JOURNÉES DE L'INCLUSION 2021
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Langage simplifié Leichte Sprache Lingua facile Nous sommes la Fondation FRH. Wir sind die FRH Stiftung. Siamo la Fondazione FRH. Nous souhaitons que tout le Wir wollen alle Menschen Vogliamo che tutti e tutte monde comprenne ce magazine. einbeziehen. capiscano questa rivista. Certaines personnes ont de la Alle Menschen sollen diese Alcune persone hanno difficoltà difficulté à lire. Broschüre verstehen. a leggere. Nous souhaitons inclure toutes les Haben Sie Mühe beim Lesen? Noi vogliamo includere tutte le personnes. Diese Broschüre ist speziell für Sie persone. Pour cette raison, nous avons écrit geschrieben: Per questo motivo abbiamo ce magazine dans un langage Sie ist in Leichter Sprache. simplifié. scritto questa rivista in lingua Weitere Informationen finden Sie semplificata. Pour rendre la lecture plus facile, auf unserer Website. les mots qui décrivent une Per rendere più facile la lettura le www.frh-fondation.ch parole che indicano una persona, personne, par exemple un expert et une per esempio scienziato e experte, sont écrits seulement au scienziata, sono scritte solo al masculin. maschile. Notre site internet donne plus Potete trovare maggiori d’informations. informazioni sul nostro sito web: www.frh-fondation.ch www.frh-fondation.ch Scannez ce QR-Code Scannen Sie diesen QR-Code, Scannerizzare questo QR-Code pour télécharger le PDF de ce um das PDF dieses Magazins per scaricare il PDF di questa Magazine herunterzuladen rivista Fondation pour la Recherche en faveur des personnes Handicapées (FRH) • c/o Donato Mottini, Président Route du Châtelard 52 • CH-1018 Lausanne • +41 77 502 52 03 • www.frh-fondation.ch 2
Introduction Editorial Editoriale Cher lecteur, Chère lectrice, Lieber Leser, Liebe Leserin, Caro lettore, Ce magazine est écrit par la Diese Broschüre ist von der FRH Questa rivista è scritta dalla Fondation FRH. Stiftung. Fondazione FRH. Cette fondation souhaite Die FRH Stiftung will die soziale La Fondazione vuole migliorare améliorer l’inclusion sociale en Inklusion in der Schweiz verbessern. l’inclusione sociale in Svizzera. Suisse. Soziale Inklusion bedeutet: L’inclusione sociale permette a L’inclusion sociale permet à tout • Menschen mit Behinderung tutti di vivere insieme, le monde de vivre ensemble, leben wie Menschen ohne ognuno con le sue caratteristiche. chacun avec ses caractéristiques. Behinderung L’inclusione sociale è importante L’inclusion sociale est importante • Sie kommen überall hin pour que tous puissent bien vivre, perché tutti possano vivere bene, • Sie haben ein glückliches pour que tous puissent participer Privatleben perché tutti possano partecipare à la vie dans la société. • Sie können ihre Freizeit alla vita nella società. La Fondation FRH crée des projets selbst bestimmen La Fondazione crea dei progetti avec les personnes qui ont un • Sie sind gut in der insieme a persone che hanno una handicap. Gesellschaft integriert disabilità. La fondation et les personnes Die FRH Stiftung macht inklusive La Fondazione e le persone con avec handicap choisissent Projekte. disabilità scelgono insieme ensemble les projets à réaliser. i progetti da realizzare. Les personnes avec handicap Inklusive Projekte sind speziell für Menschen mit Behinderung Le persone con disabilità participent à la création des partecipano alla creazione di projets. gemacht. La fondation cherche de nouvelles Zum Beispiel: progetti. technologies pour aider les • Hilfreiche technische La Fondazione cerca sempre personnes avec handicap. Erfindungen nuove tecnologie per aiutare le Ces technologies améliorent • Hilfreiche Dienstleistungen persone con disabilità. l’inclusion des personnes avec Wer arbeitet an den La tecnologia migliora l’inclusione handicap en Suisse. inklusiven Projekten mit? delle persone con disabilità in Ces technologies peuvent aider Menschen mit einer Behinderung Svizzera. beaucoup de personnes à vivre arbeiten an unseren inklusiven La tecnologia può aiutare molte mieux. Projekten mit. persone a vivere meglio. La fondation crée de nouveaux Auch die Angehörigen und andere La Fondazione crea nuovi servizi services pour les personnes avec Personen helfen. per le persone con disabilità. handicap. Diese Leistungen verbessern die Inklusion von Menschen mit Questi servizi migliorano Ces services améliorent l’inclusion sociale des personnes avec Behinderungen in der Schweiz. l’inclusione delle persone con handicap en Suisse. Die Stiftung will die soziale disabilità in Svizzera. Ces services aident les personnes Inklusion in der Schweiz stärken. I servizi aiutano le persone a à vivre mieux. Viel Spass beim Lesen der vivere meglio. Bonne lecture! Broschüre. Buona lettura. 3
Le mot du Président de la Fondation FRH Chercher l’excellence ! « Pour qu’une maison soit belle il faut que chacun y trouve sa place » ( proverbe africain ). « Il est plus facile de désintégrer un atome qu’un préjugé » ( Albert Einstein ). Nous pourrions mettre ces deux citations en exergue des Journées de l’inclusion, organisées par notre fondation. Notre mission est aujourd’hui de favoriser l’inclusion des personnes en situation de handicap (toutes formes de handicap) ainsi qu’à leurs familles et leurs aidants et aidantes, professionnels et professionnelles ou non. Dans le respect de la Convention de l’ONU relative aux Droits des Personnes Handicapées ( CDPH ), signée et ratifiée par la Suisse, La Fondation de recherche en faveur des personnes handicapées ( FRH ) contribuera à la valorisation et à la dissémination de ces outils au niveau national et si possible européen en animant un réseau de partenariats publics et privés (entreprises, écoles, institutions spécialisées, start-up, cliniques, établissements médico-sociaux ). Avec le projet NTN Innovation Booster Technology and Special Needs, nous souhaitons combattre les préjugés et donner les moyens technologiques à toutes et tous d’accéder au savoir, à l’éducation, au travail, au divertissement. Ce financement Innosuisse pour les années 2021 à 2024, obtenu en collaboration avec la HES-SO Valais-Wallis et la HE-Arc, a pour but de soutenir et valoriser les idées et les projets en lien avec le handicap, au sens large. Les innovations dans les domaines de la communication, de la mobilité, des loisirs, de l’éducation, de l’habitation ou encore des soins permettront à la Suisse d’être plus inclusive et de rattraper son retard dans la mise en œuvre de la CDPH. Je veux conclure ce premier Mot du Président en remerciant Luc Recordon, ancien Conseiller aux Etats, d’avoir accepté de devenir le président d’honneur de notre Fondation. Son histoire et son parcours nous obligent à chercher l’excellence. Donato Mottini, Président de la Fondation FRH 4
Salutations Wort Saluto du Président des Präsidenten del presidente de la Fondation FRH der FRH Stiftung della Fondazione FRH « Une maison est belle, quand « Ein Haus ist schön, wenn jede « Una casa è bella quando ognuno chacun et chacune trouve sa und jeder seinen Platz findet. » trova il suo posto ». place. » Unsere Stiftung möchte die La nostra Fondazione ha diversi Notre fondation a plusieurs Forschung für Menschen mit einer obiettivi. objectifs. Uno di questi obiettivi è di Un de ces objectifs est d’améliorer Behinderung verbessern. migliorare la ricerca les connaissances sur les différents Wir unterstützen auch Familien, a favore delle persone con handicaps. Fachleute und andere Helfende. disabilità. Un autre objectif est d’aider les Wir helfen der Schweiz, die BRK Un altro obiettivo è aiutare le familles et les professionnels zu respektieren. famiglie e i professionisti qui sont proches des personnes Die BRK garantiert die Rechte von che stanno vicino alle persone con avec handicap. disabilità. Nous nous engageons à faire Menschen mit Behinderungen. Wir haben Partner in der Schweiz Ci impegniamo a far rispettare respecter la Convention de l’ONU la Convenzione sui diritti delle sur les droits des personnes avec und in Europa. handicap. Gemeinsam machen wir persone con disabilità. Cette convention est une liste Questa Convenzione è un elenco Forschung. di regole e di diritti de règles et de droits qui Dadurch haben Menschen mit garantissent la liberté et le che serve a garantire la libertà e il Behinderungen Zugang zu Arbeit, rispetto di tutte le persone. respect de toutes les personnes. Nous collaborons avec d’autres Bildung und Freizeit. Collaboriamo con altre organisations en Suisse et en Unser Innovation Booster organizzazioni attive in Svizzera e Europe. unterstützt neue Dienstleistungen in Europa. Ensemble, nous faisons des und Produkte. Insieme facciamo delle ricerche. recherches. Diese neuen Dienstleistungen und Queste ricerche aiutano le Ces recherches aident les Produkte machen die Schweiz persone con disabilità personnes avec handicap à ad accedere al mondo del lavoro, trouver un travail, une formation inklusiver. dell’istruzione e del tempo libero. ou des loisirs. Unser Ehrenpräsident ist Luc Il presidente onorario rappresenta Le président d’honneur Recordon. la nostra fondazione. représente notre fondation. Wir bedanken uns bei ihm. Il nostro presidente onorario è Notre président d’honneur est Luc Recordon. Luc Recordon. La sua vita è legata alla disabilità. Sa vie est liée au handicap. Donato Mottini, Lo ringraziamo. Nous lui disons merci. Präsident der FRH Stiftung Donato Mottini, Donato Mottini, Président de la Fondation FRH Presidente della Fondazione FRH 5
La FRH c’est quoi ? Was ist die FRH ? Cos’è la FRH? La FRH est l’abréviation de Die FRH Stiftung La Fondazione FRH Fondation pour la Recherche Die FRH ist die Stiftung für FRH è un’abbreviazione che en faveur des personnes sta per Fondation pour la Handicapées. Forschung für Menschen mit Behinderungen. Recherche en faveur des Son objectif est d’améliorer personnes Handicapées. l’inclusion des personnes avec Sie unterstützt Forschungsprojekte. In italiano significa Fondazione handicap en Suisse. Die FRH Stiftung möchte per la ricerca in favore delle Menschen mit Behinderungen persone con disabilità. L’union avec Fondation RAM in der Schweiz besser integrieren. Il suo obiettivo è migliorare Im Jahr 2020 ist die RAM-Stiftung l’inclusione delle persone con La Fondation RAM avait créé des hinzugestossen. disabilità in Svizzera. projets pour les personnes avec Die RAM-Stiftung unterstützte handicap. digitale Technologien für L’unione con la Fondazione RAM Ces projets étaient en lien avec Menschen mit Behinderungen. La Fondazione RAM aveva creato l’informatique. dei progetti per le persone con La Fondation RAM et la Fondation Die Ziele der FRH disabilità. FRH se mettent ensemble en Questi progetti erano legati alla 2020. Die FRH Stiftung unterstützt die tecnologia digitale. Elles gardent le nom « FRH ». Forschung. La Fondazione RAM e la Mit der Forschung lernen wir die Fondazione FRH si sono unite Les objectifs de la Fondation FRH Bedürfnisse von Menschen mit nel 2020. Behinderungen besser kennen. È stato mantenuto il nome « FRH ». La Fondation FRH soutient la Forschung macht das Leben für Gli obiettivi della Fondazione FRH recherche, car cela permet Menschen mit Behinderungen de connaitre les besoins des leichter. La Fondazione FRH sostiene personnes avec handicap. la ricerca perché permette di Die Stiftung teilt ihre Ergebnisse conoscere i bisogni delle persone Grâce à la recherche, c’est possible mit allen. de rendre plus facile la vie des con disabilità. Diese Ergebnisse führen zur Grazie alla ricerca è possibile personnes avec handicap. Erfindung von inklusiven rendere più facile la vita delle La fondation partage ses résultats persone con disabilità. avec tout le monde. Technologien. Diese Technologien erleichtern La Fondazione condivide i suoi Ces résultats permettent de créer risultati con tutti. de nouvelles technologies. ihnen das Leben. Questi risultati portano alla Ces technologies aident les creazione di nuove tecnologie. personnes avec handicap dans Le tecnologie aiutano le persone leur vie. con disabilità nella loro vita. 6
La FRH c’est qui ? Wer ist die FRH ? Chi è la FRH? Il y a cinq personnes dans le Die Kommissionen La Fondazione FRH è diretta da conseil de fondation. Der Stiftungs-Rat leitet die FRH. alcune persone che compongono Ces personnes dirigent la Mehrere Gruppen gehören zur il Consiglio di Fondazione. Fondation FRH. FRH: Il existe d’autres groupes qui font Oltre a loro, fanno parte della • eine Gruppe von partie de la Fondation FRH. Wissenschaftlern und Fondazione altri gruppi di Ces groupes sont appelés Wissenschaftlerinnen persone. commissions et sont : • eine Experten-Gruppe von • Les scientifiques Questi gruppi sono chiamati Menschen mit commissioni e sono: Les scientifiques font de la Behinderungen recherche. • eine Gruppe unterstützt die Les scientifiques écrivent • Gli scienziati Stiftung Gli scienziati fanno ricerca. des articles pour partager leurs recherches. Gli scienziati scrivono Die Wissenschaftler und La recherche parle du Wissenschaftlerinnen articoli per condividere le handicap, des technologies, loro ricerche. de la santé ou de la vie en Die Wissenschaftler und La ricerca riguarda la société. Wissenschaftlerinnen forschen. disabilità, la tecnologia, la • Les personnes avec handicap Und sie schreiben Artikel. Die Forschung befasst sich mit salute e la società- Les personnes avec un handicap ont un rôle Behinderung, Technologie, Gesundheit oder Gesellschaft. • Le persone con disabilità d’experts. Le persone con disabilità Les experts disent si les projets sont utiles et Die Experten und Expertinnen hanno il ruolo di esperti. intéressants. Menschen mit einer Behinderung Gli esperti dicono se i • Le groupe de soutien sind unsere Experten und progetti sono utili e Les personnes de ce groupe Expertinnen. interessanti. aident la Fondation FRH. Sie sagen uns: Ces personnes cherchent Diese Projekte sind sinnvoll. • Gruppo di sostegno par exemple de l’argent Diese Projekte sind interessant für Le persone di questo gruppo pour les projets. uns. aiutano la Fondazione FRH. LE RÉSEAU D’EXPERTS PARTENAIRE DE VOTRE ENTREPRISE ET DE VOTRE FAMILLE DEPUIS 1961 LE RÉSEAU D’EXPERTS FISCALITÉ | AUDIT | COMPTABILITÉ | JURIDIQUE | CONSEIL | RH | ASSURANCE | FINANCEMENT | INFORMATIQUE PARTENAIRE DE| NEUCHÂTEL GENÈVE | VAUD | FRIBOURG VOTRE | ENTREPRISE VALAIS | JURA | SCHWYTZ | TESSIN ET DE VOTRE FAMILLE WWW.FIDEXPERT.CH DEPUIS 1961
Témoignages Aussagen Racconti Je m’appelle Jules Mettaz Verena Kuonen Il racconto di Irène Retuerto J’ai sept ans. Sono una maestra specializzata. J’ai une sœur jumelle. Lavoro con bambini che hanno un Elle s’appelle Charlotte. disturbo dello spettro autistico. Je joue de la batterie. Aiuto questi bambini all’interno Je mets un casque audio. delle loro classi a scuola. Avec le casque, je ne dérange pas Aiuto gli insegnanti a capire mes voisins. l’autismo e le sue caratteristiche. Mon professeur de batterie Con i bambini lavoro s’appelle Laurent. principalmente sull’attenzione J’ai une main coquine. congiunta. C’est ma main droite. L’attenzione congiunta è alla base C’est difficile de bien tenir la della comunicazione baguette avec ma main droite. degli esseri umani. Alors j’utilise un bracelet en Si riferisce a quando si comunica plastique. attraverso dei gesti. J’appelle ce bracelet la « Jules Per esempio quando si indica Mobile ». qualcosa con gli occhi, Ce bracelet m’aide à tenir la con il corpo oppure con il dito. baguette. Per fare questo lavoro Ce n’est pas encore parfait. sull’attenzione congiunta utilizzo Mais c’est plus facile de jouer. un applicazione. Mes parents ont créé une Con questa applicazione il association. bambino capisce meglio C’est l’Association Hémiparésie. Mit 10 Jahren wurde ich seh- il linguaggio del corpo, L’hémiparésie est une paralysie behindert. interpreta i miei pensieri d’un côté du corps. Mit 50 Jahren wurde ich blind. e può relazionarsi con me. L’association est un réseau qui Aber ich kenne mein Haus L’applicazione aiuta il bambino a permet aux parents et aux auswendig. diventare reattivo agli stimoli di enfants de se rencontrer. Ich brauche meinen weissen Stock altre persone. Nous échangeons des idées. nur draussen. Nous nous soutenons. Mit dem Stock kann ich mich orientieren. Und ich kann Hindernisse spüren. Ich behalte meinen Stock immer bei mir. Auch wenn jemand mich führt. Die Person muss mich nicht vor Hindernissen warnen. Der Stock macht meine Behinderung sichtbar. Menschen passen sich an und passen auf. Die Leute sind sehr freundlich und helfen mir gerne. 8
Projets Projekte Progetti Music4All Gemeinsame Aufmerksamkeit Navetta autonoma Music4All est de l’anglais. Una navetta autonoma è un Cela veut dire: musique pour tous. autobus senza conducente. C’est une association qui soutient La navetta permette alle persone l’enseignement de la musique di viaggiare. pour tous. Due navette autonome circolano a Les élèves apprennent à jouer Uvrier nel Canton Vallese. d’un instrument. Con queste navette le persone Certaines ont besoin d’appareils possono andare a casa, alla pour jouer. stazione o ai negozi. Les appareils sont fabriqués Le navette autonome sono una spécialement pour chaque élève. novità. L’impression en 3 dimensions Le navette devono essere permet de fabriquer ces appareils. accessibili a tutti, cioè tutti Les appareils sont adaptés aux devono poterle usare. besoins de chaque élève. La Fondazione FRH dà consigli su La FRH soutient la fabrication come migliorare l’accessibilità. d’appareils pour les élèves. La Fondazione FRH fa ricerca per capire se alle persone piace la Pour plus d’informations : navetta autonoma e se questo https://frh-fondation.ch/ nuovo sistema viene accettato. conception-et-impression-3d/ Per maggiori informazioni: https://frh-fondation.ch/it/ smart-shuttle/ Etwas mitteilen kann man mit Worten. Man kann aber auch ohne Worte etwas mitteilen. Zum Beispiel mit den Augen oder mit dem Zeigefinger. Beim Zuhören muss man aufmerksam sein. Aber auch beim Mitteilen muss man aufmerksam sein. Alle müssen gemeinsam aufeinander aufmerksam sein. Es gibt eine App zu diesem Thema. Mit der App trainieren autistische Kinder gemeinsam aufmerksam zu sein. Das Kind spielt mit dem Lehrer oder der Lehrerin. Oder mit den Eltern. Für mehr Informationen: https://frh-fondation.ch/de/ attention-conjointe 9
Innovation Innovation Innovation booster booster booster En Suisse il y a une agence qui Innosuisse ist eine Schweizer Innosuisse è un’agenzia svizzera promeut et soutient l’innovation. Organisation. che promuove e sostiene Cette agence s’appelle « Innosuisse ». Die Organisation unterstützt neue l’innovazione. L’innovation signifie: trouver une Erfindungen und Ideen. Innovazione significa trovare nouvelle idée ou de nouvelles nuove idee o nuovi sistemi manières de faire quelque chose. Wichtig: per fare qualcosa. L’agence Innosuisse a créé les • Die Erfindung oder Idee muss L’agenzia Innosuisse ha creato gli « Innovation Boosters ». Innovation Boosters. « Innovation Booster » est de eine Behinderung l’anglais et signifie : erleichtern. Innovation Booster è inglese accélérateur d’innovation. • Es muss eine technische e significa « acceleratore Les « Innovation Boosters » sont Erfindung oder Idee sein. d’innovazione ». des groupes de travail. Gli Innovation Boosters sono dei Ces groupes de travail sont Zum Beispiel: gruppi di lavoro composti composés de plusieurs personnes • Eine bessere Rampe für da diverse persone che si qui s’engagent pour développer Rollstühle. impegnano per lo sviluppo de nouvelles idées et projets. • Eine spezielle App für di nuove idee e progetti. La Fondation FRH a un Menschen mit Behinderung. La Fondazione FRH ha un « Innovation Booster » qui Innovation Booster che si chiama s’appelle « NTN Innovation Booster Eine Erfindung oder Ideen entwickeln kostet aber Geld. NTN Innovation Booster Technologie et Handicap ». Cela veut dire qu’un groupe de Innosuisse übernimmt einen Teil Tecnologia e Disabilità. personnes travaille ensemble der Kosten. Vuol dire che un gruppo di pour aider les personnes avec Dazu sagt Innosuisse Innovation persone lavora insieme per handicap à mieux vivre grâce à la Booster. aiutare le persone con disabilità technologie. Innosuisse unterstützt auch die a vivere meglio grazie alla Les technologies sont, par exemple:FRH Stiftung. tecnologia. • Mécanique, comme une Le tecnologie sono per esempio: rampe d’accès. Möchten Sie eine Erfindung • la meccanica, come una sedia • Électronique, comme une oder eine Idee entwickeln ? a rotelle. chaise roulante. Das bezahlt Innosuisse: • l’elettronica, come un • Numérique, comme une • die Tests für die Erfindung. apparecchio acustico. application de smartphone. • die Forschung und • digitale, come • Humaine, comme la langue Abklärungen für die un’applicazione per cellulari. des signes. • umana, come la lingua dei segni. Erfindung. Proposez des projets • die Kosten für Fach- Personen. Chiamate per progetti Tout le monde peut rejoindre une équipe pour proposer un projet. I gruppi di lavoro possono ottenere Ces équipes peuvent obtenir des degli assegni, cioè dei soldi. chèques, c’est-à-dire de l’argent. Questi assegni sono usati per fare Ces chèques sont utilisés pour dei progetti. faire des projets. I progetti possono essere: Ces projets peuvent être: • studi di fattibilità, cioè • des études de faisabilité: valutare se qualcosa è évaluer s’il est possible de faire un projet. possibile farlo. • des recherches: découvrir et • una ricerca, cioè scoprire e comprendre un thème. capire qualcosa. • des prototypes: créer des • prototipi, cioè creare dei maquettes d’un projet. modelli. 10
Nos partenaires Unsere Partner I nostri partner Organisations de et pour Organisationen von und für Organizzazioni di e per les personnes concernées betroffene Menschen le persone interessate Institutions et Institutionen und Istituzioni e actions sociales soziale Aktionen azioni sociali Entreprises Unternehmen Aziende Pouvoirs publics Öffentliche Behörden Autorità pubbliche Académiques Akademien Accademici 11
Journées Tage I giorni de l’inclusion der Inklusion di inclusione La Fondation FRH organise Die FRH Stiftung organisiert La Fondazione FRH organizza des événements. Veranstaltungen. eventi. Ces événements sont ouverts à Unsere Tage der Inklusion sind Questi eventi sono aperti a tutti. tous, tous peuvent participer. Veranstaltungen. Sono con conferenze, giornate Ce sont des conférences, des Wir möchten damit die Leute auf di studio in gruppi di lavoro o ateliers ou des présentations de Behinderung aufmerksam presentazioni di progetti. projets. machen. Questi eventi sensibilizzano le Ces événements sensibilisent les Diese Veranstaltungen führen wir persone. personnes. durch: Durante questi eventi le persone Pendant ces événements, les • Konferenzen con disabilità si esprimono sui personnes avec handicap • Workshops loro bisogni. s’expriment sur leurs besoins. • Präsentationen Le persone possono proporre Les personnes proposent des Zuerst sprechen Menschen delle idee per soddisfare questi idées pour satisfaire ces besoins. mit Behinderung über ihre bisogni. Bedürfnisse. Tutte le persone possono proporre Toutes les personnes peuvent Danach schlagen alle Menschen donner des idées technische Ideen vor. delle idee per trovare e creare pour trouver et créer de nouvelles Zum Beispiel eine neue App für nuove tecnologie. technologies. dieses Bedürfnis. Durante gli eventi si formano dei Des équipes de travail se forment. Dann bilden wir Teams. gruppi di lavoro. Les équipes de travail discutent Die Teams diskutieren die Ideen I gruppi di lavoro discutono e de ces idées de technologies. weiter. si confrontano su queste idee Les équipes de travail participent Später machen die Teams tecnologiche. à des formations. spezielle Ausbildungen. I gruppi di lavoro partecipano a Ces formations les aident à So finden wir am Ende eine gute delle formazioni. développer leur idée. Lösung. Le formazioni li aiutano a Möchten Sie mitmachen ? sviluppare la loro idea. Dates: Daten: Date: La semaine des idées: Die Ideen-Woche findet vom Dal 17 al 22 maggio 2021: du 17 au 22 mai 2021. 17. bis 22. Mai 2021 statt. La settimana delle idee. La conférence sur la Mode Inclusive: Das Inclusive Mode Kolloquium 27 maggio 2021: Conferenza le 27 mai 2021. findet am 27. Mai 2021 statt. sulla moda inclusiva. Les formations: Die Prototypen-Woche findet vom Il 26 giugno e il 23 ottobre 2021: le 26 juin et le 23 octobre 2021. 4. bis 10. Oktober 2021 statt. Formazioni. La semaine des prototypes: Die Schulungen finden am Dal 4 al 10 ottobre 2021: du 4 au 10 octobre 2021. 26. Juni und 23. Oktober 2021 statt. La settimana dei prototipi. N’ACHETEZ PLUS Lausanne LOUEZ JUSQU’À -30% Route du Châtelard 52 1018 Lausanne T. 021 320 89 15 lausanne@memoirevive.ch Fribourg votre matériel informatique Rue de l’industrie 10 1700 Fribourg Nos offres* dédiées aux T. 026 425 88 00 entreprises et particuliers ! fribourg@memoirevive.ch *Offre soumise à conditions 12 www.memoirevive.ch
Semaine des idées Ideen-Woche Settimana delle idee Lundi 17 mai 2021 Montag 17. Mai 2021 Lunedì 17 maggio 2021 Visite et atelier dans une Besuch und Workshop in einer Visita e seminario presso un institution sociale. sozialen Institution. istituto sociale. Mardi 18 mai 2021 Dienstag 18. Mai 2021 Martedì 18 maggio 2021 De 9h à 10h50 9 -10.50 Uhr dalle 09:00 alle 10:50 Du cinéma à la télé: les défis de Filme zugänglich machen: Live- Le sfide sull’accessibilità dei film: l’accessibilité : rediffusé sur Zoom, Übertragung aus den Cinémas trasmissione in diretta dai en direct des Cinémas du Grütli du Grütli ( auf Französisch ) Cinémas du Grütli. ( in francese) ( en français ) Mittwoch 19. Mai 2021 Mercoledì 19 maggio 2021 Mercredi 19 mai 2021 10 -12 Uhr dalle 10:00 alle 12:00 De 10h à 12h Inklusion durch soziale Projekte: Inclusione attraverso progetti L’inclusion au travers de projets Live-Übertragung aus dem sociali: trasmissione in diretta da sociaux : rediffusé sur Zoom en iHomeLab ( auf Französisch und iHomeLab. (in francese e tedesco ) direct du iHomeLab ( en français Deutsch) et allemand ) Giovedì 20 maggio 2021 Jeudi 20 mai 2021 Donnerstag 20. Mai 2021 dalle 9:00 alle 10:30 9 -10.30 Uhr Accessibilità digitale: De 9h à 10h30 Trasmissione in diretta dal Centro Accessibilité numérique: Digitale Zugänglichkeit: Live- Übertragung aus dem Swiss Digitale Svizzero. ( in francese) Rediffusé sur Zoom, en direct du Swiss Digital Center ( en français) Digital Center (auf Französisch) dalle 17:00 alle 18:00 17 -18 Uhr Seminario online sull’accessibilità De 17h à 18h del web ( in francese ) Workshop en ligne sur l’accessibilité Online-Workshop zur Web- des sites internet (en français ) Zugänglichkeit ( auf Französisch) Venerdì 21 maggio 2021 Vendredi 21 mai 2021 Freitag 21. Mai 2021 Visita e seminario presso un Visite et atelier dans une Besuch und Workshop in einer istituto sociale. institution sociale sozialen Institution. Sabato 22 maggio 2021 Samedi 22 mai 2021 Samstag 22. Mai 2021 dalle 10:00 alle 11:30 De 10h à 11h30 10 -11.30 Uhr Edifici accessibili: Constructions accessibles: Zugängliche Gebäude: Live- trasmissione in diretta da Lonay Rediffusé sur Zoom, en direct de Übertragung aus Lonay in Canton Vaud. ( in francese ) Lonay ( en français) ( auf Französisch) À 11h30 11.30 Uhr alle ore 11:30 Participez au défi à la maison ! Challenge zu Hause: Machen Sie mit ! Partecipa alla sfida a casa ! 13
Plateforme Ideen- La piattaforma d’idéation Plattform di ideazione La plateforme d’idéation est sur Die Ideen-Plattform steht im La piattaforma di ideazione è su Internet. Internet. Internet. C’est un site internet où les Wie funktioniert das? È un luogo d’incontro nel web personnes Auf der Ideen-Plattform kann dove le persone peuvent écrire quelque chose. jeder ein Problem oder possono scrivere qualcosa. La plateforme d’idéation permet ein Bedürfnis beschreiben. La piattaforma di ideazione Auch Sie können eine Idee permette alle persone aux personnes d’écrire un vorschlagen. problème ou un besoin. di descrivere un problema o un Andere Personen kommentieren bisogno. Les personnes peuvent aussi die Probleme und Bedürfnisse. proposer une idée ou une solution Je mehr Personen mitmachen, Le persone possono anche à des problèmes. umso mehr Ideen gibt es ! proporre un’idea D’autres personnes peuvent écrire o una soluzione a dei problemi. Was geschieht dann ? Altre persone possono scrivere i des commentaires. Danach denken sich Leute in Une idée devient meilleure si tout loro commenti. Teams Projekte aus. Un’idea diventa migliore se c’è il le monde contribue. Die Projekte werden einer Jury contributo di tutti. Alors il y a des équipes de travail vorgestellt. Per questo motivo esistono i qui se créent. Die Experten und Wissenschaftler sind Teil der Jury. gruppi di lavoro. Les personnes intéressées Le persone interessate possono peuvent en faire partie. Die Jury entscheidet dann: bekommt das Projekt unseren farne parte. Les équipes de travail proposent I gruppi di lavoro propongono dei des projets. Innovation Booster? progetti. Möchten Sie mitmachen ? Pour plus d’informations: Für mehr Informationen: Per maggiori informazioni: https://frh-fondation.ch/ https://frh-fondation.ch/ https://frh-fondation.ch/ ideation/ ideation/ ideation/ 14
Le texte de cette page est en Der Text auf dieser Seite ist in Il testo di questa pagina è in langage standard. Standard-Sprache. lingua difficile. Publireportage Advertorial Pubblicitario Construisons avec tous les Bauen Sie Ihr Zuhause Una casa per il suo futuro nouvelles façons d’habiter für Ihre Zukunft ll Bringhen Group ha pour mieux vivre demain Die Bringhen Group hat sich recentemente lavorato duramente Le Bringhen Group a décidé in letzter Zeit intensiv damit per fondare centri di eccellenza d’ouvrir une nouvelle porte befasst Kompetenzzentren per offrire supporto e consulenza vers les personnes en situation aufzubauen, um Menschen mit esperta alle persone con mobilità de déficience ou les personnes eingeschränkter Mobilität zu ridotta. âgées en proposant une gamme unterstützen und kompetent zu Con Saneoplus, offriamo una complète pour intégrer les beraten. gamma completa di prodotti, dai solutions sans obstacles dans Wir bieten mit Saneoplus bagni per famiglie alle cucine notre nouveau centre de Produkte, bei welchen die di moda, dove l’accessibilità è compétences à Sierre afin que Barrierefreiheit garantiert wird. garantita. chacun puisse rester durablement In unserer Ausstellung in Siders Nella nostra esposizione di à son domicile. zeigen wir Ihnen in welcher Sierre, vi mostreremo la varietà Notre gamme de produits sert Form die Produkte optimal dei prodotti Saneoplus e come à améliorer l’accessibilité du kombiniert werden können possono essere combinati in logement pour des personnes à um allen Bedürfnissen bestens modo ottimale per soddisfare mobilité réduite. nachzukommen. tutte le esigenze. De plus en plus nous sommes Dank Saneoplus steigern wir Grazie a Saneoplus, non solo régulièrement sollicités par nicht nur die Lebens- und aumentiamo la qualità della des institutions qui souhaitent Wohnqualität von Menschen vita delle persone con mobilità anticiper le vieillissement de la mit eingeschränkter Mobilität, ridotta, ma permettiamo di vivere population afin d’engager des sondern ermöglichen auch ein a casa anche in età avanzata. travaux pour que ces personnes Leben im hohen Alter zu Hause. Per noi è importante soddisfare ne quittent pas leurs « chez-soi ». Uns liegt es dabei am Herzen, i desideri dei nostri clienti Aujourd’hui, dans les institutions, den Wunsch der Kundinnen und e sempre più anche delle l’inclusion s’inscrit souvent dans Kunden und vermehrt auch von istituzioni. Il desiderio di poter le sujet plus large de la diversité. Institutionen zu erfüllen. Der rimanere nella propria casa. Car le chez-soi c’est être soi, cela Wunsch, in seinem eigenen In questo modo, non solo concourt à ne pas perdre son Zuhause bleiben zu können. incrementiamo la diversità dei identité. Wir geben den Menschen Ihre nostri prodotti, ma restituiamo Heimat zurück. Heimat bedeutet alle persone la loro casa. www.bringhen.ch sich selbst zu sein – und seine Casa significa essere se stessi - e Frédéric Michel- Bringhen Group eigene Identität niemals verlieren non dover mai perdere la propria frederic.michel@saneoplus.ch zu müssen. identità.
Vous pouvez aussi lire