KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE - HUSQVARNA AUTOMOWER 405/415X - Jarditech
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE HUSQVARNA AUTOMOWER® 405/415X QG_P16_1142655_2022.indd 1 2021-06-21 12:10:58
A 3 m / 10 ft B 75 cm / 21/2 ft 0 cm / 0” 10 cm / 4” 10 cm / 4” 35 cm / 14” 30 cm / 12” min 2 m / 7 ft QG_P16_1142655_2022.indd 2 2021-06-21 12:14:45
de KURZANLEITUNG A Aufstellen und anschließen der Ladestation 1. Die Ladestation sollte auf einer relativ horizontalen D Anschliessen des Suchkabels an das Begrenzungskabels 1. Das Begrenzungskabel mit einer Kneifzange in der Mitte Fläche zentral im Arbeitsbereich positioniert werden, mit der in Punkt B.2 erstellten Öse abschneiden. viel Freifl äche vor der Ladestation. 2. Das Suchkabel mit dem Begrenzungskabel mithilfe des 2. Schließen Sie das Niederspannungskabel der zugehörigen Verbinders verbinden. Die Verbinder mit Stromversorgung an die Ladestation und das Netzteil an. einer polygripzange vollständig zusammendrücken. 3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit 100 – 240 V an. Starten und stoppen 4. Den Mähroboter zum Aufl aden des Akkus in die STARTEN Ladestation stellen, während das Begrenzungskabel 1. Durch Drücken der STOP-Taste die Abdeckung öffnen. verlegt wird. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 2. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang. Bei Sekunden lang, und stellen Sie sicher, dass die der ersten Inbetriebnahme, beginnt eine Startsequenz, Anzeigeleuchte auf der Taste leuchtet. bei der Sie u. a. einen vierziffrigen PIN-Code eingeben können. B Platzierung des Begrenzungskabels und des Suchkabels 1. Legen Sie Begrenzungskabel so, dass es eine Schleife 3. Drücken Sie den START-Knopf und schließen Sie die Abdeckung. STOPPEN um den Arbeitsbereich bildet. STOP-Taste drücken. 2. Machen Sie eine Öse an der Stelle, an der das Suchkabel später verbunden wird. 3. Das Suchkabel zu dem Punkt an der Anpassen des Mähroboters auf die Größe Begrenzungsschleife verlegen, an dem diese verbunden werden sollen. Vermeiden Sie eine Kabelverlegung mit Ihrer Rasenfläche spitzen Winkeln. Die Mähergebnisse hängen von der Mähzeit ab. Passen Sie die Mähzeit mithilfe der Zeitplan-Funktion auf Ihren C Rasen an. Sie bestimmen, zu welchen Tageszeiten der Anschliessen des Begrenzungskabels und Mähroboter im Einsatz ist. des Suchkabels 1. Schmale Passagen auf dem Rasen können die Suche des Verwenden Sie die Wetter-Timer-Funktion, und der Mähroboters nach der Ladestation er-schweren. Der Mähroboter passt die Mähzeit automatisch an das Mähroboter kann unter Verwendung des Leitkabels an Wachstum des Rasens an. entlegene Gartenbereiche ge-führt werden. Das Leitkabel unterstützt den Mähroboter beim schnellen Finden der Ladestation. Wartung 2. Das Suchkabel unter der Ladestation verlegen und • Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang, um mindestens zwei Meter aus der Vorderkante der das Gerät zu deaktivieren, und prüfen Sie, dass die Ladestation herausziehen. Anzeigeleuchte auf der Taste nicht mehr leuchtet, 3. Die Verbinder öffnen und die Kabelenden in die bevor Sie Arbeiten am Chassis des Mähroboters, zum Einbuchtungen der Verbinders legen. Beispiel Reinigen oder Austauschen der Klingen, 4. Den Verbinder mit einer Zange zusammendrücken. durchführen. Tauschen Sie die Klingen für ein stets 5. Überstehendes Begrenzungskabel abschneiden. 1-2 cm optimales Mähergebnis regelmäßig aus. oberhalb des jeweiligen Verbinders abschneiden. • Reinigen Sie den Mähroboter niemals mit einem 6. Drücken Sie die Verbinder auf die Kontaktstifte an der Hochdruckreiniger. Verwenden Sie keine Lösungsmittel Ladestation, jeweils markiert als AL (links) und AR (rechts). zur Reinigung. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste Es ist wichtig, dass das rechte Kabel an den rechten oder fließendem Wasser aus einem Wasserschlauch. Kontaktstift und das linke Kabel an den linken Kontaktstift • Alle Verbindungen zur Ladestation (Stromversorgung, angeschlossen wird. Begrenzungs- und Suchkabel) müssen getrennt 7. Den Verbinder auf den mit ”G1” gekennzeichneten werden, falls ein Gewitterrisiko besteht. Kontaktstift an der Ladestation setzen. • Laden Se die Batterie am Ende der Saison vor der Wintereinlagerung vollständig auf. Weitere Informationen und Anweisungen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung auf www.husqvarna.com. QG_P16_1142655_2022.indd 3 2021-06-21 12:15:40
fr GUIDE RAPIDE A Installation et branchement de la station de charge 1. Placez la station de charge à un endroit central de la 2. Branchez le câble guide au câble périphérique à l’aide des coupleurs fournis. Pressez complètement les coupleurs à l’aide d’une pince polygrip. zone de tonte, avec un grand espace ouvert face à elle, et sur une surface relativement horizontale. Démarrage et arrêt 2. Branchez le câble d’alimentation basse tension à la DÉMARRAGE station de charge et à l’alimentation. 1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP. 3. Branchez l’alimentation électrique sur une prise murale 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes. de 100-240 V. Quand vous faites ceci pour la première fois, une 4. Placez le robot de tonte dans la station de charge pour séquence de démarrage commence au cours de laquelle charger la batterie pendant la pose du câble vous sélectionnez un code PIN à quatre chiffres, périphérique. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 notamment. secondes et assurez-vous que le voyant du bouton est 3. Appuyez sur le bouton START et fermez le capot. allumé. ARRÊT Appuyez sur le bouton STOP. B Pose du câble périphérique et du câble guide 1. Disposez le câble périphérique afi n qu’il forme une Réglage du robot tondeuse en fonction de la boucle autour de la zone de travail. taille de votre pelouse 2. Faites un oeillet au point où le câble guide sera connecté Les résultats de tonte dépendent du temps de tonte. ultérieurement. Ajustez le temps de tonte en fonction de votre jardin à 3. Faites courir le câble guide jusqu’au point du câble l'aide de la fonction Minuterie. Vous choisissez les heures périphérique où se fera la connexion. Évitez de poser le de la journée pendant lesquelles a lieu la tonte de votre câble dans des angles serrés. pelouse. C Connexion du câble périphérique et du câble Utilisez la fonction Minuterie adaptative (météo) guide pour que le robot tondeuse ajuste automatiquement le temps de tonte en fonction de la croissance de l'herbe. 1. Les passages étroits dans votre jardin compliquent la tâche du robot tondeuse pour trouver la station de charge. Le robot tondeuse peut être dirigé vers des zones éloignées à l’aide du câble guide. Le câble guide Maintenance permet aussi au robot tondeuse de trouver rapidement • Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour la station de charge. désactiver le produit et vérifiez que le voyant du bouton 2. Disposez le câble guide sous la station de charge et à au n’est pas allumé avant toute intervention sur le châssis moins 2 mètres de la partie frontale de la station de du robot tondeuse, telle que le nettoyage ou le charge. remplacement des lames. Remplacez les lames 3. Ouvrez les connecteurs et placez les extrémités du câble régulièrement pour obtenir des résultats de tonte dans les rainures de chaque connecteur. optimaux. 4. Serrez les connecteurs à l’aide d’une pince. • Ne nettoyez jamais le robot tondeuse avec un 5. Coupez tout excédent de câble périphérique. Coupez 1 à nettoyeur à haute pression. N’utilisez jamais de 2 cm au-dessus des connecteurs. solvants pour le nettoyage. Nettoyez le produit à l’aide 6. Enfoncez les connecteurs dans les broches de contact, d’une brosse ou d’eau courante à l’aide d’un tuyau indiquées par AL (gauche) et AR (droite) sur la station de d’eau. charge. Il est important que le câble de droite soit • Tous les raccordements de la station de charge connecté à la broche de droite et le câble de gauche, à la (alimentation électrique, câble périphérique et câble broche de gauche. guide) doivent être débranchés en cas de risque 7. Branchez le connecteur à la broche de contact indiquée d’orage. par G1 sur la station de charge. • Chargez complètement la batterie à la fin de la saison avant de ranger le robot pour l’hiver. D Connexion du câble guide au câble périphérique 1. Coupez le câble périphérique à l’aide d’une pince Pour plus d'informations et d'instructions, lisez le coupante au centre de l’oeillet que vous avez fait à manuel d'utilisation complet disponible sur l’étape B.2. www.husqvarna.com. QG_P16_1142655_2022.indd 4 2021-06-21 12:15:45
it GUIDA RAPIDA A Posizionamento e collegamento della stazione di ricarica 1. Posizionare la stazione di ricarica in una posizione D Collegamento del cavo guida al cavo perimetrale 1. Tagliare il cavo perimetrale con dei tagliafili al centro centrale nell’area di lavoro, su una superficie dell’occhiello predisposto al punto B.2. relativamente orizzontale e con molto spazio di fronte 2. Collegare il cavo guida al cavo perimetrale usando i alla stazione stessa. giunti in dotazione. Premere i giunti per unirli 2. Collegare il cavo a bassa tensione dell’alimentazione alla completamente con un paio di pinza a pappagallo. stazione di ricarica e all’alimentazione. 3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro da Avviamento e arresto 100-240 V. AVVIAMENTO 4. Collocare il rasaerba robotizzato nella stazione di 1. Aprire il coperchio premendo il pulsante STOP. ricarica per caricare la batteria durante la posa del cavo 2. Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Quando perimetrale Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi e questa operazione viene eseguita per la prima volta, assicurarsi che la spia sul pulsante sia accesa. inizia una sequenza di avviamento dove, tra le altre cose, deve essere selezionato un codice PIN di quattro cifre. B Posa del cavo perimetrale e del cavo guida 1. Estendere il cavo perimetrale assicurandosi che formi un 3. Premere il pulsante avvio e chiudere lo sportello. ARRESTO Premere il pulsante STOP. anello intorno all’area di lavoro. 2. Predisporre un occhiello nel punto in cui il cavo guida verrà collegato più tardi. Configurazione del robot rasaerba in base alle 3. Condurre il cavo guida fino al punto dell’anello dimensioni del prato perimetrale dove verrà effettuato il collegamento. I risultati di taglio dipendono dal tempo di taglio. Regolare Durante la posa del cavo evitare gli angoli stretti. il tempo di taglio più adatto al giardino, utilizzando la funzione Programma. È possibile decidere in quali orari C Collegamento del cavo perimetrale e del cavo guida 1. I passaggi stretti presenti nel giardino rendono difficile della giornata fare funzionare il robot rasaerba. Utilizzando la funzione Timer stagionale, il robot per il rasaerba robotizzato trovare la stazione di ricarica. rasaerba regola automaticamente il tempo di taglio in Il rasaerba robotizzato può essere spostato in aree base alla crescita dell'erba. periferiche del giardino tramite il cavo guida. Il cavo guida aiuta inoltre il rasaerba robotizzato a trovare rapidamente la stazione di ricarica. Manutenzione 2. Posare il cavo guida sotto la stazione di ricarica e per • Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi per almeno 2 metri in linea retta dalla parte frontale della disattivare il prodotto e verificare che la spia sul stazione di ricarica. pulsante non sia accesa, prima di eseguire qualsiasi 3. Aprire il connettore e appoggiare le estremità del cavo intervento sul telaio del robot rasaerba, ad esempio negli incavi di ogni connettore. per la pulizia o la sostituzione delle lame. Sostituire 4. Premere i connettori insieme usando un paio di pinze. regolarmente le lame per ottenere risultati di taglio 5. Tagliare l’eventuale cavo perimetrale in eccesso. Tagliare ottimali. a 1 o 2 cm sopra i connettori. • Per la pulizia del robot rasaerba, non utilizzare mai 6. Premere i connettori sui pin di contatto della stazione di dispositivi di lavaggio ad alta pressione. Non utilizzare ricarica contrassegnati con AL (sinistra) e AR (destra) È mai solventi per la pulizia. Pulire il prodotto con una importante che il cavo di destra sia collegato al pin di spazzola o con un tubo di acqua corrente. contatto di destra e che il cavo di sinistra sia collegato al • Scollegare tutti i collegamenti alla stazione di ricarica pin di sinistra. (alimentazione, cavo perimetrale e cavo guida) se c’è il 7. Fissare il connettore al pin di contatto contrassegnato da rischio di un temporale. G1 presente sulla stazione di carico. • Caricare completamente la batteria alla fine della stagione prima del rimessaggio invernale. Per ulteriori informazioni e istruzioni, consultare il manuale dell'operatore completo sul sito Web www.husqvarna.com. QG_P16_1142655_2022.indd 5 2021-06-21 12:15:45
en QUICK GUIDE A Placement of and connecting the charging station 1. P lace the charging station at a central position in the Starting and stopping STARTING 1. Open the cover by pressing the STOP button. working area, with a lot of open space in front of the 2. Press the ON/OFF button for 3 seconds. When you do this charging station and on a relatively horizontal surface. for the first time, a start up sequence starts where you 2. Connect the power supply’s low voltage cable to the select a four digit PIN code among other things. charging station and the power supply. 3. Press the START button and close the cover. 3. Connect the power supply to a 100-240 V wall socket. STOPPING 4. Place the robotic lawn mower in the charging station to Press the STOP button. charge the battery while the boundary wire is laid. Press the ON/OFF button for 3 seconds and make sure that the indicator lamp on the button is lit. Adjusting the robotic lawn mower to suit the B Placement of the boundary wire and the guide wire 1. L ay the boundary wire so that it forms a loop around the size of your lawn The mowing results depend on the mowing time. Adjust the mowing time to suit your yard using the Schedule working area. function. You decide what times during the day the 2. Make an eyelet at the point where the guide wire will later robotic lawn mower is to work. be connected. 3. Run the guide wire to the point on the boundary loop where Use the Weather Timer function and the robotic lawn the connection will be made. Avoid laying the wire at tight mower will automatically adjust the mowing time to the angles. growth of the grass. C Connecting the boundary wire and the guide wire 1. Narrow passages in the yard make it difficult for the robotic Maintenance lawn mower to find the charging station. The robotic lawn • Press the ON/OFF button for 3 seconds to disable the mower can be lead to remote areas using the guide wire. product and check that the indicator lamp on the button The guide wire also helps the robotic lawn mower to is not lit before all work on the robotic lawn mower’s quickly find the charging station. chassis, such as cleaning or replacing the blades. 2. Lay the guide wire under the charging station and at least Replace the blades regularly for the best mowing result. 2 m / 7 ft straight out from the front edge of the charging • Never use a high-pressure washer to clean the robotic station. lawn mower. Never use solvents for cleaning. Clean the 3. Open the connectors and lay the wire ends in the recesses product with a brush or running water from a water hose. on each connector. • All connections to the charging station (power supply, 4. Press the connectors together using a pair of pliers. boundary and guide wire) must be disconnected if there 5. Cut off any surplus boundary wire. Cut 1-2 cm / 0.4-0.8” is a risk of a thunderstorm. above the connectors. • Fully charge the battery at the end of the season before 6. Press the connectors onto the contact pins, marked AL winter storage. (left) and AR (right), on the charging station. It is important that the right-hand wire is connected to the right-hand contact pin, and the left-hand wire to the left-hand pin. 7. Fasten the connector to the contact pin marked G1 on the For more information and instructions, read the charging station. complete Operator’s manual on www.husqvarna.com. D Connecting the guide wire to the boundary wire 1. Cut the boundary wire with a wire cutters at the centre of the eyelet that was made in step B.2 2. Connect the guide wire to the boundary wire using the accompanying couplers. Press the couplers completely together with a polygrip. QG_P16_1142655_2022.indd 6 2021-06-21 12:15:45
C D Lampe leuchtet dauerhaft grün Lumière verte fixe Luce verde fissa Green solid light Gutes Signal der Begren- Bon signal du câble périphé- Segnale cavo perimetrale buono Good boundary loop signal. zungsschleife. rique. Lampe blinkt grün Lumière verte clignotante Luce verde lampeggiante Green flashing light ECO-Modus ist aktiviert. Le mode ECO est activé. È attiva la modalità ECO. ECO mode is activated. Lampe blinkt blau Lumière bleue clignotante Luce blu lampeggiante Blue flashing light Fehlfunktion der Begren- Dysfonctionnement du câble Malfunzionamento del cavo Malfunction in the boundary zungsschleife. périphérique. perimetrale. loop. Lampe blinkt rot Lumière rouge clignotante Luce rossa lampeggiante Red flashing light Fehlfunktion der Ladestations- Dysfonctionnement du signal Malfunzionamento dell’antenna Malfunction in the charging antenne. de l’antenne de la station de della stazione di ricarica. station’s antenna. charge. Lampe leuchtet dauerhaft rot Lumière rouge fixe Luce rossa fissa Red solid light Fehler in der Leiterplatte oder Défaut de la carte électronique Guasto nella scheda elettronica Fault in the circuit board or falsches Netzteil in der Ladesta- ou mauvaise alimentation élec- o alimentazione di corrente incorrect power supply in the tion. Der Fehler sollte von einem trique au niveau de la station de errata nella stazione di ricarica. charging station. The fault autorisierten Servicetechniker charge. Ce problème doit être Il guasto deve essere corretto should be rectified by an autho- behoben werden. pris en charge et réglé par un da un tecnico di un centro as- rized service technician. technicien d’entretien agréé. sistenza autorizzato. QG_P16_1142655_2022.indd 7 2021-06-21 12:17:06
CONTROL YOUR AUTOMOWER® REMOTELY C Bluetooth enables full control and configuration of your Automower® A within close range A B C A SIGN UP AUTOMOWER® DIRECT Already have an account? Log in B 1. Automower® Connect 1. Automower® Connect A. Laden Sie die App „Automower® Connect“ aus dem AppStore A. Scaricare l’app Automower® Connect da AppStore o oder bei GooglePlay herunter. GooglePlay. B. Melden Sie sich an, und geben Sie eine E-Mail-Adresse und B. Registrarsi e specificare un indirizzo e-mail e una password ein Kennwort ein, um ein Husqvarna Konto zu erstellen. per creare un account Husqvarna. C. Melden Sie sich in der App bei Ihrem Husqvarna Konto an. C. Accedere al proprio account Husqvarna nell’app. D. Wählen Sie in der Automower® Connect App Meine Mäher D. Selezionare I miei rasaerba nell’app Automower® Connect, aus, und wählen Sie dann das Pluszeichen (+). quindi selezionare il segno più (+). E. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. E. Seguire le istruzioni riportate nell’app. 2. Konnektivität 2. Connettività A. Mobilfunkverbindung mit großer Reichweite. A. Connettività del cellulare a lungo raggio. B. Bluetooth®-Verbindung im Nahbereich. B. Connettività Bluetooth® a corto raggio. C. Geräteortung (GPS). C. Monitoraggio del dispositivo (GPS). 1. Automower® Connect 1. Automower® Connect A. Téléchargez l’application Automower® Connect à partir de A. Download the Automower® Connect app from AppStore or l’App Store ou de Google Play. GooglePlay. B. Inscrivez-vous et saisissez une adresse e-mail et un mot de B. Sign up and specify an e-mail adress and a password to passe pour créer un compte Husqvarna. create a Husqvarna account. C. Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans C. Log in to your Husqvarna account in the app. l’application. D. Select My mowers in the Automower® Connect app, and D. Sélectionnez Mes tondeuses dans l’application Automower® then select the plus sign (+). Connect, puis sélectionnez le signe plus (+). E. Follow the instructions in the app. E. Suivez les instructions de l’application. 2. Connectivity 2. Connectivité A. Long-range cellular connectivity. A. Connectivité cellulaire longue portée. B. Short-range Bluetooth® connectivity. B. Connectivité Bluetooth® courte portée. C. Device tracking (GPS). C. Géolocalisation (GPS). AUTOMOWER® IST EINE MARKE VON HUSQVARNA AB. COPYRIGHT © 2021 HUSQVARNA. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. AUTOMOWER® EST UNE MARQUE DÉPOSÉE APPARTENANT À HUSQVARNA AB. 1142655-39 COPYRIGHT © 2021 HUSQVARNA. TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUTOMOWER® È UN MARCHIO DI PROPRIETÀ DI HUSQVARNA AB. COPYRIGHT © 2021 HUSQVARNA. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. AUTOMOWER® IS A TRADEMARK OWNED BY HUSQVARNA AB. COPYRIGHT © 2021 HUSQVARNA. ALL RIGHTS RESERVED. www.husqvarna.com 2021-06-21 QG_P16_1142655_2022.indd 8 2021-06-21 12:19:17
Vous pouvez aussi lire