USER MANUAL HK674400FB - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HK674400FB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat 2 FR Notice d'utilisation 22 Table de cuisson DE Benutzerinformation 44 Kochfeld USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................11 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................14 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................16 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................17 9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................20 10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. 1.2 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
4 www.aeg.com • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen WAARSCHUWING! beschadigd apparaat. Alleen een erkende • Volg de installatie-instructies op die installatietechnicus mag het zijn meegeleverd met het apparaat. apparaat installeren. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht.
NEDERLANDS 5 • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg ervoor dat het apparaat correct apparaat, want het is zwaar. Gebruik is geïnstalleerd. Losse en onjuiste altijd veiligheidshandschoenen en stroomkabels of stekkers (indien van gesloten schoeisel. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat • Dicht de oppervlakken af met kit om de contactklem te heet wordt. te voorkomen dat ze gaan opzetten • Gebruik de juiste stroomkabel. door vocht. • Voorkom dat de stroomkabels • Bescherm de bodem van het verstrikt raken. apparaat tegen stoom en vocht. • Zorg ervoor dat er een • Installeer het apparaat niet naast een schokbescherming wordt deur of onder een raam. Dit voorkomt geïnstalleerd. dat heet kookgerei van het apparaat • Gebruik het klem om spanning op het valt als de deur of het raam wordt snoer te voorkomen. geopend. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of • Als het apparaat geïnstalleerd is stekker (indien van toepassing) het boven lades zorg er dan voor dat de hete apparaat of heet kookgerei niet ruimte tussen de onderkant van het aanraakt als u het apparaat op de apparaat en de bovenste lade nabijgelegen contactdozen aansluit voldoende is voor luchtcirculatie. • Gebruik geen meerwegstekkers en • De onderkant van het apparaat kan verlengsnoeren. heet worden. Wij raden aan om een • Zorg dat u de hoofdstekker (indien onbrandbaar scheidingspaneel te van toepassing) of kabel niet plaatsen onder het apparaat om te beschadigt. Neem contact op met voorkomen dat de onderkant kan onze service-afdeling of een worden aangeraakt. elektromonteur om een beschadigde • Zorg ervoor dat er een hoofdkabel te vervangen. ventilatieruimte van 2 mm vrij is • De schokbescherming van delen tussen het werkblad en de voorkant onder stroom en geïsoleerde delen van de onderste unit. De garantie moet op zo'n manier worden dekt geen schade veroorzaakt door bevestigd dat het niet zonder het gebrek aan een adequate gereedschap kan worden verplaatst. ventilatieruimte. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het elektriciteitsnet netsnoer na installatie bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op WAARSCHUWING! een losse stroomaansluiting. Gevaar voor brand en • Trek niet aan het netsnoer om het elektrische schokken. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Alle elektrische aansluitingen moeten • Gebruik alleen de juiste isolatie- door een gediplomeerd apparaten: stroomonderbrekers, elektromonteur worden gemaakt. zekeringen (schroefzekeringen • Dit apparaat moet worden moeten uit de houder worden aangesloten op een geaard verwijderd), aardlekschakelaars en stopcontact. contactgevers. • Verzeker u ervan dat de stekker uit • De elektrische installatie moet een het stopcontact is getrokken, voordat isolatieapparaat bevatten waardoor u welke werkzaamheden dan ook het apparaat volledig van het lichtnet uitvoert. afgesloten kan worden. Het • Controleer of de elektrische isolatieapparaat moet een informatie op het typeplaatje contactopening hebben met een overeenkomt met de minimale breedte van 3 mm. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
6 www.aeg.com 2.3 Gebruik lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. WAARSCHUWING! • Plaats geen ontvlambare producten Gevaar op letsel, of gerechten die vochtig zijn gemaakt brandwonden of elektrische met ontvlambare producten in, bij of schokken. op het apparaat. • Verwijder voor gebruik (indien van WAARSCHUWING! toepassing) de verpakking, labels en Risico op schade aan het beschermfolie. apparaat. • Gebruik dit apparaat in een • Zet geen heet kookgerei op het huishoudelijke omgeving. bedieningspaneel. • De specificatie van het apparaat mag • Leg geen hete deksel op het glazen niet worden veranderd. oppervlak van de kookplaat. • Zorg ervoor dat de • Laat kookgerei niet droogkoken. ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Laat geen voorwerpen of kookgerei zijn. op het apparaat vallen. Het oppervlak • Laat het apparaat tijdens het gebruik kan beschadigen. niet onbeheerd achter. • Activeer de kookzones niet met lege • Zet de kookzone op "uit" na elk pannen of zonder pannen erop. gebruik. • Geen aluminiumfolie op het apparaat • Vertrouw niet alleen op de leggen. pandetector. • Pannen van gietijzer, aluminium of • Leg geen bestek of pannendeksels op met beschadigde bodems kunnen de kookzones. Deze kunnen heet krassen veroorzaken in het glas / worden. glaskeramiek. Til deze voorwerpen • Bedien het apparaat niet met natte altijd op als u ze moet verplaatsen op handen of als het contact maakt met de kookplaat. water. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Het apparaat mag niet worden om mee te koken. Het mag niet gebruikt als werkblad of aanrecht. worden gebruikt voor andere • Sluit het apparaat direct af van de doeleinden, zoals het verwarmen van stroomtoevoer als het oppervlak van een kamer. het apparaat gebroken is. Dit om elektrische schokken te voorkomen. • Gebruikers met een pacemaker 2.4 Onderhoud en reiniging moeten een afstand van minimaal 30 • Reinig het apparaat regelmatig om te cm bewaren van de voorkomen dat het materiaal van het inductiekookzones als het apparaat in oppervlak achteruitgaat. werking is. • Schakel het apparaat uit en laat het • Als u eten in de hete olie doet, kan afkoelen voordat u het schoonmaakt. het spatten. • Trek voor WAARSCHUWING! onderhoudswerkzaamheden de Risico op brand en explosie stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom • Verhitte vetten en olie kunnen om het apparaat te reinigen. ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat met een vochtige vlammen of verwarmde voorwerpen zachte doek. Gebruik alleen neutrale uit de buurt van vet en olie als u er reinigingsmiddelen. Gebruik geen mee kookt. schuurmiddelen, schuursponsjes, • De dampen die hete olie afgeeft oplosmiddelen of metalen kunnen spontane ontbranding voorwerpen. veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een
NEDERLANDS 7 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of 2.6 Servicedienst verstikking. • Neem contact op met een erkende • Neem contact met uw plaatselijke servicedienst voor reparatie van het overheid voor informatie m.b.t. apparaat. correcte afvalverwerking van het • Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.3 Aansluitkabel 3.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde u de onderstaande informatie van het voedingskabel door het volgende typeplaatje te noteren. Het typeplaatje netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. bevindt zich onderop de kookplaat. 90°C. Neem contact op met een Serienummer ........................... klantenservice bij u in de buurt. 3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in 3.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. 2mm
8 www.aeg.com min. 2 mm min. 2 mm A A B B < 20 mm > 20 mm min min. 500 mm min. 500 mm 30 mm A B A B 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm 490+1mm 560+1mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm
NEDERLANDS 9 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 1 1 2 4.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 Activeer om het bedieningspaneel te zien het apparaat met . Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
10 www.aeg.com Tip- Functie Opmerking toets 1 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. 2 Bridge De functie in- en uitschakelen. 3 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven. - Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 4 kookzones 5 - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ 6 derslot ontgrendelen. 7 - Om de kookzone te selecteren. / - De tijd verlengen of verkorten. 8 9 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 10 - Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 11 Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen-functie is in werking.
NEDERLANDS 11 4.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte restwarmte-indicatie) direct in de bodem van de pan. Het WAARSCHUWING! glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. / / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! gaat branden en wordt de Raadpleeg de hoofdstukken kookplaat uitgeschakeld. Veiligheid. De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat 5.1 In- of uitschakelen uitschakelt: Raak 1 seconde aan om de kookplaat Kookstand De kookplaat in– of uit te schakelen. wordt uitgescha- keld na Het bedieningspaneel gaat aan als u de kookplaat aanzet en gaat uit als u de 6 uur kookplaat uitschakelt. Als de kookplaat is ,1-3 uitgeschakeld kunt u alleen de tiptoets 4-7 5 uur zien. 8-9 4 uur 5.2 Automatisch uitschakelen 10 - 14 1,5 uur De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: 5.3 De kookstand • alle kookzones zijn uitgeschakeld. Voor het instellen of wijzigen van de • u de kookstand niet instelt nadat u de kookstand: kookplaat hebt ingeschakeld. • u iets hebt gemorst of iets langer dan Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 10 seconden op het kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningspaneel hebt gelegd (een bedieningsstrip totdat u de jusite pan, doek, etc.). Er klinkt een kookstand heeft bereikt. geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. • De kookplaat te heet wordt (b.v. als een pan droogkookt). De kookzone moet afgekoeld zijn voordat u de kookplaat weer kunt gebruiken. • u ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch uit. • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd
12 www.aeg.com 5.4 Het gebruik van de Als u maar één kookzone van het tweetal gebruikt dan raden wij aan om de kookzones achterste kookzone te gebruiken. Ook LET OP! als u een grote pan gebruikt dan raden Plaats geen heet kookgerei wij aan om het kookgerei bij de achterste op het bedieningspaneel. kookzone te gebruiken. Er bestaat een risico dat de elektronische onderdelen 5.6 Automatisch opwarmen beschadigen. Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen. Als het aan staat, werkt de zone in het begin op de hoogste kookstand en gaat daarna verder met koken op de gewenste kookstand. Om de functie in werking te stellen moet de kookzone koud zijn. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan ( gaat aan). Raak meteen de gewenste kookstand aan. Na 5 seconden gaat branden. De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Plaats de pannen op het kruis / vierkant dat op het oppervlak staat waarop u 5.7 Powerfunctie kookt. Dek het kruis / vierkant volledig af. Deze functie maakt meer vermogen Inductiekookzones passen zich tot op beschikbaar voor de inductiekookzones. zekere hoogte automatisch aan de De functie kan voor een beperkte afmeting van het kookgerei aan. U kunt tijdsduur voor uitsluitend de met groot kookgerei op twee kookzones inductiekookzone worden geactiveerd. tegelijkertijd koken. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de 5.5 Bridge-functie hoogste kookstand. De functie werkt als de pan Zie het hoofdstuk de middelpunten van beide 'Technische gegevens'. zones bedekt. Om de functie voor een kookzone in Deze functie verbindt twee kookzones en deze werken dan samen als één te schakelen: raak aan. gaat aan. kookzone. Om de functie uit te schakelen: wijzig Stel eerst de kookstand in voor één van de kookstand. de kookzones. 5.8 Timer Om de functie voor linker/rechter kookzones te activeren: raak / Timer met aftelfunctie aan. Raak een van de besturingsensoren U kunt deze functie gebruiken om in te links/rechts aan om de kookstand in te stellen hoe lang de kookzone moet stellen of te wijzigen. werken voor een kooksessie. Stel eerst de warmtestand voor de De functie uitschakelen: raak / kookzone in en dan de functie. aan. De kookzones werken onafhankelijk.
NEDERLANDS 13 Kookzone instellen:raak meerdere De functie uitschakelen:stel de malen aan tot het lampje van de kookzone in met en raak of gewenste kookzone brandt. aan. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. De functie inschakelen: raak van de timer aan om de tijd in te stellen (00 - 99 Kookwekker minuten). Als het lampje van de U kunt deze functie gebruiken als kookzone langzaam gaat knipperen, kookwekker terwijl de kookplaat is wordt de tijd afgeteld. ingeschakeld en de kookzones niet werken. De warmtestand op het display Resterende tijd weergeven:selecteer toont . de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. De functie inschakelen: raak aan. Op het display wordt de resterende tijd Raak of van de timer aan om de weergegeven. tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, Om het juiste tijdstip van de dag te klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. wijzigen:selecteer de kookzone met . Raak of aan. Het geluidssignaal stopzetten: raak aan. De functie uitschakelen: stel de kookzone in met en raak aan. De De functie heeft geen resterende tijd telt af naar 00. Het invloed op de werking van indicatielampje van de kookzone gaat de kookzones. uit. Als de tijd verstreken is, 5.9 STOP+GO klinkt er een geluidssignaal Deze functie stelt alle kookzones die in en knippert 00. De kookzone werking zijn in op de laagste kookstand. wordt uitgeschakeld. Als de functie in gebruik is, kunt u de kookstand niet wijzigen. Het geluidssignaal stopzetten: raak aan. De functie stopt de timerfunctie niet. CountUp Timer (De timer met Om de functie in te schakelen: raak optelfunctie) aan. gaat branden. Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. 5.10 Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel De functie inschakelen: raak van de vergrendelen terwijl de kookzones in timer aan. gaat aan. Als het lampje werking zijn. Hiermee wordt voorkomen van de kookzone langzaam knippert, dat de kookstand per ongeluk wordt wordt de tijd opgeteld. De display veranderd. schakelt tussen en getelde tijd Stel eerst de kookstand in. (minuten). Om de functie in te schakelen: raak Om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt:selecteer de kookzone aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. De Om de functie uit te schakelen: raak display geeft aan hoe lang de zone aan. De vorige kookstand gaat aan. werkt.
14 www.aeg.com Als u de kookplaat uitzet, • u aanraakt stopt u deze functie ook. • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt 5.11 Het kinderslot • u iets op het bedieningspaneel Deze functie voorkomt dat de kookplaat plaatst. onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie in te schakelen: schakel 5.13 Vermogensbeheer de kookplaat in met . Stel geen • De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van de kookstand in. Raak 4 seconden aan. kookplaat. Zie afbeelding. gaat aan. Schakel de kookplaat uit • Elke fase heeft een maximale met . elektriciteitslading van 3700 W. • De functie verdeelt het vermogen Om de functie uit te schakelen: schakel tussen de kookzones aangesloten op de kookplaat in met . Stel geen dezelfde fase. • De functie wordt geactiveerd als de kookstand in. Raak 4 seconden aan. totale elektriciteitslading van de gaat aan. Schakel de kookplaat uit kookzones aangesloten op een met . enkele fase de 3700 W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen De functie gedurende één kooksessie naar de andere kookzones onderdrukken: zet de kookplaat aan aangesloten op dezelfde fase. met . gaat aan. Raak 4 seconden • De weergave van de warmte-instelling aan. Stel de kookstand in binnen 10 van de verlaagde zones wisselt af seconden. U kunt de kookplaat tussen de gekozen warmte-instelling bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt en de verlaagde warmte-instelling. Na enige tijd blijft de weergave van de met , treedt de functie weer in warmte-instelling van de verlaagde werking. zones op de verlaagde warmtestand staan. 5.12 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. of gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 15 6.1 Kookgerei 6.2 Lawaai tijdens gebruik Bij een inductiekookzone Als u dit hoort: zorgt een sterk • krakend geluid: de pan is gemaakt elektromagnetisch veld van verschillende materialen ervoor dat het kookgerei erg (sandwich-constructie). snel heet wordt. • fluitend geluid: bij gebruik van de kookzone met een hoge kookstand Gebruik de en als de pan is gemaakt van inductiekookzones met verschillende materialen (sandwich- geschikt kookgerei. constructie). • zoemen: als u hoge kookstanden Materiaal van het kookgerei gebruikt. • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd • klikken: er treedt elektrische staal, roestvrij staal, meerlaagse schakeling op. bodem (aangemerkt als geschikt voor • sissen, zoemen: de ventilator werkt. inductie door de fabrikant). Deze geluiden zijn normaal en hebben • niet correct: aluminium, koper, niets met een defect van de kookplaat messing, glas, keramiek, porselein. te maken. Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als: 6.3 Öko Timer (Eco-timer) • een beetje water kookt snel op een Om energie te besparen schakelt het zone die ingesteld is op de hoogste verwarmingselement van de kookzone instelling. eerder uit dan het signaal van de timer • een magneet vast blijft zitten aan de met aftelfunctie klinkt. Het verschil in bodem van het kookgerei. werkingstijd hangt af van het niveau van De bodem van het de kookstand en de tijd dat u kookt. kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. 6.4 Voorbeelden van kooktoepassingen Afmetingen van de pannen De relatie tussen het stroomverbruik van Inductiekookzones passen zich tot op de kookstand en de kookzone is niet zekere hoogte automatisch aan de lineair. Wanneer u de kookstand grootte van de bodem van de pan aan. verhoogt, is dit niet proportioneel met De efficiëntie van de kookzone heeft de toename in stroomverbruik van de betrekking op de diameter van het kookzone. Het betekent dat de kookgerei. Kookgerei met een diameter kookzone met de medium kookstand die kleiner is dan het minimum, ontvangt minder dan de helft van het vermogen slechts een deel van het vermogen dat gebruikt. door de kookzone wordt gegenereerd. De gegevens in de volgende Zie het hoofdstuk tabel dienen slechts als 'Technische gegevens'. richtlijn. Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) -1 Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1-3 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine.
16 www.aeg.com Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 1-3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3-5 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk- veel vloeistof toe als rijst, basis, reeds bereide gerechten melkgerechten tijdens het be- opwarmen. reiden tussendoor roeren. 5-7 Stomen van groenten, vis en 20 - 45 Een paar eetlepels vocht toe- vlees. voegen. 7-9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7-9 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten. en soepen. 9 - 12 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le- ver, roux, eieren, pannenkoe- ken, donuts. 12 - 13 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd gebakken aardappelen, len- omdraaien. denbiefstukken, steaks. 14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is ge- activeerd. 7. ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik een speciale schraper voor WAARSCHUWING! de glazen plaat. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.2 De kookplaat 7.1 Algemene informatie schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten plastic, • Maak de kookplaat na ieder gebruik gesmolten folie, suiker en schoon. suikerhoudende gerechten. Anders • Gebruik altijd pannen met een schone kan het vuil de kookplaat bodem. beschadigen. Doe voorzichtig om • Krassen of donkere vlekken op de brandwonden te voorkomen. Plaats oppervlakte hebben geen invloed op de speciale schraper schuin op de de werking van de kookplaat. glazen plaat en verwijder resten door • Gebruik een specifiek het blad over het oppervlak te schoonmaakmiddel voor het schuiven. oppervlak van de kookplaat.
NEDERLANDS 17 • Verwijder nadat de kookplaat Droog de kookplaat na reiniging af voldoende is afgekoeld: kalk- en met een zachte doek. waterkringen, vetspatten en • Verkleuring glanzende metalen metaalachtig glanzende verwijderen: reinig het glazen verkleuringen. Reinig de kookplaat oppervlak met een doek en een met een vochtige doek en een beetje oplossing van water met azijn. niet-schurend reinigingsmiddel. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aan- sluitdiagram. De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. Schakel de kookplaat op- nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets te- sen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. STOP+GO-functie is in werk- Raadpleeg het hoofdstuk ing. 'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten Reinig het bedieningspa- op het bedieningspaneel. neel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de geplaatst. tiptoets.
18 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend. om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten- service. De automatische opwarm- De zone is heet. Laat de zone voldoende af- functie start niet. koelen. De hoogste verwarmings- De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus- De Powerfunctie is in werk- Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden. ing. 'Dagelijks gebruik'. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in- ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in. neer u de sensorvelden van keld. Raadpleeg het hoofdstuk het bedieningspaneel aan- 'Dagelijks gebruik'. raakt. gaat branden. De automatische uitschake- Schakel de kookplaat uit en ling is in werking getreden. weer in. gaat branden. De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofdstuk toetsblokkering is actief. 'Dagelijks gebruik'. gaat branden. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. de zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. voor de zone. Zie het hoofdstuk 'Techni- sche gegevens'. Het kookgerei dekt het Dek het kruis / vierkant volle- kruis / vierkant niet. dig af.
NEDERLANDS 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing en een getal gaat bran- Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat eni- den. kookplaat voorgedaan. ge tijd van de stroomtoe- voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klan- tenservice. gaat branden. De elektrische aansluiting is Laat de installatie controle- onjuist. De stroomspanning ren door een elektromon- is buiten bereik. teur. gaat branden. Er is een storing opgetreden Schakel de kookplaat uit. in de kookplaat, omdat er Verwijder het hete kookge- kookgerei is drooggekookt. rei. Schakel na ongeveer 30 Automatische uitschakeling seconden de kookzone op- en de oververhittingsbe- nieuw in. Als het probleem scherming voor de zones zijn lag bij het kookgerei, ver- in werking getreden. dwijnt het foutbericht. De restwarmte-indicator kan blijven branden. Laat het kookgerei voldoende afkoe- len. Controleer of uw kook- gerei geschikt is voor de kookplaat. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. gaat branden. De ventilator wordt geblok- Controleer of voorwerpen keerd. de ventilator blokkeren. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. gaat branden. De elektrische aansluiting is Laat de installatie controle- onjuist. De kookplaat is maar ren door een elektromon- aangesloten op één fase. teur. Raadpleeg het aansluit- diagram. 8.2 Als u het probleem niet foutmelding die wordt weergegeven. Verzeker u ervan dat u de kookplaat kunt oplossen... correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik Als u niet zelf het probleem kunt van het apparaat wordt het bezoek van verhelpen, neem dan contact op met uw de onderhoudstechnicus van de verkoper of de serviceafdeling. Zie voor klantenservice of de vakhandelaar in deze gegevens het typeplaatje. Geef ook rekening gebracht, zelfs tijdens de de driecijferige code voor het garantieperiode. De instructies over het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek service center en de garantiebepalingen van het glazen oppervlak) en de vindt u in het garantieboekje.
20 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK674400FB PNC productnummer 949 597 087 01 Type 60 GAD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr. ................. 7.4 kW AEG 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver- Powerfunctie Powerfunctie Diameter van mogen (max [W] maximale duur het kookgerei warmte-instel- [min] [mm] ling) [W] Linksvoor 2300 3200 10 125 - 180 Linksachter 2300 3200 10 125 - 180 Rechtsvoor 2300 3200 10 125 - 180 Rechtsachter 2300 3200 10 125 - 180 Afmetingen kookgerei voor de Het vermogen van de kookzones kan brugmodus enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal Brug- Minimaal Maximaal en de afmetingen van het kookgerei. stand kookgerei kookgerei [mm] [mm] Gebruik voor optimale kookresultaten alleen kookgerei met een diameter niet Links 140 x 280 210 x 330 groter dan vermeld in de tabel. Rechts 140 x 280 210 x 330 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HK674400FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 4 Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm
NEDERLANDS 21 Energieverbruik per kook- Linksvoor 173,4 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 173,4 Wh / kg Rechtsvoor 183,2 Wh / kg Rechtsachter 173,4 Wh / kg Energieverbruik van de 175,8 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de • Doe indien mogelijk altijd een deksel prestatie op de pan. • Zet uw kookgerei op de kookzone De energiemetingen betreffende de voordat u deze activeert. kookzone worden geïdentificeerd door • Zet kleiner kookgerei op kleinere de kruizen van de respectievelijke kookzones. kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone. 10.2 Energiebesparing • Gebruik de restwarmte om het eten U kunt elke dag energie besparen tijdens warm te houden of te smelten. het koken door de onderstaande tips te volgen. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
22 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................25 3. INSTALLATION..........................................................................................................27 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................29 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 31 6. CONSEILS.................................................................................................................. 35 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................37 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................38 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 41 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 23 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
24 www.aeg.com sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
FRANÇAIS 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un • N'installez pas et ne branchez pas un technicien qualifié. appareil endommagé. • L'appareil doit être relié à la terre. • Suivez scrupuleusement les • Avant toute intervention, assurez-vous instructions d'installation fournies que l'appareil est débranché. avec l'appareil. • Vérifiez que les données électriques • Respectez l'espacement minimal figurant sur la plaque signalétique requis par rapport aux autres correspondent à celles de votre appareils et éléments. réseau. Si ce n'est pas le cas, • Soyez toujours vigilants lorsque vous contactez un électricien. déplacez l'appareil car il est lourd. • Assurez-vous que l'appareil est bien Utilisez toujours des gants de sécurité installé. Un câble d'alimentation lâche et des chaussures fermées. et inapproprié ou une fiche (si • Isolez les surfaces découpées à l'aide présente) non serrée peuvent être à d'un matériau d'étanchéité pour l'origine d'une surchauffe des bornes. éviter que la moisissure ne provoque • Utilisez le câble d'alimentation de gonflements. électrique approprié. • Protégez la partie inférieure de • Ne laissez pas le câble d'alimentation l'appareil de la vapeur et de s'emmêler. l'humidité. • Assurez-vous qu'une protection anti- • N'installez pas l'appareil près d'une électrocution est installée. porte ou sous une fenêtre. Les • Utilisez un collier anti-traction sur le récipients chauds risqueraient de câble. tomber de l'appareil lors de • Assurez-vous que le câble l'ouverture de celles-ci. d'alimentation ou la fiche (si présente) • Si l'appareil est installé au-dessus de n'entrent pas en contact avec les tiroirs, assurez-vous qu'il y a surfaces brûlantes de l'appareil ou les suffisamment d'espace entre le fond récipients brûlants lorsque vous de l'appareil et le tiroir supérieur pour branchez l'appareil à des prises que l'air puisse circuler. électriques situées à proximité. • Le dessous de l'appareil peut devenir • N'utilisez pas d'adaptateurs très chaud. Veillez à installer un multiprises ni de rallonges. panneau de séparation ignifuge sous • Veillez à ne pas endommager la fiche l'appareil pour en bloquer l'accès. secteur (si présente) ni le câble • Assurez-vous de laisser un espace de d'alimentation. Contactez notre ventilation de 2 mm entre le plan de centre de maintenance agréé ou un travail et l'avant de l'unité qui se électricien pour remplacer le câble trouve dessous. La garantie ne couvre d'alimentation s'il est endommagé. pas les dommages causés par • La protection contre les chocs des l'absence d'un espace de ventilation parties sous tension et isolées doit adéquat. être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
26 www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. éclabousser. • N'utilisez que des systèmes AVERTISSEMENT! d'isolation appropriés : des coupe- Risque d'incendie et circuits, des fusibles (les fusibles à d'explosion. visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des • Les graisses et l'huile chaudes contacteurs. peuvent dégager des vapeurs • L'installation électrique doit être inflammables. Tenez les flammes ou équipée d'un dispositif d'isolement à les objets chauds éloignés des coupure omnipolaire. Le dispositif graisses et de l'huile lorsque vous d'isolement doit présenter une vous en servez pour cuisiner. distance d'ouverture des contacts • Les vapeurs dégagées par l'huile très d'au moins 3 mm. chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. 2.3 Utilisation • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un AVERTISSEMENT! incendie à température plus faible Risque de blessures, de que l'huile n'ayant jamais servi. brûlures ou d'électrocution. • Ne placez pas de produits • Avant la première utilisation, retirez inflammables ou d'éléments imbibés les emballages, les étiquettes et les de produits inflammables à l'intérieur films de protection (si présents). ou à proximité de l'appareil, ni sur • Utilisez cet appareil dans un celui-ci. environnement domestique. AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'endommagement de cet appareil. de l'appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne laissez jamais l'appareil sans sur le bandeau de commande. surveillance pendant son • Ne posez pas de couvercle de fonctionnement. casserole chaud sur la surface en • Éteignez les zones de cuisson après verre de la table de cuisson. chaque utilisation. • Ne laissez pas le contenu des • Ne vous fiez pas uniquement au récipients de cuisson s'évaporer détecteur de récipient. complètement. • Ne posez pas de couverts ou de • Prenez soin de ne pas laisser tomber couvercles sur les zones de cuisson. d'objets ou de récipients sur Elles sont chaudes. l'appareil. Sa surface risque d'être • N'utilisez jamais cet appareil avec les endommagée. mains mouillées ou lorsqu'il est en • Ne faites jamais fonctionner les zones contact avec de l'eau. de cuisson avec des récipients de • N'utilisez jamais l'appareil comme cuisson vides ou sans aucun récipient plan de travail ou comme plan de de cuisson. stockage. • Ne placez jamais de papier aluminium • Si la surface de l'appareil présente sur l'appareil. des fêlures, débranchez • N'utilisez pas de récipients en fonte immédiatement l'appareil. pour éviter ou en aluminium, ni de récipients tout risque d'électrocution. dont le fond est endommagé et • Les porteurs de pacemakers doivent rugueux. Ils risqueraient de rayer le rester à une distance minimale de verre ou la surface vitrocéramique.
FRANÇAIS 27 Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. • Cet appareil est exclusivement 2.5 Mise au rebut destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres AVERTISSEMENT! que celui pour lequel il a été conçu, à Risque de blessure ou des fins de chauffage par exemple. d'asphyxie. 2.4 Entretien et nettoyage • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin marche à suivre pour mettre l'appareil de maintenir le revêtement en bon au rebut. état. • Débranchez l'appareil de • Éteignez l'appareil et laissez-le l'alimentation électrique. refroidir avant de le nettoyer. • Coupez le câble d'alimentation au ras • Débranchez l’appareil de de l'appareil et mettez-le au rebut. l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. 2.6 Maintenance • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Nettoyez l'appareil avec un chiffon service après-vente agréé. doux humide. Utilisez uniquement • Utilisez exclusivement des pièces des produits de lavage neutres. d'origine. N'utilisez pas de produits abrasifs, de 3. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 3.3 Câble d'alimentation 3.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation. notez les informations de la plaque • Pour remplacer le câble signalétique ci-dessous. La plaque d'alimentation endommagé, utilisez le signalétique se trouve au bas de la table type de câble suivant (ou supérieur) : de cuisson. H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez Numéro de série .................... votre service après-vente. 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement
28 www.aeg.com 3.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A A B B < 20 mm > 20 mm min min. 500 mm min. 500 mm 30 mm A B A B 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm 490+1mm 560+1mm min. 55mm
FRANÇAIS 29 min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 1 1 2
30 www.aeg.com 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur . Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire che sensiti- ve 1 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 2 Bridge Pour activer et désactiver la fonction. - Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. 3 cuisson - Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la 4 zones de cuisson durée sélectionnée. 5 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau 6 sécurité enfants de commande. 7 - Pour choisir la zone de cuisson. / - Pour augmenter ou diminuer la durée. 8 9 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 10 - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 11 Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
Vous pouvez aussi lire