ÉduSCOL - media.eduscol.education.fr
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
éduSCOL Ressources pour le lycée général et technologique Ressources pour le cycle terminal Littérature étrangère en langue étrangère Portugais Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités d'enseignement scolaire, hors exploitation commerciale. Toute reproduction totale ou partielle à d’autres fins est soumise à une autorisation préalable du Directeur général de l’enseignement scolaire. La violation de ces dispositions est passible des sanctions édictées à l’article L.335-2 du Code la propriété intellectuelle. Mai 2014 © MEN/DGESCO http://eduscol.education.fr/prog
Littérature étrangère en langue étrangère Déclinaison des thématiques « L'enseignement spécifique de littérature étrangère en langue étrangère vise à développer le goût de lire et à augmenter l'exposition de l'élève à la langue en lui donnant accès à un certain niveau d'abstraction et de subtilité. L'étude de la littérature étrangère ouvre un nouvel espace pour une pratique accrue de la langue par l'entraînement et la mise en œuvre de toutes les activités langagières. Il s'agit aussi d'initier les élèves aux réalités les plus structurantes de la littérature de la langue étudiée : les grands mouvements littéraires et les principales thématiques portés par de grands auteurs, dans le récit, la poésie et le théâtre. Dans le temps imparti pour cet enseignement, il ne peut être question d'une approche exhaustive. Il s'agit essentiellement de construire des repères solides chez les élèves, de leur donner le goût et l'envie d'aller plus loin, de les familiariser avec la lecture et de les entraîner à la lecture suivie. » Bulletin officiel spécial n°9 du 30 septembre 2010. Ces pistes constituent des exemples, voire des suggestions : il ne s’agit donc pas d’un programme. Le professeur est libre d’en choisir d'autres. Je de l'écrivain et jeu de l'écriture Pistes : « Plural como o Universo », « le je / jeu de l’autre » ou le « moi éclaté » Comment la création d’hétéronymes permet à « celui dont le nom est Personne et l’identité multiple » de ne plus être étranger à lui-même PESSOA F., «Autopsicografia», Presença, n° 36, novembro de 1932 CAEIRO A., «Sou um guardador de rebanhos», Athena, n°4, 1925 CAMPOS, Álvaro de, «Ode Triunfal», Orpheu n°1, 1915 ; «Ode Marítima», Orpheu n°2, 1915 ; «Lisbon revisited», 24-6-1926 ; «Lisboa com suas casas», 10-5-1934 REIS, Ricardo, «Cada um cumpre o destino que lhe cumpre», 29-7-1923 BRÉCHON, Robert, Étrange étranger : une biographie de Fernando Pessoa, Bourgois, 1999 NEGREIROS, José de Almada, «Retrato de Fernando Pessoa», 1964 Casa Fernando Pessoa, http://casafernandopessoa.cm-lisboa.pt/ Site iEMO, http://www.iemodernismo.org/ Site MULTIPESSOA, http://multipessoa.net/ Site ARQUIVOPESSOA, http://arquivopessoa.net/ France Culture, Les nouveaux chemins de la connaissance : L’autre (1/4) : Fernando Pessoa, « vivre c’est être un autre », par Adèle Van Reeth, réalisation : Mydia Portis-Guérin, http://www.franceculture.fr/personne-fernando-pessoa, 03.12.2012 La quête de soi SÁ CARNEIRO, Mário de, «Dispersão», 1914 FERREIRA GULLAR, «Traduzir-se», in Na vertigem do dia, 1980 ; «Fernando Pessoa, A razão Poética », Folha de São Paulo, Cardeno Mais !», 10.11.96 FAGNER, «Traduzir-se» Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 1 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
Fiction et Histoire : en quoi le pouvoir de l’écriture de fiction permet-il de rendre compte de toutes les vérités ? La fiction qui réécrit l’Histoire : SARAMAGO, José, História do Cerco de Lisboa, 1989 La fiction qui s’inscrit dans l’Histoire : VERÍSSIMO, Érico : «Um Certo Capitão Rodrigo», in O Tempo e o Vento - O Continente, tome I, 1949. Silveira De Queirós, Dinah : A Muralha, 1954 DUARTE, Anselmo, Um Certo Capitão Rodrigo, 1971 Site «2005 – Ano do Centenário de Erico Verissimo», http://www.rs.gov.br/erico/ L’autobiographie : enfance et mémoires LINS DO REGO, José: Menino de Engenho,1932. LISPECTOR, Clarice, Felicidade Clandestina, 1971. GOTLIB, Nádia Batella, Clarice : uma vida que se conta, EDUSP, 2009. MOSER, Benjamin, Clarice, Pocket, 2009. Voir aussi Globo News, «Vida de Clarice Lispector é retratada em nova biografia» L’adaptation cinématographique, la mise en abyme À partir de séquences tirées d’une adaptation cinématographique contemporaine, où sont mis en abyme les personnages, les situations et l’écrivain, cette piste permettra d’aborder les problématiques liées à la lecture cinématographique d’une nouvelle réaliste qui introduit le genre, au Portugal, au XIX siècle. Exemple de tâches d’écriture : biographie Eça et/ou Manoel de Oliveira. QUEIROZ, EÇA, Singularidades de uma rapariga loira, 1873 OLIVEIRA, Manoel de, Singularidades de uma rapariga loura, DVD publié par le SCÉRÉN [CNDP- CRDP], collection films en classe. La rencontre avec l'autre, l'amour, l'amitié Pistes : Le rapport à l’autre dans la société urbaine CARVALHO, Maria Judite de, Tanta Gente, Mariana, 1959. VERISSIMO, Luis Fernando, O analista de Bagé, 1981. LOBO ANTUNES, António, Quarto Livro de Crónicas - Livro + CD, 2011. Lyrisme et Saudade «Da poesia trovadoresca» ao «Fado» ZORRO, João, Em Lixboa, sobre lo mar… B 1151 BIS, V 754. CODAX, Martim, Ondas do mar de Vigo, Cancioneiro da Vaticana – B 1278, N1, V 884 (C 1278). ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner, « Meditação do Duque de Gâmbia », Mar Novo. RODRIGUES, Amália, CORREIA Natália, DOS SANTOs, Ary, et alii, Cantigas de Amigo, 1971, 2012 DAVID MOURÃO-FERREIRA, Barco Negro,1954 ; Abandono, 1959. RÉGIO, José, OULMAN, Alain, «Fado Português», Site Cantigas Medievais Galego-Portuguesas, http://cantigas.fcsh.unl.pt/index.asp Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 2 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
Site Museu do Fado, http://www.museudofado.pt/ Page Arquivo de Música de Língua Portuguesa, http://natura.di.uminho.pt/~jj/musica/ ÉVORA, Cesária, Sodade, 1992. GONZAGA, Luiz, Asa Branca. Carlos do Carmo, O homem na cidade, Ary Barroso, 1977. DIAS, Gonçalves, Canção de Exílio, 1843. Lyrisme et discours amoureux CAMÕES, Luis de, Sonnets, édition bilingue, Chandeigne, 1998. ESPANCA, Florbela, «Livro de Mágoas», «Livro de Sóror Saudade», «Charneca em Flor», «Reliquiae», in Sonetos Completos, 1934. Vinicius de Moraes, Samba em prelúdio, 1962. Les jeux de l'amour, le triangle amoureux VICENTE, Gil, A Farsa da Inês Pereira, 1523. AMADO, Jorge, Dona Flor e seus dois maridos, 1966. JORGE, Lídia, A Costa dos Murmúrios, 1988. BESSA LUIS, Agustina, Vale Abraão, 1991. VERÍSSIMO, Luís Fernando, O Melhor das Comédias da Vida Privada, 2004. GOMES, Dias, O Pagador de Promessas, (teatro), 1959. DUARTE, Anselmo, O Pagador de Promessas, 1962. BARRETO, Bruno, Dona Flor e seus dois maridos, 1976. OLIVEIRA, Manoel de, Vale Abraão, 1993. CARDOSO, Margarida, A Costa dos Murmúrios, 2004. GOMES, Miguel, Tabu, 2012. L’amour, la jalousie, l’envie, l’amitié LISPECTOR, Clarice, «Felicidade Clandestina», in Felicidade…, 1971. SABINO, Fernando, «Nas garras do primeiro amor», in O menino no espelho, 2011. VIEIRA, Luandino, «A fronteira de asfalto», in A cidade e a infância, 1960. Le personnage, ses figures et ses avatars Pistes : Pérennité et avatars des mythes et des héros CAMOES, Luis de – «Adamastor», in Lusíadas, V, 39-50, 1572 – à PESSOA – «Mostrengo», in Mensagem, 1934 PESSOA, Fernando, Mensagem, 1934 ANTUNES, António Lobo, As Naus, 1988 Le « poids » des héros CLÁUDIO, Mário, Tocata para dois Clarins, 1992 Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 3 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
Héros picaresque et anti-héros RIBEIRO, Aquilino, O Malhadinhas, in A Estrada de Santiago, 1922 SUASSUNA, Auto da Compadecida, (teatro), 1955 CARVALHO, Mário de, Os Alferes, 1989 LITERATURA DE CORDEL. Des personnages qui illustrent le conflit entre la ville et la campagne, la tradition populaire et la modernité urbaine QUEIRÓS, Eça de, Civilização, in Contos, 1892. DIAS GOMES, O Pagador de Promessa, 1959 ; O Bem-Amado…, 1962. AMADO, Jorge, Tieta do Agreste, 1977. TV Globo, telenovela Tieta, 1989. DIEGUES, Carlos, Tieta do Agreste, 1996. ARRAES, Gael, O Bem Amado, 2010. Relations familiales et sociales : les personnages féminins s’émancipent… FAGUNDES TELLES, Lygia, Antes do Baile Verde, 1970. LISPECTOR, Clarice, Laços de Família, 1960. MIA COUTO, Cronicando, 1991. QUEIROZ, Rachel de, Dora, Doralina, 1975. YAMASAKI, Tizuka, Parahyba Mulher Macho, 1983 L'écrivain dans son siècle Pistes : La peinture de la société portugaise au XIXème siècle EÇA DE QUEIROZ ET RAMALHO ORTIGÃO, As Farpas, 1871. EÇA DE QUEIROZ, O Primo Basílio, 1878 ; O crime do Padre Amaro, 1875. SÉQUENCE DÉTAILLÉE : La peinture sociale : D’une réalité « mimée » – la nouvelle réaliste – à une transposition plus symbolique – le film. COELHO DA SILVA, Carlos, O Crime do Padre Amaro, 2005. RUIZ, Raúl, Os Mistérios de Lisboa, Film et série TV, 2010. Site Mistérios de Lisboa, http://www.misteriosdelisboa.com/pt/ La peinture de la société carioca LISPECTOR, Clarice, Do rio de janeiro e seus personagens, crônicas para jovens, 2011. SABINO, Fernando, Contos. DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos, De notícias & não notícias faz-se a crônica, 1974. ASSIS, Machado de, Quincas Borba, 1891. La critique sociale Portugal : du Néoréalisme au récit contemporain SARAMAGO, José, Levantados do Chão, 1980 ; Ensaio sobre a cegueira, 1995. Adapté au cinéma par Fernando Meirelles, 2008 Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 4 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
NAMORA, Fernando, O Trigo e o Joio, 1954; Retalhos da vida de um médico, 1949-1963 TORGA, Miguel, Diário LOBO ANTUNES, António, Livro de Crónicas, 1998 FONSECA, Manuel da, Cerromaior , O fogo e as cinzas, Cerromaior, Luis Filipe ROCHA, 1981 Brésil : une littérature populaire ambitieuse LITERATURA DE CORDEL AMADO, Jorge, Cacau, 1936 AMADO, Jorge, Capitães da Areia, 1937 MORAIS, Fernando de, Olga, 1993 DIAS GOMES, O Bem-Amado, 1962 VERÍSSIMO, Luís Fernando, O Melhor das Comédias da Vida Privada, 2004; O Mundo é Bárbaro, 2008 DIAS GOMES, O Bem-Amado, 1973 DURST, Walter George, Terras do Sem Fim, novela rede Globo, 1981 Abertura da novela Terras do Sem Fim, 1981, http://globotv.globo.com/rede-globo/memoria- globo/v/terras-do-sem-fim-1981/2138052/ MONJARDIM, Jayme, Olga, 2004 AMADO, Cecília, Capitães da Areia, 2011 Academia Brasileira de Literatura de Cordel, http://www.ablc.com.br/ De la contestation du colonialisme à la critique sociale AGOSTINHO NETO, poema «Quitandeira» VIEIRA, Luandino, Canção para Luanda, 1957 HONWANA, Luís Bernardo, Nós matámos o cão-tinhoso, 2008 MIA COUTO, Cronicando, 1991 ; Vinte e Zinco, 1999 ; Pensageiro Frequente, 2010 Site Lusofonia, http://lusofonia.com.sapo.pt/LA.htm La littérature au service de l’affirmation d’une identité « cap-verdienne » et de la critique du colonialisme BARBOSA, Jorge, Arquipélago », 1935 LOPES DA SILVA, Baltasar, Chiquinho, 1947 LOPES, Manuel, Chuva Braba, 1956 ; Os flagelados do vento leste, 1959 FERREIRA, Manuel Hora di Bai, (1962) Site Lusofonia, http://lusofonia.com.sapo.pt/LA.htm Poésie « engagée » et musique ALEGRE, Manuel / PORTUGAL, António, «Trova do Vento que Passa», 1963 MOURÃO-FERREIRA, David / OULMAN, Alain, «Fado de Peniche», 1962 CHICO BUARQUE, «-Tanto Mar», 1975, 1978 AFONSO, José, Chansons Site de l’Institut Camões, http://cvc.instituto-camoes.pt/poemasemana/05/01.html Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 5 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
Site Chico Buarque, http://www.chicobuarque.com.br/ Site Letras das músicas de Zeca Afonso, http://www.zecaafonso.com/ Le roman policier et la peinture sociale : PINTO CORREIA, Clara, Adeus Princesa, 1985 FIÚZA, Guilherme, Meu nome não é Johnny, 2004 TABUCCHI, Antonio, A Cabeça Perdida de Damasceno Monteiro, 1997 ; Afirma Pereira, 1994 SOARES, Jô, Xangô de Baker Street, 1996 PAIXÃO DA COSTA, Jorge, Adeus Princesa 1992 LIMA, Mauro, Meu nome não é Johnny, 2008 Voyage, parcours initiatique, exil Pistes : Le roman d'apprentissage FERREIRA, Vergílio, Manhã Submersa, 1953 LAURO António, Manhã Submersa, 1980 Récits de voyages et Grandes Découvertes VELHO, Álvaro, «Roteiro da viagem…», 1497-1499 VAZ DE CAMINHA, Pêro, Carta a el-rei... MENDES PINTO, Fernão, Peregrinação, extraits, 1614 SARAMAGO, José, A Viagem do Elefante, 2008 VELOSO, Rui, chanson “Lançado”, in album Auto da Pimenta, 1991 L’exil FERREIRA DE CASTRO, Emigrantes, A Selva, l’exil GONZAGA, Luiz, Pau de Arara Terra estrangeira, film de Walter SALLES e Daniela THOMAS, 1996 Gaijin, film de Tisuka YAMAZAKI, 1980. Voyage initiatique, périple introspectif ? MONTELLO, Josué, Os Tambores de São Luis, (1975). Voyage de l’homme noir à travers la société brésilienne esclavagiste. (recherche de soi, d’une place dans la société, de la liberté...) CALLADO, Antônio, A Expedição Montaigne PEDROSA, Cyril, Portugal, Bande dessinée, 2011 BREYNER ANDRESEN, Sophia de Mello, A Viagem, in Contos exemplares, 1962 Abril despedaçado, film de Walter SALLES, 2001, d’après le roman éponyme de l’albanais Ismaël KADARÉ (1980) L'imaginaire Pistes : Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 6 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
L’étrange et le merveilleux, le fantastique, la science-fiction SARAMAGO, José, A Jangada de Pedra, 1986 et O Memorial do Convento, 1982 SLUIZER, George, “A Jangada de Pedra”, 2002 EÇA DE QUEIROZ, José Maria, O Mandarim GEDEÃO, António, Pedra Filosofal, 1959 CARVALHO, Mário de, Casos do Beco das Sardinheiras, 2011 RUBIÃO, Murilo, O pirotécnico Zacarias, 1974 SCLIAR, Moacyr Scliar, O carnaval dos animais, 1968, O centauro no jardim, 1980 Floripes, film de Edgar MARCELINO, 2005 www.bestiario.com.br/14_arquivos/lit%20fantastica.html L’absurde, l'onirisme, la folie, la métamorphose ASSIS, Machado, O Alienista, 1870 VEIGA, José J, A estranha máquina extraviada, 1970 Exemple(s) de mise en œuvre Un scénario pédagogique sera mis en ligne ultérieurement. Ministère de l’éducation nationale, DGESCO Page 7 sur 7 Littérature étrangère en langue étrangère, Portugais– Cycle terminal- http:// eduscol.education.fr/ressources-LV-cycle-terminal
Vous pouvez aussi lire