EHF85471FK NL FR DE - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EHF85471FK NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2 FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22 DE Kochfeld Benutzerinformation 42
2 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4 3. MONTAGE .........................................................................................................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK.....................................................................................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................15 7. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 16 8. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................17 9. TECHNISCHE GEGEVENS............................................................................. 19 10. ENERGIEZUINIGHEID...................................................................................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.electrolux.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registerelectrolux.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderbeveiliging, dan dient dit geactiveerd te worden. • Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. 1.2 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
4 www.electrolux.com • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd WAARSCHUWING! apparaat. Alleen een erkende • Volg de installatie-instructies op die installatietechnicus mag het zijn meegeleverd met het apparaat. apparaat installeren. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. WAARSCHUWING! • Wees altijd voorzichtig bij het Gevaar voor letsel of schade verplaatsen van het apparaat omdat aan het apparaat. het zwaar is. Gebruik altijd
NEDERLANDS 5 veiligheidshandschoenen en gesloten • Zorg ervoor dat er een schoeisel. schokbescherming wordt • Dicht de oppervlakken af met kit om geïnstalleerd. te voorkomen dat ze gaan opzetten • Gebruik het klem om spanning op het door vocht. snoer te voorkomen. • Bescherm de bodem van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of apparaat tegen stoom en vocht. stekker (indien van toepassing) het • Installeer het apparaat niet naast een hete apparaat of heet kookgerei niet deur of onder een raam. Dit voorkomt aanraakt als u het apparaat op de dat heet kookgerei van het apparaat nabijgelegen contactdozen aansluit valt als de deur of het raam wordt • Gebruik geen meerwegstekkers en geopend. verlengsnoeren. • Als het apparaat geïnstalleerd is • Zorg dat u de hoofdstekker (indien boven lades zorg er dan voor dat de van toepassing) of kabel niet ruimte tussen de onderkant van het beschadigt. Neem contact op met apparaat en de bovenste lade onze service-afdeling of een voldoende is voor luchtcirculatie. elektromonteur om een beschadigde • De onderkant van het apparaat kan hoofdkabel te vervangen. heet worden. Zorg ervoor dat u onder • De schokbescherming van delen het apparaat een scheidingspaneel onder stroom en geïsoleerde delen installeert dat gemaakt is van triplex, moet op zo'n manier worden keukenkastmateriaal of ander niet- bevestigd dat het niet zonder brandbaar materiaal om te voorkomen gereedschap kan worden verplaatst. dat hij de bodem raakt. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer elektriciteitsnet na installatie bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op WAARSCHUWING! een losse stroomaansluiting. Gevaar voor brand en • Trek niet aan het netsnoer om het elektrische schokken. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Alle elektrische aansluitingen moeten • Gebruik alleen de juiste isolatie- door een gediplomeerd apparaten: stroomonderbrekers, elektromonteur worden gemaakt. zekeringen (schroefzekeringen • Dit apparaat moet worden moeten uit de houder worden aangesloten op een geaard verwijderd), aardlekschakelaars en stopcontact. contactgevers. • Verzeker u ervan dat de stekker uit • De elektrische installatie moet een het stopcontact is getrokken, voordat isolatieapparaat bevatten waardoor u welke werkzaamheden dan ook het apparaat volledig van het lichtnet uitvoert. afgesloten kan worden. Het • Zorg ervoor dat de parameters op het isolatieapparaat moet een vermogensplaatje overeenkomen met contactopening hebben met een elektrische vermogen van de minimale breedte van 3 mm. netstroom. • Zorg ervoor dat het apparaat correct 2.3 Gebruik is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van WAARSCHUWING! toepassing) kunnen ervoor zorgen dat Gevaar op letsel, de contactklem te heet wordt. brandwonden of elektrische • Gebruik de juiste stroomkabel. schokken. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie.
6 www.electrolux.com • Gebruik dit apparaat in een • Laat geen voorwerpen of kookgerei huishoudelijke omgeving. op het apparaat vallen. Het oppervlak • De specificatie van het apparaat mag kan beschadigen. niet worden veranderd. • Activeer de kookzones niet met lege • Zorg ervoor dat de pannen of zonder pannen erop. ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Geen aluminiumfolie op het apparaat zijn. leggen. • Laat het apparaat tijdens het gebruik • Pannen van gietijzer, aluminium of niet onbeheerd achter. met beschadigde bodems kunnen • Zet de kookzone op "uit" na elk krassen veroorzaken in het glas / gebruik. glaskeramiek. Til deze voorwerpen • Leg geen bestek of pannendeksels op altijd op als u ze moet verplaatsen op de kookzones. Deze kunnen heet de kookplaat. worden. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Bedien het apparaat niet met natte om mee te koken. Het mag niet handen of als het contact maakt met worden gebruikt voor andere water. doeleinden, zoals het verwarmen van • Het apparaat mag niet worden een kamer. gebruikt als werkblad of aanrecht. • Sluit het apparaat direct af van de 2.4 Onderhoud en reiniging stroomtoevoer als het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om • Reinig het apparaat regelmatig om te elektrische schokken te voorkomen. voorkomen dat het materiaal van het • Als u eten in de hete olie doet, kan oppervlak achteruitgaat. het spatten. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! • Trek voor Risico op brand en explosie onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Verhitte vetten en olie kunnen • Gebruik geen waterstralen of stoom ontvlambare damp afgeven. Houd om het apparaat te reinigen. vlammen of verwarmde voorwerpen • Reinig het apparaat met een vochtige uit de buurt van vet en olie als u er zachte doek. Gebruik alleen neutrale mee kookt. reinigingsmiddelen. Gebruik geen • De dampen die hete olie afgeeft schuurmiddelen, schuursponsjes, kunnen spontane ontbranding oplosmiddelen of metalen veroorzaken. voorwerpen. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een 2.5 Verwijdering lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. WAARSCHUWING! • Plaats geen ontvlambare producten of Gevaar voor letsel of gerechten die vochtig zijn gemaakt verstikking. met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. WAARSCHUWING! correcte afvalverwerking van het Risico op schade aan het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Zet geen heet kookgerei op het • Snijd het netsnoer vlak bij het bedieningspaneel. apparaat af en gooi het weg. • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak van de kookplaat. • Laat kookgerei niet droogkoken.
NEDERLANDS 7 2.6 Servicedienst • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. 3. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.3 Aansluitkabel 3.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde u de onderstaande informatie van het voedingskabel door het volgende typeplaatje te noteren. Het typeplaatje netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T bevindt zich onderop de kookplaat. min. 90°C. Neem contact op met een Serienummer ........................... klantenservice bij u in de buurt. 3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in 3.4 Assemblage min. 500mm min. R 5mm 50mm +1 min. 490+1mm 750 mm 55mm
8 www.electrolux.com min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 1 1 Kookzone 2 Bedieningspaneel 145 mm 145/210/270 265 mm 170 mm mm 180 mm 1 2 1
NEDERLANDS 9 4.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ 2 derslot ontgrendelen. 3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. 4 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven. - Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in‐ 5 kookzones stelt. 6 - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. - Het in- en uitschakelen van de buitenste 7 ring. - Het in- en uitschakelen van de buitenste 8 ring. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en 9 uitschakelen. 10 - Om de kookzone te selecteren. / - De tijd verlengen of verkorten. 11 12 Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. 13 - Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
10 www.electrolux.com 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. + cijfer Er is een storing. / / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen-functie is in werking. 4.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! / / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 5. DAGELIJKS GEBRUIK klinkt een geluidssignaal en de WAARSCHUWING! kookplaat wordt uitgeschakeld. Raadpleeg de hoofdstukken Verwijder het voorwerp of reinig het Veiligheid. bedieningspaneel. • u een kookzone niet uitschakelt of de 5.1 In- of uitschakelen kookstand verandert. Na enige tijd Raak 1 seconde aan om de kookplaat gaat branden en wordt de in– of uit te schakelen. kookplaat uitgeschakeld. De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat 5.2 Automatisch uitschakelen uitschakelt: De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: Kookstand De kookplaat • alle kookzones zijn uitgeschakeld. wordt uitgescha‐ • u de kookstand niet instelt nadat u de keld na kookplaat hebt ingeschakeld. 6 uur • u iets hebt gemorst of iets langer dan ,1-3 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er
NEDERLANDS 11 5.5 Automatisch opwarmen Kookstand De kookplaat Activeer deze functie om in een kortere wordt uitgescha‐ tijd een gewenste kookstand te krijgen. keld na Als het aan staat, werkt de zone in het 4-7 5 uur begin op de hoogste kookstand en gaat daarna verder met koken op de 8-9 4 uur gewenste kookstand. 10 - 14 1,5 uur Om de functie in werking te stellen moet de kookzone 5.3 De kookstand koud zijn. Voor het instellen of wijzigen van de Om de functie voor een kookzone in kookstand: te schakelen: raak aan ( gaat Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste aan). Raak meteen de gewenste kookstand of beweeg uw vinger langs de kookstand aan. Na 3 seconden gaat bedieningsstrip totdat u de jusite branden. kookstand heeft bereikt. De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. 5.6 Timer Timer met aftelfunctie U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. 5.4 In- en uitschakelen van de buitenste ringen Stel eerst de warmtestand voor de kookzone in en dan de functie. Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van de Kookzone instellen:raak meerdere pannen. malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Tiptoets gebruiken: De functie inschakelen: raak van de Om de buitenste ring in te schakelen: timer aan om de tijd in te stellen (00 - 99 raak de tiptoets aan. Het controlelampje minuten). Als het lampje van de gaat branden. kookzone langzaam gaat knipperen, Om meer buitenste ringen in te wordt de tijd afgeteld. schakelen: raak dezelfde tiptoets weer Resterende tijd weergeven:selecteer aan. Het bijbehorende controlelampje gaat branden. de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Om de buitenste ring uit te schakelen: Op het display wordt de resterende tijd raak de tiptoets aan tot het weergegeven. indicatielampje uit gaat. Om het juiste tijdstip van de dag te Als u de zone inschakelt wijzigen:selecteer de kookzone met . maar niet de buitenste ring inschakelt, dan kan het licht Raak of aan. van de zone de buitenste De functie uitschakelen: stel de ring bedekken. Dit betekent niet dat de buitenste ring is kookzone in met en raak aan. De ingeschakeld. Controleer het resterende tijd telt af naar 00. Het indicatielampje om te zien of indicatielampje van de kookzone gaat uit. de ring geactiveerd is.
12 www.electrolux.com Als de tijd verstreken is, 5.7 STOP+GO klinkt er een geluidssignaal Deze functie stelt alle kookzones die in en knippert 00. De kookzone werking zijn in op de laagste kookstand. wordt uitgeschakeld. Als de functie in gebruik is, kunt u de kookstand niet wijzigen. Het geluidssignaal stopzetten: raak aan. De functie stopt de timerfunctie niet. CountUp Timer (De timer met Om de functie in te schakelen: raak optelfunctie) Gebruik deze functie om in de gaten te aan. gaat branden. houden hoe lang de kookzone werkt. Om de functie uit te schakelen: raak Kookzone instellen:raak meerdere aan. De vorige kookstand gaat aan. malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. 5.8 Toetsblokkering De functie inschakelen: raak van de U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in timer aan. gaat aan. Als het lampje werking zijn. Hiermee wordt voorkomen van de kookzone langzaam knippert, dat de kookstand per ongeluk wordt wordt de tijd opgeteld. De display veranderd. schakelt tussen en getelde tijd Stel eerst de kookstand in. (minuten). Om in de gaten te houden hoe lang de Om de functie in te schakelen: raak kookzone werkt:selecteer de kookzone aan. gaat gedurende 4 seconden met . Het indicatielampje van de aan.De timer blijft aan. kookzone gaat sneller knipperen. De Om de functie uit te schakelen: raak display geeft aan hoe lang de zone aan. De vorige kookstand gaat aan. werkt. De functie uitschakelen:stel de Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. kookzone in met en raak of aan. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. 5.9 Het kinderslot Kookwekker Deze functie voorkomt dat de kookplaat U kunt deze functie gebruiken als onbedoeld wordt gebruikt. kookwekker terwijl de kookplaat is Om de functie in te schakelen: schakel ingeschakeld en de kookzones niet werken. De warmtestand op het display de kookplaat in met . Stel geen toont . kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit De functie inschakelen: raak aan. met . Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, Om de functie uit te schakelen: klinkt er een geluidssignaal en knippert schakel de kookplaat in met . Stel 00. geen kookstand in. Raak 4 seconden Het geluidssignaal stopzetten: raak aan. gaat aan. Schakel de kookplaat aan. uit met . De functie heeft geen De functie gedurende één kooksessie invloed op de werking van onderdrukken: zet de kookplaat aan de kookzones. met . gaat aan. Raak 4
NEDERLANDS 13 seconden aan. Stel de kookstand in zones op de verlaagde warmtestand binnen 10 seconden. U kunt de staan. kookplaat bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt met , treedt de functie weer in werking. 5.10 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. of gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit 5.12 Hob²Hood • - de signalen zijn aan Het is een geavanceerde automatische Om uw keuze te bevestigen moet u functie die de kookplaat op een speciale wachten tot de kookplaat automatisch afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat uitschakelt. als de afzuigkap heeft een infraroodontvanger. De snelheid van de Als de functie op staat, kunt u de ventilator wordt automatisch bepaald op geluiden alleen horen als: basis van de modusinstelling en de • u aanraakt temperatuur van de heetste pan op de • Kookwekker naar beneden komt kookplaat. U kunt de ventilator van de • Timer met aftelfunctie naar beneden kookplaat handmatig bedienen. komt • u iets op het bedieningspaneel Voor de meeste plaatst. afzuigkappen wordt het afstandsbedieniningssysteem 5.11 Vermogensbeheer uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie gebruikt. • De kookzones zijn gegroepeerd Zie voor meer informatie de volgens locatie en aantal fasen van gebruikershandleiding van de de kookplaat. Zie afbeelding. afzuigkap. • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. De functie automatisch bedienen • De functie verdeelt het vermogen Stel de automatische modus in op H1 – tussen de kookzones aangesloten op H6 om de functie automatisch te dezelfde fase. bedienen. De afzuigkap reageert als u de • De functie wordt geactiveerd als de kookplaat in gebruik neemt. De totale elektriciteitslading van de kookplaat herkent de temperatuur van de kookzones aangesloten op een pannen automatisch en stelt de snelheid enkele fase de 3700 W overschrijdt. van de ventilator erop af. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase. • De weergave van de warmte-instelling van de verlaagde zones wisselt af tussen de gekozen warmte-instelling en de verlaagde warmte-instelling. Na enige tijd blijft de weergave van de warmte-instelling van de verlaagde
14 www.electrolux.com Automatische modi Schakel de automatische modus van de functie uit om Auto‐ Koken1) Bak‐ de kookplaat direct te mati‐ ken2) bedienen op het sche kookplaatpaneel. verlich‐ ting Als u stopt met koken en de Modus Uit Uit Uit kookplaat uitschakelt, kan de H0 ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het Modus Aan Uit Uit systeem de ventilator H1 automatisch uit en wordt voorkomen dat u de Modus Aan Ventila‐ Ventila‐ ventilator per ongeluk de H2 3) torsnel‐ torsnel‐ komende 30 seconden heid 1 heid 1 activeert. Modus Aan Uit Ventila‐ De ventilatorsnelheid handmatig H3 torsnel‐ bedienen heid 1 U kunt de functie ook handmatig Modus Aan Ventila‐ Ventila‐ bedienen. Raak daartoe aan als de H4 torsnel‐ torsnel‐ kookplaat actief is. Dit schakelt de heid 1 heid 1 automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid Modus Aan Ventila‐ Ventila‐ H5 torsnel‐ torsnel‐ handmatig kunt veranderen. Als u op heid 1 heid 2 drukt, wordt de ventilatorsnelheid met één verhoogd. Als u een intensief niveau Modus Aan Ventila‐ Ventila‐ H6 torsnel‐ torsnel‐ bereikt en weer op drukt, stelt u de heid 2 heid 3 ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de 1) De kookplaat detecteert het kookproces ventilator weer te starten met en activeert de ventilatorsnelheid overeen‐ ventilatorsnelheid 1, raakt u aan. komstig de automatische modus. 2) De kookplaat detecteert het bakproces Schakel de kookplaat uit en en activeert de ventilatorsnelheid overeen‐ weer aan om de komstig de automatische modus. automatische bediening van 3) Deze modus activeert de ventilator en de de functie te activeren. verlichting en reageert niet op de tempera‐ De verlichting activeren tuur. U kunt de kookplaat instellen om de De automatische modus veranderen verlichting automatisch te activeren als u 1. Schakel het apparaat uit. de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de 2. Raak 3 seconden aan. Het automatische modus op H1 – H6. display gaat aan en uit De verlichting van de 3. Raak 3 seconden aan. afzuigkap gaat uit 2 minuten nadat u de kookplaat heeft 4. Raak een paar keer aan tot uitgeschakeld. aan gaat. 5. Raak van de timer aan om een automatische modus te selecteren.
NEDERLANDS 15 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! 6.2 Öko Timer (Eco-timer) Raadpleeg de hoofdstukken Om energie te besparen schakelt het Veiligheid. verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer 6.1 Kookgerei met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van De bodem van het kookgerei de kookstand en de tijd dat u kookt. moet zo dik en vlak mogelijk zijn. 6.3 Voorbeelden van Kookgerei gemaakt van kooktoepassingen geëmailleerd staal of met De gegevens in de volgende aluminium of koperen tabel dienen slechts als bodems, kunnen tot richtlijn. verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) -1 Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1-3 Hollandaisesaus, smelten: 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. boter, chocolade, gelatine. 1-3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3-5 Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 Voeg minstens tweemaal gen van rijst en gerechten op zoveel vloeistof toe als rijst, melkbasis, reeds bereide ge‐ melkgerechten tijdens het rechten opwarmen. bereiden tussendoor roeren. 5-7 Stomen van groenten, vis en 20 - 45 Een paar eetlepels vocht vlees. toevoegen. 7-9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7-9 Bereiden van grotere hoe‐ 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingre‐ veelheden voedsel, stoof‐ 150 diënten. schotels en soepen. 9 - 12 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidings‐ cordon bleu van kalfsvlees, nodig tijd omdraaien. koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannen‐ koeken, donuts.
16 www.electrolux.com Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 12 - 13 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐ gebakken aardappelen, len‐ tijd omdraaien. denbiefstukken, steaks. 14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet. 6.4 Praktische tips voor de Het kan gebeuren dat functie Hob²Hood andere op afstand bediende apparaten het signaal Als u de kookplaat bedient met de blokkeren. Bedien om dit te functie: voorkomen de • Bescherm het afzuigkappaneel tegen afstandsbediening van het direct zonlicht. apparaat en de kookplaat • Breng geen halogeenverlichting aan niet tegelijkertijd. in het afzuigkappaneel. • Dek het afzuigkappaneel niet af. Afzuigkappen met de Hob²Hood • Onderbreek het signaal tussen de functie kookplaat en de afzuigkap niet Zie de consumentenwebsite voor de (bijvoorbeeld met een hand of een volledige reeks afzuigkappen die met handgreep van een pan). Zie de deze functie werken. De Electrolux- afbeelding. Afzuigkap is slechts een afzuigkappen die met deze functie voorbeeld. werken moeten het symbool hebben. 7. ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik altijd pannen met een schone WAARSCHUWING! bodem. Raadpleeg de hoofdstukken • Krassen of donkere vlekken op de Veiligheid. oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. 7.1 Algemene informatie • Gebruik een specifiek • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoonmaakmiddel voor het schoon. oppervlak van de kookplaat.
NEDERLANDS 17 • Gebruik een speciale schraper voor • Verwijder nadat de kookplaat de glazen plaat. voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en 7.2 De kookplaat schoonmaken metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat • Verwijder direct: gesmolten plastic, met een vochtige doek en een beetje gesmolten folie, suiker en niet-schurend reinigingsmiddel. Droog suikerhoudende gerechten. Anders de kookplaat na reiniging af met een kan het vuil de kookplaat zachte doek. beschadigen. Doe voorzichtig om • Verkleuring glanzende metalen brandwonden te voorkomen. Plaats verwijderen: reinig het glazen de speciale schraper schuin op de oppervlak met een doek en een glazen plaat en verwijder resten door oplossing van water met azijn. het blad over het oppervlak te schuiven. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet De kookplaat is niet aan‐ Controleer of de kookplaat inschakelen of bedienen. gesloten op een stopcon‐ goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïn‐ lichtnet. Raadpleeg het stalleerd. aansluitdiagram. De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. Schakel de kookplaat op‐ nieuw in en stel de kook‐ stand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tip‐ Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange‐ tegelijk aan. raakt. STOP+GO-functie werkt. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of er zitten Reinig het bedieningspa‐ vetspatten op het bedie‐ neel. ningspaneel.
18 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssig‐ U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van naal en de kookplaat wordt sen afgedekt. de tiptoetsen. uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluids‐ signaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de geplaatst. tiptoets. Het indicatielampje van De zone is niet heet, om‐ Als de kookzone lang ge‐ restwarmte gaat niet aan. dat hij slechts kortstondig noeg in werking is geweest is gebruikt. om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten‐ service. Hob²Hood functie werkt U heeft het bedieningspa‐ Verwijder het voorwerp van niet. neel afgedekt. het bedieningspaneel. De automatische opwarm‐ De zone is heet. Laat de zone voldoende functie start niet. afkoelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand stand is ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring Schakel eerst de binnen‐ niet inschakelen. ring in. Het is normaal dat er een Er is een donker deel donker deel is op de meer‐ op de meervoudige zone. voudige zone. De kookstand schakelt tus‐ De Powerfunctie is in werk‐ Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden. ing. 'Dagelijks gebruik'. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie‐ de achterste kookzones in‐ ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen signaal wan‐ De signalen zijn uitgescha‐ Schakel de signalen in. neer u de sensorvelden keld. Raadpleeg het hoofdstuk van het bedieningspaneel 'Dagelijks gebruik'. aanraakt. gaat branden. De automatische uitscha‐ Schakel de kookplaat uit keling is in werking getre‐ en weer in. den. gaat branden. Het kinderbeveiliging of de Raadpleeg het hoofdstuk vergrendelfunctie is actief. 'Dagelijks gebruik'.
NEDERLANDS 19 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran‐ Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat den. kookplaat voorgedaan. enige tijd van de stroom‐ toevoer. Ontkoppel de ze‐ kering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. E6 gaat branden. De tweede fase van de Controleer of de kookplaat stroomtoevoer ontbreekt. goed is aangesloten op het lichtnet. Verwijder de zeke‐ ring, wacht een minuut, en plaats de zekering weer te‐ rug. 8.2 Als u het probleem niet kunt Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik oplossen... van het apparaat wordt het bezoek van Als u niet zelf het probleem kunt de onderhoudstechnicus van de verhelpen, neem dan contact op met uw klantenservice of de vakhandelaar in verkoper of de serviceafdeling. Zie voor rekening gebracht, zelfs tijdens de deze gegevens het typeplaatje. Geef ook garantieperiode. De instructies over het de driecijferige code voor het service center en de garantiebepalingen glaskeramiek (bevindt zich op de hoek vindt u in het garantieboekje. van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF85471FK PNC productnummer 949 596 415 01 Type 60 HBD R2 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr. ................. 7,7 kW ELECTROLUX 9.2 Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max Diameter van de kookzone Kookzone warmte-instelling) [W] [mm] Linksvoor 2000 180 Linksachter 1600 145 Middenvoor 1100 / 2300 / 3400 145 / 210 / 270 Rechtsvoor 1800 / 2800 170 / 265
20 www.electrolux.com Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie EHF85471FK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 4 Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 18,0 cm nes (Ø) Linksachter 14,5 cm Middenvoor 27,0 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsvoor L 26,5 cm van niet-circulaire kook‐ B 17,0 cm zone Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 185,5 Wh / kg zone (EC electric coo‐ Linksachter 190,4 Wh / kg king) Middenvoor 186,1 Wh / kg Rechtsvoor 185,5 Wh / kg Energieverbruik van de 186,9 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Zet uw kookgerei op de kookzone kookapparaten - deel 2: Kookplaten - voordat u deze activeert. Methodes voor het meten van de • De bodem van het kookgerei moet prestatie dezelfde afmeting hebben als de kookzone. 10.2 Energiebesparing • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. U kunt elke dag energie besparen tijdens • Plaats het kookgerei precies in het het koken door de onderstaande tips te midden van de kookzone. volgen. • Gebruik de restwarmte om het eten • Warm alleen de hoeveelheid water op warm te houden of te smelten. die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi symbool . Gooi de verpakking in een apparaten gemarkeerd met het symbool geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de niet weg met het huishoudelijk afval. volksgezondheid en recycleer op een Breng het product naar het milieustation
NEDERLANDS 21 bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
22 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 24 3. INSTALLATION................................................................................................ 27 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 28 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................30 6. CONSEILS........................................................................................................35 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................37 8. DÉPANNAGE................................................................................................... 37 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................40 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 23 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
24 www.electrolux.com • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Risque de blessure AVERTISSEMENT! corporelle ou de dommages L'appareil doit être installé matériels. uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage.
FRANÇAIS 25 • N'installez pas et ne branchez pas un et inapproprié ou une fiche (si appareil endommagé. présente) non serrée peuvent être à • Suivez scrupuleusement les l'origine d'une surchauffe des bornes. instructions d'installation fournies • Utilisez le câble d'alimentation avec l'appareil. électrique approprié. • Respectez l'espacement minimal • Ne laissez pas le câble d'alimentation requis par rapport aux autres s'emmêler. appareils et éléments. • Assurez-vous qu'une protection anti- • Soyez toujours vigilants lorsque vous électrocution est installée. déplacez l'appareil car il est lourd. • Utilisez un collier anti-traction sur le Utilisez toujours des gants de sécurité câble. et des chaussures fermées. • Assurez-vous que le câble • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'alimentation ou la fiche (si présente) d'un matériau d'étanchéité pour éviter n'entrent pas en contact avec les que la moisissure ne provoque de surfaces brûlantes de l'appareil ou les gonflements. récipients brûlants lorsque vous • Protégez la partie inférieure de branchez l'appareil à des prises l'appareil de la vapeur et de électriques situées à proximité. l'humidité. • N'utilisez pas d'adaptateurs • N'installez pas l'appareil près d'une multiprises ni de rallonges. porte ou sous une fenêtre. Les • Veillez à ne pas endommager la fiche récipients chauds risqueraient de secteur (si présente) ni le câble tomber de l'appareil lors de l'ouverture d'alimentation. Contactez notre centre de celles-ci. de maintenance agréé ou un • Si l'appareil est installé au-dessus de électricien pour remplacer le câble tiroirs, assurez-vous qu'il y a d'alimentation s'il est endommagé. suffisamment d'espace entre le fond • La protection contre les chocs des de l'appareil et le tiroir supérieur pour parties sous tension et isolées doit que l'air puisse circuler. être fixée de telle manière qu'elle ne • Le dessous de l'appareil peut devenir peut pas être enlevée sans outils. très chaud. Veillez à installer un • Ne branchez la fiche d'alimentation à panneau de séparation sous l'appareil la prise de courant qu'à la fin de pour en bloquer l'accès. Ce panneau l'installation. Assurez-vous que la peut être en contreplaqué, provenir prise de courant est accessible une d'un autre meuble de cuisine, et doit fois l'appareil installé. être composé d'un matériau non • Si la prise de courant est lâche, ne inflammable. branchez pas la fiche d'alimentation secteur. 2.2 Branchement électrique • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher AVERTISSEMENT! l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Risque d'incendie ou • N'utilisez que des systèmes d'électrocution. d'isolation appropriés : des coupe- circuits, des fusibles (les fusibles à • L'ensemble des branchements visser doivent être retirés du support), électriques doit être effectué par un un disjoncteur différentiel et des technicien qualifié. contacteurs. • L'appareil doit être relié à la terre. • L'installation électrique doit être • Avant toute intervention, assurez- équipée d'un dispositif d'isolement à vous que l'appareil est débranché. coupure omnipolaire. Le dispositif • Vérifiez que les paramètres figurant d'isolement doit présenter une sur la plaque signalétique distance d'ouverture des contacts correspondent aux données d'au moins 3 mm. électriques de votre réseau. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche
26 www.electrolux.com 2.3 Utilisation de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur AVERTISSEMENT! celui-ci. Risque de blessures, de AVERTISSEMENT! brûlures ou d'électrocution. Risque d'endommagement • Avant la première utilisation, retirez de l'appareil. les emballages, les étiquettes et les • Ne laissez pas de récipients chauds films de protection (si présents). sur le bandeau de commande. • Utilisez cet appareil dans un • Ne posez pas de couvercle de environnement domestique. casserole chaud sur la surface en • Ne modifiez pas les caractéristiques verre de la table de cuisson. de cet appareil. • Ne laissez pas le contenu des • Assurez-vous que les orifices de récipients de cuisson s'évaporer ventilation ne sont pas bouchés. complètement. • Ne laissez jamais l'appareil sans • Prenez soin de ne pas laisser tomber surveillance pendant son d'objets ou de récipients sur l'appareil. fonctionnement. Sa surface risque d'être • Éteignez les zones de cuisson après endommagée. chaque utilisation. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Ne posez pas de couverts ou de de cuisson avec des récipients de couvercles sur les zones de cuisson. cuisson vides ou sans aucun récipient Elles sont chaudes. de cuisson. • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne placez jamais de papier aluminium mains mouillées ou lorsqu'il est en sur l'appareil. contact avec de l'eau. • N'utilisez pas de récipients en fonte • N'utilisez jamais l'appareil comme ou en aluminium, ni de récipients dont plan de travail ou comme plan de le fond est endommagé et rugueux. stockage. Ils risqueraient de rayer le verre ou la • Si la surface de l'appareil présente surface vitrocéramique. Soulevez des fêlures, débranchez toujours ces objets lorsque vous immédiatement l'appareil pour éviter devez les déplacer sur la surface de tout risque d'électrocution. cuisson. • Lorsque vous versez un aliment dans • Cet appareil est exclusivement de l'huile chaude, elle peut destiné à un usage culinaire. Ne éclabousser. l'utilisez pas pour des usages autres AVERTISSEMENT! que celui pour lequel il a été conçu, à Risque d'incendie et des fins de chauffage par exemple. d'explosion. 2.4 Entretien et nettoyage • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs • Nettoyez régulièrement l'appareil afin inflammables. Tenez les flammes ou de maintenir le revêtement en bon les objets chauds éloignés des état. graisses et de l'huile lorsque vous • Éteignez l'appareil et laissez-le vous en servez pour cuisiner. refroidir avant de le nettoyer. • Les vapeurs dégagées par l'huile très • Débranchez l’appareil de chaude peuvent provoquer une l'alimentation électrique avant toute combustion spontanée. opération de maintenance. • L'huile qui a servi contient des restes • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'aliments pouvant provoquer un pour nettoyer l'appareil. incendie à température plus faible que • Nettoyez l'appareil avec un chiffon l'huile n'ayant jamais servi. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez pas de produits produits de lavage neutres. N'utilisez inflammables ou d'éléments imbibés pas de produits abrasifs, de tampons
FRANÇAIS 27 à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras 2.5 Mise au rebut de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! 2.6 Maintenance Risque de blessure ou d'asphyxie. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Contactez votre service municipal • Utilisez exclusivement des pièces pour obtenir des informations sur la d'origine. marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 3.3 Câble d'alimentation 3.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation. notez les informations de la plaque • Pour remplacer le câble signalétique ci-dessous. La plaque d'alimentation endommagé, utilisez le signalétique se trouve au bas de la table type de câble suivant (ou supérieur) : de cuisson. H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez Numéro de série .................... votre service après-vente. 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement 3.4 Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm +1 min. 490+1mm 750 mm 55mm
28 www.electrolux.com min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson 2 Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 265 mm 170 mm mm 180 mm 1 2 1
FRANÇAIS 29 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire che sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ 1 son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ 2 de sécurité enfants deau de commande. 3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. - Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. 4 cuisson - Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère 5 zones de cuisson la durée sélectionnée. 6 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. - Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ 7 rieur de la zone de cuisson. - Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ 8 rieur de la zone de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐ 9 nuel de la fonction. 10 - Pour choisir la zone de cuisson. / - Pour augmenter ou diminuer la durée. 11 Démarrage automatique Pour activer et désactiver la fonction. 12 de la cuisson 13 - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
30 www.electrolux.com 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐ vée. La fonction Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE • vous avez renversé quelque chose ou AVERTISSEMENT! placé un objet sur le bandeau de Reportez-vous aux chapitres commande pendant plus de concernant la sécurité. 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore 5.1 Activation et désactivation retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de Appuyez sur pendant 1 seconde pour commande ou nettoyez celui-ci. activer ou désactiver la table de cuisson. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau 5.2 Arrêt automatique de cuisson. Au bout de quelques Cette fonction arrête la table de instants, s'allume et la table de cuisson automatiquement si : cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson • toutes les zones de cuisson sont et la durée après laquelle la table de désactivées, cuisson s'éteint : • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
Vous pouvez aussi lire