Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...

La page est créée Jean-Pierre Charrier
 
CONTINUER À LIRE
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Élections au
                           Conseil général
                             Ville de Fribourg
                         Wahlen in den
                          Generalrat
                          Stad
                             t Freiburg

                         Le PS: compétent,
                         solidaire, engagé

                                  Die SP:
                                  kompetent,
                                  solidarisch,
                                  engagiert
                                                    Liste 2
                                 PS - Elections au Conseil général du 20 mars 2011
                                 SP - Wahlen in den Generalrat vom 20. März 2011

                                                    www.ps-fr-ville.ch

journal_ps_2011.indd 1                                                               14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Le Parti socialiste, un parti constructif

                         Pour la première fois,              Die                                                            SP – eine konstruktive Partei
                         Fribourg a un syndic
                         socialiste!
                                       Freiburg hat zum ersten
                                       Mal einen sozial-
                                       demokratischen
                                       Stadtammann!                                                                                  Fribourg: un centre fort pour un canton fort

           Devenu le parti le plus important de la ville, le       Als bedeutendste Partei der Stadt konnte die             Durant ces prochaines années, la ville de             structures sociales appropriées et un congé
           Parti socialiste a réussi à gagner la confiance         SP das Vertrauen der Wähler gewinnen: Sie                Fribourg et les communes voisines se déve-            maternité bien développé. Une meilleure
           des électeurs en veillant à assurer une dimen-          hat der Politik eine soziale und solidarische            lopperont de plus en plus vers un centre              qualité de vie pour toute sa population est
           sion sociale et solidaire tout en garantissant          Dimension verliehen, eine gesunde finanzielle            urbain. Pour profiter de ce développement et          également un avantage économique pour la
           une situation financière et économique saine            und wirtschaftliche Situation geschaffen und             faire de l’agglomération fribourgeoise le             région. Le PS le sait depuis fort longtemps. Il
           ainsi qu’une qualité de vie exceptionnelle. Les         die Lebensqualität wesentlich verbessert.                moteur du canton, il est essentiel d’avoir un         aimerait créer une zone urbaine avec des
           finances communales se portent mieux                    Heute geht es der Gemeinde finaziell wieder              service public efficace et de promouvoir des          énergies respectueuses de l’environnement
           qu'avant, sans coupes dans l'offre des services         besser, und zwar ohne dass die Leistungen für            mesures incitatives et des investissements en         sans pour autant négliger les personnes et les
           publics. Bien au contraire, la majorité de              die Bevölkerung gestrichen werden mussten.               faveur de la population. La politique du PS au        familles en situation de précarité, ceci dans le
           gauche a réussi à améliorer les prestations des         Im Gegenteil, die linke Mehrheit konnte das              Grand Conseil s’assure que les fonds néces-           but de garantir une bonne cohésion sociale.
           transports en commun et à créer de nouvelles            Angebot an öffentlichem Verkehr verbessern               saires soient disponibles pour cela.
           infrastructures culturelles et sportives. Le            und hat Infrastrukturen für Kultur und Sport                                                                   Avec ces quatre représentant-e-s au Grand
           bilan est clair: la ville de Fribourg va mieux          geschaffen. Die Bilanz ist klar: Unserer Stadt           Le PS est à l’origine et soutient les initatives au   Conseil, le PS de la ville de Fribourg intervient
           aujourd'hui qu'en 2006 !                                geht es besser als im Jahr 2006 !                        niveau cantonal qui permettent à la ville de          par sa politique pour un centre fort et s’active
                                                                                                                            croître toujours davantage. Le PS s’engage            pour une bonne qualité de vie en ville.
           De grands défis nous attendent pour la                  Grosse Herausforderungen erwarten uns in                 pour des transports publics régionaux et pour         Gagnant est celui qui votera PS pour les
           période 2011-2016. Le Parti socialiste est prêt         der Legislatur 2011-2016: Die SP wird weiter-            davantage de mobilité douce, il s’engage pour         élections communales de ce printemps et
           à poursuivre sa politique d'assainissement des          hin die Finanzen der Gemeinde sanieren und               créer davantage de places dans les crèches et         pour les élections cantonales de cet automne.
           finances communales, à construire de                    neue Schulbauten und ein Hallenbad bauen.                dans les accueils extrascolaires. Le PS veut une
           nouveaux bâtiments scolaires ainsi qu’une               Der Stadtammann und die SP Fraktion im                   loi scolaire exemplaire et des infrastructures        Andrea Burgener Woeffray
           piscine couverte. Grâce à l'esprit d'initiative et      Generalrat erarbeiten schon seit geraumer                scolaires qui répondent aux besoins réels.            Députée
           d'ouverture du syndic et du groupe socialiste           Zeit innovative Lösungen für einen umwelt-               Notre parti veut aussi des soins diversifiés et
           au Conseil général, les questions de mobilité           verträglichen Verkehr, für sozialen Zusam-               de qualité pour les personnes âgées, des
           douce, de cohésion sociale et des énergies              menhalt und für die Versorgung mit erneuer-
           renouvelables sont sur de bons rails. Les socia-        baren Energien. Gemeinsam werden wir
           listes continueront à défendre un développe-            SozialdemokratInnen eine sozial- und                                                   Freiburg: ein starkes Zentrum
           ment économique qui profitera à tous les                umweltverträgliche wirt- schaftliche Entwick-
           habitants de la ville, dans le respect des              lung für die ganze Bevölkerung der Stadt                                               für einen starken Kanton
           normes sociales et environnementales.                   anstreben.
                                                                                                                            Die Stadt Freiburg wird sich zusammen mit             einen gut ausgebauten Mutterschaftsurlaub.
           Seule une double majorité de gauche aux                 Wir können diese Ziele nur mit einer doppel-             den umliegenden Gemeinden in den nächs-               Mit mehr Lebensqualität für alle ergibt sich
           Conseils communal et général permettra de               ten linken Mehrheit, im Gemeinderat und im               ten Jahren immer mehr zu einem urbanen                auch ein wirtschaftlicher Standortvorteil. Die
           poursuivre sur cette voie, et de donner un              Generalrat, erreichen und vorantreiben!                  Zentrum entwickeln. Um diese Entwicklung              SP hat dies schon lange erkannt. Sie setzt sich
           coup d'accélérateur à ces projets ! Soutenez            Unterstützen Sie die Listen Nummer 2 der SP!             zu nutzen und aus der Agglomeration                   deshalb für urbane, energie- und umwelt-
           les listes 2 du Parti socialiste !                                                                               Freiburg den Motor des Kantons zu machen,             freundliche Anliegen ein, ohne dabei die
                                                                   Christoph Allenspach,
                                                                                                                            braucht es einen effizienten Service public           besonderen Bedürfnisse von Familien und
           Christoph Allenspach,                                   Präsident SP Stadt Freiburg
                                                                                                                            sowie Anreize und Investitionen zugunsten             Menschen in besonderen Lebenslagen und
           Président du Parti socialiste de la ville
                                                                                                                            der ganzen Bevölkerung. Die SP trägt mit ihrer        den sozialen Zusammenhalt zu vergessen.
                                                                                                                            Politik im Grossen Rat dazu bei, dass die
                                                                                                                            nötigen Mittel hierfür zur Verfügung gestellt   Mit ihren vier VertreterInnen im Grossen Rat
                                                                                                                            werden.                                         trägt die SP der Stadt Freiburg dazu bei, dass
                                                                                                                                                                            diese Politik zugunsten eines starken
                                                                                                                            Die Stadt Freiburg wächst an Entscheiden, die Zentrums und zugunsten der Lebensqualität
                                                                                                                            auf kantonaler Ebene von der SP initiiert oder in der Stadt vorangetrieben wird.
                                                                                                                            mitgetragen werden: für einen starken Regio-
                                                                                                                            nalverkehr, für mehr sanfte Mobilität, für mehr Andrea Burgener Woeffray
                                                                                                                            Plätze in Krippen und in der ausserschulischen Grossrätin
                                                                                                                            Betreuung, für ein vorbildliches Schulgesetz
                                          Städte brauchen mehr Gewicht!                                                     und bedürfnisgerechte Schulbauten, für vielfäl-
                                                                                                                            tige Formen der Altersbetreuung, für eine
                                                                                                                            angemessene soziale Absicherung und für

                 Des efforts pour les villes!

          La Suisse est un pays urbain : trois personnes sur       • une politique des personnes âgées assurant des         Die heutige Schweiz ist weitgehend urban: drei von    • eine Alterspolitik, die allen ein möglichst langes
          quatre vivent en ville. A Fribourg comme dans la         logements adéquats et des soins de proximité             vier Personen leben in einer Stadt. In Freiburg wie   Verweilen in den eigenen vier Wänden ermöglicht;
          plupart des autres grandes communes, les attentes        nécessaires, afin de permettre à chacun de rester        in den meisten grösseren Gemeinden wünschen
          de la population vont vers une meilleure qualité de      chez lui le plus longtemps possible;                     sich viele mehr Lebensqualität und gesunde Finan-     • Sozialversicherungen, die diesen Namen auch
          vie et une bonne santé financière. Cette dernière                                                                 zen. Letztere brauchen wir, um unsere Handlungs-      verdienen – im Interesse der Betroffenen, aber
          est indispensable à notre capacité d’agir dans des       • des assurances sociales dignes de ce nom: dans         fähigkeit aufrechtzuerhalten: bei der Gestaltung      auch um zu vermeiden, dass die Zentrumsgemein-
          domaines aussi importants que la sécurité sociale,       l’intérêt des personnes concernées en premier lieu,      des sozialen Auffangnetzes, bei der Schaffung von     den und ihre BewohnerInnen immer höhere Lasten
          l’emploi, l’environnement, les transports, la culture    mais aussi pour éviter que les villes-centres et leurs   Arbeitsplätzen, beim Einsatz für effizientere         alleine tragen müssen.
          ou le sport. Elle dépend des compétences de nos          contribuables doivent assumer seules des charges         Verkehrsmittel, eine grünere Stadt oder für Kultur
          édiles communaux, mais aussi des choix politiques        sociales de plus en plus importantes.                    und Sport. Dazu braucht es kompetente Gemein-         Wir wohnen in einer ausserordentlich schönen
          pris au Grand Conseil ou à Berne.                                                                                 deräte und Generalräte, aber auch richtige            Stadt – aber wir übernehmen erhebliche Kosten für
                                                                   Nous vivons dans une ville magnifique – mais nous        Entscheide im Grossen Rat und im Bundesparla-         den Bedarf unserer Nachbarn im Bereich der Kultur,
          La Suisse des villes va au devant de défis impor-        assumons des charges sociales, culturelles, sporti-      ment.                                                 des Sozialen, des Sports oder des Verkehrs. In
          tants, souvent financiers: il s’agit d’assurer les       ves ou de circulation à la place de nos voisins. A                                                             Freiburg, im Kanton und auf Bundesebene müssen
          moyens pour:                                             Fribourg, dans notre canton et dans la politique         Die Schweizer Städte stehen vor grossen, oft          diese zusätzlichen Lasten besser berücksichtigt
                                                                   fédérale, nous avons besoin d’une meilleure prise        finanziellen Herausforderungen. Wir brauchen          werden.
          • des infrastructures de transports publics et privés,   en considération de ces efforts.                         ausreichend Mittel für:
          comprenant une mobilité douce, dans les agglo-                                                                                                                          Jean-François Steiert,
          mérations, afin d’assurer la cohabitation souvent        Jean-François Steiert,                                   • Infrastrukturen für den öffentlichen und den        Nationalrat
          délicate entre habitat, commerce et emplois dans         Conseiller national                                      privaten Verkehr inklusive Langsamverkehr in den
          les centres;                                                                                                      Agglomerationen, damit das in den Zentren oft
                                                                                                                            heikle Zusammenspiel von Wohn- und Arbeits-
                                                                                                                            raum möglichst gut gestaltet werden kann;

journal_ps_2011.indd 2                                                                                                                                                                                                              14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Cohésion sociale et intégration

                     • Pour une ville accueillante – avec une personne
                       de référence pour conseiller les gens qui
                       viennent s’y installer
                                                                                                        Sozialer Zusammenhalt und Integration
                     • Encourager la création d’emplois et de places
                       d’apprentissage, et offrir des perspectives à
                       tous les jeunes                                                                                                          werden gelingen:
                     • Animation des quartiers et des lieux de vie                                                                              • … mit einer Person, an die sich Neuzuzüger
                       communautaire (centres de loisirs, centres de                                                                              wenden können – damit unsere Stadt gast-
                       quartiers, etc.)                                                                                                           freundlicher wird.
                     • Construction de logements abordables pour                                                                                • … mit einer aktiven Politik zur Schaffung von
                       tout le monde                                                                                                              Arbeitsplätzen und Lehrstellen – damit alle
                                                                                                                                                  Jugendlichen Perspektiven erhalten.
                                                                                                                                                • … mit lebendigen Quartieren und Lebens-
                                                                                                                                                  räumen dank Freizeit- und Quartierzentren.
                                                                                                                                                • … mit finanziell erschwinglichen Wohnungen
                                                                                                                                                  für alle.

           L’intégration est un processus à double sens : il         soutien de projets concrets tel que le projet          Für eine gelungene Integration braucht es         Projekte vorantreiben wie das Projekt «Sym-
           exige des efforts d’adaptation mutuelle et                «commune sympa», qui est soutenu par la                zwei Partner: Die ausländische Bevölkerung        pathische Gemeinden», ein Projekt, das vom
           réciproques, tant de la part de la population             Confédération et qui a fait ses preuves à Marly.       und die Einheimischen müssen beide bereit         Bund unterstützt wird und das in Marly erfolg-
           étrangère que de la communauté d’accueil.                                                                        sein, sich einander anzunähern. Das zahlt sich    reich umgesetzt worden ist.
           Ces efforts sont payants car ils favorisent le            Le PS soutient les efforts entrepris dans ce           aus, weil eine bereichernde Form des Zusam-
           «bien vivre ensemble» et la cohésion sociale,             sens, par la commune et par les nombreuses             menlebens und der soziale Zusammenhalt            Die SP unterstützt Vorhaben der Gemeinde,
           en permettant à tout le monde de participer               associations et personnes qui s’engagent pour          dadurch beflügelt werden und alle daran           der zahlreichen Vereine und Privatpersonen,
           activement. L’intégration touche tous les                 aider les migrants, les jeunes, les personnes          teilnehmen können. Integration umfasst alle       die Tag für Tag Schritte hin zu MigrantInnen,
           aspects de la vie quotidienne : habitat, éduca-           âgées et toutes les personnes nécessitant un           Lebensbereiche: Wohnung, Erziehung, Berufs-       jungen Leuten, SenioreInnen und allen unter-
           tion, formation professionnelle, travail, loisirs,        soutien. Il propose de créer notamment un              bildung, Arbeit, Freizeit, Gesundheit, Informa-   stützungsbedürftigen Personen tun. Die SP
           santé, information, politique et accès aux                poste de délégué-e à l’intégration pour gérer          tion, Politik und Leistungen des Service          fordert insbesondere die Ernennung eines
           services publics. La Ville de Fribourg finance            et coordonner les actions publiques et                 public. Die Stadt Freiburg finanziert oder        oder einer Delegierten für Integration, um die
           ou soutient de nombreuses mesures qui                     privées, d’organiser des séances d’accueil             unterstützt bereits zahlreiche Integrations-      öffentlichen und privaten Angebote zu
           favorisent l’intégration : les accueils extrasco-         pour nouveaux arrivants et nouvelles                   massnahmen: ausserschulische Betreuungs-          begleiten und zu koordinieren, um die Anstel-
           laires, les crèches, les centres de loisirs et de         arrivantes, de publier une brochure d’accueil          angebote, Krippen, Freizeitzentren und vieles     lung von Lehrlingen mit Migrationshinter-
           rencontres etc. Pour une véritable politique              en plusieurs langues, et de favoriser                  mehr. Für eine optimale Integrationspolitik       grund zu fördern, um Neuzuzüger an Begrüs-
           d’intégration, il faut cependant parvenir à               l’engagement d’apprenti/es migrants/es.                wollen wir die zahlreichen Massnahmen aufei-      sungsanlässen zu empfangen und ihnen eine
           coordonner les actions diverses et renforcer le                                                                  nander abstimmen und vermehrt konkrete            mehrsprachige Empfangsbroschüre überrei-
                                                                                                                                                                              chen zu können.

                                          Eine koordinierte Sportpolitik
                                          und ein neues Hallenbad

                 Une politique coordonnée pour le sport –
                 et une nouvelle piscine couverte

          Pour inciter la population à s’adonner à une activité      Wollen wir die Bevölkerung anspornen Sport zu
          sportive, il est nécessaire d’offrir les infrastructures   treiben, so müssen wir angemessene Infrastrukturen
          adéquates et surtout d’encourager les jeunes à             haben. Im Besonderen müssen wir die Jugendlichen
          bouger plus.                                               in ihren sportlichen Aktivitäten unterstützen.

          Ces dernières années, la Ville de Fribourg a               Die Stadt Freiburg hat in den letzten Jahren in neue
          beaucoup investi dans de nouvelles infrastructures         Infrastrukturen für den Sport investiert: in eine
          sportives (salle omnisports, deuxième patinoire).          Mehrsporthalle, eine zweite Eisbahn. Um das
          Afin de compléter cette offre en faveur de toute la        Angebot zu vervollständigen, verlangt die SP jetzt
          population, le PS demande la construction en               vor allem ein grosses Hallenbad und einen
          priorité d’une grande piscine couverte et un terrain       Fussballplatz im Schönberg. Aus finanziellen
          de football au Schoenberg. Pour des raisons                Gründen kann die Stadt dieses Projekt nicht alleine
          financières, ce projet ne pourra pas être réalisé par      verwirklichen. Wir brauchen die Mithilfe der
          la Ville seule, mais nécessitera la contribution des       Gemeinden der Agglomeration und der Umge-
          communes de l’Agglomération et des environs,               bung sowie von Dritten. Die Stadt muss in diesem
          voire de tiers. Il appartient à la Ville de prendre le     ambitiösen Projekt die Führungsrolle übernehmen.
          «leadership» dans ce projet ambitieux. Pour faire          Damit die Jugend genügend Bewegung erhält,
          bouger les jeunes, il faudra offrir davantage de           braucht es mehr Sportplätze (Fussball, Basketball,
          places de sport (football, basket, skateboard, etc.)       Skateboard usw.) in den Quartieren.
          dans les quartiers.

journal_ps_2011.indd 3                                                                                                                                                                                                    14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Une gestion financière
                    saine pour une ville forte!

                                              Gesunde Finanzen für
                                              eine gesunde Stadt!

                    • Atteindre l’équilibre budgétaire sans
                      hausse d’impôts
                    • Maintenir l’utilisation optimale du
                      patrimoine communal actuel
                    • Créer davantage d’emplois, surtout pour
                      les jeunes
                    • Maintenir les services publics en main
                      publique
                    • Poursuivre l’assainissement de la caisse
                      de pension

                                                  • Ein ausgewogenes Budget ohne Steuer-
                                                    erhöhung
                                                  • Das Gemeindevermögen weiterhin optimal
                                                    verwenden
                                                  • Neue Arbeitsplätze schaffen, insbesondere für
                                                    Jugendliche
                                                  • Den Service public weiterhin der öffentlichen
                                                    Hand anvertrauen
                                                  • Die Sanierung der Pensionskasse vorantreiben

           Des finances saines permettent des investisse-           Maintenant que les finances sont en bonne               Mit gesunden Finanzen können wir in alle         Weil die Finanzen sich heute positiv entwik-
           ments dans tous les domaines de la vie                   voie, le parti socialiste souhaite la réalisation       Tätigkeitsbereiche der Gemeinde investieren.     keln, setzt sich die SP für Investitionen in neue
           communale. Il y a 10 ans, la commune cumu-               d’infrastructures en faveur de la population:           Noch vor 10 Jahren schrieb die Gemeinde          Infrastrukturen zu Gunsten der Bevölkerung
           lait les déficits et affichait des découverts au         des bâtiments scolaires pour la deuxième                Verluste und wies in der Bilanz Unterdeckun-     ein: Räume und Bauten für das zweite Kinder-
           bilan de plusieurs dizaines de milliers de               année d’école enfantine, pour les accueils              gen von zweistelligen Millionenbeträgen aus.     gartenjahr, für ausserschulische Betreuungs-
           francs. Avec la majorité de gauche au pouvoir,           extrascolaires et pour le CO de langue                  Die linke Mehrheit im Gemeinderat erzielt seit   stätten und für die deutschsprachige Orien-
           les comptes sont bénéficiaires depuis 2007, la           allemande; une piscine et des terrains de               2007 positive Jahresrechnungen; die Schul-       tierungsschule, für ein Hallenbad und für
           dette a baissé de 50 millions de francs,                 football.                                               den konnten um 50 Millionen Franken              Fussballfelder.
           l’assainissement de la caisse de pension a                                                                       gesenkt werden. Zudem konnten für die
           commencé.                                                Il souhaite également développer de                     Sanierung der Pensionskasse bedeutende           Die SP unterstützt aber auch neue Angebote
                                                                    nouvelles prestations dans les transports,              Fortschritte erzielt werden.                     des öffentlichen Verkehrs, der Betreuung der
           Cette politique permet de rendre Fribourg                l’encadrement des jeunes, l’intégration des                                                              Jugendlichen, der Integration von Menschen,
           plus attractive, pour les particuliers, mais aussi       nouveaux-arrivé-e-s et attirer des emplois en           Unsere Politik macht Freiburg attraktiver für    die neu zuziehen und die Schaffung von
           pour les entreprises. Des entreprises impor-             ville et dans l’agglomération.                          Privatpersonen und Unternehmen. Grosse           Arbeitsplätzen in der Stadt und der Agglome-
           tantes et des établissements bancaires se sont                                                                   Firmen und Bankinstitute haben sich in der       ration.
           installés en ville et ont créé des places de                                                                     Stadt niedergelassen und neue Arbeitsplätze
           travail.                                                                                                         geschaffen.

                 Pour l’accueil extrafamilial

          • Une bonne couverture en places d’accueil extrafa-
          milial est une condition pour permettre la concilia-         Für familienergänzende
          tion de la vie professionnelle et familiale. Ces places
          doivent répondre à des exigences de qualité pour             Betreuungsstrukturen
          garantir le bien-être de tous les enfants et contri-
          buer à leur intégration. Le PS continuera de
          s’engager pour qu’un nombre suffisant de places           • Wer die Vereinbarkeit von Familie und Beruf verbes-
          en crèche et à des tarifs abordables soit prévu pour      sern will, muss sich für ein leistungsfähiges Angebot
          les familles à Fribourg. Grâce à la politique active      an familienergänzenden Betreuungsstrukturen ein-
          des législatures passées, la ville présente le meilleur   setzen. Wohlbefinden und soziale Integration der
          bilan du canton. Nous nous engageons pour                 Kinder hängen auch von der Qualität dieser Betreu-
          renforcer cet atout.                                      ungsplätze ab. Die SP wird sich auch in Zukunft für
                                                                    ein genügendes Angebot an finanziell erschwingli-
          • Avec l’introduction du concordat Harmos, la             chen Betreuungsplätzen in Krippen und in der
          commune devra créer des places d’accueils extras-         ausserschulischen Betreuung einsetzen. Dank
          colaires avec des horaires complémentaires aux            unserer aktiven Politik der vergangenen Legislaturen
          horaires scolaires, et ce pour permettre une prise        steht die Stadt schon heute vergleichsweise gut da.                           Grâce à la majorité de gauche au Conseil communal,
          en charge continue des enfants. Pour assurer la           Wir wollen uns weiter engagieren.                                             Fribourg se porte bien
          sécurité des élèves et éviter des frais et des
          problèmes de transports entre l’école et ces
                                                                                                                                                  Dank einer linken Mehrheit im Gemeinderat,
                                                                    • In konsequenter Umsetzung des HarmoS-
          structures, il faudra les mettre en place tout près       Konkordates muss die Gemeinde ausserschulische                                ist die Stadt in bester Verfassung
          des écoles.                                               Betreuungsplätze anbieten, die mit den Schulzeiten
                                                                    vereinbar sind, damit die Kinder ganztags betreut
                                                                    werden können. Um die Sicherheit der Schüler zu
                                                                    gewährleisten und Transportprobleme zwischen
                                                                    der Schule und den Betreuungsstrukturen zu
                                                                    vermeiden, sollen diese Betreuungsplätze in der                  www.ps-fr-ville.ch
                                                                    Nähe der Schulen eingerichtet werden.                               CCP 17-4863-1

journal_ps_2011.indd 4                                                                                                                                                                                                      14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Nos candidat-e-s / Unsere KandidatInnen

                                                                          Pierre-Alain Clément                                         Andrea Burgener Woeffray

         Fribourg, une ville que j’aime… et que                 Ich liebe Freiburg…
                                                                             ib      und möchte diese Stadt noch
         j’aimerais encore plus agréable à vivre. Un            angenehmer machen. Ein starker Kanton braucht             • Année de naissance / Jahrgang: 1956
         centre fort pour un canton fort, une ville dyna-       ein starkes Zentrum, eine dynamische, multikul-           • Profession / Beruf:
                                                                                                                            Chargée de cours à l’université / Universitätsdozentin
         mique, une ville multiculturelle, une ville riche      turelle und vielfältige Stadt: eine Stadt, die sich       • Quartier: Neuveville / Neustadt
         de ses diversités, une ville résolument tournée        nachhaltig entwickelt – eine Stadt für ihre Bevöl-        • Mandats politiques et engagements:
         vers un développement durable, une ville               kerung.                                                     Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         humaine.                                                                                                           Députée, Conseillière générale / Grossrätin, Generalrätin
                                                                                                                            Membre du comité PS Ville de Fribourg /
                                                                                                                            Vorstandsmitglied SP Stadt Freiburg
           • Année de naissance / Jahrgang: 1951                                                                            Membre de la Fondation les Buissonnets / Stiftungsrätin
           • Profession / Beruf:                                                                                            Les Buissonnets
             Conseiller communal, Syndic / Gemenderat,                                                                      Vice-Présidente Fondation Suisse pour la protection de
             Stadtammann                                                                                                    l’enfant / Vizepräsidentin Stiftung Kinderschutz Schweiz
           • Quartier: Beaumont-Vignettaz                                                                                   Co-Présidente Schule-Elternhaus, canton de Fribourg /
           • Mandats politiques et engagements:                                                                             Co-Präsidentin Schule-Elternhaus, Kanton Freiburg
             Politische Mandate und andere Aktivitäten:
             Conseiller communal depuis 1998 / Gemeinderat
             seit 1998. Ancien Directeur des Finances et de la                                                         Je m’engage en politique car il ne sert à rien de       Ich mache Politik, weil Fäuste im Sack machen,
             Bourgeoisie / Ehemaliger Vorsteher der Finanzdirektion
             und der Burgergemeinde
                                                                                                                       faire le poing dans sa poche; je fais de la             gar nicht besser ist. Ich mache Politik, weil ich
             Syndic depuis 2006 / Stadtammann seit 2006                                                                politique parce que j’aime participer et                gerne mitgestalte und mich für meine Überzeu-
             Député / Grossrat                                                                                         m’engager pour mes idéaux, en particulier pour          gungen einsetze, besonders für Erziehung,
             Président du Radeau à Orsonnens / Präsident der                                                           l’éducation, la formation, pour des structures          Bildung sowie für altersgerechte Lebensräume
             Radeau-Stiftung in Orsonnens
                                                                                                                       de vie adaptées aux besoins des générations et          und soziale Absicherung für alle.
                                                                                                                       pour un système social équitable.

                                     Dominique Jordan Perrin                                                                                                        Alexandre Grandjean
         Je milite en faveur du soutien
                                     o       aux parents à      Ich setze mich ein für die Unterstützung der Eltern,
         concilier vie familiale et vie professionnelle, de     damit sie ihr Familien- und Berufsleben vereinba-
                                                                                                                                                                       • Année de naissance / Jahrgang: 1979
         la promotion des énergies renouvelables et             ren können, sowie für die Förderung der erneuer-
                                                                                                                                                                       • Profession / Beruf:
         d'une politique de mobilité coordonnée et              baren Energien und für eine koordinierte und                                                             Conseiller juridique, tit. brev. av. / Juristischer Berater
         durable.                                               nachhaltige Mobilitätspolitik.                                                                           mit Anwaltspatent
                                                                                                                                                                       • Quartier: Beauregard
                                                                                                                                                                       • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                                                                         Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                                                                                                                                         Conseiller général / Generalrat
                                                                                                                                                                         Membre du comité PS Ville de Fribourg /
                                                                                                                                                                         Vorstandsmitglied SP Stadt Freiburg
                                                       • Année de naissance / Jahrgang: 1962                                                                             Consultant ASLOCA / Berater des frz. Mieterverbandes
                                                       • Profession / Beruf:                                                                                             Assesseur à la commission de conciliation en matière de
                                                         Docteure en économie politique / Dr. rer. pol.                                                                  bail / Beisitzer der Schlichtungsstelle für Mietfragen
                                                       • Quartier: Schoenberg / Schönberg
                                                       • Mandats politiques et engagements:
                                                         Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                         Ancienne Conseillère générale à la Ville de Fribourg          La qualité de vie est notre principal atout!            Unser Trumpf ist die Lebensqualität! Freiburg soll
                                                         (1996-1999) / Ehemalige Generalrätin der Stadt Freiburg       Fribourg doit rester attractive pour les                auch in Zukunft attraktiv bleiben - und zwar für
                                                         Vice-Présidente de la Commission financière /                 habitants de toutes les générations, tous les           alle Generationen, Bildungs- und Einkommens-
                                                         Vizepräsidentin der Finanzkommission
                                                         Députée de la Ville de Fribourg (1996-1999) / Grossrätin
                                                                                                                       niveaux de formation et de revenu, toutes les           schichten, Kulturen und Familienformen!
                                                         der Stadt Freiburg                                            cultures et toutes les formes de vie familiale!
                                                         Membre du Conseil d’administration des TPF (1996-1999)
                                                         Mitglied des Verwaltungsrats der TPF

                                                                                                                               Xavier Ganioz
                                                                                   Thierry Steiert                                                                      • Année de naissance / Jahrgang: 1973
                                                                                                                                                                        • Profession / Beruf:
                                                                                                                                                                          Secrétaire régional adjoint Unia-Fribourg / Stellvertre-
                                                                                                                                                                          tender Regionalsekretär Unia-Freiburg
         Mes priorités: renforcer la collaboration              Meine Prioritäten: Die interkommunale Zusam-                                                            • Quartier: Bourg / Burg
         intercommunale, garantir des finances saines           menarbeit verstärken, gesunde Gemeindefinan-                                                            • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                                                                          Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         en améliorant les prestations en faveur de la          zen garantieren und gleichzeitig die Leistungen                                                           Député / Grossrat
         population, créer des infrastructures pour             zugunsten der Bevölkerung verbessern; Fuss- und                                                           Vice-Président de la Commission cantonale des Naturali-
         piétons et cyclistes, mieux aménager les               Radwege bauen und attraktiver gestalten,                                                                  sations / Vizepräsident der Einbürgerungskommission
         espaces verts et les places de jeu dans les            Grünflächen und Spielplätze in den Quartieren                                                             Vice-Président du PS fribourgeois /
                                                                                                                                                                          Vizepräsident der SP Freiburg
         quartiers, construire une piscine couverte.            besser gestalten; ein neues Hallenbad bauen.                                                              Membre du comité des associations REPER et Solidari-
                                                                                                                                                                          té-Femmes/Centre LAVI / Vorstandsmitglied
                                                                                                                                                                          REPER und Solidarité-Femmes / OHG-Beratungsstelle
                                                                                                                                                                          Membre du comité de l'Organisation Suisse d'Entre-
           • Année de naissance / Jahrgang: 1963                                                                                                                          aide Ouvrière (OSEO), section Fribourg /
           • Profession / Beruf:                                                                                                                                          Vorstandsmitglied Schweizerischen Arbeiterhilfswerks,
             Secrétaire général de la Direction de la sécurité et de la                                                                                                   Sektion Freiburg
             justice / Generalsekretär der Sicherheits-
             und Justizdirektion                                                                                       Fier-ère d'être urbain-e! Habiter à Fribourg, c'est     Stolz ein Städter zu sein ! Wer in der Stadt wohnt
           • Quartier: Bourg / Burg
           • Mandats politiques et engagements:                                                                        revendiquer un style de vie urbain. Fribourg            wählt einen urbanen Lebensstil. In unserem
             Politische Mandate und andere Aktivitäten:                                                                doit émerger comme un centre moderne et                 Kanton mit starker landwirtschaftlicher Tradition
             Conseiller général / Generalrat                                                                           dynamique, proche de la nature. Orientons               muss sich Freiburg als modernes, dynamisches
             ASLOCA / Deutschfreiburger Mieterverband                                                                  résolument Fribourg vers l'avenir tout en               und naturnahes Zentrum hervorheben. Wir
             Pro Vélo Fribourg / Freiburg
             Vice-Président PS Ville de Fribourg /                                                                     gardant nos rendez-vous populaires. Constitu-           müssen zukunftsgerichtet und volksnah sein.
             Vize-Präsident SP Stadt Freiburg                                                                          tion rapide de l'agglomération du Grand                 Schnelle Umsetzung der Agglomeration Gross-
                                                                                                                       Fribourg.                                               freiburg.

                                     Christoph Allenspach                                                                                        Marc-David Henninger
                                   e et écologique doit
         La Ville sociale, solidaire                            Die soziale, solidarische und ökologische Stadt
         sans cesse être réinventée. Fribourg et sa             muss immer wieder neu geschaffen werden. In
                                                                                                                          • Année de naissance / Jahrgang: 1987
         population multiple pose un défi particulier           Freiburg mit seiner mannigfaltigen Bevölkerung            • Profession / Beruf:
         pour trouver une cohésion sociale. Toutes et           ist die Herausforderung gross, einen sozialen               Etudiant à la HEP / Student an der PH
         tous ont le droit à une formation et à un              Zusammenhalt zu finden. Alle haben ein Recht              • Quartier: Bourguillon / Bürglen
         emploi, au temps récréatif et à une qualité de         auf Bildung und Arbeit, Freizeit und Lebensquali-         • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                            Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         vie dans le quartier et dans l’environnement.          tät im Quartier und der Umwelt.                             Conseiller général / Generalrat
                                                                                                                            Conseil des Jeunes (vice-Président : 2005-2009) /
                                                                                                                            Jugendrat (Vizepräsident: 2005-2009)
                                                                                                                            Comité du club de streethockey Fribourg Vipers /
                                                       • Année de naissance / Jahrgang: 1954                                Vorstand des Streethockey Klubs Fribourg Vipers
                                                       • Profession / Beruf: Professeur / Professor                         Entraineur de foot juniors E/ Fussballtrainer Junioren E
                                                       • Quartier: Schoenberg / Schönberg
                                                       • Mandats politiques et engagements:
                                                         Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                         Conseiller général, président de la commission de
                                                                                                                       Fribourg, mon amour! La législature prochaine           Fribourg, mon amour! Die nächste Legislatur wird
                                                         l’édilité / Generalrat, Präsident der Baukommission.          te changera : Equilibre, pont de la Poya, CO            dich stark verändern: Theater, Poyabrücke, DOSF,
                                                         Conseiller d’agglomération, président de la                   alémanique, mais aussi des problèmes de circu-          aber auch Verkehrsprobleme, die man zu lösen
                                                         commission de l’aménagement, de la mobilité et de             lation à résoudre. Je m’engagerai à te                  haben wird. Ich werde mich einsetzen, dir deine
                                                         l’environnement / Aggomerationsrat, Präsident der
                                                         Kommission für Raumplanung, Mobilität und Umwelt.
                                                                                                                       (re-)donner ta dignité, de tout mettre en œuvre         Würde (zurückzu-)geben, dir ein gutes ÖV-Netz zu
                                                         Président PS Ville de Fribourg /                              pour des transports publics dignes de ce nom            ermöglichen und dir in der Schweiz deinen Platz
                                                         Präsident SP Stadt Freiburg.                                  et te faire ta place en Suisse.                         zu machen.

journal_ps_2011.indd 5                                                                                                                                                                                                           14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Places publiques, parcs                                                                      • Au centre et dans les quartiers, nous
                                                                                                                                                             voulons des places publiques, des
                                                              et rues attrayants                                                                             parcs et des rues attrayants pour
                                                                                                                                                             tout le monde
                                                                                                                                                           • Des nouvelles places de jeu et de sport
                                                              Attraktive öffentliche Plätze,                                                               • Des zones 30 dans tous les quartiers
                                                                                                                                                           • Des rues sûres et bien aménagées

                                                              Pärke und Strassen
                                                                                                                                   • Attraktive öffentliche Plätze und Pärke im
                                                                                                                                     Zentrum und in den Quartieren
                                                                                                                                   • Neue Sport- und Spielplätze
                                                                                                                                   • Tempo-30-Zonen in allen Quartieren
                                                                                                                                   • Sichere und gut gestaltete Strassen

           Les espaces publics en ville doivent être           Tous les quartiers de la ville ont le droit            Die zahlreichen öffentlichen Räume der Stadt          Alle Quartiere der Stadt haben ein Recht auf
           aménagés de manière plus attrayante. Des            d’obtenir des zones à 30 km/h afin que les             müssen attraktiver gestaltet werden. Belebte          Tempo-30-Zonen, damit die Schüler und
           places et des parcs remplis de vie sont             élèves puissent se rendre en sécurité à l’école.       Plätze und Pärke bedeuten Lebensqualität              Schülerinnen ohne Gefahr zur Schule gehen
           synonymes d’une bonne qualité de vie. Le            Ces zones permettront de réduire les                   und Natur in der Stadt und den Quartieren.            können und damit der Verkehrslärm reduziert
           réaménagement de ces espaces est un objec-          nuisances sonores dues à la circulation. Les           Für die SP ist diese neue Gestaltung ein              wird. Alle brauchen Strassen, die so gestaltet
           tif important pour les prochaines années.           rues doivent être aménagées de manière telle           wichtiges Ziel der nächsten Jahre.                    sind, dass wir uns dort als Fussgänger wohl
                                                               que les piétons s’y sentent à l’aise.                                                                        fühlen und mit Bekannten verweilen wollen.
           Des espaces publics bien aménagés incitent                                                                 Attraktive öffentliche Räume sind Orte der
           les gens à s’y promener, s’y rencontrer ou à y      Le PS s’engage pour des investissements dans           Begegnung, wo wir flanieren, verweilen, Feste         Die SP setzt sich für Investitionen in die
           organiser des fêtes. Ces lieux deviennent ainsi     de nouvelles places de football. Un nouveau            feiern. Sie sind die Orte, in denen sich die          Fussballplätze der Quartiere ein. Im Schön-
           des agoras où toutes les couches de la popula-      terrain doit notamment être créée dans le              unterschiedlichen Kreise der Bevölkerung              berg muss dringend ein neuer Fussballplatz
           tion échangent. Le PS s’engage pour un              quartier du Schoenberg.                                begegnen und sein können, wo gegenseitiges            geschaffen werden.
           aménagement de qualité autour de la gare et                                                                Verständnis vorherrscht. Der SP setzt sich ein
           de la salle de spectacle. Les places de jeux        Les espaces publics sont importants pour la            für die gute Gestaltung rund um den Bahnhof           Die öffentlichen Räume sind für die Lebens-
           doivent être rendues plus attrayantes dans          qualité de vie et pour la cohésion sociale en          und das neue Schauspielhaus. In verschiede-           qualität und den sozialen Zusammenhalt in
           différents quartiers et répondre aux besoins        ville.                                                 nen Wohnquartieren der Stadt müssen die               der Stadt wichtig.
           des enfants.                                                                                               Spielplätze schöner und kindgerechter werden.

                                                                             Guy-Noël Jelk                                                                  Pierre Horner

         Je souhaite une ville ouverte et tolérante dans     Ich wünsche miri eine offene und tolerante Stadt
         laquelle il fait bon vivre. Que notre bilinguisme   mit hoher Lebensqualität. Wir sollen unsere                 • Année de naissance / Jahrgang: 1961
         soit vécu de façon intelligente dans le respect     Zweisprachigkeit intelligent ausleben und dabei             • Profession / Beruf:
                                                                                                                           Employé / Angestellter
         des deux communautés. Je défendrai de               beide Sprachgemeinschaften respektieren. Ich                • Quartier: Jura
         toutes mes forces la réalisation, le plus vite      setze mich voll ein für einen schnellstmöglichen            • Mandats politiques et engagements:
         possible, d'une piscine couverte avec un            Bau eines Hallenbades mit einem 50m Olym-                     Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         bassin olympique de 50 m.                           piabecken.                                                    Conseiller Général / Generalrat
                                                                                                                           Membre de la Commission informatique / Mitglied der
                                                                                                                           Informatikkommission
                                                                                                                           Membre d'associations professionnelles des métiers de
                                                                                                                           la santé / Mitglied mehrerer Berufsverbände im
           • Année de naissance / Jahrgang: 1964                                                                           Gesundheitswesen
           • Profession / Beruf:                                                                                           Moniteur, entraineur et animateurs des juniors (Canoé
             Enseignant secondaire 2 / Sekundarlehrer 2                                                                    Club Fribourg) / Betreuer, Trainer und Jugendarbeiter
           • Quartier: Neuveville / Neustadt                                                                               (Kanu-Culb Freiburg)
           • Mandats politiques et engagements:
             Politische Mandate und andere Aktivitäten:
             Député, Conseiller général / Grossrat, Generalrat                                                        Le parti socialiste s'investit dans des actions qui   Die SP setzt sich ein für weniger privilegierte
             Membre de la commission des sports de la Ville
             Mitglied der städtischen Sportkommission
                                                                                                                      aident les classes défavorisées et renforcent la      Menschen und für die Stärkung des Mittelstands.
             Vice-Président de la commission du musée d'art et                                                        classe moyenne. Pour aller dans ce sens, le           Dabei stehen der Erhalt von bestehenden und die
             d'histoire / Vizepräsident der Kommission des Museums                                                    soutien aux infrastructures existantes et le          Entwicklung neuer Infrastrukturen (Schulen,
             für Kunst und Geschichte                                                                                 développement de nouvelles: écoles, mobilité          sanfte Mobilität, Schwimmbad) im Vordergrund.
                                                                                                                      douce et piscine sont nécessaires.

                                   Kathrin Karlen Moussa                                                                      François Miche                       • Année de naissance / Jahrgang: 1982
                                                                                                                                                                   • Profession / Beruf:
                                                                                                                                                                     Ethnologue / Ethnologe
         Fribourg est promis à un bel avenir. L’avenir a     Freiburg hat Zukunft. Die Zukunft hat einen Preis.                                                    • Quartier: Jura
         un prix. Ce prix est l’investissement dans les      Der Preis ist die Investition in die Schulen, in die                                                  • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                                                                     Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         écoles, dans l’intégration sociale, dans la         soziale Integration, in die Kultur, in die Infrastruk-
                                                                                                                                                                     Conseiller général / Generalrat
         culture, dans les infrastructures, dans la          tur, in die Modernisierung der Stadtverwaltung, in                                                      Scrutateur / Stimmenzähler
         modernisation de l’administration commu-            die Fusion der Gemeinden Grossfreiburgs. Dafür                                                          Membre du comité du PS Ville de
         nale, dans la fusion des communes du Grand          setzen wir uns ein.                                                                                     Fribourg / Vorstandmitglied SP Stadt Freiburg
                                                                                                                                                                     Ancien coordinateur de l’initiative pour « un rabais fiscal
         Fribourg. Voilà à quoi nous nous engageons.
                                                                                                                                                                     pour les familles » / Ehemaliger Koordinator der
                                                                                                                                                                     Initiative "Steuerrabatt für Familien"

                                                    • Année de naissance / Jahrgang: 1958
                                                    • Profession / Beruf:
                                                      Responsable de formation / Ausbildungsleiterin
                                                                                                                      Le sort des personnes qui vivent dans des             Das Schicksal der Menschen, die in Armut leben und
                                                    • Quartier: Schoenberg / Schönberg                                conditions modestes et des «nouveaux                  der "working poors" steht im Zentrum meiner
                                                    • Mandats politiques et engagements:                              pauvres» me préoccupe particulièrement : bien         Anliegen. Obwohl ihre Zahl immer grösser wird,
                                                      Politische Mandate und andere Aktivitäten:                      que de plus en plus nombreux, on les considère        werden sie immer mehr verdrängt oder ignoriert.
                                                      Conseillère générale / Generalrätin
                                                      Membre de la Commission financière / Mitglied der
                                                                                                                      peu, on les oublie. Ne nous contentons pas de         Wir können uns nicht damit begnügen, die
                                                      Finanzkommission                                                déléguer leurs problèmes aux services sociaux,        Probleme dieser Menschen an die Sozialämter zu
                                                                                                                      mais attaquons nous aux causes. Il est inadmis-       delegieren, sondern wir müssen die Ursachen dieser
                                                                                                                      sible que des gens se trouvent en situation de        Armut an der Wurzel bekämpfen. Es ist unhaltbar,
                                                                                                                      pauvreté ou de précarité alors que l’économie         dass Menschen in unserem Land in Armut leben,
                                                                                                                      est à nouveau florissante dans notre pays.            derweil die Wirtschaft wieder floriert.

journal_ps_2011.indd 6                                                                                                                                                                                                        14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Nos candidat-e-s / Unsere KandidatInnen

                                                                              Laurent Moschini                                                   Gerhard Schneider

         Je souhaite poursuivre mon engagement                  Ich möchte mein in politisches Engagement weiter-
         politique en me portant candidat pour une              führen und strebe deshalb ein drittes Mandat im
                                                                                                                         • Année de naissance / Jahrgang: 1960
         3ème législature au Conseil général. Mes               Generalrat an. Meine Prioritäten sind die Verbes-        • Profession / Beruf:
         priorités se porteront sur l’amélioration des          serung des öffentlichen Verkehrs, die Förderung            Professeur en gestion durable de l’entreprise à la
         transports publics, la promotion de la mobilité        der sanften Mobilität, die Stärkung des sozialen           HEIG-VD / Professor für nachhaltige
         douce, le renforcement de la cohésion sociale          Zusammenhalts und die Investitionen in Infra-              Unternehmensführung an der HEIG-VD
         ainsi que la défense des investissements dans          strukturen. Ich werde mich zudem für eine Fusion         • Quartier: Auge / Au
         les infrastructures. J’entends également               mit den interessierten Gemeinden einsetzen.              • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                           Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         m’impliquer en vue d’une fusion avec les                                                                          Conseiller général / Generalrat
         communes intéressées.                                                                                             Membre de la Commission de l’édilité / Mitglied der
                                                                                                                           Baukommission
                                                                                                                           Moniteur du Club Alpin / Tourenleiter des Alpenclubs
          • Année de naissance / Jahrgang: 1970
          • Profession / Beruf:
            Procureur / Staatsanwalt                                                                                   Bonne qualité de vie pour tous: ceci comprend        Gute Lebensqualität für alle: Dazu gehören
          • Quartier: Neuveville / Neustadt                                                                            des rues et des places dignes pour tous, avec        lebenswerte Strassen und Plätze mit Raum zum
          • Mandats politiques et engagements:                                                                         suffisamment de place pour les piétons et les        Flanieren für FussgängerInnen und Velofahr-
            Politische Mandate und andere Aktivitäten:                                                                 cyclistes, de l’habitat qui n’est pas exposé au      erInnen, Wohnraum ohne Lärmbelastung,
            Conseiller général / Generalrat                                                                            bruit, sécurité dans l’espace publique par une       Sicherheit im öffentlichen Raum durch Integra-
            Président du groupe socialiste / Präsident der SP-Fraktion                                                 meilleure intégration et le respect de l’autrui,     tion und Respekt und ein Kulturangebot für alle
            Membre de la Commission de l’édilité / Mitglied der
            Baukommission
                                                                                                                       ainsi qu’une offre culturelle pour toutes les        Freiburgerinnen und Freiburger.
                                                                                                                       Fribourgeoises et tous les Fribourgeois.

                                    Elias Moussa                                                                                                            Addei Sidi Nur Manguay
         Une société solidaire dontnt la cohésion sociale       Eine solidarische Gesellschaft, die als Stützpfeiler
         est la pièce maîtresse. Une ville dynamique qui        einen starken sozialen Zusammenhalt aufweist.
         dispose d’une offre culturelle et sportive             Eine dynamische Stadt, die über ein vielfältiges                                                    • Année de naissance / Jahrgang: 1960
                                                                                                                                                                    • Profession / Beruf:
         variée. Des finances publiques saines qui              kulturelles und sportliches Angebot verfügt. Einen
                                                                                                                                                                      Economiste / Ökonomin
         permettent un service public bien développé            gut ausgebauten Service public und eine vorteil-                                                    • Quartier: Pérolles
         et un aménagement de l’espace public avanta-           hafte Raumplanung, welche durch gesunde                                                             • Mandats politiques et engagements:
         geux. Voici la vision de Fribourg que je               öffentliche Finanzen getragen werden. Für dieses                                                      Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         souhaite mettre en œuvre.                              Freiburg setze ich mich ein.                                                                          Conseillère générale / Generalrätin
                                                                                                                                                                      Membre de la Commission financière / Mitglied der
                                                                                                                                                                      Finanzkommission
                                                                                                                                                                      Membre de l’ASQUPE (Association du Quartier de
                                                       • Année de naissance / Jahrgang: 1984                                                                          Pérolles) / Vorstandsmitglied des Quartiervereins
                                                       • Profession / Beruf:                                                                                          Pérolles
                                                         Juriste / Jurist                                                                                             Membre de l’initiative HOPE / Mitglied der Initiative
                                                       • Quartier: Pérolles                                                                                           HOPE (Horn of Africa Peace Engagement)
                                                       • Mandats politiques et engagements:
                                                         Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                         Conseiller d’agglomération / Agglomerationsrat
                                                         Membre du Conseil bourgeoisial / Mitglied des                 Il est nécessaire de maintenir un dialogue           Es besteht ein dringender Bedarf, eine tolerante
                                                         Burgerrats                                                    ouvert et tolérant pour permettre à tous une         und offene Diskussion weiterzuführen, um allen
                                                         Membre du comité de l’association service aux                 bonne qualité de vie et traiter les problèmes        eine gute Lebensqualität zu gewährleisten sowie
                                                         patients Fribourg-Suisse occidentale / Vorstands-
                                                         mitglied der Patientenstelle Westschweiz-Freiburg
                                                                                                                       actuels de manière efficace.                         die aktuellen Probleme zu lösen.
                                                         Secrétaire du PS Ville de Fribourg /
                                                         Sekretär der SP Stadt Freiburg

                                                                           Pius Odermatt                                                 Helena Maria Molliet

         Laissez nos quartiers respirer! Des pendulaires        Lasst unseree Quartiere atmen! Noch immer fahren
         entrent en voiture dans notre ville sans               Pendler ungehindert mit dem Auto in unsere Stadt.
                                                                                                                        • Année de naissance / Jahrgang: 1957
         encombre. Ils vivent en campagne pour le calme         Sie wohnen auf dem Land, wegen der Ruhe und der         • Profession / Beruf:
         et l’air pur, mais ils amènent de la contamination     sauberen Luft; sie bringen aber Dreck und Lärm in         Employée CFF / SBB Angestellte
         et du bruit dans nos quartiers et bouchonnent          unsere Quartiere und verstopfen unsere Strassen. Ich    • Quartier: Beaumont
         nos rues. Je m’engage pour des transports              werde mich deshalb für einen attraktiven öffentli-      • Mandats politiques et engagements:
                                                                                                                          Politische Mandate und andere Aktivitäten:
         publics et une mobilité douce attrayants.              chen Verkehr und Langsamverkehr einsetzen.                Conseillère génerale / Generalrätin
                                                                                                                          Membre de la Commission sociale / Mitglied der
                                                                                                                          Sozialkommission
                                                                                                                          Membre du comité PS Ville de Fribourg /
          • Année de naissance / Jahrgang: 1961                                                                           Vorstandsmitglied SP Stadt Freiburg
          • Profession / Beruf:
            Ing. Agr. EPF / Ing. Agr. ETH
          • Quartier: Alt
          • Mandats politiques et engagements:                                                                         Un soulagement pour le budget des familles.          Ein Vorschlag, um das Budget der Familien zu
            Politische Mandate und andere Aktivitäten:                                                                 Un investissement pour notre avenir: je              entlasten, und eine Investition in unsere Zukunft:
            Comité ATE Canton Fribourg / Vorstand VCS Kanton                                                           demande la gratuité des transports en bus pour       SchülerInnen sollen gratis mit dem Bus zur
            Freiburg
            Conseiller d’agglomération / Agglomerationsrat                                                             tous les écoliers et écolières de la ville. Ce que   Primarschule, Orientierungschule und zum
            Freiburg / Vorstand VCS Kanton Freiburg                                                                    d'autres communes en Suisse pratiquent               Kollegium fahren dürfen. Andere Gemeinden in
                                                                                                                       depuis des années - Fribourg peut également          der Schweiz machen es vor. Das kann sich
                                                                                                                       se le payer.                                         Freiburg auch leisten.

                                             Christine Müller                                                                                                  Fernando Ardito
         Le Schoenberg est le plus grand   d quartier de la     Das grösste Quartier Schönberg bietet viel Wohn-
         ville, il offre une excellente qualité de vie. Mais    qualität. Trotzdem fehlen Infrastrukturen für die                                                  • Année de naissance / Jahrgang: 1963
         il y manque des infrastructures pour les loisirs       Freizeitgestaltung (Fussball- und Sportplätze), für                                                • Profession / Beruf:
                                                                                                                                                                     Rentier A.I. / IV-Rentner
         (places de football et de sport), pour les jeunes      junge Familien (Krippenplätze), und für das                                                        • Quartier: Jura
         familles (places dans les crêches) et pour la vie      Zusammenleben der vielfältigen Bevölkerung                                                         • Mandats politiques et engagements:
         communautaire (un centre de rencontre pour             (kulturelle und soziale Aktivitäten, ein                                                             Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                                                                                                                                     Vice-Président du Comité des Italiens à l’Etranger des
         l’échange entre habitant-e-s pour des activités        Begegnungszentrum).                                                                                  Cantons de Vaud-Fribourg / Vizepräsident der Ausland-
         culturelles et sociales)                                                                                                                                    italiener, Sektion Waadt und Freiburg
                                                                                                                                                                     Membre du Comité National de la Fédération des
                                                                                                                                                                     Colonies Libres Italiennes en Suisse / Mitglied des
                                                                                                                                                                     nationalen Vorstandes des Verbandes der Colonie
                                                                                                                                                                     libere italiane in der Schweiz
                                                       • Année de naissance / Jahrgang: 1951                                                                         Vice-Président du Comité des Associations Italiennes du
                                                       • Profession / Beruf:                                                                                         Canton de Fribourg et Broye-Vaud / Vizepräsident des
                                                         Formatrice d‘adultes / Erwachsenenbildnerin                                                                 Vorstandes der italienischen Vereine im Kanton Freiburg
                                                       • Quartier: Schoenberg / Schönberg                                                                            und der waadtländer Broye
                                                       • Mandats politiques et engagements:
                                                         Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                         Conseillère générale / Generalrätin
                                                                                                                       Vivant à Fribourg depuis nombreuses années        Ich lebe schon lange in Freiburg und wurde 2008
                                                         Membre de la commission des naturalisations / Mitglied        et aujourd’hui naturalisé depuis 2008, je         eingebürgert. Heute möchte ich meinen Beitrag für
                                                         der Einbürgerungskommission                                   crois opportun d’apporter ma contribution à       die Stadt Freiburg leisten. Die SP ist meine Partei,
                                                         Présidente du projet d‘intégration Sicoop Schoenberg /        la Ville de Fribourg et à ce Parti qui est ma     weil sie sich am meisten für soziale Gerechtigkeit
                                                         Präsidentin des Integrationsprojekts Sicoop Schönberg
                                                         Membre du comité FC Schoenberg / Mitglied des
                                                                                                                       référence politique et que je considère le plus   einsetzt.
                                                         Vorstands des FC Schönberg                                    apte à défendre la justice sociale.

journal_ps_2011.indd 7                                                                                                                                                                                                           14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Pour une politique de mobilité durable et coordonnée !

                                                                    Für eine koordinierte und nachhaltige Mobilität!

                                                                                                                                         • Das gesamte Busnetz ist neu definiert und die
                     • Un réseau de bus redéfini et une cadence augmentée                                                                  Busfrequenz erhöht
                     • Grâce au RER, des centres régionaux du canton liés à                                                              • Die regionalen Zentren des Kantons sind dank der
                       la gare de Fribourg                                                                                                 S-Bahn mit dem Bahnhof Freiburg verbunden
                     • Une zone piétonne qui traverse la ville                                                                           • Eine Fussgängerzone durchquert die ganze Stadt
                     • Des pistes cyclables sécurisées qui assurent un accès                                                             • Dank eines gut ausgebauten Velonetzes schnell und
                       rapide aux lieux centraux                                                                                           sicher durch die Stadt
                     • Un développement accru de l’utilisation collective de                                                             • Auto-Teilet als zukunftsträchtige und umweltschonende
                       voitures (co-voiturage)                                                                                             Alternative

           Les nuisances sonores et la pollution de l’air          Le parti socialiste s’engage pour des mesures         Die Stadt Freiburg kennt eine hohe Lärmbe-           werden. Dadurch wiederum steigt die Lebens-
           sont élevées en Ville de Fribourg. On constate          de modération du trafic motorisé, pour un             lastung und Luftverschmutzung. Die Sicher-           qualität aller.
           un manque de sécurité pour les piétons et les           centre et des quartiers attractifs pour tous les      heit für FussgängerInnen und VelofahrerIn-
           cyclistes. L’agglomération de Fribourg souffre          habitants et toutes les habitantes de                 nen ist nicht immer gewährleistet. Das gesam-        Um dieses Ziel zu erreichen, unterstützt die
           de saturation sur son réseau routier. La                l’agglomération.                                      te Strassenverkehrsnetz der Agglomeration            sozialdemokratische Partei verschiedenste
           surcharge du réseau immobilise bus et                                                                         Freiburg wird zu stark belastet. Diese Überlas-      Vorhaben, darunter etwa: die Einrichtung von
           voitures, les correspondances pour les trains           Afin de réaliser cet objectif, le parti socialiste    tung behindert Busse wie Autos und führt             öffentlichen Plätzen rund um das Bahnhofare-
           ne peuvent être respectées. La plupart des              soutient notamment l’aménagement des                  dazu, dass Zuganschlüsse verpasst werden.            al, den Bau einer S-Bahn-Linie Marly – Pérolles
           mesures mises en œuvre à ce jour ont été                places publiques près de la Gare, la construc-        Die bisherige Mobilitätspolitik gleicht einem        – Bahnhof Freiburg, den konsequenten
           prises au coup par coup. Nous avons besoin              tion d’une ligne RER Marly – Plateau de               Flickenteppich, ohne klar erkennbare Struk-          Ausbau des Veloverkehrsnetzes und die Reali-
           d’une politique de mobilité durable et                  Pérolles – Gare de Fribourg et la réalisation du      tur. Es fehlt spürbar an einer koordinierten         sierung der Achse Villars-sur-Glâne – Düdin-
           coordonnée en Ville de Fribourg.                        réseau cyclable de la Ville et de l’axe Villars-      und nachhaltigen Mobilitätspolitik.                  gen (den Gleisen entlang).
                                                                   sur-Glâne – Guin le long du rail.
                                                                                                                         Die sozialdemokratische Partei setzt sich für
                                                                                                                         eine solche ein: Der motorisierte Verkehr
                                                                                                                         sollte gemässigt werden und das Stadtzen-
                                                                                                                         trum und die Quartiere dank Begleitmassnah-
                                                                                                                         men wieder attraktiver für alle Bewohner

                                                                                                                                                                                         Hervé Bourrier

                                                                             André Bächler
                                                                                                                           • Année de naissance / Jahrgang: 1959
                                                                                                                           • Profession / Beruf:
        Située à la croisée des chemins linguistiques et          An der Kreuzung von sprachlichen und kulturellen           Ingénieur, Professeur auprès de la HES-SO//Fribourg /
        culturels, la ville de Fribourg joue indéniable-          Wegen liegend, nimmt die Stadt Freiburg die                Ingenieur, Professor an der HES-SO/Freiburg
        ment un rôle de pont qu’il s’agit de prendre en           unumstrittene Rolle der Brücke ein, die es               • Quartier: Schoenberg / Schönberg
                                                                                                                           • Mandats politiques et engagements:
        compte et de développer car il génère les                 wahrzunehmen und weiter zu entwickeln gilt,                Aktivitäten:
        moyens qui permettront à la ville d’atteindre             denn sie generiert Mittel, die es der Stadt erlauben       Président de l’Association des Personnels de la
        ses objectifs.                                            wird, ihre Ziele zu erreichen.                             HES-SO//Fribourg / Präsident des Personalverbands
                                                                                                                             HES-SO/Freiburg
                                                                                                                             Membre du comité de la Fédération des personnels de
                                                                                                                             l’Etat de Fribourg (FEDE) / Vorstandsmitglied des
                                                                                                                             Personalverbands des Kantons Freiburg (FEDE)
            • Année de naissance / Jahrgang: 1966                                                                            Membre du comité de la Fédération Fribourgeoise des
            • Profession / Beruf:                                                                                            Chanteurs / Vorstandsmitglied des Freiburger
              Architecte + Chef de projet du maître d’ouvrage au PM                                                          Sängervereins
              de l'Office fédéral des constructions et de la logistique
              à Berne / Architekt und Projektleiter im PM beim
              Bundesamt für Bauten und Logistik in Bern                                                                  Ici, c’est Fribourg! Fribourg qui regarde vers        Ici, c’est Fribourg! Freiburg, das seine kulturel-
            • Quartier: Alt                                                                                              l’avenir en favorisant l’intégration par la forma-    len und touristischen Reichtümer hervorhebt.
            • Mandats politiques et engagements:
              Politische Mandate und andere Aktivitäten:
                                                                                                                         tion. Fribourg responsable qui gère ses finances      Freiburg, das in Richtung Zukunft schaut,
              Actif pour L’ADIQA (L’association pour la défense des                                                      avec prudence. Fribourg qui développe ses             indem es die Integration durch die Bildung
              intérêts du quartier d’Alt) / Aktiv für den Quartierverein                                                 richesses culturelles et touristiques en partena-     begünstigt. Dynamisches Freiburg, das seine
              Alt Quartier                                                                                               riat avec les districts. Fribourg dynamique qui       Wirtschaftstätigkeiten verantwortlich und
              Membres de la SESaF (Société d’Escrime
              Sarine-Fribourg) / Mitglied des SESaF
                                                                                                                         développe ses activités économiques de                durchdacht entwickelt. Verantwortliches
              (Fechtklub Saane-Freiburg)                                                                                 manière responsable et réfléchie.                     Freiburg, das seine Finanzen mit Vorsicht
                                                                                                                                                                               verwaltet.

                                                                                                                                                   Ibrahim Berisha
                                                  Michael Baeriswyl
                                                                                                                         Améliorer les prestations e
                                                                                                                                                   en matière d'intégra-      Die Integrationsmassnahmen verbessern und
                                                                                                                         tion, promouvoir les échanges entre les              den kulturellen Austausch zwischen den Kultur-
                                                                                                                         différentes communautés culturelles et               und Sprachgemeinschaften fördern. Den öffentli-
                                                         • Année de naissance / Jahrgang: 1982                           linguistiques. Offrir des espaces publics bien       chen Raum angenehm gestalten, damit
                                                         • Profession / Beruf:                                           aménagés, des lieux de rencontre. Renforcer          Begegnungszonen entstehen. Das Angebot der
                                                           Technicien automation / Techniker Automation                  les prestations des accueils extrascolaires et       ausserschulischen Betreuungsstätten und der
                                                         • Quartier: Pérolles                                            des crèches.                                         Krippen verbessern.
                                                         • Mandats politiques et engagements:
                                                           Aktivitäten:
                                                           Entraineur junior / Juniorentrainer FC Tafers

                                                                                                                                                                     • Année de naissance / Jahrgang: 1971
                                                                                                                                                                    • Profession / Beruf:
         Ayant grandi au Schoenberg, j’ai été confronté          Im Schönberg aufgewachsen, habe ich die                                                              Assistant de direction (Rest. San Marco) /
         aux problèmes avec lesquels les personnes               diversen Probleme, mit denen die verschiedensten                                                     Direktionsassistent (Rest. San Marco)
         d’horizons divers doivent vivre, je m'engage            Menschen zu kämpfen haben, aus erster Hand                                                         • Quartier: Jura
         pour le respect, la compassion et l'égalité des         erlebt. Darum setze ich mich für Respekt, Mitge-
         chances. Pour moi, la politique doit être justice       fühl und Chancengleichheit ein.
         pour tous!                                              Für mich heisst Politik Gerechtigkeit für alle!

journal_ps_2011.indd 8                                                                                                                                                                                                        14.02.11 11:54
Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ... Le PS: compétent, solidaire, engagé Die SP: kompetent, solidarisch, engagiert - Parti Socialiste de la ville de ...
Vous pouvez aussi lire