18 SPONSORING allis - Valaisroule

La page est créée Clément Laine
 
CONTINUER À LIRE
18 SPONSORING allis - Valaisroule
‘18
Crédit Photo : © Alain Glassey / location Port-Valais

                                                                          v e c nous ?
                                                                        a              ?
                                                              le V alais is mit uns
                                                        Vivre    d a s Wall
                                                         Erleben
  SPONSORING                                                          www.valaisroule.ch
18 SPONSORING allis - Valaisroule
Sommaire / Inhaltverzeichnis

Valaisroule en 10 chapitres
Wallisrollt in 10 Kapiteln

1. Synthèse du produit / Management Summary									3

2. Objectifs / Ziele      											4
       - Réinsertion dans le marché du travail / Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt
       - Élargissement de l’offre touristique et de loisirs / Erweiterung des Tourismus- und Freizeitangebots
       - Contribution à la santé publique / Beitrag zur Gesundheit
       - Mobilité douce et préservation de l’environnement / Förderung des Langsamverkehrs und Umweltschutz

3. A notre sujet / Über uns											5
        - Historique & Réseau de stations / Geschichte & Verleihstationennetz
        - Principe de prêt / Verleih
        - Carte de membre / Member-Card										6

4. Partenaires / Partner												7

5. Budget													8

6. Statistiques / Statistik   										                                                                      9

7. Sponsoring													13
       - Lieux & Espaces publicitaires fixes / Standorte & fixe Werbeflächen
       - Espaces publicitaires mobiles / Mobile Werbeflächen
       - Plan de communication / Kommunikationsplan								14
       - Packages de sponsoring / Sponsoren-Packages								15
       - Publicité Internet (Bannière) / Internet Werbung (Banner)							    16
       - Publicité Internet (PIT’s) / Internet Werbung (POI’s)								17

8. Equipement / Ausrüstung											18

9. Contrat de sponsoring / Sponsoringvertrag									19

10. Contact / Kontakt 												20
                                                                                                                  Crédit Photo : © Yan Vairoli

       2
18 SPONSORING allis - Valaisroule
1. Synthèse du produit / Management Summary

Votre publicité en mouvement
Ihre Werbung in Bewegung

Valaisroule en bref                                                 Wallisrollt in Kürze
Valaisroule met des vélos gratuits de haute qualité à la            Wallisrollt stellt der einheimischen Bevölkerung und Gästen
disposition de la population locale et des touristes entre          zwischen Anfang Juni und Ende Oktober kostenlos Velos
le début juin et la fin octobre. Nos 15 stations de prêt sont       zur Verfügung. Unsere 15 Verleihstationen stehen an viel
implantées dans des lieux fréquentés le long de la plaine du        frequentierten Standorten verteilt im ganzen Rhonetal
Rhône entre Brigue et Le Bouveret. Environ 450 vélos sont à         zwischen Brig und Le Bouveret. 2017 stehen erneut rund
disposition en 2017 pour un nombre total de prêts qui devrait       450 Velos zur Verfügung. Die Verleihfrequentierung dürfte
avoisiner les 11’000. Grâce à une logistique bien rodée, nous       um die 11’000-Marke übersteigen. Dank einer reibungslos
sommes en mesure d’équiper des groupes comptant jusqu’à             funktionierenden Logistik sind wir in der Lage, Gruppen
50 personnes pour leur permettre de vivre une expérience            bis zu 50 Personen für ein einmaliges Erlebnis im Wallis
unique en Valais.                                                   auszustatten.

La gestion des stations de prêt et l’entretien des vélos sont       Die Verwaltung der Verleihstationen und die Wartung der Velos
placés sous la responsabilité de personnes en recherche             stehen in der Verantwortung von Langzeitstellensuchenden,
d’emploi, à qui Valaisroule offre un emploi saisonnier.             denen Wallisrollt eine saisonale Arbeitsstelle anbietet.

Tout en travaillant dans un objectif de réinsertion                 Mit dem Ziel der beruflichen Eingliederung vor Augen, leisten
professionnelle, nous contribuons depuis 2009 à élargir l’offre     wir seit 2009 einen Beitrag zur Erweiterung des touristischen
touristique du Valais romand et du Haut-Valais. Avec son offre      Angebots im Ober- und Unterwallis. Wallisrollt entspricht
de qualité, Valaisroule s’inscrit dans les tendances actuelles de   mit seinem qualitativen Angebot der aktuellen Tendenz der
promotion de la santé et de protection de l’environnement.          Gesundheitsförderung und des Umweltschutzes.

Public cible                                                        Zielpublikum
Notre offre s’adresse à la population locale, aux écoles            Unser Angebot richtet sich an Einzelpersonen,
et aux groupes comptant jusqu’à 80 personnes.                       Schulklassen und Gruppen bis zu 80 Personen.
Grâce à un large assortiment de matériel roulant et                 Dank eines assortierten Rollmaterialpools und
une logistique bien rodée, nous pouvons mettre les vélos            einer einwandfreien Logistik stellen wir für Kinder und
et accessoires adaptés (sièges d’enfants, remorques pour            Erwachsene die passenden Velos mit Zubehör (Kindersitz,
enfants, casques) à la disposition des adultes et des enfants.      -Anhänger, Helme) bereit.

Initiateur                                                          Initiator
Le Département de l’économie, de l’énergie et du territoire         Das Departement für Volkswirtschaft, Energie und
(DEET), représenté par le Service de l’industrie, du commerce       Raumentwicklung (DVER), vertreten durch die Dienststelle
et du travail (SICT), est l’initiateur du projet.                   für Industrie, Handel und Arbeit (DIHA) ist der Initiator des
                                                                    Projekts.

Organisation                                                        Organisation
L’entreprise FUTUROWAL Sàrl est responsable de la bonne             Die FUTUROWAL GmbH ist für den gesamten Betrieb von
marche de Valaisroule et de la satisfaction des clients. Elle       Wallisrollt und die Kundenzufriedenheit verantwortlich. Sie
collabore étroitement avec les communes, les offices du             arbeitet eng mit den Gemeinden, lokalen Tourismusbüros,
tourisme locaux, des exploitants privés et des partenaires          Privatbetreibern und lokalen Partner zusammen.
locaux.

                                                                                                                         3
18 SPONSORING allis - Valaisroule
2. Objectifs / Ziele

Image responsable et dynamique
Verantwortungsbewusstes und dynamisches Image

Élargissement de l’offre touristique et de loisirs                  Erweiterung des Tourismus- und Freizeitangebots

La population locale et nos hôtes apprécient le prêt de vélos       Sowohl die Einheimischen als auch die Gäste schätzen den
et utilisent les services de Valaisroule.                           Veloverleih und nutzen die Dienstleistung von Wallisrollt.
Nos segments de clientèle sont :                                    Unsere Kundensegmente sind :

		               17% hôtes étrangers                                		               17 % ausländische Gäste
		               24% hôtes suisses                                  		               24% Schweizer Gäste
		               59% population locale                              		               59% Einheimische

En 2017, grâce à la station de Villeneuve et des groupes,           Im 2017 verbuchte Wallisrollt Dank der Station Villeneuveroule
le réseau a comptabilisé 11’641 journées vélos soit une             und den Gruppen 11’707 Verleihe, d.h. +28,65% (+3’355).
augmentation de 28.65% (+3’355).
                                                                    Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt
Réinsertion dans le marché du travail
                                                                    Wallisrollt     schafft    Arbeitsplätze  und     bietet
Valaisroule crée des emplois et fournit aux demandeurs              Langzeitstellensuchenden sowie Ausgesteuerten die
d’emploi de longue durée ainsi qu’aux fins de droits la             Möglichkeit, ihre Sozialkompetenzen durch eine Arbeit als
possibilité d’améliorer leurs compétences sociales en               Dienstleister aufzuwerten.
travaillant comme un prestataire de services.
                                                                    Die Stelle als Stationsleiter umfasst Arbeiten im Bereich
L’emploi du responsable de la station comprend des activités        Kundenkontakt, Information, Verkauf und Werbung,
dans le domaine de l’information à la clientèle, du contact,        Informatik. Die Stationsleiter tragen die Verantwortung für
de la vente, de la publicité et de l’informatique. Les employés     ihre Stationen und manchmal auch für ein kleines Team.
sont responsables de leur station et, parfois, pour une petite      Unterstützt werden sie dabei von einem Coach von Wallisrollt.
équipe. Ils sont soutenus par un coach Valaisroule.
                                                                    Die Tätigkeit bei Wallisrollt kann die Türe zu einer langfristigen
L’activité au sein de Valaisroule peut ouvrir des portes pour       Anstellung im Tourismus oder Dienstleistungssektor öffnen.
un emploi à long terme dans le secteur du tourisme et des
services.                                                           Beitrag zur Gesundheit

Contribution à la santé publique                                    Das Angebot von Wallisrollt ermöglicht unseren Kunden
                                                                    regelmässig aktiv zu sein. Tägliche Fitness verbessert das
L’offre de Valaisroule permet à nos hôtes d’être actifs             Wohlbefinden und verringert das Krankheitsrisiko. Wallisrollt
régulièrement. Une activité physique au quotidien améliore          trägt damit zur Senkung der Gesundheitskosten bei. Im
le bien-être et diminue les risques d’atteinte à la santé.          städtischen Verkehr führt das Umsteigen vom Auto aufs Velo
Valaisroule contribue ainsi à diminuer les coûts de la santé.       zur Verbesserung der Luft- und Lebensqualität.
Dans le trafic urbain, le passage de la voiture au vélo contribue
à améliorer la qualité de l’air et la qualité de vie.               Förderung des Langsamverkehrs und Umweltschutz

Mobilité douce et préservation de l’environnement                   Wallisrollt ist ein Werbemittel, um das Velo als
                                                                    umweltfreundliches,     kostengünstiges     und     äusserst
Valaisroule est un support publicitaire de promotion du             energiesparendes Verkehrsmittel bekannt zu machen. Im
vélo en tant que moyen de transport respectueux de                  Rhonetal ist das Velo im Stadtverkehr eine tatsächliche
l’environnement, peu coûteux et très peu gourmand en                Alternative zum Auto. Als Alternative zum Auto kann das Velo
énergie. Dans la plaine du Rhône, le vélo est une réelle            die Stadtzentren von Lärm, Luftverschmutzung und Stau
alternative à la voiture pour le trafic urbain. Utilisé comme       befreien.
alternative à la voiture, le vélo permet de décharger les centres
urbains en diminuant le bruit, la pollution atmosphérique et
le trafic automobile.

       4
18 SPONSORING allis - Valaisroule
3. A notre propos / Über uns

Le Valais relié de Brig à Port-Valais
Verbindet das Wallis von Brig bis Port-Valais

Historique & Réseau de stations                                         Geschichte & Verleihstationennetz
La Jeune Chambre Économique de Sion a lancé en 2006                     2006 lancierte die Junge Wirtschaftskammer Sitten das
le projet Sionroule, qui est arrivé au terme de sa troisième            Projekt Sionroule, welches am 14. September 2008 nach der
saison d’activité le 14 septembre 2008.                                 dritten Saison endete.

Vu le succès remporté par Sionroule, le Département de                  Der Erfolg von Sionroule führte das Departement für
l’économie, de l’énergie et du territoire (DEET) a décidé               Volkswirtschaft, Energie und Raumentwicklung (DVER) in
d’implanter de nouvelles stations de prêt de vélo dans la               Zusammenarbeit und mit der Unterstützung des Vorstands
plaine du Rhône, avec la collaboration et le soutien du comité          von Sionroule dazu, neue Veloverleihstationen in der
Sionroule.                                                              Rhoneebene einzurichten.

C’est ainsi que Valaisroule a démarré en 2009 avec les                  So startete Wallisrollt 2009 mit den Verleihstationen:
stations de Brigrollt, Visprollt, Raronrollt, Leukrollt, Sierreroule,   Brigrollt, Visprollt, Raronrollt, Leukrollt, Sierreroule, Sionroule,
Sionroule, Martignyroule, St-Mauriceroule, Montheyroule.                Martignyroule, St-Mauriceroule, Montheyroule.

En 2010, trois nouvelles stations ont été ouvertes : Fullyroule,        2010 wurden drei neue Stationen eröffnet: Fullyroule,
Gampelrollt et Port-Valaisroule sur les bords du Lac Léman.             Gampelrollt und Port-Valaisroule an den Ufern des Genfer
                                                                        See.
En 2011, deux stations supplémentaires se sont ajoutées à
la liste : Bella-Tolarollt, Briger-badrollt, deux emplacements          2011 kamen zwei zusätzlichen Standorte auf Campingplätzen
situés dans des campings.                                               hinzu: Bella-Tolarollt, Brigerbadrollt

En 2012, deux nouvelles stations ont été ouvertes :                     2012 wurden zwei weitere Stationen eröffnet : Contheyroule
Contheyroule et Mühleyerollt.                                           und Mühleyerollt.

En 2013, le réseau de station se présente comme suit :                  2013 gehörten folgende Stationen zum Netz von Wallisrollt:
Brig-Glis-Natersrollt, Brigerbadrollt, Visprollt, Raronrollt,           Brig-Glis-Naterrollt, Brigerbadrollt, Visprollt, Raronrollt,
Gampelrollt, Leukrollt, Bella-Tolarollt, Sierreroule, Sionroule,        Gampelrollt, Leukrollt, Bella-Tolarollt, Sierreroule, Sionroule,
Contheyroule, Fullyroule, Martignyroule, Saint-Mauriceroule             Contheyroule, Fullyroule, Martignyroule, Saint-Mauriceroule,
et Port-Valaisroule.                                                    Port-Valaisroule.

En 2014, une nouvelle station est inaugurée : la Sarvazroule            2014 wurde eine neue Station eröffnet : Sarvazroule

En 2015, Chamosonroule à St-Pierre-de-Clages rejoint le                 2015 schloss sich Chamosonroule in St-Pierre-de-Clages dem
réseau et porte son nombre 15 stations.                                 Streckennetz an und die Zahl der Stationen stieg auf 15.

En 2016, St-Maurice quitte la réseau pour des raisons                   2016 verliess St. Maurice aus finanziellen Gründen Wallisrollt.
budgétaires. Fort dommage pour l’animation de la cité                   Schade für die Animation in dieser historischen Stadt. Die
d’Agaune mais les contrats avec les autres communes                     Verträge mit den anderen Partnergemeinden konnten
partenaires ont été prolongés de 4 ans soit jusqu’en 2019               hingegen für weitere vier Jahre, d.h. bis 2019, verlängert
(sauf Sierre). Une belle preuve de confiance de la part des             werden (ausser Siders). Dies ist ein toller Beweis für das
instances communales participantes.                                     Vertrauen vonseiten der Partnergemeinden.

En 2017, une grande nouveauté est inaugurée avec                        2017 konnte eine grosse Neuheit mit Villeneuveroule
Villeneuveroule. Un contrat d’une année avec option d’une               eingeweiht werden. Ein Jahresvertrag mit Option auf
année supplémentaire est signé. Le réseau compte à nouveau              Verlängerung um ein zusätzliches Jahr wurde unterzeichnet.
15 stations soit : Brig-Glis-Natersrollt, Brigerbadrollt, Visprollt,    Das Streckennetz zählt wieder 15 Stationen: Brig-
Raronrollt, Gampelrollt, Leukrollt, Sierreroule, Sionroule,             Glis-Natersrollt,  Brigerbadrollt,     Visprollt,  Raronrollt,
Contheyroule, Chamosonroule, La Sarvazroule, Fullyroule,                Gampelrollt, Leukrollt, Sierreroule, Sionroule, Contheyroule,
Martignyroule, Port-Valaisroule et Villeneuveroule.                     Chamosonroule, La Sarvazroule, Fullyroule, Martignyroule,
                                                                        Port-Valaisroule und Villeneuveroule.

                                                                                                                                   5
18 SPONSORING allis - Valaisroule
3. A notre propos / Über uns

Simple, rapide et confortable
Einfach, schnell und bequem

Principe de prêt                                                                                                 Verleih
Chez Valaisroule, le client présente une pièce d’identité et                                                     Wer bei Wallisrollt ein Velo ausleihen will, muss sich als erstes
dépose une caution de CHF 20.00 pour profiter d’un vélo                                                          ausweisen können und eine Kaution von CHF 20.- hinterlegen.
gratuit durant les 4 premières heures.                                                                           Die ersten vier Stunden Ausleihe sind kostenlos.
Pour chaque heure supplémentaire entamée, un montant de                                                          Jede weitere angebrochene Stunde wird mit einer Gebühr von
CHF 10.- pour la première heure et par vélo est facturé, puis                                                    CHF 10.- für die erste Stunde verrechnet, dann CHF 5.- pro jede
CHF 5.- par heure entamée. Un montant horaire de CHF 15.-                                                        weitere angebrochene Stunde. Für den Verleih von Elektro-
est perçu pour la location de vélos électriques et mountain                                                      Bikes und/oder Mountain Bikes verrechnen wir ab der ersten
bikes pour la première heure, puis CHF 5.- par heure entamée.                                                    Stunde eine Benützungsgebühr von CHF 15.- pro Stunde,
En cas de restitution du vélo dans une autre station de prêt,                                                    dann CHF 5.- pro jede weitere Stunde. Wenn das Velo an
une participation aux frais de rapatriement de CHF 5.- par                                                       einer anderen Station zurückgeben ist, wird ein Beitrag an die
vélo sera perçue. Les réservations sont possibles pour le prix                                                   Transportkosten von CHF 5.- verrechnet. Gegen eine Gebühr
de CHF 5.- par vélo.                                                                                             von CHF 5.- kann der Kunde eines unserer Velos reservieren.

                                                                                                                                                                                Crédit Photo : © Valaisroule / Wallisrollt
                                                                    Crédit Photo : © Valaisroule / Wallisrollt

 Sierreroule                                                                                                     Contheyroule

Carte de membre                                                                                                  Member-Card
À l‘achat d‘une carte de membre annuelle à CHF. 20.-, le                                                         Mit dem Kauf einer Member Jahres-Card von Fr. 20.-, entfallen
dépôt sur les vélos loués n‘est plus redevable. Une copie de                                                     bei dem gemieteten Velos die Depots. Eine Kopie Ihres
votre carte d‘identité et une signature suffisent pour partir. En                                                Ausweises, eine Unterschrift und Sie können los fahren. Beim
acquérant cette carte vous soutenez également Valaisroule.                                                       Kauf dieser Karte unterstützen Sie auch Wallisrollt.

       6
18 SPONSORING allis - Valaisroule
4. Partenaire / Partner

Ensemble dans la même direction
Zusammen in die gleiche Richtung

Le Département de l’économie, de l’énergie et du                   Departement für Volkswirtschaft,              Energie      und
territoire DEET                                                    Raumentwicklung (DVER)
Le Département de l’économie, de l’énergie et du territoire        Das Departement für Volkswirtschaft, Energie und
(DEET), représenté par le Service de l’Industrie, du Commerce      Raumentwicklung (DVER), vertreten durch die Dienststelle
et du Travail (SICT) ainsi que le Service du Développement         für Industrie, Handel und Arbeit (DIHA) sowie die Dienststelle
Economique (SDE), collabore étroitement pour la                    für Wirtschaftsentwicklung (DWE) arbeitet eng für die
réintégration des fins de droits.                                  Wiedereingliederung des Ausgesteuerten.

Les communes participantes de la plaine du Rhône                   Teilnehmergemeinden im Rhonetal
Valaisroule fournit des stations «clés en main» aux communes       Wallisrollt    rüstet    die   Teilnehmergemeinden     mit
participantes. En adhérant au projet, les communes                 schlüsselfertigen Verleihstationen aus. Durch die
mettent à disposition un emplacement et effectuent les             Mitgliedschaft gewährleisten die Gemeinden, einen
aménagements nécessaires à l’implantation de la station            Standort zur Verfügung zu stellen und ihn mit Wasser und
(eau et électricité). De plus, chaque commune soutient             Strom auszurüsten. Zudem unterstützt jede Gemeinde ihre
financièrement sa station de prêt locale par le biais d’une        Verleihstation mit einem Unkostenbeitrag für die Miete des
contribution forfaitaire destinée à la location du matériel mis    von Wallisrollt zur Verfügung gestellten Materials.
à disposition par Valaisroule.

                                                                   Organisation
L’organisateur                                                     Die Futurowal GmbH ist für den Betrieb von Wallisrollt
Futurowal Sàrl assure le bon fonctionnement de Valaisroule.        verantwortlich. Im Rahmen des Marketing und der
Dans le cadre du marketing et de la communication                  Kommunikation arbeitet Wallisrollt in intensiver
Valaisroule travaille en collaboration intensive avec Valais /     Zusammenarbeit mit Valais / Wallis Promotion.
Wallis Promotion.

                                                                   Tourismusbüros im Rhonetal
Les offices du tourisme de la plaine du Rhône                      Die Tourismusbüros im Rhonetal kümmern sich um die
Les offices du tourisme de la plaine de Rhône assurent la          Werbung für die Verleihstationen. Wallisrollt und der
promotion des stations de prêt. Valaisroule et tourisme de         Tourismus im Rhonetal arbeiten Hand in Hand. Diese enge
plaine travaillent main dans la main. Cette collaboration          Zusammenarbeit ermöglicht zweifelsohne vielen Menschen,
étroite donnera sans nul doute l’occasion à beaucoup de            das Wallis rundum neu oder überhaupt zu entdecken.
personnes de découvrir ou redécouvrir le Valais sous toutes        Wallisrollt dient als ein gutes Beispiel für die Zusammenarbeit
ses facettes. Valaisroule est un bon exemple de collaboration      zwischen den verschiedenen Tourismusbüros im Rhonetal.
entre les offices du tourisme de la Plaine du Rhône. Valaisroule   Wallisrollt ist ein Produkt, welches das Unter- und Oberwallis
est un produit touristique qui uni le Bas et le Haut-Valais.       vereint.

Les partenaires et sponsors                                        Partner und Sponsoren
Le financement de Valaisroule est assuré par les partenaires       Die Finanzierung von Wallisrollt wird unter anderem von
et les sponsors. Valaisroule est ravi de pouvoir associer son      Partnern und Sponsoren garantiert. Wallisrollt freut sich,
image avec les sociétés, qui désirent soutenir ce produit          sein Image mit jenem von Unternehmen in Verbindung zu
touristique et social.                                             bringen, die Wallisrollt unterstützen möchten.

                                                                                                                          7
18 SPONSORING allis - Valaisroule
5. Budget

Investir pour la réussite
Für den Erfolg investieren

Désignation / Bezeichnung                                           Dépenses / Aufwand         Recettes / Ertrag

Coût du personnel / Personalkosten                                                378’000
Infrastructure - Logistique / Infrastruktur - Logistik                             34’000
   - Location Bureau - Dépôt / Miete Büro - Lager                                       -
   - Location Vélos (Equipement) / Miete Velos (Ausrüstung)                             -
Administration - Communication / Admin. - Kommunikation                            18’000
Habits - Give Aways / Bekleidung - Give Aways                                       4’000
Marketing                                                                          40’000
Assurances / Versicherungen                                                         4’000
Achat (Kiosque) / Ankauf (Kiosk)                                                    1’000
Divers / Verschiedenes                                                              2’000

Sous-Total (Dépenses) / Zwischensumme (Aufwand)                                   481’000

Contributions des communes, des partenaires / Beiträge Gemeinden, Partner                               183’000
Contribution du fonds cantonal pour l’emploi / Beitrag kantonaler Beschäftigungsfond                    140’000
Sponsoring                                                                                               85’000
Contrat de location / Ertrag aus Velovermietung                                                          30’000
Vente (Kiosque) / Ertrag aus Verkauf (Kiosk)                                                              2’000

Sous-Total (Recettes) / Zwischensumme (Ertrag)			                                                      440’000

TOTAL									                                                                    481’000			           440’000
Solde / Saldo (insuffisance de financement / unzureichende Finanzierung)			             			             41’000
TVA 8% incl. / inkl. MwSt. 8%
sous réserve de modification / Änderungen vorbehalten

 Leukrollt

           8
18 SPONSORING allis - Valaisroule
6. Statistiques / Statistik

Les chiffres parlent de réalité
Die Zahlen sprechen lassen

Quelques informations de base / Einige Grundinformationen

Saison 2017

Nombre de stations / Anzahl Verleihstationen				                        15
Semaines d’exploitation / Anzahl Betriebswochen				                     23
Période / Dauer der Saison						                                        24.05.2017 au 29.10.2017
Vélos adultes / Erwachsenenvelos						304
Vélos enfants / Kindervelos						56
Vélos électriques / Elektro-Velos						42
VTT / Mountainbikes							39
Remorques / Anhänger							14
Sièges enfants / Kindersitze						29
Casques / Helme							350
Collaborateurs (en station) / Mitarbeitende (in den Verleihstationen)		 23

Catégories des statistiques / Statistikkategorien

Données de prêt par station / Verleihdaten pro Station
Comparatif de prêt / Vergleich der Verleihe (2009 - 2017)
Type de clientèle / Kunden
Provenance & Nationalités / Herkunft & Nationalität
Mesures d’emploi / Wiedereingliederung in den ersten Arbeitsmarkt

                                                                                                                    9
18 SPONSORING allis - Valaisroule
6. Statistiques / Statistik

Les chiffres
Die Zahlen

Données de prêt par station / Verleihdaten pro Station

     SAISON				2017                                2016     2015     2014       2013       2012        2011       2010        2009
     ___________________________________________________________________________________________________________________

     Stations / Stationen

     Brig-Glis-Naters			442                        517      547      744        540        558         903        809         785
     Brigerbad				158                              210      104      105        138        154         189        -----       ----
     Visp				464                                   361      262      291        362        323         455        517         643
     Mülheye (Visp)			 -----                       -----    -----    -----      -----      109         -----      -----       -----
     Raron				301                                  291      283      362        456        311         729        410         777
     Gampel				154                                 165      153      229        281        302         354        371         -----
     Bella-Tola (Susten)			           -----        -----    -----    -----      213        258         289        -----       ----
     Leuk				663                                   499      421      509        863        791         952        338         549
     Sierre				1’206                               1’088    1’100    962        1’321      1’254       1’438      1’575       1’522
     Sion				1’495                                 1’249    925      1’015      1’128      1’085       1’382      1’694       2’278
     Chamoson (St-Pierre-de Clages)		 146          117      145      -----      -----      -----       -----      -----       -----
     Conthey				274                                470      368      320        288        313         -----      -----       -----
     La Sarvaz				120                              117      135      150        -----      -----       -----      -----       -----
     Fully				275                                  240      285      398        507        478         422        570         -----
     Martigny				552                               507      583      500        514        315         407        547         632
     St-Maurice			 -----                           -----    252      344        430        300         628        541         481
     Monthey				-----                              -----    -----    -----      -----      -----       -----      439         683
     Port-Valais			2’192                           2’264    2’440    2’340      2’576      2’537       2’306      1’469       -----
     Villeneuve 			3’088

     Sous-total /Zwischensumme       11’530 8’095 8’003 8’269 9’617 9’088 10’454 9’280 8’350
     Groupe / Gruppe (vélos / Velos) 177*   257*  434 ** 469    1’488 1’526 992       182    323
     _____________________________________________________________________________________________
     TOTAL SAISON			                      11’707 8’352      8’003    8’738      11’105 10’614 11’446 9’462                    8’673
     ____________________________________________________________________________________________________________________
     								                                                           Groupes hors station / Gruppen aussen Station *

     TOTAL GLOBAL / GESAMT TOTAL (2009 - 2017)              88’100      Compté dans chaque stations / in den Stationen gezählt **

       Villeneuveroule

       Port-Valaisroule
                                                                             Gampelrollt Raronrollt Brigerbadrollt
                                                            Sierreroule                 Leukrollt           Visprollt               Brigrollt

                                          Sionroule
                      Chamosonroule                Contheyroule

                                     LaSarvazroule
    Martignyroule              Fullyroule
     10
6. Statistiques / Statistik

Un bien pour tous
Gut für alle

Type de clientèle / Kunden (%)
Saison						2017                                2016    2015    2014     2013         2012      2011       2010
Homme / Männer				             49.21            46.91   48.80   46.50    60.09        55.05     56.19      50.07
Femme / Frauen				             35.49            38.13   37.10   36.40    38.88        38.48     32.67      27.25
Dont enfant / Kinder				       15.30            14.96   14.10   17.10        -            -     11.14      22.68

Provenance / Herkunft (%)
Saison						2017                                2016    2015    2014     2013         2012      2011       2010
Hôtes nationaux / Schweizer Gäste		    75.10    66.87   83.30   76.85    68.39        69.98     65.99      73.95
Hôtes étrangers / Ausländische Gäste		 24.90    33.13   16.70   23.15    31.61        30.02     34.01      26.05

Provenance Suisse/ Schweizer Herkunft (%)
Saison						2017                                2016    2015    2014     2013         2012      2011       2010
VS						53.69                                   70.88   72.80   74.69    75.01        74.32     66.09      74.42
VD						31.17                                   8.95    7.59    9.23     9.37         6.92      7.69       6.91
BE						2.77                                    ---     ---     ---      ---          ---       ---        ---
GE 						2.70                                   3.54    4.69    3.15     2.56         2.56      3.26       2.67
ZH						2.48                                    2.52    2.84    ---      ---          ---       ---        ---
FR						1.24                                    1.50    1.20    3.39     1.80         1.29      2.04       1.39
LU						0.89                                    1.45    1.35    ---      ---          ---       ---        ---

Mesures d’emploi / Wiedereingliederung in den ersten Arbeitsmarkt 2017
										Place de travail / Arbeitsplatz                                                            %
Total des places de travail / Total der Arbeitsplätze						                                   20		 100.00
Intégration sur le premier marché du travail / Wiedereingliederung in den ersten Arbeitsmarkt 10		  50.00
Autre assurances sociales / Andere Sozialversicherungen					                                   9		  45.00
Sans assurance sociale / Ohne Sozialversicherung						                                         1		   5.00

                                                                                                                        Céfirédit Photo : © Valaisroule/

Villeneuveroule                                                     Défivélo / Sion Les Îles
                                                                                                               11
7. Sponsoring

De l’espace pour votre image
Platz für Ihr Erscheinungsbild

Espaces publicitaires fixes                                           Fixe Werbeflächen
Fidèles à notre vocation touristique, nous avons installé les         Aufgrund unserer touristischen Funktion sind die
stations de prêt de Valaisroule à proximité des gares, dans des       Verleihstationen von Wallisrollt in der Nähe eines Bahnhofs, auf
campings ou dans d’autres lieux très fréquentés entre Brigue          Campingplätzen oder an einem anderen stark frequentieren
et le Bouveret.                                                       Standort zwischen Brig und Le Bouveret stationiert.
La station de prêt se compose de deux modules en bois                 Die Verleihstation besteht aus zwei weissbemalten
peints en blanc. Une partie sert de bureau, l’autre est destinée      Holzbauteilen. Im einen befindet sich das Büro und im
au stockage des vélos.                                                anderen sind die Velos untergebracht. Die Logos der
Les logos des sponsors se présentent de manière bien visible.         Sponsoren sind gut sichtbar. Die Stationen sind von Anfang
Les stations sont ouvertes depuis fin mai à fin octobre.              Juni bis Ende Oktober in Betrieb.

Espaces publicitaires mobiles                                         Mobile Werbeflächen
Entre Brigue et Le Bouveret, nos sponsors véhiculent une              Zwischen Brig und Le Bouveret vermitteln unsere Velos ein
image dynamique et orientée vers l’avenir. Les groupes et             dynamisches und zukunftsorientiertes Image. Gruppen
les cyclistes individuels qui se déplacent avec les vélos de          und Einzelpersonen sorgen mit dem Velo für Aufsehen und
Valaisroule font le spectacle et procurent à votre logo une           rücken auch Ihr Logo ins Blickfeld der Gäste und der lokalen
bonne visibilité aux yeux des hôtes et de la population locale.       Bevölkerung. Sobald eine Gruppe vorbeiradelt und eine
Lorsque des groupes se déplacent et qu’une flotte entière de          ganze Flotte unserer Velos erscheint, fehlt es garantiert nicht
vélos Valaisroule apparaît, elle ne manque pas de faire forte         an einem starken Eindruck und die Neugier und das Interesse
impression et d’éveiller la curiosité et l’intérêt des spectateurs.   jedes Einzelnen ist geweckt.

                                                                                                                                    Crédit Photo : © Valaisroule/Wallisrollt

Sionroule
      12
7. Sponsoring

25’000 Flyers distribués
25’000 Flyer verteilt

                               13
7. Plan de communication / Kommunikationsplan

Votre image sera promue
Ihr Erscheinungsbild wird gefördert

                 MEDIA / MEDIEN                                TYPE DE PRESTATION / ART DER LEISTUNG                                           DUREE / DAUER
PUBLICITE LOCALE / LOKALE WERBUNG
                                                  Présence sur le site internet et présentoir + présence de nos activités (affiches
                                                  A4, A3,F4, F12 + Flyers) + agenda des manifestations (OT) / Präsenz auf der
OFFICES DU TOURISME (OT) / TOURISMUSBÜROS (TB)                                                                                        Durant l’année / während des Jahres
                                                  Internetseite und an Verkaufsständer + Präsentation unserer Aktivitäten (Plakate
                                                  A4, A3, F4, F12 + Flyers) + Veranstaltungskalender (TB)
                                                  Présence de nos activités (affiches A4, A3, Flyers)
COMMERCES / GESCHÄFTE                                                                                                                 Durant la saison / während der Saison
                                                  Präsentation unserer Aktivitäten (Plakate A4, A3, Flyers)
PRESSE (LOCALE) / LOKALE MEDIEN                   Articles et communiqué (via OT) / Artikel und Medienmitteilungen (via TB)           Périodiquement / periodisch
SURFACES PUB FIXES / FIXE WERBEFLÄCHEN            Stations de prêt / Verleihstationen                                                 Durant la saison / während der Saison
SURFACES PUB MOBILE / MOBILE WERBEFLÄCHEN         Vélos avec espaces publicitaires / Velos mit Werbefläche                            Durant la saison / während der Saison

PUBLICITE REGIONALE / REGIONALE WERBUNG
WALLISERBOTE (VS-HV) / WALLISERBOTE (VS-OW)       Communiqué de presse, reportage / Medienmitteilungen, Reportagen                    Périodiquement / periodisch
LE NOUVELLISTE (VS-BV) / LE NOUVELLISTE (VS-UW)   Communiqué de presse, reportage / Medienmitteilungen, Reportagen                    Périodiquement / periodisch
VERTICAL RADIO (VS-BV)                            Collaboration (émission en direct) / Zusammenarbeit (Direktsendung)                 Durant la saison / während der Saison
                                                  Collaboration 80 Spots, selon plan de diffusion + émissions / Zusammenarbeit 80
RHONE FM RADIO (VS-BV) / (VS-UW)                                                                                                      Durant la saison / während der Saison
                                                  Spots gemäss Austragungsplan + Sendungen
RADIO CHABLAIS (VS-BV + VD) / (VS-UW)             Collaboration (émission en direct) / Zusammenarbeit (Direktsendung)                 Durant la saison / während der Saison

PUBLICITE CANTONALE / KANTONALE WERBUNG
CANAL 9 / KANAL 9 (VS-OW-UW)                      Reporatge 3 minutes / Sendung 3 Minuten                                             Durant la saison / während der Saison
FLYERS                                            Distribution de 30’000 ex. F+D / 30’000 Exemplare D + F                             Durant la saison / während der Saison
COMMUNIQUE DE PRESSE / MEDIENMITTEILUNGEN         Avis à tous les médias / Meldung an alle Medien                                     Durant la saison / während der Saison
CONFERENCE DE PRESSE / MEDIENKONFERENZ            Sur invitation mi-juin 2016 / auf Einladung mitte-juni 2016                         Selon nécessité / je nach Bedarf
SURFACES PUB MOBILE / MOBILE WERBEFLÄCHEN         Vélos avec espaces publicitaires / Velos mit Werbefläche                            Durant la saison / während der Saison
PRESSE (ROMANDIE) + PRESSE SPECIALISEE            Communiqué de presse, reportage / Medienmitteilungen, Reportagen                    Durant la saison / während der Saison
                                                  Emissions, Interview, reportage / Sendungen, Interviews, Reportagen                 Durant la saison / während der Saison

PUBLICITE NATIONALE & INTERNATIONALE / NATIONALE UNDINTERNATIONALE WERBUNG
RADIO RTS DRS / RADIO RTS / SRF                   Emissions, Interview / Sendungen, Interviews                                        Durant la saison / während der Saison
INTERNET                                          www.valaisroule.ch / www.wallisrollt.ch                                             Toute l’année/ während der Saison
FACEBOOK.COM                                      valaisroule.wallisrollt + pages fan / valaisroule.wallisrollt + Fanseiten           Durant la saison / während der Saison
NEWSLETTER                                        News sur demande / je nach Bedarf News                                              chaque mois / monatliche Infos
TV (RTS / SRF)                                    Emissions, Interview, reportage / Sendungen, Interviews, Reportagen                 Durant la saison / während der Saison

         14
7. Packages de sponsoring / Sponsoren-Packages

Votre succès est notre succès
Ihr Erfolg ist unser Erfolg

                                                                                                                                                                                        DONS /
Catégorie / Kategorie                                                                             CANTONAL / KANTONAL                                       REGIONAL                   GÖNNER
Prestations / Leistungen                                   Main Sponsor             Sponsor                 Co-Sponsor I            Co- Sponsor II            Local / Lokal          Local / Lokal
Prix en CHF (TVA 8% excl.) /                             Selon entente
                                                                                                                                                                                      dès / ab
Preis in CHF (MwSt. 8% exkl.)                            Gemäss Verein-       CHF. 10’000.-              CHF. 5’000.-             CHF. 3’000.-             CHF. 1’000.- CHF. 100.-
                                                            barung
Exclusivité de la branche / Branchenexklusivität                                     oui / ja               non / nein               non / nein                non / nein            non / nein
                                                                              VÉLOS / VELOS

                                                        Panneau cadre,        Panneau cadre,            Panneau arrière,          Panneau arrière,
                                                                                                                                                           Panneau cadre,
                                                        1 face, Pos.          1 face, Position-         recto-verso,              recto-verso,
                                                                                                                                                           recto-verso /
Position du logo /                                      supérieure /          mi-supérieure             Position milieu           Pos. inférieure/
                                        Logo                                                                                                               Werbefläche
Position des Logos                                      Werbefläche           / Werbefläche             / Werbefläche             Werbefläche
                                                                                                                                                           Rahmen,
                                                        Hinterrad, Position   Hinterrad, obere          Hinterrad, mittlere       Hinterrad, untere
                                                                                                                                                           beidseitig
                                                        allein                Position                  Position                  Position

Panneaux de publicité
Max. 4 couleurs /
Werbeflächen
Max. 4 Farben
                                                                 STATIONS DE PRÊT / VERLEIHSTATIONEN
                                                                                  Position A                Position B                Position C               Position D
Position du logo / Position                                                                                                                                Sur une station à choix
                                        Logo            Position SUP            Toutes les stations /     Toutes les stations /    Toutes les stations /
des Logos                                                                         Alle Stationen            Alle Stationen           Alle Stationen
                                                                                                                                                            / Eine Station (nach
                                                                                                                                                                   Wahl)

Panneaux de publicité
Max. 4 couleurs /
Werbeflächen
Max. 4 Farben
                                DOCUMENTATION, FLYER, SITE INTERNET / DOKUMENTATION, FLYER, INTERNETSEITE
Flyer                                                                            recto-verso /             recto-verso /            recto-verso /
                                                                                                                                                               non / nein
25000 ex. / A5                                                                     beidseitig                beidseitig               beidseitig
Affiche cantonale /                                                             Pied de page /             Pied de page /           Pied de page /
                                        Logo                      Logo                                                                                         non / nein
Kantonale Plakate A3 / A4                                                          Fusszeile                  Fusszeile                Fusszeile
Affiche locale /                                                                Pied de page /             Pied de page /           Pied de page /           Pied de page /
Lokale Plakate A3 / A4                                                             Fusszeile                  Fusszeile                Fusszeile                Fusszeile
Siteweb /                                                                       Home + Page
                                                                                                           Home + Page
                                                                                                                                    Home + Page
Website                                                                                                      Sponsor /                                       Page Station /               oui
                                    Logo + Link             Logo + Link       Sponsor / Home +                                    Sponsor / Home +
                                                                                                           Home + Seite                                       Seite Station
                                                                                Seite Sponsor                                       Seite Sponsor
                                                                                                              Sponsor
Doc. Médias / Medien dok.               Logo                      Logo
                                                                                Pied de page /             Pied de page /           Pied de page /
                                                                                                                                                               non / nein
                                                                                   Fusszeile                  Fusszeile                Fusszeile

Don / Gönner : à partir de / ab CHF. 100.00

Sous réserve de modifications / Änderungen bleiben vorbehalten
                                                                                                                                                                                     15
7. Publicité Internet (Bannière) / Internet Werbung (Banner)

 Une nouvelle remorque avec publicité

 Ein neuer Trailer mit Werbung
Joindre l’utile à la promotion de nos partenaires                Etwas zur Werbung unserer Partner beisteuern

Depuis 2015 Valaisroule s’est équipé d’une nouvelle              Seit 2015 ist Wallisrollt mit einem neuen Anhänger ausgerüstet,
remorque pouvant contenir jusqu’à 40 vélos. Afin de mieux        mit dem bis zu 40 Velos transportiert werden können. Um unsere
servir notre clientèle des groupes ou pour les évènements        Kunden im Bereich Gruppenausflüge besser zu versorgen oder für
spécifiques (Slow Up, Inauguration A9 à Gampel) nous             spezielle Anlässe (Slow Up, Einweihung A9 Gampel) können wir
pouvons nous déplacer comme une station mobile dans              uns wie eine mobile Verleihstation im ganzen Wallis, aber auch
tout le Valais mais également hors canton (journée romande       ausserhalb des Kantons (Westschweizer Tag des Velos in Lausanne
du vélo à Lausanne et collaboration Défi Vélo depuis 2016).      und Zusammenarbeit mit Défi Vélo seit 2016) fortbewegen.

Comme nous voyageons régulièrement de Brig à Port-               Da wir somit regelmässig zwischen Brig und Port-Valais verkehren,
Valais, la BCVs (partenaire principal), Growa et Prodega ont     nahmen die WKB (Hauptsponsor), Growa sowie Prodega die
saisi l’occasion de faire sillonner leurs marques dans tout le   Gelegenheit wahr, ihre Marke im ganzen Wallis herumfahren zu
Valais en associant leurs images à notre remorque.               lassen, und brachten ihr Logo auf unserem Anhänger an.

                                                                                                                          Crédit Photo : © Valaisroule/Wallisrollt

       16
7. Publicité Internet (PIT’s) / Internet Werbung (POI’s)

Votre présence sur notre site internet

Ihre Präsenz auf unserer Internetseite
Une présence sur notre site internet                              Eine Präsenz auf unser Internetseite

Depuis novembre 2014, le nouveau site internet de                 Seit November 2014 ist die neue Internetseite von Wallisrollt
Valaisroule est en ligne. Le produit fini a dopé les visites et   online. Das Endprodukte hat die Besuche angekurbelt und die
la recherche a été simplifiée. Un grand plus pour Valaisroule     Suche vereinfacht. Ein grosses Plus für Wallisrollt und seinen
et ses clients.                                                   Kunden.

Votre présence sur notre site internet avec votre lien            Ihre Präsenz auf unserer Internetseite mit Ihren Link ergänzt
complète l’offre de sponsoring. En 2016, 14’035 visiteurs         das Sponsoring-Angebot. 2016 verzeichnete Wallisrollt 14’035
pour 70’253 pages visitées. (2014 : 6’772 pour 51’792 - 2015      Besucher für 70’253 Seiten. (2014 : 6’772 für 51’792 - 2015 :
: 15’058 pour 73’313). Une utilisation pour une information       15’058 für 51’792). Unsere Kunden und solche, die es noch nicht
rapide et précise invite déjà la personne cliente ou pas à        sind, besuchen unserer Internetseite und nutzen sie für rasche
visiter notre site web.                                           und präzise Informationen.

                                                                                             Statistiques / Statistiken :
                                                                                             Nb de visites / Anzahl Besucher
                                                                                                                                                  73’313
                                                                                                                                                           70’253
                                                                                            70’000

                                                                                            60’000
                                                                                                                                53’426
                                                                                                                                         51’792
                                                                                            50’000

                                                                                            40’000
                                                                                                                       31’514
                                                                                            30’000

                                                                                            20’000
                                                                                                              11’225
                                                                                             10’000
                                                                                                      6’565

                                                                                               0
                                                                                                      2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
                                                                                                                                              17
8. Equipement / Ausrüstung

Un vélo pour tous les goûts
Ein Velo für jeden Geschmack

Nos produits / Unsere Ausrüstung
TREKKING - ALLROUND / TOURENVELOS - ALLROUNDER

VTT - MOUNTAIN BIKES / MTB - MOUNTAIN BIKES

VELOS ELECTRIQUES / ELEKTRO-VELOS

VELOS ENFANTS / KINDER-VELOS

REMORQUE - SIEGE ENFANT - CASQUE / ANHÄNGER - KINDERSITZE - HELME

      18
9. Contrat de sponsoring / Sponsoringvertrag

Plus que du sponsoring, un partenariat puissant
Mehr als Sponsoring-eine starke Partnerschaft
Entre Valaisroule / Wallisrollt (Futurowal GmbH) et le partenaire sponsor suivant :
Zwischen Valaisroule / Wallisrollt (Futurowal GmbH) und folgendem Sponsorenpartner :
 Entreprise / Firma
 Nom / Name
 Prénom / Vorname
 Adresse
 NPA - Lieu / PLZ - Ort
 Tél. fixe / Tel.
 Tél. mobile / Handy
 Fax
 E-Mail
 Internet
Art. 1 : Choix du package de sponsoring / Wahl des Sponsoren-Packages            Art. 7 : Documents publicitaires / Werbeunterlagen
Montant en CHF, hors TVA 8% / Beträge in CHF, exkl. MwSt. 8%                     [F] Dès la signature du contrat, le sponsor transmet le logo à utiliser pour
[ ] Main Sponsor (selon entente / nach Vereinbarung)		                           toutes les mesures de communication en résolution 300dpi. Si Valaisroule/
[ ] Sponsor / Sponsor: 10‘000.-                                                  Wallisrollt ne dispose pas des documents nécessaires, il ne peut garantir
[ ] Co-Sponsor 1: 5‘000.- / [ ] Co-Sponsor 2 : 3‘000.-                           que le sponsor soit mentionné conformément à l‘art. 4.
[ ] Régional / Regional : 1‘000.- /                                              [D] Der Sponsor übermittelt das Logo für die Massnahmen unmittelbar
[ ] Donnateur / Gönner : (ab 100.00) : ________.-                                nach Unterzeichnung des Vertrags in Druckauflösung 300dpi. Fehlen
[ ] Je souhaite un contact personnel / Wünsche persönliche                       Valaisroule / Wallisrollt die entsprechende Unterlagen, kann eine
Kontaktaufnahme                                                                  Nennung gemäss Art. 4 nicht garantiert werden.
[ ] Non merci, je ne suis pas intéressé / Nein danke, bekunde kein
Interesse                                                                        Art. 8 : Conclusion du contrat / Vertragsabschluss
                                                                                 [F] Le contrat débute avec la signature du sponsor et il dure selon la durée
Art. 2 : Durée du contrat / Dauer des Vertrags                                   du contrat (Art. 2). Si l‘organisation de Valaisroule / Wallisrollt doit être
[ ] 1 année / Jahr     [ ] 2 années/ Jahre [ ] _______ années / Jahre            annulée pour des raisons de force majeure, les parties seront libérées de
                                                                                 leurs droits et obligations réciproques. Les prestations déjà fournies ne
                                                                                 seront pas remboursées. Toutes les modifications du contrat, sous forme
Art. 3 : Conditions de paiement / Zahlungskonditionen                            orale ou écrite, ne sont valables juridiquement que si elles sont effectuées
[F] Le montant est payable comme suit : 30 jours net dès réception de la
                                                                                 par écrit et par consentement mutuel entre les deux parties.
facture. Toute autre modalité de paiement doit faire l‘objet d‘un accord
                                                                                 [D] Der Vertrag beginnt mit der Unterzeichnung des Sponsers und dauert
écrit
                                                                                 gemäss dem Art. 2. Falls die Organisation (Valaisroule / Wallisrollt) aus
[D] Der Betrag ist wie folgt zahlbar : 30 Tage netto ab Datum der Rechnung.
                                                                                 höheren Gründen abgesagt werden muss, werden die Parteien aus ihren
Eine andere Zahlungsmadalität ist schriftlich zu vereinbaren.
                                                                                 gegenseitigen Rechten und Pflichten entbunden. Die bereits erbrachten
                                                                                 Leistungen werden nicht zurückerstattet. Jegliche Vertragsänderungen
Art. 4 : Prestations des sponsors / Leistungen Sponsoren                         in mündlicher oder schriftlicher Form werden nur rechtskräftig, wenn sie
[F] Les prestations du package de sponsoring (Chapitre 7) font partie            schriftlich in gegenseitigem Einverständnis erfolgen.
intégrante du contrat.
[D] Die Leistung des Sponsoren-Packages gemäss Kap. 7 ist Bestandteil            Art. 9 : for juridique / Gerichtsstand
dieses Vertrag.                                                                  [F] Ce contrat est soumis au droit suisse. Le for juridique est à 3900 Brigue.
                                                                                 [D] Dieser Vertrag untersteht schweizerischem Recht. Gerichtsstand ist
Art. 5 : Exclusivité sectorielle / Branchenexklusivität                          3900 Brig.
[F] Valaisroule / Wallisrollt garantit l‘exclusivité sectorielle uniquement au
sponsor principal.                                                                Lieu- Date / Ort - Datum
[D] Valaisroule / Wallisrollt gewährt nur dem Hauptsponsor die                    Signature / Unterschrift
Branchenexklusivität.

Art. 6 : Communication / Kommunikation                                           À renvoyer signé à / Unterzeichnet einsenden an :
                                                                                 Futurowal GmbH
[F] Le sponsor a le droit de mentionner son activité de sponsor dans ses
                                                                                 Valaisroule / Wallisrollt
propres mesures de communication.
                                                                                 Saflischstrasse 5 , Postfach 239, CH - 3900 Brig
[D] Das Sponsor hat das Recht, mit dem Valaisroule / Wallisrollt zu werben.      Tél. :     +41 (0)27 744 12 00
                                                                                 E-mail: info@valaisroule.ch

                                                                                                                                                       19
10. Contact / Kontakt

Devenir ambassadeur de notre produit
Werden Sie Botschafter unseres Produkts

                                                                                      Crédit Photo : © Valaisroule/Wallisrollt

Villeneuveroule

                  Avec vous, sur le chemin de la réussite
                  Mit Ihnen auf dem Weg zum Erfolg

    Futurowal GmbH
    Postfach 239, CH - 3900 Brig
    T. +41(0)27 744 12 00
    info@valaisroule.ch, www.valaisroule.ch, www.wallisrollt.ch
    20
Vous pouvez aussi lire