DEUTSCH-FRANZÖSISCHER SPRACHFÜHRER FÜR MEDIZINISCHE EINRICHTUNGEN - PREPARED BY TREATMENT WITHOUT BORDERS

La page est créée François Antoine
 
CONTINUER À LIRE
DEUTSCH-
 FRANZÖSISCHER
 SPRACHFÜHRER
FÜR MEDIZINISCHE
 EINRICHTUNGEN

 PREPARED BY TREATMENT WITHOUT BORDERS
2   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   3

    German                                        Français                             Zehе                                 orteil (m)

    Organe                                        Les organes                          Fuß                                  plante (m)

    Stirn                                         front (m)                            Hand                                 la paume de la main (f)

    Auge                                          oеil / yeux (m)                      Hinterkopf                           nuque (f)

    Nase                                          nez (m)                              Nacken                               cou (m)

    Kopf                                           tête (f)                            Schulterblatt                        omoplate (f)

    Ohr                                            oreille (f)                         oberer Rücken                        ceinture scapulaire (f)

    Mund                                          bouche (f)                           Wirbelsäule                          colonne vertébrale (f)

    Kinn                                          menton (m)                           unterer Rücken                       lombes (m)

    Schulter                                      épaule (f)                           Ellenbogen                           articulation (f) du coude

    Brust                                         seins / pectoraux (m)                Elle                                 Coude (m)

    Rippen                                        côte (f)                             Lende                                hanche (f)

    Oberarm                                       bras (m)                             Gesäß                                postérieur (m)

    Bauch                                         abdomen (m)                          Arm                                  main (f)

    Unterarm                                      poignet (m)                          Wade                                 mollet (m)

    Unterleib                                     ventre (m)                           Ferse                                talon (m)

    Hüfte (Hüftgelenk)                            hanche (f)                           Innere Organe                        Les organes internes (les viscères)

    Genitalien                                    parties génitales (f)                Nasenhöhle                           fosse nasale (f)

    Handgelenk                                    articulation (f) du poignet          Zunge                                langue (f)

    Daumen                                        pouce (m)                            Hals, Rachen                         gorge (f), pharynx (m)

    Finger                                        doigt (m)                            Kehlkopf                             larynx (m)

    Oberschenkel                                  cuisse (f)                           Luftröhre                            trachée artère (f)

    Knie                                          genou (m)                            Lunge                                poumons (m)

    Fußgelenk                                     cheville, articulation du pied (f)   Herz                                 cœur (m)
4   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                               GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   5

    Leber                                         foie (m)                    Fußwurzel                                    cheville (f)

    Magen                                         estomac (m)                 Mittelfußknochen                             Métatarsien

    Dickdarm                                      gros intestin (m)           Zehenknochen                                 phalanges (f)

    Dünndarm                                      Intestin grêle (m)          Brustkorb                                    thorax (m)

    Blinddarm                                     caecum (m)                  Halswirbel                                   vertèbre cervicale (f)

    After                                         anus (m)                    Becken                                       bassin (osseux) (m)

    Schläfe                                       tempe (f)                   Steißbein                                    coccyx (m)

    Jochbein                                      pommette (f)                Speiche                                      radius (m)

    Oberkiefer                                    mâchoire supérieure (f)     Oberschenkelknochen                          fémur (m)

    Unterkiefer                                   mâchoire inférieure (f)     Handwurzelknochen                            os du poignet (m)

    Nasenbein                                     cloison nasale (f)          Fingergelenke                                articulations des doigts (f)

    Schädel                                       crâne (m)                   Handknochen                                  os du bras (m)

                                                                                                                           Comment ça va? Comment vous sentez-
    Schlüsselbein                                 clavicule (f)               Wie geht es Ihnen?
                                                                                                                           vous?
    Niere                                         Rein                        unverändert                                  Il n’y a pas de changement

    Brustbein                                     sternum (m)                 gut                                          bien

    Wirbel                                        vertèbre (f)                schlecht                                     mal / mauvais

    Bandscheibe                                   disque intervertébral (m)   Ich muss auf die Toilette.                   J'ai besoin d'aller aux toilettes

    Oberarmknochen                                humérus (m)                 Mir ist übel.                                J'ai envie de vomir

    Oberschenkelkopf                              tête fémorale (f)           Ich habe mich übergeben.                     J'ai vomi

    Oberschenkelhals                              col du fémur                Ich bin müde.                                Je suis fatigué

    Hüftloch                                      trou ischio-pubien          Mir ist schwindlig.                          J’ai des vertiges. J’ai la tête qui tourne.

    Sitzbein                                      os coxal (m)                Ich kann ohne Hilfe nicht aufstehen.         J'ai besoin d'aide pour me lever

    Schambein                                     os pubien (m)               Ich konnte nicht schlafen                    Je n'ai pas dormi

    Schienbein                                    tibia (m)                   Haben Sie Schmerzen?                         Avez-vous mal quelque part?
6   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                    GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   7

    Ich habe Schmerzen.                           J’ai mal                                          Die Untersuchung                            Examen / Consultation médical(e)

    Ich bekomme schlecht Luft.                    J'ai du mal à respirer                            Wir möchten Sie untersuchen.                On veut vous examiner

    Ich habe Juckreiz.                            Ça me pique / ça me démange                       Röntgen                                     faire une radiographie

    Wo?                                           Où?                                               Ultraschall                                 faire des ultrasons / une échographie

    Ja.                                           Oui                                               Computertomographie (CT)                    tomographie

                                                                                                    Magnetresonanztomographie (MRT,
    Nein.                                         Non                                                                                           IRM
                                                                                                    MRI)
                                                  Votre température est trop élevée / vous
    Sie haben (hohes) Fieber.                                                                       Elektroenzephalografie (EEG)                électroencéphalographie
                                                  avez de la fièvre

    Sie haben eine Entzündung.                    Vous avez une inflammation                        Magenspiegelung                             gastroscopie / endoscopie

    Ich habe Hunger.                              J’ai faim                                         Darmspiegelung                              coloscopie

    Ich habe Durst.                               J'ai soif                                         Wir möchten Blut abnehmen.                  Il faut faire une prise de sang

                                                                                                                                                Il faut / est indispensable de faire une
    Wie ist Ihr Stuhl?                            Vos selles étaient comment?                       Wir benötigen eine Urinprobe.
                                                                                                                                                analyse d'urine
    weich                                         molles                                            um … Uhr                                    à .... heure

    normal                                        normales                                          Das ist …                                   ça c’est:

    hart                                          dures                                             …. ein Schmerzmittel.                       anti-inflammatoire

    Ich habe Durchfall.                           J'ai la diarrhée                                  … ein Beruhigungsmittel.                    calmant / sédatif

    Ich habe Verstopfung.                         Je suis constipé                                  Nehmen Sie das Medikament / die             Prenez votre médicament / les comprimés
                                                                                                    Tabletten bitte mit Wasser ein.             avec de l’eau.
    Ich habe seit drei Tagen keinen Stuhl         ça fait trois jours que je ne suis pas allé aux                                               Le matin avant l’opération il faut venir à jeun.
    abgegeben.                                    selles.                                           Sie müssen für die Operation nüchtern
                                                                                                                                                Pas de nourriture, ni de boissons à partir de
                                                                                                    sein.
                                                                                                                                                minuit avant l’opération
    Wie ist Ihr Urin?                             Votre urine est comment?
                                                                                                    Bitte essen Sie nicht mehr nach … Uhr       Ne mangez plus à partir de … heure(s). Ne
                                                                                                    und trinken Sie nicht mehr nach … Uhr.      buvez plus à partir de … heure(s).
    sehr hell                                     Très claire.
                                                                                                    Sie dürfen bis … Uhr nicht aufstehen.       Il ne faut pas se lever jusqu’à … heure(s).
    Ich muss oft Wasser lassen.                   j'urine trop souvent / je fais pipi souvent
                                                                                                    Sie müssen … Stunden liegen bleiben         Il faut rester couché pendant … heures.
    Ich habe wenig Urin                           j’urine très peu
                                                                                                    Sie können morgen nach Hause gehen.         Demain, vous allez pouvoir rentrer chez vous.
    Ich habe Blut im Urin                         j'urine du sang
                                                                                                    Bitte ruhig bleiben (nicht bewegen).        Ne bougez pas, s’il vous plaît.
    Ich habe Schmerzen beim
                                                  J'ai mal quand j'urine
    Wasserlassen.
                                                                                                    Bitte einatmen!                             Aspirez!
8   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                      GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   9

    Luft anhalten!                                Retenez votre souffle.                            Wann (Uhrzeit)?                               Quand, à quelle heure?

    Bitte ausatmen!                               Expirez!                                          Wann (Datum)?                                 Quand, quel jour?

    Gute Besserung!                               Bon (prompt) rétablissement.                      seit heute                                    Depuis aujourdhui

    Wir holen einen Dolmetscher.                  On va appeler un interprète.                      seit gestern                                  Depuis hier
    Bitte finden Sie einen Dolmetscher für        Il faut que vous trouviez un interprète pour la
                                                                                                    seit mehreren Tagen                           Depuis quelques jours
    die nächste Untersuchung.                     prochaine consultation

    Ich habe Schmerzen…                           La douleur / J’ai mal ...                         Seit wie vielen Stunden?                      Depuis combien d’heures?

    Ich habe Kopfschmerzen.                       J’ai mal à la tête.                               Seit wie vielen Tagen?                        Depuis combien de jours?

    Ich habe Halsweh.                             J’ai mal à la gorge.                              Seit wie vielen Wochen?                       Depuis combien de semaines?

    Ich habe Augenschmerzen.                      J’ai mal aux yeux.                                Seit wie vielen Monaten?                      Depuis combien de mois?

    Haben Sie Rückenschmerzen?                    Vous avez mal au dos?                             Seit wie vielen Jahren?                       Depuis combien d’années?

    Ich habe Rückenschmerzen.                     J’ai mal au dos.                                  Haben Sie Halsschmerzen?                      Vous avez mal à la gorge?

    Haben Sie Magenschmerzen?                     Vous avez mal a l’estomac?                        Ich habe Halsschmerzen.                       J’ai mal à la gorge.

    Ich habe Magenschmerzen.                      Oui, j’ai mal à l’estomac.                        Haben Sie Blähungen?                          Avez-vous des gaz?

    Haben Sie Bauchschmerzen?                     Vous avez mal au ventre?                          Ich habe Blähungen.                           J’ai des gaz

    Ich habe Bauchschmerzen.                      Oui, j’ai mal au ventre                           Sind die Schmerzen dumpf?                     Est-ce que les douleurs sont sourdes?

    Haben Sie Durchfall?                          Vous avez la diarrhée ?                           Sind die Schmerzen stechend?                  Est-ce que les douleurs sont aigues?

    Haben Sie Verstopfung?                        Vous êtes constipé?                               Sind die Schmerzen brennend?                  Est-ce que les douleurs sont brûlantes?

    Mussten Sie Erbrechen?                        Vous vomissez ?                                   Sind die Schmerzen pulsierend?                Est-ce que les douleurs sont pulsatives?

    Ist Ihnen schwindlig?                         Vous avez des vertiges?                           Sind die Schmerzen ziehend?                   Est-ce que ça tire quand ça fait mal?

    Ich bin gestürzt.                             Je suis tombé.                                    Sind die Schmerzen bohrend?                   Est-ce que les douleurs sont poignantes?

    Sind Sie gestürzt?                            Vous êtes tombé / avez fait une chute?            Nehmen Sie die Antibabypille?                 Vous prenez la pilule ?

                                                                                                    Vor wie vielen Tagen war Ihre letzte          Il y a combien de jours que vous avez eu vos
    Ich hatte einen Verkehrsunfall.               J’ai eu un accident.
                                                                                                    Regel?                                        règles?
    Hatten Sie einen Verkehrsunfall?              Vous avez eu un accident?                         Haben Sie einen Impfpass?                     Vous avez un carnet de vaccination?
                                                  Depuis quand avez-vous mal? avez-vous ces
    Seit wann haben Sie die Schmerzen?                                                              Ich habe Beinschmerzen.                       J’ai mal au pied. Aux pieds.
                                                  douleurs?
10   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                 GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   11

     Sie sind…                                     Indentité / Vous êtes…                        Wie schwer sind Sie?                         Quel est votre poids?

     Aus welchem Land kommen Sie?                  De quel pays venez-vous?                      Wie groß sind Sie?                           Quelle est votre taille?

     Seit wann sind Sie in Deutschland?            Depuis quand êtes-vous en France?             Wann wurden Sie geboren?                     Quelle est votre date de naissance?

     Wie heißen Sie?                               Vous vous appelez comment?                    Bitte warten Sie xxx Minuten.                Attendez … minutes, s’il vous plaît.
     Können Sie sich ausweisen / Haben
                                                   Vous pouvez vous identifier? Avez-vous des    Bitte warten Sie hier.                       Attendez ici, s’il vous plaît.
     Sie Ihren Personalausweis / Reisepass
                                                   papiers qui justifient votre identité?
     dabei?
                                                                                                 Bitte kommen Sie um xx:xx Uhr hierher. Venez à … heure(s), s’il vous plaît.
     Sind Sie alleine in Deutschland?              Vous êtes seul en France?
                                                                                                 Bitte trinken Sie das.                       Prenez ça, s’il vous plaît.
     Wie viele Geschwister haben Sie?              Combien de frères et soeurs vous avez?
                                                                                                 Haben Sie Hunger?                            Vous avez faim?
     Spricht Ihr Mann Deutsch?                     Votre mari parle français?
                                                                                                 Haben Sie Durst?                             Vous avez soif?
     Spricht Ihre Frau Deutsch?                    Votre épouse parle français?
                                                                                                 Haben Sie Allergien?                         Vous avez des allergies?
     Können Sie ein Familienmitglied zum           Vous pouvez faire venir quelqu’un de votre
     Dolmetschen mitbringen?                       famille / quelqu’un qui pourra traduire?
                                                                                                 Seit wann haben Sie die Beschwerden?         Depuis quand ne vous sentez-vous pas bien?
     Haben Sie die Telefonnummer von
                                                   Vous avez le numero de quelqu’un qui pourra
     einem Bekannten, der am Telefon für                                                         Hat jemand in Ihrer Familie auch diese       Est-ce que quelqu’un d’autre de votre famille
                                                   traduire pour vous au téléphone?
     Sie dolmetschen kann?                                                                       Beschwerden?                                 a eu des problèmes similaires?
     Wie groß ist Ihre Wohnung?                    Votre logement fait quelle taille?            Trinken Sie Alkohol?                         Consommez- vous de l’alcool?
     Wie viele Personen leben in Ihrem
                                         Votre ménage fait combien de personnes?                 Wie viel Alkohol trinken Sie am Tag?         Combien de verres buvez-vous par jour?
     Haushalt?
     Wie weit wohnen Sie vom Krankenhaus                                                         Seit wann trinken Sie regelmäßig
                                         Vous habitez à quelle distance de l’hôpital?                                                         Depuis quand buvez-vous de l’alcool?
     entfernt?                                                                                   Alkohol?
     Wie sind Sie krankenversichert?               Vous avez une assurance- maladie?             Rauchen Sie?                                 Vous fumez?
     Haben Sie Ihre Versichertenkarte                                                            Wie viele Zigaretten rauchen Sie am
                                                   Vous avez votre carte Vitale?                                                              Combien de cigarettes par jour fumez-vous?
     dabei?                                                                                      Tag?
                                                   Quel est votre situation de famille? Etes-
     Wie ist Ihr Familienstand?                                                                  Seit wann rauchen Sie?                       Depuis quand fumez-vous?
                                                   vous marié?
                                                                                                 Nehmen Sie regelmäßig Medikamente?           Prenez-vous régulièrement des
     verheiratet                                   marié / mariée
                                                                                                 Welche?                                      médicaments?
                                                                                                                                              A quelle fréquence prenez- vous ces
     geschieden                                    divorcé / e                                   Wie oft nehmen Sie die Medikamente?
                                                                                                                                              médicaments?
     ledig                                         célibataire                                   Seit wann nehmen Sie die                     Depuis quand prenez-vous ces
                                                                                                 Medikamente?                                 médicaments?
     verwitwet                                     veuf / veuve                                  Wurden Sie in den letzten 5 Jahren           Avez-vous été opéré pendant les cinq
                                                                                                 operiert?                                    dernières annés?
     Haben Sie Kinder?                             Vous avez des enfants?                        Bitte verlassen Sie die Station vor Ihrer    Ne partez pas avant qu’on vous ait remis la
                                                                                                 Entlassung nicht.                            feuille de sortie.
     Sind Sie schwanger?                           Vous êtes enceinte?                           Hatten Sie heute Stuhlgang?                  Vous avez fait caca aujourd’hui?
12   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                   GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   13

                                                                                                  Ich benötige Hilfe beim Gang zur
     Haben Sie Sensibilitätsstörungen?             Vous êtes sensible à certains produits?                                                      J'ai besoin d'aide pour aller aux toilettes
                                                                                                  Toilette.
     Haben sie Probleme beim Atmen?                Vous avez des problèmes respiratoires?         Sind bei Ihnen
                                                                                                                                                Etes-vous allergique à certains
                                                                                                  Medikamentenunverträglichkeiten
                                                                                                                                                médicaments?
                                                                                                  bekannt?
     Wie mobil sind Sie?                           Quelle est votre mobilité?
                                                                                                  Können Sie alles Essen?                       Pouvez-vous tout manger?
     Können Sie alleine laufen?                    Pouvez- vous marcher tout seul?
                                                                                                                                         Quels sont les aliments que vous ne pouvez
                                                                                                  Welche Lebensmittel essen Sie nicht?
                                                                                                                                         pas consommer?
     Können Sie alleine aufstehen?                 Pouvez -vous vous lever tout seul?
                                                                                                                                         Mesurez, s’il vous plaît, votre taux de
                                                                                                  Bitte messen Sie jetzt den Blutzucker.
                                                                                                                                         glycémie!
     Können Sie die Arme bewegen?                  Pouvez- vous bouger les mains?
                                                                                                  Haben Sie zu Hause eine                Bénéficiez-vous d’une aide médicale à
     Können Sie die Beine bewegen?                 Pouvez-vous bouger les jambes?                 Hauskrankenpflege?                     domicile?
                                                                                                  Haben Sie offene Stellen / Wunden, die Avez-vous des plaies béantes qui devraient
     Haben Sie Probleme beim                                                                      verbunden werden müssen?               être pansées?
                                                   Avez-vous un problème quand vous urinez ?
     Wasserlassen?                                                                                Ist bei Ihnen eine Infektionskrankheit Vous a-t-on diagnostiqué une maladie
                                                   Avez-vous des problèmes quand vous             bekannt?                               infectieuse?
     Haben Sie Probleme beim Stuhlgang?
                                                   déféquez / faites caca
                                                                                                  Leiden Sie an Epilepsie?                      Etes-vous sujet à des crises d’épilepsie?
     Haben Sie eine Sehminderung?                  Avez-vous des problèmes de vue?
                                                                                                  Können Sie gut hören?                         Pouvez-vous bien entendre?
     Haben Sie eine Hörminderung?                  Avez-vous des problèmes d’audition?
                                                                                                  Wie haben Sie geschlafen?                     Avez-vous bien dormi?
     Haben Sie Implantate?                         Avez-vous des implants?

                                                   Avez-vous été reconnu invalide? A combien      Benötigen Sie eine Brille?                    Avez-vous besoin de lunettes?
     Haben Sie eine Pflegestufe?
                                                   de %?
                                                                                                  Tragen Sie Kontaktlinsen?                     Avez-vous des lentilles de contact?
     Bitte nennen Sie uns eine
                                                   Donnez le nom et le numéro de téléphone
     Bezugsperson mit Telefonnummer,
                                                   d’une personne proche à prévenir en cas        Haben Sie eine Zahnprothese?                  Avez-vous une prothèse dentaire?
     die wir in einem Notfall kontaktieren
                                                   d’urgence
     können.
                                                   Quelle est votre adresse à domicile? / Où      Benötigen Sie ein Hörgerät?                   Avez-vous besoin d’un appareil auditif?
     Wo sind Sie gemeldet?
                                                   êtes-vous domicilié?                                                                         Avez-vous un pacemaker (un stimulateur
                                                                                                  Haben Sie einen Schrittmacher?
     Wie lautet Ihre aktuelle Adresse?             Quelle est votre adresse actuelle?                                                           cardiaque)?

     Wann wurden Sie zuletzt in einem              De quand date votre dernière                   Haben Sie eine Perücke?                       Portez-vous une perruque?
     Krankenhaus behandelt?                        hospitalisation?
                                                                                                  Wer ist Ihr Hausarzt?                         Quel est votre médecin généraliste?
     In welchem Krankenhaus wurden Sie             Quel est le dernier hôpital où vous avez été
     zuletzt behandelt?                            soigné?                                        Welcher Arzt hat Sie an uns
                                                                                                                                                Qui vous a recommandé de venir nous voir?
                                                                                                  überwiesen?
     Haben Sie Ihren Befund dabei?                 Avez-vous vos résultats d’examen?              Wie lautet der Name / die Adresse des         Quel est le nom du médecin? Quelle est son
                                                                                                  Arztes?                                       adresse?
     Wo haben Sie Schmerzen?                       Où avez-vous mal?
                                                                                                  Frohe Weihnachten                             Joeux Noël!
     Benötigen Sie Hilfe beim Waschen?             Avez-vous besoin d’aide pour vous laver?
                                                                                                  Ein gutes neues Jahr                          Bonne année!
     Ich benötige Hilfe beim Waschen /             J'ai besoin d'aide pour me laver / prendre
     Duschen.                                      une douche                                     Frohe Weihnachten und ein gutes
                                                                                                                                                Joyeux Noël et Bonne année
                                                                                                  neues Jahr
     Benötigen Sie Hilfe beim Gang zur             Avez-vous besoin d’aide pour aller aux
     Toilette?                                     toilettes?
14   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                    GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   15

     Vor der Operation…                            Avant l’intervention chirurgicale                 Samstag / Sonnabend                         samedi
     Sie müssen für die Untersuchung               Pour les examens, il faut vider vos intestins
                                                                                                     Sonntag                                     dimanche
     abführen.                                     (évacuer entierement les selles)
     Sie müssen sich vor der Operation
                                                   Il faut prendre une douche avant l’opération.     Januar / Jänner (в Австрия)                 janvier
     duschen.
     Wir müssen Sie für die Operation                                                                Februar                                     février
                                                   Nous devons vous laver pour l’opération.
     waschen.
     Wir müssen vor der Operation einen                                                              März                                        mars
                                                   Il faut qu’on vous fasse un lavement
     Einlauf bei Ihnen durchführen.
     Wir müssen Sie für die Operation                                                                April                                       avril
                                                   Nous devons vous raser avant l’opération.
     rasieren.
                                                   Nous devons effectuer une ponction                Mai                                         mai
     Wir möchten eine Lumbalpunktion               lombaire (l’introduction d’une aiguille jusqu’à
     durchführen.                                  la cavité présente dans le canal vertébral        Juni                                        juin
                                                   (rachidien, spinal) au niveau des lombes)
     Wir möchten eine Gastroskopie                                                                   Juli                                        juillet
                                                   Nous voulons effectuer une gastroscopie.
     dürchführen.
     Wir möchten eine Koloskopie                                                                     August                                      août
                                                   Nous voulons effectuer une coloscopie.
     durchführen.

     Wie oft?                                      Combien de fois? A quelle fréquence?              September                                   septembre

     1x täglich                                    une fois par jour                                 October                                     octobre

     2x täglich                                    deux fois par jour                                November                                    novembre

     3x täglich                                    trois fois par jour                               Dezember                                    décembre

     jede Stunde                                   toutes les heures                                 Die Untersuchung                            Examen / Consultation médical(e)

     morgens                                       tous les matins                                   gurgeln, nicht schlucken                    Faites un gargarisme, n’avalez pas!

     mittags                                       tous les midi                                     mit viel Flüssigkeit einnehmen              Prenez-le avec du liquide

                                                                                                                                                 Appliquez une fine couche de la pommade /
     abends                                        chaque soir                                       Salbe dünn auftragen
                                                                                                                                                 crème
                                                                                                                                                 Appliquez en couche épaisse la pommade /
     zur Nacht                                     pendant la nuit                                   Salbe dick auftragen
                                                                                                                                                 crème.
                                                                                                     Ich möchte mir jetzt Ihre Wunde
     Montag                                        lundi                                                                                         Maintenant, j’aimerais voir votre blessure
                                                                                                     anschauen.

     Dienstag                                      mardi                                             Es wird nun etwas brennen.                  ça va piquer

                                                                                                     Ich möchte Sie jetzt untersuchen. Bitte     Je voudrais vous examiner. Suivez mes
     Mittwoch                                      mercredi
                                                                                                     folgen Sie meinen Anweisungen.              instructions.

     Donnerstag                                    jeudi                                             Bitte ziehen Sie sich komplett aus.         svp, allongez -vous

     Freitag                                       vendredi                                          Bitte legen Sie sich auf den Rücken.        svp,allongez-vous sur le dos
16   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                       GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   17

                                                                                                       Blutgerinnungshemmende Mittel                médicaments anticoagulants, qui diluent le
     Bitte legen Sie sich auf den Bauch.           svp, allongez-vous sur le ventre
                                                                                                       (Blutverdünner)                              sang
     Bitte legen Sie sich auf die Seite.           svp, couchez (allongez)-vous sur le côté            Entwässernde Mittel (Wassertabletten)        médicaments diurétiques

     Bitte setzen Sie sich hin.                    svp,asseyez-vous                                    Herzmedikamente                              médicaments pour le coeur
     Bitte stellen Sie sich hin. Bitte stehen
                                                   svp,relevez- vous                                   Antibabypille, Hormone                       médicaments contraceptifs, hormonaux
     Sie auf.
     Keine Angst, diese Untersuchung tut
                                                   N’ayez pas peur, cet examen ne fait pas mal         Mittel gegen Asthma                          médicaments pour l’asthme
     nicht weh.
     Diese Untersuchung könnte etwas weh           Cet examen (manipulation) pourrait faire un         Mittel gegen Bluthochdruck                   médicaments pour l’hypertension
     tun oder unangenehm sein.                     peu mal ou créer un léger inconfort.
                                                                                                       Mittel gegen erhöhte Blutfettwerte           médicaments pour baisser le taux de
     Bitte folgen Sie mir.                         svp,suivez-moi!                                     (Cholesterinsenker)                          cholestérol
     Bitte folgen Sie meiner AssistentIn in        svp, pourriez- vous suivre mon assistante           Mittel gegen Gicht                           médicaments pour la goutte
     den Untersuchungsraum.                        dans la salle d’examen
     Ich möchte Sie jetzt hier abtasten und                                                                                                         médicaments contre les maladies
                                                                                                       Mittel gegen Rheuma
     abklopfen. Bitte heben Sie eine Hand,         je vais vous examiner, je vais appuyer (ou                                                       rhumatismales
     wenn bei der Untersuchung Schmerzen           tapoter). Si vous avez mal, levez la main.          Mittel gegen Zuckerkrankheit
     auftreten.                                                                                                                                     médicaments contre le diabète
                                                                                                       (Diabetes)
     Tut das weh?                                  Est- ce que ça fait mal?                            Schmerzmittel                                antidouleurs / analgésiques / antalgiques

     Spüren Sie diese Berührung?                   Sentez-vous quand je vous touche?                   Schlafmittel, Beruhigungsmittel              somnifères, calmants
     Wir machen jetzt einen Hauttest. Ich          Nous allons procéder à un                           Wenn Sie können, zeigen Sie mir bitte
     werde mehrere Substanzen in die               testdermatologique Je vais introduire                                                            pouvez-vous me montrer l’emballage du
                                                                                                       die Packung oder schreiben Sie den
     Haut einbringen und diese Stellen             certaines substances dans votre peau et je                                                       médicament ou me donner / écrire son nom
                                                                                                       Namen des Medikaments und die
     kennzeichnen.                                 vais marquer les points de pénétration.                                                          et la dose nécessaire
                                                                                                       Dosierung auf.
                                                   S’il vous plaît, ne touchez pas (ne grattez
     Bitte berühren Sie diese Stellen nicht,                                                           Wir möchten ein MRT durchführen.             nous aimerions faire une IRM
                                                   pas) ces endroits même si cela vous
     auch wenn es noch so juckt.
                                                   démange.                                            Haben Sie Metall im Körper, Piercings,       avez-vous un percing, tatouage ou une
     Bitte nehmen Sie nun im Wartebereich          S’il vous plaît, patientez à l’accueil jusqu’à ce   Tattoos, Endoprothesen?                      prothèse metallique?
     Platz, bis ich Sie wieder hereinrufe.         qu’on vous appelle                                                                               si vous avez des metaux dans votre corps
                                                                                                       Wenn Sie Metall im Körper haben,
                                                                                                                                                    (prothèse, percing…) vous ne pourrez pas
     Verspüren Sie ein starkes Jucken?             Les démangeaisons sont-elles fortes?                dürfen Sie an der Untersuchung nicht
                                                                                                                                                    subir l’examen, c’est dangereux pour votre
                                                                                                       teilnehmen, Lebensgefahr!
     Ja, an diesen Stellen. (Bitte zeigen Sie      Oui, à ces endroits (svp, montrez les                                                            santé
     auf die Stellen.)                             endroits)
                                                                                                       Bitte ziehen Sie Ihre Hose aus.              pouvez-vous enlever votre pantalon
     Nehmen Sie zur Zeit eines oder
                                                   suivez -vous un traitement avec les
     mehrere der unten aufgeführten
                                                   médicaments cités ci-dessous                        Bitte legen Sie sich auf die Liege.          allongez-vous, s’il vous plaît
     Medikamente?
     Bitte markieren Sie alle Antworten, die       indiquez les réponses qui vous concernent,                                                       déchaussez-vous, s’il vous plaît (enlevez vos
                                                                                                       Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus.
     auf Sie zutreffen!                            s’il vous plaît                                                                                  chaussures)

     Nein, ich nehme keine Medikamente.            Je ne prends aucun médicament                       Bitte legen Sie Ihren Kopf hier ab.          mettez (posez) votre tête ici, s’il vous plaît

                                                                                                       Bitte bleiben Sie während der                restez calme et bien allongé tout au long de
     Aspirin, ASS (Acetylsalicylsäure)             de l’aspirine
                                                                                                       gesamten Untersuchung ruhig liegen.          l’examen, s’il vous plaît
     Abführmittel                                  médicaments laxatifs, purgatifs
18   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                     GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   19

     Ich lege jetzt einen venösen Zugang,          je vais vous poser un cathéter (canule,
                                                                                                     Sie können die Faust wieder öffnen.          Vous pouvez desserer votre poing
     um Ihnen ein Kontrastmittel zu                sonde) afin d’introduire un liquide de
     spritzen.                                     contraste                                         Bitte drücken Sie fest auf die         Pressez le coton là où j’ai piqué pour la
     Ich spritze Ihnen jetzt das                   maintenant je vous injecte le liquide de          Entnahmestelle, damit es keinen blauen prise de sang pour éviter la formation d’un
     Kontrastmittel.                               contraste                                         Fleck gibt.                            hématome (une écchymose, un bleu)
     Die Untersuchung dauert ca. eine halbe        l’examen durera environ une demi- heure (30
                                                                                                     Ich klebe Ihnen jetzt ein Pflaster auf.      Je vais vous mettre un sparadrap
     Stunde.                                       min)
                                                                                                     Ich lege jetzt einen Druckverband an.
     Bitte setzen Sie die Kopfhörer auf.           mettez vos écouteurs, s’il vous plaît                                                          Je vais vous mettre un pansement, laissez- le
                                                                                                     Bitte lassen Sie ihn ein paar Stunden
                                                                                                                                                  quelques heures avant de l’enlever
     Nehmen Sie die Kopfhörer während der          gardez vos écouteurs tout au long de              drauf.
     Untersuchung nicht ab.                        l’examen, s’il vous plaît
                                                                                                     Ich benötige von Ihnen eine Urinprobe.       On a besoin de faire une analyse d’urine
     Falls Sie sich nicht wohl fühlen und die      au cas où vous vous sentiriez mal et que
     Untersuchung abbrechen möchten,               vous souhaitiez interrompre l’examen,             Bitte gehen Sie mit diesem Becher
                                                                                                                                                  Allez aux toilettes avec ce récipient , urinez
     drücken Sie bitte auf diesen Knopf.           appuyez sur ce bouton                             auf die Toilette und bringen ihn gefüllt
                                                                                                                                                  dedans et rapportez- le
     Ich benötige Blut von Ihnen. Haben                                                              wieder.
                                                   il faut faire une prise de sang. Avez-vous pris
     Sie Blutverdünnenden Medikamente                                                                Ich benötige von Ihnen Mittelstrahlurin.
                                                   des (médicaments) anticoagulants?                                                              Il me faut votre urine, jet moyen. Svp, suivez
     eingenommen?                                                                                    Bitte befolgen Sie diese Anweisung
                                                                                                                                                  les instructions à la lettre sinon, les résultats
                                                   J’ai besoin d’une goutte de sang (prise de        genau, sonst sind die Laborergebnisse
     Ich benötige einen Tropfen Blut.                                                                                                             des analyses vont être faussés.
                                                   sang)                                             fehlerhaft.
     Ich entnehme etwas Blut aus Ihrem             je ferai une prise de sang à partir de votre      Geben Sie zunächst einen Teil des Urins
                                                                                                                                                  Faites un premier jet d’urine dans les toilettes
     Ohrläppchen.                                  lobe                                              in die Toilette ab. Anschließend lassen
                                                                                                                                                  et le reste dans ce récipient et rapportez-le
                                                                                                     Sie den restlichen Urin in den Becher
     Ich reibe das Ohrläppchen mit einer           je vais appliquer une crème sur votre lobe                                                     plein.
                                                                                                     und bringen ihn gefüllt zurück.
     durchblutungsfördernden Salbe ein.            afin d’ameliorer la circulation sanguine. Vous
     Das Ohr wird warm und zieht leicht.           sentirez un léger réchauffement                   Ich benötige von Ihnen den ersten
                                                                                                                                                  On a besoin de votre urine du matin
                                                                                                     Morgenurin.
     Ich entnehme etwas Blut aus Ihrer             je ferai une prise de sang à partir du bout de
     Fingerkuppe.                                  votre doigt                                       Hierzu gebe ich Ihnen diesen Becher
                                                                                                                                                  Emportez ce récipient à la maison et
                                                                                                     mit nach Hause. Wenn Sie den ersten
                                                   ne touchez pas (ne grattez pas) cet endroit,                                                   urinez-y le matin en le remplissant à moitié.
     Bitte berühren Sie diese Stelle nicht.                                                          Urin am Morgen lassen müssen, geben
                                                   s’il vous plaît                                                                                Rapportez-le dans la journée qui suit (le jour-
                                                                                                     Sie etwas direkt in den Becher. Geben
     Ich möchte Blut aus Ihrem Arm                 je voudrais faire une prise de sang de votre                                                   même).
                                                                                                     Sie den Becher noch am selben Tag ab.
     abnehmen.                                     bras (de la veine)
                                                                                                     Ich benötige von Ihnen eine                  J’ai besoin d’un prélèvement fécal (de vos
     Was bevorzugen Sie?                           Qu’est- ce que vous préférez?                     Stuhlprobe.                                  selles, excréments).
                                                                                                     Dazu gebe ich Ihnen dieses                   Pour cela, je vais vous donner un petit
     Ich möchte mich setzen.                       Je veux m’asseoir                                 Stuhlröhrchen mit Löffel. Geben Sie          récipient et une petite cuillère. Mettez-y
                                                                                                     etwas Stuhl direkt in das Röhrchen und       une petite partie des excréments (selles) et
     Ich möchte mich hinlegen.                     Je voudrais me coucher (m’allonger)               geben Sie die Probe ab.                      rapportez le prélèvement.
                                                                                                     Ich werde jetzt ihre Körpertemperatur
                                                                                                                                                  Je vais prendre votre température
     Machen Sie bitte Ihren rechten Arm frei. svp, relevez la manche de votre bras droit             messen.
                                                                                                     Ich messe Ihre Körpertemperatur im
                                                                                                                                                  Je vais prendre votre température auriculaire
     Machen Sie bitte Ihren linken Arm frei.       svp, relevez la manche de votre bras gauche       Ohr.

     Lassen Sie den Arm hier locker                                                                  Ich messe Ihre Körpertemperatur rektal. Je vais prendre votre température rectale
                                                   posez votre main librement ici
     aufliegen.
                                                                                                     Ich werde jetzt Ihren Blutdruck messen. Je vais prendre votre tension artérielle
     Bitte machen Sie eine Faust.                  Serrez votre poing, s’il vous plaît
                                                                                                     Bitte machen Sie den rechten Oberarm
                                                                                                                                                  Remontez votre manche droite, s’il vous plaît
     Ich desinfiziere jetzt die Stelle.            Je vais désinfecter cet endroit                   frei.
                                                                                                     Bitte machen Sie den linken Oberarm          Remonter votre manche gauche, s’il vous
                                                                                                     frei.                                        plaît
20   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                           GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   21

                                                                                                        Bitte schließen Sie die Augen und
     Ich werde jetzt Ihren Puls fühlen.            Je vais prendre votre pouls                                                                          svp, fermez les yeux et détendez- vous
                                                                                                        entspannen Sie sich.
     Wir führen jetzt ein EKG bei Ihnen                                                                 Bitte öffnen Sie die Augen wieder,              svp, ouvrez les yeux quand je vous en donne
                                                   On va vous faire un électro-cardiogramme
     durch.                                                                                             wenn ich in die Hände klatsche.                 le signal
     Elektrokardiogramm (EKG) – Bei dieser         électro-cardiogramme (ECG) - pendant cet             Wir möchten eine
     Untersuchung werden die Herzströme /          examen nous allons explorer votre fonction                                                           Nous voudrions vous faire passer une
                                                                                                        Ultraschalluntersuchung / Sonographie
     Herzaktivität gemessen.                       cardiaque                                                                                            échographie / sonographie
                                                                                                        durchführen.
     Bitte machen Sie Ihren Oberkörper frei        Svp, enlevez les vêtements couvrant le haut          Ultraschall – Bei dieser Untersuchung           Grâce à l’imagerie par ultrasons, je pourrais
     und legen sich bitte hier hin.                de votre corps et allongez-vous ici                  kann ich mir ein Bild vom Inneren Ihres         avoir une représentation intérieure de votre
     Bitte sprechen Sie nicht und bewegen                                                               Körpers machen.                                 corps
                                                   svp, ne parlez pas et ne bougez pas!
     Sie sich nicht.                                                                                    Diese Methode verwendet keine
                                                                                                                                                        Cette méthode n’utilise pas les rayons X
                                          électro-cardiogramme (ECG) au cours d’un                      Röntgenstrahlen.
                                          test d’effort, c’est l'enregistrement d'un
     Belastungs- EKG – während des                                                                      Bitte bleiben Sie so liegen.                    Restez allongé,svp
                                          ECG durant le déroulement d'un exercice
     Fahrradfahrens werden die Herzströme
                                          physique calibré. Il permet de mesurer le                                                                     Vous aurez une sensation de froid (au
     und der Blutdruck gemessen.                                                                        Es wird jetzt etwas kalt.
                                          potentiel électrique du coeur et la tension                                                                   toucher)
                                          artérielle
     Wenn Ihnen schwindlig wird oder Sie  au cas où vous auriez un étourdissement (un                   Bitte wischen Sie sich die Stelle trocken Svp, essuyez (l’endroit)
     Herzbeschwerden bekommen, heben      malaise) ou des troubles cardiaques, levez la
     Sie bitte Ihren rechten Arm.         main droite                                                   Die Untersuchung ist beendet.                   L’examen est fini

     Bitte beginnen Sie zu treten.                 svp, commencez à pédaler                             Ich möchte Sie jetzt abhören /
                                                                                                                                                        Je voudrais vous ausculter
                                                                                                        abhorchen.
     Bitte treten Sie schneller.                   svp, pédalez plus vite                                                                               Svp, enlevez les vêtements couvrant le haut
                                                                                                        Bitte machen Sie den Oberkörper frei.
                                                                                                                                                        de votre corps
     Bitte treten Sie langsamer.                   svp, pédalez moins vite                              Bitte sprechen Sie und bewegen Sie
                                                                                                                                                        Svp, ne parlez pas et ne bougez pas
                                                                                                        sich jetzt nicht.
     Behalten Sie das Tempo bei.                   gardez la même vitesse
                                                                                                        Bitte einatmen!                                 Aspirez, svp
     Es wird jetzt schwerer, als ob Sie einen      maintenant la difficulté va augmenter
     Berg hochfahren würden.                       (comme si vous montiez une pente)                    Bitte ausatmen!                                 Expirez, svp

     Danke, Sie können aufhören.                   Merci, vous pouvez vous arrêter
                                                                                                        Bitte husten Sie.                               Toussez, svp
     Spirometrie - bei dieser Untersuchung
                                                   Spirométrie - cet examen mesure votre
     wird Ihre Atemkapazität gemessen.                                                                  Halten Sie die Luft an.                         Retenez votre souffle
                                                   capacité respiratoire. S’il vous plaît, suivez les
     Bitte halten Sie sich an die
                                                   instructions.
     Anweisungen.                                                                                       Atmen Sie normal weiter.                        Continuez à respirer normalement
     Atmen Sie normal ein und aus.                 Svp, inspirer et expirez normalement
                                                                                                        Bitte ziehen Sie sich wieder an.                habillez-vous, svp
     Atmen Sie so tief wie möglich ein und Svp, inspirer et expirez le plus profondément
     aus.                                  possible                                                     Bitte messen Sie Ihren Blutzucker zu            svp, mesurez votre taux de glycémie aux
                                                                                                        folgenden Zeiten:                               horaires suivants
     Holen Sie tief Luft und atmen Sie dannaspirez profondément et puis expirez le plus
     so schnell wie möglich aus.           rapidement possible                                          8:00 Uhr in der Schulung (nüchtern)             à 8 heures, le ventre vide
                                           EEG (électro-encéphalogramme) c’est un
     EEG – Bei dieser Untersuchung werden
                                           procédé qui mesure le potentiel électrique                   2 Stunden nach dem Frühstück                    2 heures après le petit déjeuner
     elektrische Hirnströme gemessen. Dazu
                                           du cerveau. C’est pourquoi, nous allons fixer
     werden Elektroden an Ihrer Kopfhaut
                                           des électrodes sur la peau de votre crâne qui                12:00 Uhr vor dem Mittagessen                   à midi, avant le déjeuner
     befestigt, die die Impulse messen.
                                           vont mesurer les impulsions.
22   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                  GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   23

     2 Stunden nach dem Mittagessen                à 2 heures de l’après-midi                       Röteln                                     rubéole

     16:00 Uhr                                     à seize heure (16h)                              Masern                                     rougeole / fièvre morbilleuse

     18:00 Uhr vor dem Abendessen                  à 18 heures, avant le dîner                      Hepatitis A und B                          hépatite A et B

     20:00 Uhr 2 Stunden nach dem
                                                   à 20 heures, après le dîner                      AIDS                                       SIDA
     Abendessen

     Vor dem Zubettgehen                           avant de vous coucher                            Tuberkulose                                tuberculose

     Haben Sie folgende Krankheit /                Souffrez-vous des maladies, symptômes            Syphilis                                   syphilis
     Beschwerden?                                  suivant(e)s
     Haben Sie die folgende Krankheit /                                                             Gonorrhöe                                  gonorrhée
     Beschwerden in der Vergangenheit              Avez-vous déjà souffert de (eu le / la) ...
     gehabt?
                                                                                                    Herpes                                     herpès
     Bei Ihnen können wir folgende                 Chez vous, nous avons constaté les troubles
     Beschwerden feststellen:                      suivants:
                                                                                                    Zoster                                     zona / zostérien
     Diabetes mellitus / Zuckerkrankheit           diabète sucré
                                                                                                    Malaria                                    paludisme (malaria)
     Bluthochdruck                                 hypertension artérielle
                                                                                                    Gelbfieber                                 fièvre jaune
     Magengeschwür                                 ulcère à l’estomac
                                                                                                    Typhus                                     typhus
     Bauchspeicheldrüsenentzündung /
                                                   inflammation du pancréas / pancréatite
     Pankreatitis                                                                                   Wir möchten bei Ihnen eine            Nous voudrions mesurer votre tension
                                                                                                    Langzeitblutdruckmessung              artérielle pour une plus longue période de
     Alkoholabhängigkeit                           Dépendance à l'alcool                            durchführen.                          temps
                                                                                                                                          Pour cela, vous devrez porter un manchon
     Leberzirrhose                                 cirrhose au foie                                 Dazu müssen Sie 24 Stunden lang eine
                                                                                                                                          pour mesurer la tension artérielle pendant 24
                                                                                                    Blutdruckmanschette tragen.
                                                                                                                                          heures
     Gallensteine                                  calculs biliaires                                Das Gerät misst den Blutdruck         L’appareil mesure la tension artérielle toutes
                                                                                                    tagsüber alle 30 Minuten und in der   les 30 minutes le jour et toutes les 15 minutes
     Asthma bronchiale                             asthme                                           Nacht alle 15 Minuten.                la nuit
                                                                                                    Das Gerät misst den Blutdruck alle 30 L’appareil mesure la tension artérielle toutes
     Herzinfarkt                                   infarctus                                        Minuten.                              les 30 minutes
                                                                                                    Das Gerät misst den Blutdruck alle 15 L’appareil mesure la tension artérielle toutes
     Arteriosklerose                               athérosclérose                                   Minuten.                              les 15 minutes
                                                                                                    Das Gerät speichert alle Messwerte.   L’appareil enregistre toutes les données. A
     Sonnenallergie                                dermatite photoallergique / allergie au soleil   Am Ende der Untersuchung werden die la fin de l’analyse, elles vont être soumises à
                                                                                                    Ergebnisse vom Arzt ausgewertet.      l’appréciation d’un médecin
     Schlaganfall                                  AVC (accident vasculaire cérébral)
                                                                                                    Asthma                                     asthme
     Nierensteine                                  des calculs rénaux (aux reins)
                                                                                                    Haben Sie einen                            Avez-vous le passeport du stimulateur
                                                                                                    Herzschrittmacherausweis dabei?            cardiaque?
     Tetanus                                       tétanos
                                                                                                                                               Nous allons vous faire (procéder à) une
                                                                                                    Wir werden eine Infusion anlegen.
                                                                                                                                               transfusion sanguine
     Diphtherie                                    diphtérie
                                                                                                                                               Nous allons vous poser un cathéter
                                                                                                    Wir werden Ihnen einen Zugang legen.
                                                                                                                                               intraveineux permanent..
24   ENGLISH - FRENCH PHRASEBOOK FOR HOSPITAL ENVIRONMENT                                                                GUIDE DE CONVERSATION ANGLAIS - FRANÇAIS POUR L’ENVIRONNEMENT HOSPITALIER   25

                                                                                                  Insulin                                   insuline
     Allergien und Intoleranzen                    Allergies..

     Welche der folgenden Allergien /              Laquelle de ces allergies / intolérences       Antibiotika                               antibiotiques
     Intoleranzen sind bei Ihnen bekannt           avez-vous? A quoi exactement êtes-vous
     bzw. worauf reagieren Sie allergisch?         allergique?                                    Eiweiß                                    blanc d’oeuf
                                                   Avez-vous votre carnet medical / avec vos
     Haben Sie einen Allergiepass?                                                                Fruktose                                  fructose
                                                   allergies

     Arzneimittelallergie                          allergie aux médicaments                       Laktose                                   lactose

     Allergisches Asthma bronchiale                asthme allergique (atopique)                   Histamine                                 histamine

     Allergische Bronchitis                        bronchite allergique                           Gluten                                    gluten

     Ekzem / Kontaktekzem                          eczéma / éczéma de contact (allergie)          Penicillin                                pénicilline

     Heuschnupfen                                  rhume des foins / rhinite allergique           Jod                                       iode
                                               réaction allergique suite à la piqûre d’un
     Insektengiftallergie mit lokaler Reaktion insecte, fortes réactions localisées autour du     Pollen                                    pollen
                                               point de piqûre
                                                                                                                                         produit de contraste ; IRM (imagerie par
     Insektengiftallergie mit generalisierter  réaction allergique suite à la piqûre d’un         Kontrastmittel (MRT, CT, Angiographie) résonnance magnétique); CAT / TDM
     Reaktion                                  insecte, réaction systémique                                                              (scanner); angiographie
     Lebensmittelallergie                          allergie alimentaire

     Nesselfieber                                  urticaire

     Neurodermitis                                 névrodermite

     Sonnenallergie                                allergie au soleil

     Obst, Gemüse                                  fruits, légumes

                                                   céréales, allergies aux cacahuètes, aux noix
     Getreide, Nüsse
                                                   etc...

     Milch, Eier, Fisch, Fleisch                   lait, oeufs, poisson, viande

     Hausstaubmilben                               poussière domestique

     Schimmel                                      moisissure

     Chemikalien                                   substances chimiques

     Metalle                                       métal (métaux)

     Latex, Gummi                                  latex

     UV-Strahlen                                   rayons ultra-violets (UV)
Vous pouvez aussi lire