte en een gevoel van avontuur. ENVIRONNEMENT COMBINATIEKLEUR 26 27
IP 1200 FAÇADE FRONT cappuccino cappuccino CORPS KORPUS graphite grafiet PLAN DE TRAVAIL WERKBLAD graphite grafiet 28 29
Une autre façon d’habiter Wonen in transitie Happy at Home(office) : un poste de travail intégré, équi- pé d’une station de recharge à induction pour le smart- phone et de prises escamotables avec ports USB, offre les conditions optimales pour le bureau à domicile. Les meubles dotés de portes jusqu’au sol soulignent le carac- tère chaleureux de cette planification. Happy at Home (office): een geïntegreerde werkplek uitge- rust met een inductief laadvlak voor smartphones en uit- schuifbare stopcontacten inclusief USB-aansluitingen creëert optimale omstandigheden voor kantoorwerk thuis. Kasten met deuren tot aan de vloer benadrukken het huiselijke karakter van de inrichting. Les plans ouverts et les espaces de vie qui fusionnent Open plattegronden en in elkaar overlopende woonruimtes influencent notre quotidien : nos exigences en matière kenmerken ons dagelijks leven: de eisen die aan wonen wor- d’habitat sont bouleversées par la transformation numé- den gesteld, zijn door de digitale revolutie diverser geworden. rique. Parallèlement, nous passons davantage de temps à la Tegelijkertijd brengen we steeds meer tijd binnen onze eigen maison. Une transition fluide entre la cuisine, le salon vier muren door. Voor een soepele workflow tussen koken, et le bureau à domicile implique des aménagements wonen en werken in het thuiskantoor zijn goed doordachte sophistiqués. inrichtingsconcepten met ideeën nodig. 30 31
Absolument moderne Absoluut modern CORPS FAÇADE La rencontre du blanc et du noir diffuse blanc imit. chêne noir un style absolument moderne. Les nuances de gris et de baies rouges, choisies pour KORPUS FRONT accompagner, apportent la touche finale wit eiken decor zwart à cette planification sereine. Wanneer zwart en wit elkaar ontmoeten, is het resultaat een absoluut moderne stijlinterpretatie. Als geselecteerde metgezellen zorgen elegante grijs- en bessentinten voor de finishing touch van de ingetogen helderheid. PLAN DE TRAVAIL blanc WERKBLAD wit ENVIRONNEMENT COMBINATIEKLEUR 32 33
IP FAÇADE imit. chêne noir FRONT eiken decor zwart CORPS KORPUS gris silex kiezelgrijs PLAN DE TRAVAIL WERKBLAD blanc wit 2200 34 35
Résolument élégant Consequente elegantie Le noir est toujours un hommage à Le porte-torchons à poser mobile et l’élégance pure. Décliné en aspect bois la poubelle bio pratique sont de pré- exclusif, le noir associé au blanc devient cieux accessoires dans la cuisine. Le cas le symbole d’un style moderne intempo- échéant, il est possible de les suspendre rel. Ici, tout est minutieusement étudié : à la façade pour disparaître dans le de la robinetterie au patin. Egalement meuble quand le travail est terminé. en termes de confort : les portes sans poignée s’ouvrent grâce à un mécanisme sur simple pression. De mobiele opzet-handdoekhouder en de praktische bio-container zijn een grote hulp in het dagelijkse keukenleven. Beide kunnen indien nodig aan de voorkant worden vast- geklikt en verdwijnen weer onzichtbaar in de kast als de klus is geklaard. Zwart is altijd een keuze voor consistente ele- gantie. In expressief houtdecor wordt zwart in combinatie met wit een symbool van tijd- loze moderniteit. Hier klopt elk detail – van de mengkraan tot aan het afsluitprofiel. Ook op het gebied van comfort: de greeploze kast- deuren laten zich dankzij een mechanische openingshulp door een zachte aanraking openen. 36 37
IP 3150 La micro- maison ou « Tiny House » : une idée qui promet Tiny house: een idee met toekomst Qui dit que le confort et le bien-être ont besoin de beaucoup de mètres carrés ? La mégatendance qu’est la micro-maison en est la preuve : que ce soit l’espace pour cuisiner, la penderie et le coin buanderie - le stockage des denrées alimentaires, le rangement ou faire la cuisine - tout est si facile à réaliser avec un concept d’espace de rangement bien étudié. Vivre et tout bien ranger dans une maison miniature signifie vivre heureux. Wie zegt dat gezelligheid en comfort vele vierkante meters vereisen? De megatrend ‘tiny house’ geeft het voorbeeld: of het nu gaat om het kookcentrum, de garderobe of de bijkeuken – bevoorrading, opbergen en koken is kinderspel met een duidelijk op- bergruimteconcept. Wonen en opgeruimd- heid is dan een bron van plezier. 38 39
FAÇADE blanc CORPS imit. érable marin PLAN DE TRAVAIL imit. érable marin FRONT wit KORPUS meerahorn decor WERKBLAD meerahorn decor 40 41
Jusqu’à l’horizon Tot aan de horizon CORPS FAÇADE blanc blanc Larguer les amarres : les tons bleus, associés KORPUS FRONT wit wit à un blanc éclatant et à un aspect bois blond, nous transposent immédiatement dans une ambiance de vacances. Comme une longue journée à la plage, le look maritime apporte un vent de fraîcheur. Juste ce qu’il faut pour le port d’attache. Trossen los: blauwe tinten gecombineerd met stralend wit en een lichte houtlook brengen ons meteen in vakantiestemming. Net als een lange dag aan het strand, belooft de maritieme PLAN DE TRAVAIL look frisse accenten. Precies het juiste voor blanc de thuishaven. WERKBLAD wit ENVIRONNEMENT COMBINATIEKLEUR 42 43
IP FAÇADE FRONT imit. chêne clair / blanc licht eiken decor / wit CORPS KORPUS 1200 imit. chêne clair / blanc licht eiken decor / wit PLAN DE TRAVAIL WERKBLAD imit. chêne clair / blanc licht eiken decor / wit 44 45
Une odeur haute en couleurs Verfrissend nieuwe inzichten Les couleurs claires sont le meilleur moyen d’ouvrir une pièce et de lui conférer une légè- reté impressionnante. Mariés au blanc, les bois blonds procurent une clarté et une fraîcheur nordiques. Les meubles bas de hauteur maxi- male et les zones abaissées répondent toujours aux exigences en matière d’ergonomie. Les meubles suspendus avec des abattants vitrés et un éclairage linéaire intégré subliment la décoration d’intérieur. L’aérateur de table de cuisson, qui permet de renoncer à la hotte clas- sique, ainsi que les plans de travail extra fins et les portes jusqu’au sol confèrent une générosi- té à l’ensemble de la pièce. Het belangrijkste ontwerpinstrument om ruimtes te openen en met lichtheid te vullen is een helder kleurenpalet. Korenblonde houttinten stralen in combinatie met wit Scandinavische helderheid en frisheid uit. Ergonomie staat altijd centraal, zowel bij de maxi-hoge onderkasten als bij de verlaagde zones. Bovenkasten met glazen klepdeuren en geïntegreerde lineaire verlichting brengen extra accenten aan. Dankzij de werkbladaf- zuiging kan worden afgezien van een klassieke afzuigkap, wat het ontwerp een royaal karakter geeft, net als de extra smalle werk- bladen en de deuren tot op de vloer. 46 47
Elastique et résistant aux températures L’inox résiste aux températures extrêmes et au changement de température. Son élasticité diminue considérablement le bris de verre et de porcelaine. Incroyablement résistant Ce n’est donc pas un hasard si 70 % des éviers du monde entier sont en inox. D’une beauté exceptionnelle, l’inox est résistant à la corrosion et sa surface non poreuse est facile à nettoyer et donc hygiénique. Durable et respectueux de l’environnement L’inox Franke est composé de 70 % de matériau recyclé et entièrement recyclable. Nous vous achetons de l’inox de qualité irréprochable. Car votre évier mérite ce qu’il y a de mieux. Elastisch en temperatuurbestendig Roestvrij staal is bestand tegen extreme temperaturen en is schokresistent tegen sterke temperatuurveranderingen. De materiaalelasticiteit vermindert de frequentie van porselein- en glasbreuk. Geweldig slijtvast Het is geen toeval dat 70 procent van alle spoelbakken wereldwijd van roest- vrij staal zijn gemaakt. Optisch overtuigend, roestvrij staal is corrosiebesten- dig en dankzij het absoluut poriënvrije oppervlak eenvoudig te reinigen en uiterst hygiënisch. Duurzaam en milieuvriendelijk Roestvrij staal van Franke bestaat voor 70 procent uit gerecycled materiaal en is voor 100 procent geschikt om te recyclen. Wij kopen voor u roestvrij staal van de hoogste kwaliteit in. Want alleen het beste is voor uw spoelbak goed genoeg. Inox Roestvrij staal Durable, hygiénique et facile d’entretien. Hygiënisch, onderhoudsvriendelijk Le matériau préféré des pros. en duurzaam. Het materiaal bij uitstek voor professionele koks. www.franke.com 48 49
IP FAÇADE FRONT Space Grey Space Grey CORPS KORPUS 1200 Space Grey Space Grey PLAN DE TRAVAIL WERKBLAD imit. chêne Halifax eiken Halifax noir decor zwart 50 51
Concept de l’efficacité Efficiëntie als concept La fonctionnalité et la convivialité sont essentielles dans les travaux ménagers. Une arrière-cuisine par- faitement aménagée répond à tous vos souhaits en termes d’équipement et de conception. Elle abrite les acces- soires dont vous avez souvent besoin sans les avoir toujours sous les yeux. Les placards et les étagères sur mesure permettent d’exploiter toute la surface et l’espace disponibles. Ici, il y a de la place pour ranger tout ce dont une famille a besoin : les boissons, les paniers à linge, la lessive et les produits d’entretien. Le balai et la table à repasser se rangent facilement dans un meuble. L’aspirateur robot rejoint sa base dans un garage intégré dans le socle après le ménage. Une pièce qui regorge de bonnes idées. Hoge kasten en schappen op maat maken opti- maal gebruik van de beschikbare vierkante me- ters. Hier is ruimte voor de vele dingen in een gezinshuishouden – bijvoorbeeld voor drank- kratten, wasmanden en was- en schoonmaak- middelen. Ook een strijkplank en bezem staan klaar voor gebruik in de kast. Wanneer het werk gedaan is, parkeert de robotstofzuiger in een speciale plintgarage. Een plek vol goede ideeën. Doelmatigheid en gebruiksgemak zijn doorslaggevende planningsfactoren voor huishoudelijk werk. Een door- dacht ingerichte bijkeuken biedt u een plek waar alles naar uw wensen is ontworpen en op efficiëntie is ge- richt. Het herbergt de huishoudhulpen die u vaak nodig hebt, maar die u niet altijd in het zicht wilt hebben. www.hailo.de 52 53
Aménagement riche en idées Boordevol ideeën ingericht Rondom de was is aan alles gedacht: in de bijpassende hoge goed gesorteerd afvalsysteem in de spoelkast. Individueel kast kan vuile was in verschillende wasmanden voorgesor- selecteerbare organisatiesystemen structureren het interieur teerd en bewaard worden. De modulekast onder de wasma- van uw kasten en uittrekelementen precies zoals u dat chine is voorzien van een stabiel plateau, zelfs sterk genoeg wenst. En het mooiste van alles: zodra u de deur van uw voor zware wasmanden. Ook de afvalscheiding wordt bijkeuken van buitenaf sluit, verdwijnt alles uit uw gezichts- systematisch georganiseerd: een afvalverzamelaar voor veld. Dan kan het huishouden wachten en kunt u lekker recycleerbare stoffen is weggewerkt in de onderkast, en een ontspannen. Grâce aux systèmes Pullboy Z / Laun- dry proposés par Wesco, le linge sale peut être trié dans des corbeilles stables de 40 litres, rangées dans un meuble. Au moment de faire la lessive, ces corbeilles peuvent être portées directement devant le lave-linge. Met het Wesco Pullboy-Z-Laundry-sys- teem kan vuile was in stevige manden van 40 liter in de kast voorgesorteerd en op- geborgen worden. Wanneer er gewassen moet worden, kunnen de inzetmanden rechtstreeks naar de wastrommel van de machine worden gedragen. En ce qui concerne le linge, on a pensé à tout : dans l’ar- recyclage, le sous-évier, un système de tri des déchets. Les moire adaptée, plusieurs paniers à linge permettent de systèmes d’aménagement intérieur flexibles organisent trier et de ranger le linge sale. Même les paniers à linge les vos meubles et coulissants pour répondre à tous vos be- plus lourds peuvent être posés sur le module stable sous le soins en matière de rangement. L’avantage : lorsque vous lave-linge. La collecte des déchets est également parfaite- refermez la porte de votre arrière-cuisine, tout disparaît ment organisée : le meuble bas accueille une poubelle de de votre vue. Le ménage peut attendre, place à la détente. www.wesco-systems.com 54 55
IP FAÇADE blanc haute brillance CORPS blanc PLAN DE TRAVAIL aspect béton 4050 ardoise gris foncé FRONT wit hoogglans KORPUS wit WERKBLAD beton decor leisteen donkergrijs La recette : beaucoup de légèreté Het recept: heel veel luchtigheid 56 57
IP Mélange « Dans notre palais des saveurs, tout est focalisé »In ons genietcentrum draait alles om ons en onze FAÇADE FRONT sur nos amis et nous-mêmes. Nous aimons cuisiner vrienden. We koken graag samen en dromen al lang blanc haute brillance wit hoogglans ensemble et nous rêvions depuis longtemps d’un van een royaal kookeiland. Het sensuele rood ver- îlot généreux. Le rouge sensuel éveille les sens. Les warmt de sfeer in de ruimte. Saillant detail: verlichte rouge haute brillance rood hoogglans 4050 poignées en creux éclairées illuminent l’îlot de cuisson. Notre conclusion : oser la couleur... cela en vaut la peine ! » greepopeningen laten het centrum stralen. Wij advi- seren: ga voor kleurrijk ... Het is de moeite waard!« appétissant CORPS blanc PLAN DE TRAVAIL KORPUS wit WERKBLAD Smakelijke mix blanc wit 58 59
CLIP top BLUMOTION Sophistiquées et peu encombrantes : les charnières équipées de l’amortisseur BLUMOTION assurent une fermeture en Des idées lumineuses pour la maison silence et en douceur. Les charnières de la série CLIP top BLUMOTION ont été d’ores et déjà primées (« Red Dot Award » et « German Design Award ») dans les catégories design et fonctionnalité. Heldere ideeën voor in huis La lumière comme élément vital apporte joie et énergie. CLIP top BLUMOTION Dans la cuisine, la lumière est essentielle. Les spots éclairent Verfijnde techniek, gericht op de kleinste ruimtes: les zones de travail comme on en a besoin. Par ailleurs, la scharnieren met geïntegreerde BLUMOTION- lumière met en valeur les beaux objets dans les vitrines demping zorgen voor stil en zacht sluiten. De et meubles ouverts. Les rubans lumineux soulignent les scharnieren uit de serie CLIP top BLUMOTION solitaires de manière remarquable. hebben al prestigieuze prijzen zoals de ‘Red Dot Award’ en de ‘German Design Award’ ontvan- Licht als levenselement verschaft vreugde en energie. In keu- gen voor hun d esign en indrukwekkende kens krijgt licht een sleutelrol. Spots verlichten de werkgebie- functionaliteit. den precies zoals voor u nodig is. Daarnaast zet licht mooie objecten in open kasten en vitrines doeltreffend in scène. Lichtbanden vestigen de aandacht op indrukwekkende wijze op losstaande meubelen. TANDEMBOX antaro L’éclairage Emotion va encore plus loin. Les lignes pures de TANDEMBOX antaro attirent En matière d’ambiance lumineuse, tous les regards. De couleur sobre, ce coulissant il offre le maximum de libertés. La exclusif s’intègre dans tous les environnements. lumière blanche neutre ou froide est Les côtés en verre et la main courante recommandée pour éclairer les zones de rectangulaire apportent légèreté et élégance. La travail. Après le repas, rien ne s’oppose course sans à-coups assure une ouverture et une à l’éclairage d’ambiance blanc chaud. Le fermeture absolument silencieuses. soir, une lumière chaleureuse contribue à la détente. TANDEMBOX antaro De heldere vormentaal van TANDEMBOX antaro De Emotion-technologie gaat nog een trekt de aandacht. Met zijn discrete kleurstelling stap verder. Hij garandeert u wat be- past het premium uittrekelement zich aan alle treft lichtsfeer een heleboel persoonlijke interieurtrends aan. De glazen zijwanden met speelruimte. Voor keukenwerk wordt rechthoekige reling maken een luchtige en elegante neutraal of koud wit licht geadviseerd. indruk. De soepele loop zorgt voor zeer stil openen Na het diner gaat desgewenst de warm en sluiten. witte sfeerverlichting aan. ‘s Avonds verspreidt de warme lichtkleur dan een heerlijk ontspannen sfeer. www.blum.com www.ls-light.com 60 61
IP 4250 FAÇADE Space Grey CORPS Space Grey PLAN DE TRAVAIL imit. chêne havane FRONT Space Grey KORPUS Space Grey WERKBLAD havanna eiken decor La grande classe Een klasse op zich « J’adore cuisiner. C’est pourquoi ma cuisine est une pièce tout à fait »Koken is echt mijn passie. Daarom is mijn spéciale pour moi. Je la veux claire et splendide. Cristal, vaisselle ou keuken een hele bijzondere plek voor mij. façade – les détails me fascinent. Brillance noble, verre biseauté et En die moet licht en stralend zijn. Of het boutons élégants – tout cela reflète ma passion pour les belles choses. » nu gaat om kristal, serviesgoed of front- design – ik kan enthousiast raken over details. Chique glans, facet geslepen en knopgrepen – dit alles weerspiegelt mijn passie voor mooie dingen.« 62 63
FAÇADE jaune curry IP graphite CORPS graphite PLAN DE TRAVAIL 6810 CK graphite FRONT currygeel grafiet KORPUS grafiet WERKBLAD grafiet Veel ruimte voor creativiteit »Hallo, lekker wakker! Mijn « Bonjour, bien dormi ? Ma keuken begroet mij ‘s morgens cuisine m’accueille chaque matin met een echt wow-gevoel. avec un rayon de soleil. Le Het matte grafiet versterkt de graphite mat accentue la uitstraling van currygeel nog puissance du jaune curry. Et les eens extra. Ook geniet ik dage- poignées en creux sont un Place à lijks van de mooi vormgegeven véritable plaisir, tout comme les greepopeningen en de verlichte meubles ouverts et fonds de open kasten en legplanken.« meuble éclairés. » l’imagination 64 65
IP FAÇADE gris onyx haute brillance CORPS imit. chêne gris cachemire 4050 PLAN DE TRAVAIL imit. chêne gris cachemire FRONT Onyx grijs hoogglans KORPUS eiken decor kasjmiergrijs WERKBLAD eiken decor kasjmiergrijs 66 67
Labels de qualité Chaque jour, il faut fermer et ouvrir les meubles et les coulissants Label de qualité GS Le label de qualité GS (« Sécurité contrôlée ») reconnu mondialement garantit Uitstekende kwaliteit 01 dans une cuisine. Pour nous, une raison de plus de miser exclusivement sur la qualité vérifiée. Vous pouvez vous y fier. que nos produits répondent aux normes de qualité et de sécurité de la loi allemande sur la sécurité des appareils et des produits (ProdSG). Le label GS est une aide à la décision précieuse en vue d’un achat et renforce la confi ance de vos clients : ces derniers peuvent en effet se fi er à la qualité et à la sécurité de nos produits. Dag in, dag uit gaan kasten en laden in een keuken open en dicht. Voor ons reden genoeg om wat de techniek betreft uitsluitend GS - keurmerk te bouwen op goedgekeurde merkkwaliteit. Daar kunt u op Met het wereldwijd erkende GS-keurmerk wordt gegarandeerd, dat onze producten vertrouwen. aan de kwaliteits- en veiligheidseisen van de Duitse productveiligheidswet (ProdSG) voldoen. Het GS-keurmerk is een belangrijke aanschaffi ngshulp bij de koop en vergroot het vertrouwen van uw klanten: zij kunnen vertrouwen op de kwaliteit en veiligheid van onze producten. 01 Convivialité : le dispositif de rappel automatique intégré permet de fermer en douceur les coulissants. 02 Fiabilité : cette 02 charnière de marque clipsable, à fermeture automatique, est équipée d’un amortisseur. 03 Equipement en série : cette charnière de marque clipsable, à fermeture automatique, avec un angle d’ouverture 107°, est réglable en 3D. 04 Support Label de qualité RAL « M doré » d’abattant pour tous les budgets. Le « M doré » garantit une sécurité contrôlée et un habitat sain. L’association allemande Deutsche Gütegemein-schaft Möbel e.V. (DGM) s’engage en faveur de la sécurité et de la santé. En effet, avec le « M doré », la DGM indique que vous ne recevez que des meubles préalablement contrôlés sous toutes les 01 Beste bedieningscomfort: dankzij de geïntegreerde zelf coutures. Ces derniers doivent être stables, sûrs, résistants et bien fi nis, et ne sluitende functie sluiten de laden automatisch en fluisterstil. doivent pas contenir de composants pathogènes. Vous trouverez de plus amples informations sur le « M doré » et le label d’émission sur : www.dgm-moebel.de 02 Betrouwbaar: dit zelfsluitende merk-clipscharnier scoort met een geïntegreerd dempingselement. 03 Standaarduitvoering: dit RAL- keurmerk ‘gouden M’ zelfsluitende merk-clipscharnier met een openingshoek van 107 De ‘gouden M’ staat voor geteste kwaliteit, gegarandeerde veiligheid en gezond graden is driedimensionaal verstelbaar. 04 Klephouders voor wonen. elk budget. De organisatie Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. (DGM) zet zich in voor vei- ligheid en gezondheid. Want met de ‘gouden M’ geeft de DGM een keurmerk af dat 03 alleen meubelen krijgen die uiterst grondig getest worden. Ze moeten sterk zijn, veilig, duurzaam en een goede afwerking hebben – en ze mogen geen ziekmakende stoffen bevatten. Uitgebreide informatie over de ‘gouden M’ en over de emissielabels vindt u onder: www.dgm-moebel.de Meubles Made in Germany Un nouveau label, en vigueur depuis le 1er août 2020, renseigne sur la qualité des meubles : ce label Indication géographique RAL-RG 0191 « Meubles Made in Germany » figure sur les meubles, chaises etc. fabriqués en Allemagne, qui répondent à des critères stricts. 04 04 04 Lié à de sévères conditions déterminées par le RAL Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung e.V., il a été conçu et introduit en étroite coopération avec le Verband der Deutschen Möbelindustrie e.V. [VDM, Association de l’industrie allemande du meuble]. Le Groupement allemand de Qualité des Meubles [Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V., DGM] contrôle le respect des exigences prescrites au nom du VDM. Meubels Made in Germany Sinds 1 augustus 2020 is er een nieuw label, dat over de kwaliteit van meubels in- formeert: het geografische herkomstkeurmerk volgens RAL-RG 0191 ‚Meubels Made in Germany‘ duidt kasten, stoelen en dergelijke uit Duitsland aan, die aantoonbaar voldoen aan streng gedefinieerde criteria. Dit label is verbonden met strenge voorwaarden, die zijn vastgelegd door het Duitse ‚Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung‘ (RAL). RAL heeft het label in samenwerking met VDM ontwikkeld en geïntroduceerd. De Deutsche Gütegemeinschaft Möbel (Duitse Vereniging voor Meubelkwaliteit – DGM) houdt namens de VDM toezicht op de naleving van de eisen. 68 69
Solutions de 02 03 rangement Oplossingen voor opbergruimte Quand l’élégance et la valeur s’unissent, c’est le coup de foudre assuré. Lors de la planification, l’espace de rangement conçu sur mesure est un atout convaincant. Grâce aux systèmes d’organisation flexibles. Als een fraai uiterlijk gecombineerd wordt met sterke innerlijke waarden, is het vaak liefde op het eerste gezicht. Bij de keuken- planning valt de opbergruimte op maat bijzonder in de smaak. Flexibele organisatiesystemen maken dat mogelijk. Les 01 coulissants à pharmacie glissent presque en silence. Ils ont tout ce dont a besoin une cuisine bien pensée : place à volonté, accès des deux côtés, organisation et ordre. Eléments d’aménagement comme 02 les plateaux pivotants 01 qui utilisent chaque centimètre carré des 04 meubles d’angle et 03 les tablettes d’étagère qui se présentent sous leur meilleur angle lors de l’ouverture du meuble. Il est possible d’équiper jusque dans les moindres détails l’intérieur des tiroirs et coulissants en fonction de ses idées – et les 04 tapis antidérapants maintiennent tout bien en place. Bijna geluidloos glijden de 01 apothekersladen uit de kast. Ze bieden alles wat wenselijk is in de keuken: een heleboel opbergruimte, bedienings- comfort van beide kanten en een hoge mate van orde en overzichtelijkheid. Uitrustingselementen als 02 draaibare bodems die iedere vierkante cen- timeter van de hoekkast benutten en 03 planken die zich bij het openen van de kast van hun tege- moetkomende zijde tonen. Het interieur van laden en uittrekelementen kan tot in de details worden uitgevoerd volgens de eigen persoonlijke voorkeur – en producten en voorwerpen kunnen met handige 04 antislipmatten veilig worden bewaard. 01 70 71
Fonctionnalité et ordre Functionaliteit & orde Dedans comme dehors – convaincant jusqu’au moindre détail. Outre de nombreuses fonctions techniques et des systèmes de rangement judicieux, le design n’est pas négligé. Qu’il s’agisse du meuble sèche- vaisselle ou des systèmes d’organisation polyvalents, chaque équipement facilite la vie quotidienne dans la cuisine et convainc par sa grande diversité. Zowel buiten als binnen – overtuigend tot in detail. Naast de vele technische functies en handige opbergsystemen is er ook nadrukkelijk aandacht aan het design besteed. Bijvoorbeeld met de vaatdroogkast of de veelzijdig inzetbare organisatiesystemen – elke afzonderlijke uitrus- ting vergemakkelijkt het dagelijkse leven in de keuken en overtuigt met praktische veelzijdigheid. 72 73
Tellement pratique Lekker handig 02 03 01 02 Le système de tiroir Pro- fessional anthracite peut être facilement équipé au choix de bandeaux latéraux en verre dépoli ou transparent. 02 Het ladesysteem Professio- nal in antraciet kan naar keuze met zijpanelen in melkglas of helder glas worden uitgerust. 01 Très astucieuse ! La tablette coulissante iMove conviviale allie élégance et fonctionnalité. 01 Gewoon heel slim! Het comfortabele regaal-uittrekelement iMove combineert het mooie met het praktische. 03 Ouvrir et sortir en un seul geste – pour tout voir et ranger facilement les provisions. 03 Openen en tegelijkertijd uitschuiven met maar één greep – voor een perfect overzicht en gemakkelijk bewaren van voorraden. 74 75
01 Le 01 porte-torchons est toujours à portée de main sur la façade du meuble de cuisine. D’un design hors du commun, vous pouvez le poser à volonté et il vous facilite énormément la vie de tous les jours. Le 02 meuble à coulissants pour les bouteilles et les épices avec accès des deux côtés est extrêmement pratique. Chaque chose a sa place, surtout sous l’évier : deux coulissants permettent de bien ranger le liquide vaisselle et la brosse à vaisselle, au choix sous forme d’un 03 coulissant avec découpe pour le siphon ou, sous forme plus économique de 04 coulissant recoupé permettant de ranger beaucoup de choses. De 01 handdoekhouder is altijd binnen handbereik aan het keukenfront. Het unieke ontwerp kan flexi- bel aan de bovenzijde van het front worden geplaatst 02 en maakt het dagelijks leven gemakkelijker dankzij het hoge bedieningsgemak. Dit laatste geldt ook voor 02 de ladekast voor flessen en kruiden dankzij eenvoudige toegang tot zijn opslagruimte vanaf beide kanten. Orde is alles, vooral onder de spoelbak: reinigingsmiddelen en borstels kunnen in twee uittrekelementversies wor- den opgeborgen, ofwel in het 03 uittrekelement met met sifonuitsparing of als voordelig alternatief in het ver- korte uittrekelement 04, dat desalniettemin een heleboel 03 opbergruimte biedt. Un concept d’éclairage novateur fait briller votre cuisine. 01 Les éclairages Up/Down avec une source lumineuse DEL pouvant être intégrée dans le profilé poignée des éléments hauts donnent une ambiance unique en son genre à l’intérieur des meubles et dans la cuisine en général. D’autres options design 04 01 sous forme de modèles 02 carrés, 03 linéaires ou 04 ronds. Les 05 luminaires à piles rechargeables permettent d’éclairer de manière fiable les recoins les plus éloignés d’un meuble. 06 L’éclairage linéaire intégré dans le panneau supérieur ou inférieur souligne chaque zone fonctionnelle et l’ambiance chaleureuse. Innovatieve verlichting zorgt voor een schitterend uitzicht in de keuken. Met behulp van de 01 up-/down-verlichting ontstaan zowel in als buiten de bovenkast unieke lichtsferen, doordat led-lichtbronnen boven en onder in de greeplijst worden geïnte- greerd. Andere designopties in 02 vierkante, 03 langwerpige of 04 ronde uitvoering. Met 05 acculampen worden ook de achterste 05 hoekjes in kasten betrouwbaar verlicht. 06 Geïntegreerde lineaire verlichting in de boven- of onderplank van de kast accentueert individuele functieruimtes en onderstreept een sfeervolle ruim- telijke ambiance. 02 03 04 06 76 77
Bon pour votre maison... Goed voor uw huis et pour l’environnement. … en het milieu. Transportverpackungen Ecolabel pour meubles Certificat Certificat de Certification constitués de panne- de recyclage conformité selon PEFC aux à base de bois RAL-GZ 430 Emissielabel voor Recycling-certificaat Goedkeuringscertificaat PEFC kastmeubels volgens RAL-GZ 430 gecertificeerd Avec un Les émissions polluantes L’entreprise RKT Recycling La qualité de nos meubles Les bois et les dérivés du bois, effet durable. de meubles, destinés à un Kontor Transportverpackungen est régulièrement contrôlée entrant dans la fabrication Met duurzaam effect. usage intérieur, sont un sujet important. Les conditions GmbH & Co. KG nous a remis le certificat de recyclage attestant par le Groupement allemand de Qualité des meubles de nos meubles sains, pro- viennent de forêts gérées du- strictes de qualité et de de la participation au système de [Deutsche Gütegemeinschaft rablement qui portent la cer- contrôle du premier écolabel reprise et de valorisation. Ce cer- Möbel e.V., DGM], notam- tification PEFC (« Programme Pour nous, il est essentiel de penser et d’agir de manière Duurzaam denken en handelen ligt ons na aan het hart en is in au monde pour le mobilier tificat garantit que les emballages ment en ce qui concerne les de reconnaissance des cer- durable, il s’agit d’un processus continu. Au cours des deux onze ogen een continu proces. De afgelopen twee jaar hebben sont définies dans la norme sont collectés et valorisés par les exigences visant à la pro- tifications forestières »). Tout RAL-RG 437. Nos meubles de partenaires de RKT. Numéro de tection de l’environnement le processus de fabrication dernières années, nous avons beaucoup investi pour opti- wij veel geïnvesteerd om onze productieomstandigheden nog cuisine, sains et écophiles, contrat : TV000109 et de la santé (habitat sain), est certifié et contrôlé. Par miser nos conditions de production, dans le souci du respect klimaatvriendelijker te maken dan voorheen. reçoivent régulièrement la le choix des matériaux, les ailleurs, la plupart de nos bois de l’environnement. note A de la norme RAL-RG surfaces, les charges statique et produits dérivés viennent 437. Cet écolabel apporte et dynamique, le compor- de plantations régionales, en Ons zonnestroomsysteem aux clients le maximum de tement à long terme et le Allemagne. Toute personne Notre installation photovoltaïque De meer dan 5000 zonnepanelen op de daken van onze fabriek sécurité et les guide dans leur façonnage. Nos meubles sains soucieuse de la durabilité et En 2020, les 5 000 panneaux solaires sur le toit de notre hebben in 2020 meer dan een miljoen kilowattuur elektriciteit choix d’achat. sont toujours conformes aux de l’environnement devrait limites strictes de la norme donc veiller à cette certifi- usine ont produit plus d’un million de kWh, soit l’équiva- opgewekt. Dit betekent een jaarlijkse besparing van ongeveer RAL-GZ 430, également en ce cation avant d’acheter un lent d’une économie annuelle d’environ 100 tonnes de CO2. 100 ton CO2. Het totale opwekkingsoppervlak dat ons ter qui concerne les émissions de meuble. Cela représente 8 000 m² de panneaux photovoltaïques. beschikking staat, bedraagt meer dan 8000 vierkante meter. composés organiques volatils, tel que le formaldéhyde. Notre chauffage à combustible solide Onze vaste-brandstof-verwarming Nous remplaçons actuellement nos chaudières à gaz et à Wij zijn momenteel bezig om onze gas- en olieverwarmings- fuel par un chauffage à combustible solide, tourné vers systemen te vervangen door duurzame verwarming op vaste De uitstoot van meubels in Van het bedrijf RKT Recycling Wij laten de kwaliteit van onze Het hout en de op hout woonruimtes is een belangrijk Kontor Transportverpackungen meubels regelmatig controleren gebaseerde materialen die wij l’avenir. Après la mise en service, prévue en 2021, nous brandstoffen. Na de ingebruikneming, die nog in 2021 zal aandachtspunt. De strenge GmbH & Co. KG hebben wij het door de Deutsche Gütegemein- gebruiken om onze gezonde pourrons réduire considérablement nos émissions de CO2. plaatsvinden, zullen wij onze CO2-uitstoot aanzienlijk verder kwaliteits- en testvoorwaar- recycling-certificaat ontvangen schaft Möbel e. V. (Duitse kwa- meubels te vervaardigen, zijn kunnen reduceren. den van ‘s werelds eerste voor deelname aan het terugname- liteitsvereniging voor meubels) - voor 100% afkomstig uit duur- emissielabel voor meubels zijn en recyclingsysteem. onder andere met betrekking tot zaam beheerde bossen die het Notre installation de récupération de la chaleur vastgelegd in de RAL-registra- Hiermee wordt gegarandeerd de eisen voor de bescherming internationale PEFC-keurmerk Afin d’améliorer notre efficience énergétique, la Ons warmelucht-terugwinningssysteem tie (RG) 437. Onze bijzonder dat de verpakkingen worden van het milieu en de gezondheid dragen (‘Programme for the emissiearme, gezonde keuken- ingezameld en gerecycled door (gezond wonen), de keuze van Endorsement of Forest Certi- chaleur, dégagée pendant la fabrication de nos meubles, De warme lucht die vrijkomt bij de productie van onze meubels meubels worden regelmatig de afvalverwerkingspartners de materialen, de oppervlakken, fication Schemes’). Het gehele est récupérée, filtrée puis renvoyée dans le circuit de wordt efficiënt afgezogen, gefilterd en teruggevoerd naar het bekroond met de best mogelijke van RKT. Ons contractnummer: de statische en dynamische productieproces is gecertifi- chauffage des bâtiments de production. verwarmingscircuit in de productiehallen. categorie A van RAL-RG 437. TV000109 belasting, de duurzaamheid ceerd en wordt gecontroleerd. Voor keukenkopers betekent en de verwerking. Onze voor Bovendien is het merendeel dit een betrouwbare leidraad en de gezondheid verantwoorde van het hout en de op hout Notre tri des déchets Onze scheiding van reststoffen naar soort maximale zekerheid. meubels voldoen altijd volledig gebaseerde materialen die Nous trions les déchets, issus de la fabrication de nos Wij scheiden de reststoffen die bij de productie van meubels aan de strenge limieten van wij gebruiken, afkomstig van RAL-GZ 430 met betrekking regionale aanbouw bij ons in meubles, par catégorie avant de les recycler. ontstaan en brengen ze terug in de recycling-kringloop. tot de uitstoot van vluchtige Duitsland. Wie duurzaamheid stoffen zoals formaldehyde. en milieubescherming hoog in het vaandel draagt, moet daar- om bij de aankoop van meubels ook op dit label letten. 78
Vous pouvez aussi lire