Les spécificités des données transfrontalières dans le Rhin supérieur et la Grande Région - Die Besonderheiten der grenzüberschreitenden Daten am ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Les spécificités des données transfrontalières dans le Rhin supérieur et la Grande Région Die Besonderheiten der grenzüberschreitenden Daten am Oberrhein und in der Großregion Lionel Kinderstuth et Boris Stern, GeoRhena Thierry Hengen, SIG-GR I GIS-GR
1. Territoires 1. Gebiete 2. Données ? 2. Daten ? 3. Données géographiques ? 3. Geodaten ? 4. Données transfrontalières 4. Grenzüberschreitende Daten 5. Spécificités 5. Besonderheiten 6. Solutions 6. Lösungen 7. Plus-values 7. Mehrwerte
Territoires Gebiete Le Rhin supérieur Der Oberrhein 3 Länder 3 pays 21 526 km² 21 526 km² 6 237 243 Einw. (2018) 6 237 243 hab. (2018) 290 Einw. / km² (2018) 290 hab. / km² (2018) 45 492 Euros: BIP/Einw.(2018) 45 492 Euros: PIB/hab.(2018) 97 000 Grenzgänger (2018) 97 000 frontaliers (2018) La Grande Région Die Großregion 4 Länder 4 pays 65 406 km² 65 401 km² 11,7 Millionen Einw. 11,7 mio. hab. 178 Einw. / km² 178 hab. / km² 5,3 Mio. Erwerbstätige 5,3 mio. Emplois 250.000 Grenzgänger 250.000 frontaliers 1.920 km² gemeinsames Gebiet 1.920 km² de territoire commun 168 gemeinsame Gemeinden 168 communes en commun 564 km gemeinsame Grenzen 564 km de limites communes
Données ? Daten ? Donnée : valeurs obtenues par la mesure et l'observation Daten: Angaben - Werte, die durch Messung und Donnée = base de l’observation Beobachtung gewonnen werden Daten = Grundlage der Beobachtung Nombreux types et formats : Verschiedene Typen und Formate : Données statistiques Statistische Daten Données socio-économiques Sozio-ökonomische Daten Données géographiques Geodaten … … Nombreuses caractéristiques : Mehrere Merkmale : Echelle territoriale: commune, arrondissement, région,… Räumlicher Maßstab: Gemeinde, Kreis, Region,… Echelle temporelle: date de référence, évolution, projection Zeitlicher Maßstab: Stichtag, Entwicklung, Vorausberechnung Secret statistique, secret médical, secret économique… Statistische Geheimhaltung, ärztliche Schweigepflicht, Geschäftsgeheimnis ... Métadonnées Metadaten
Données géographiques Geodaten Données géographiques : informations numériques, Geodaten : digitale Informationen, denen auf der auxquelles on peut attribuer une position spatiale. Erdoberfläche eine bestimmte räumliche Lage zugewiesen werden kann. • Vecteurs (point, ligne, polygone) • Vektoren (Punkt, Linie, Polygon) • Raster • Raster • Données localisables • Verortbare Daten 3 niveaux de description : 3 Ebenen zur Beschreibung : • Géométrique • Geometrisch • Sémantique • Semantisch • Topologique • Topologisch • Métadonnées : • Metadaten : ISO 19115 - ISO 19139 ISO 19115 - ISO 19139
Données transfrontalières Grenzüberschreitende Daten Pourquoi en a t-on besoin ? Warum brauchen wir sie ? Développement harmonieux des Harmonische Entwicklung der territoires frontaliers Grenzgebiete Mesure des spécificités, des différentiels Messung von Besonderheiten, et des flux Differentialen und Bewegungen Gouvernance territoriale Territoriale Verwaltung Disponibilité ? Verfügbarkeit ? Importante à petite échelle : Europe Hoch in kleinem Maßstab : Europa Faible à grande échelle : problèmes de Gering in großem Maßstab : comparabilité des données disponibles et Probleme der Vergleichbarkeit von accessibles verfügbaren und zugänglichen Daten
Données transfrontalières Grenzüberschreitende Daten Difficultés pour les données : Schwierigkeiten mit Daten : Comparabilité : définitions, géométrie, attributs, millésime, Vergleichbarkeit: Definitionen, Geometrie, Attribute, échelles… Jahrgang, Maßstäbe... Accessibilité Zugänglichkeit Obstacles juridiques et administratifs Rechtliche und administrative Hindernisse Obstacles linguistiques Sprachbarrieren Différences socio culturelles Soziokulturelle Unterschiede Absence de données sur les interdépendances Fehlende Daten zu grenzüberschreitenden transfrontalières Verflechtungen Difficultés pour les données géographiques : Système de projection différents ETRS89 Schwierigkeiten bei geografischen Daten : Géométrie, sémantique et formats différents Verschiedene Projektionssysteme ETRS89 Métadonnées non bilingues Geometrie, Semantik und Formate unterschiedlich Sources différentes selon l’échelle (EU, nationales, Nicht-zweisprachige Metadaten régionales, locales…) Verschiedene Quellen je nach Maßstab (EU, national, regional, lokal...) Opportunités Normes : interopérabilité, flux, métadonnées.. Gelegenheiten Standards: Interoperabilität, WebDienste, Metadaten…
Données transfrontalières Grenzüberschreitende Daten
Une solution : travailler en réseau Eine Lösung : Arbeit im Netzwerk Observation transfrontalière : Enjeu partagé Grenzüberschreitenden Beobachtung : pour plusieurs acteurs Gemeinsame Herausforderung für mehrere Offices statistiques Akteure Observatoire interrégional du marché de Statistische Ämter l’emploi (OIE), Monitoring du marché de Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle travail EURES-T Rhin supérieur (IBA), Arbeitsmarktmonitoring EURES-T Université de la Grande Région (UniGR) – Oberrhein Center for Border Studies, RMT Pilier Universität der Großregion (UniGR) – Center for Science, TRION Border Studies, TMO Säule Wissenschaft, TRION GeoRhena, SIG-GR GeoRhena, GIS-GR En coopération avec des experts: In Zusammenarbeit mit Experten: Groupes de travail du Sommet de la Grande Arbeitsgruppen des Gipfels der Großregion und Région et de la Conférence du Rhin supérieur der Oberrheinkonferenz Projets INTERREG INTERREG-Projekte Chercheurs et universitaires Forscher und Akademiker … …
Plus-value Mehrwert Plus-value de l’observation transfrontalière: Mehrwert der grenzüberschreitenden Beobachtung: Soutien des structures de travail et projets Unterstützung der grenzüberschreitenden transfrontaliers Arbeitsstrukturen und Projekte Aide à la décision politique Politische Entscheidungshilfe Information Information Marketing territorial Territoriales Marketing Gestion de crise Krisenmanagement Identification avec les espaces transfrontaliers Identifizierung mit grenzüberschreitenden Gebieten Exploitons la donnée transfrontalière comme source Lassen Sie uns grenzüberschreitende Daten als de connaissance via des outils spécialisés pour une Wissensquelle über spezialisierte Werkzeuge für eine observation territoriale transfrontalière continue! laufende grenzüberschreitende Raumbeobachtung nutzen!
Les spécificités des données transfrontalières Die Besonderheiten der grenzüberschreitenden dans le Rhin supérieur et la Grande Région Daten am Oberrhein und in der Großregion Données transfrontalières Grenzüberschreitende Daten Nécessaires au développement harmonieux des Notwendig für die harmonische Entwicklung der territoires frontaliers Grenzgebiete Disponibilité importante à petite échelle, mais faible Hohe Verfügbarkeit im kleinen Maßstab, aber geringe à grande échelle Verfügbarkeit im großen Maßstab Peu de comparabilité des données Geringe Vergleichbarkeit der verfügbaren und nationales/régionales disponibles et accessibles zugänglichen nationalen/regionalen Daten Nécessitent un important travail de traitement Erfordern erheblichen Bearbeitungsaufwand Resteront malheureusement encore rares et Werden leider auch in den nächsten Jahren selten diffuses dans les prochaines années und zerstreut bleiben Importance de travailler en réseau et créer des Bedeutung der Vernetzung, und Schaffung von plateformes d’échange dans un processus partagé Plattformen für den Austausch in einem gemeinsamen pour améliorer la situation dans le futur Prozess, um die Situation in Zukunft zu verbessern Ce séminaire est un morceau de mosaïque dans Dieses Seminar ist ein Mosaikstück in diesem Prozess ce processus www.georhena.eu www.sig-gr.eu
Vous pouvez aussi lire