Magazine 2020 - www.caenlamer-tourisme.fr - Bureau des Congrès Caen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Tout est BIENVENUE À CAEN LA MER où souffle un où la Gourmandise Territoire de contrastes entre vent de Liberté est un Joli la ville effervescente de Caen p. 16-19 où l’on prend Défaut et son patrimoine historique, une nature sauvage et préservée où il faut Être le Large p. 28-31 ou encore les bords de mer p. 12-15 p. 32-35 qui s’étendent de Ouistreham Riva-Bella à Lion-sur-mer. PARTAGEZ VOS EXPÉRIENCES EN DIRECT ! Des plus célèbres lieux de ren- CaenlaMerTourisme contre aux petits trésors cachés, concoctez votre programme en fonction de vos envies. Nous avons adoré vous parler de ces expériences, nous espérons que vous prendrez où s’exprime autant de plaisir à les vivre ! votre vraie Nature p. 20-23 Welcome to Caen la mer A land of contrast including the lively city of Caen and its historic heritage, où commence l’Histoire wild and unspoilt countryside, and seashores that stretch from Ouistre- p. 08-11 où se créent ham Riva-Bella to Lion-sur-mer. From the most famous meeting places to little hidden treasures, put together Week-ends Office de Tourisme & des Congrès vos Souvenirs your own tour programme to suit your tastes. We hope you’ll enjoy à Vivre PASSEZ NOUS DIRE BONJOUR À L’OFFICE ! Caen la mer - Normandie Tél. : + 33 (0)2 31 27 14 14 en famille Bureau d’information de p. 24-27 having these experiences as much as p. 04-07 Ouistreham Riva-Bella we’ve loved telling you about them ! Tél : +33 (0)2 31 97 18 63 Crédits photo : Les Conteurs - Fabien MAHAUT - Pauline & Mehdi Photographie - Ouistreham Riva Bella Photographie - Caen la mer Tourisme / Alix JONET - Caen la mer Tourisme / Lauréline COUETTE - Ville de Caen / Solveig DE LA HOUGUE - Ville de Caen / François DECAENS - Mickaël LIBLIN - Philippe DELVAL - Michel DEHAYE - AKKEN / Laurence GIULIANI - Conception et rédaction des contenus : Agence Les Conteurs - Impression : Corlet Roto - Tirage : 33 000 ex. 2. 3.
Week-end Grimpez sur les remparts du Château de Caen en bord de Mer Démarrez votre escapade par la visite du Château de Caen en plein cœur de la ville. Du haut des fortifications, vous aurez une vue imprenable sur vos rendez-vous du CLIMB THE RAMPARTS FARNIENTEZ SUR LES week-end ! OF CAEN CASTLE RELAX ON CAEN LA MER’S SANDY BEACHES PLAGES DE SABLE FIN Start your break with a visit to Caen Castle, right in the city Today, families get together DE CAEN LA MER PLONGEZ DANS centre. From the top of its for- on the sandy beaches just a few SOAK UP Aujourd’hui, on se retrouve en famille sur THE ATMOSPHERE L’AMBIANCE DU tifications, you’ll have a direct minutes from the city centre. les plages de sable fin situées à quelques view of all the attractions that To find them, head to Ouistre- IN LE VAUGUEUX QUARTIER MÉDIÉVAL await you on your weekend! ham Riva-Bella, Colleville-Mont- minutes du centre-ville. Pour les trouver, direction Ouistreham Riva-Bella, Colle- MEDIEVAL QUARTER! DU VAUGUEUX ! gomery, Hermanville-sur-mer ville-Montgomery, Hermanville-sur-mer et Against a backdrop of and Lion-sur-mer. Swimwear, Dans un décor aux pierres a picnic, buckets and spades Lion-sur-mer. Maillots, pique-nique, pelles medieval stone buildings, FaiTES une et râteaux, le ton de la journée est donné Week-end head for the district of moyenâgeuses, cap sur le set the tone for the day. Le Vaugueux, a lively place quartier du Vaugueux, animé virée shopping Adults can look forward to Au programme, c’est balade les pieds dans by day and night with its de jour comme de nuit, et ses paddling and children will love l’eau pour les plus grands et jeux sur le Profitez de votre après-midi City-Break timber-framed houses. maisons à pans de bois. C’est playing games on the sand! sable pour les enfants ! l’endroit idéal pour une petite pour faire quelques emplettes This is the ideal place to pause sur les terrasses des dans les boutiques du sit and relax on the bar centre-ville. C’est le moment PRENEZ L’AIR IODÉ à Caen ! and restaurant terraces. bars et restaurants. de dénicher de nouvelles pièces et de goûter aux LE LONG DES VILLAS TENTEZ spécialités normandes ! DU FRONT DE MER Envie d’une escapade Venir à Caen, c’est visiter L’EXPÉRIENCE ENJOY A SHOPPING TRIP A pied, à vélo ou en roller, BREATHE IN on continue par une jolie relaxante en bord de mer ? une ville aux mille facettes. D’UNE BALADE Make the most of your after- balade iodée en bord de mer. THE SEA AIR BY Vous êtes au bon endroit ! Entre ses monuments AVEC UN GREETER noon and pick up a few supplies THE SEAFRONT VILLAS Entre Lion-sur-mer et Her- in the city centre shops. Now’s manville-sur-mer, les villas Les stations balnéaires historiques et ses quartiers Le Greeter est un local, the time to treat yourself to On foot, bike or rollerblades, balnéaires sont de véritables passionné par sa région, the latest must-haves and continue with a nice seaside de Caen la mer sont de modernes, ses boutiques, trésors architecturaux à souhaitant faire découvrir taste some Norman specialities! walk in the salty air. Between contempler. vrais petits paradis pour bars et restaurants, partez bénévolement ses endroits Lion-sur-mer and Herman- ville-sur-mer, the seaside villas Pourquoi l’une d’entre elles profiter d’un week-end à la découverte d’une et coups de cœur. Il n’est possède sa jumelle en Angle- pas guide mais curieux et DÉGUSTEZ are real architectural treasures à deux ou en famille les ville animée. to admire. Why does one of terre ? On le découvre avec amoureux de sa ville et de DES FRUITS DE MER them have a twin in England? “la Délicate”, une balade pieds dans l’eau ! ses environs. Suivez-le et sonore originale qui dévoile laissez-vous emporter par AU BORD DE L’EAU Find out with “la Délicate”, an les secrets de ce patrimoine original audio tour revealing the City-Break l’échange et la découverte Qui dit week-end en bord de secrets of this unique heritage! unique ! Rendez-vous au bureau WEEKEND de coins méconnus et Weekend atypiques. mer, dit pause gourmande les Head to Lion-sur-mer Tourist d’Information Touristique BY THE SEA pieds dans l’eau ! Cap sur les Information Bureau from April de Lion-sur-mer d’avril à in Caen ! terrasses des restaurants pour to September to pick up your septembre pour récupérer Feel like a relaxing TRY THE GREETER déguster des fruits de mer parasols and headphones. vos ombrelles et casques audio. seaside break? You’ve Come to Caen and visit EXPERIENCE fraîchement pêchés de la veille. come to the right place! a city with a thousand A Greeter is a local, who loves Entre la vue panoramique, Caen la mer’s seaside faces. From historic his region and want to share his l’ambiance décontractée et resorts are little pieces monuments to modern favourite places with the visitors le son du clapotis de l’eau, le of paradise for a roman- neighbourhoods, on a voluntary basis. He is not a FLÂNEZ AU décor nous rappelle bien que tic or family weekend with a wide range tour guide but he is just curious nous sommes en vacances ! of shops, bars and and in love with his city and its CŒUR DE LA VILLE by the water! restaurants, set off to surroundings. Follow your gree- HISTORIQUE Enjoy seafood ter and let yourself take away STROLL AROUND discover a lively city. by the water through this beautiful mee- On s’émerveille à coup sûr THE HISTORIC CITY A seaside weekend is a chance ting and exchange to discover devant l’hôtel d’Escoville, l’un You are sure to be amazed by to enjoy delicious food at the unknown and unusual parts des hôtels particuliers the Hôtel d’Escoville, one of water’s edge! Head to the of our territory. de Caen où se trouve l’Office Caen’s mansion houses and now restaurant terraces to enjoy de Tourisme. Suivez les par- home to the Tourist Office. Fol- seafood freshly caught the cours de visites disponibles en low the city walking tours avai- night before. With the panora- Découvrez nos suggestions 6 langues et arpentez ensuite lable in 6 languages and then mic view, laid-back atmosphere Découvrez nos suggestions de visites & activités sur de visites & activités sur les ruelles pavées qui ser- wander the cobbled streets that and lapping sound of the waves, reservation.caenlamer-tourisme.fr pentent la ville pour admirer wind through the city, admiring the setting reminds us that reservation.caenlamer-tourisme.fr tous les trésors du patrimoine. all the heritage treasures. we really are on holiday! See our suggestions for See our suggestions for visits & activities on visits & activities on 4. 5.
Week-end Week-end D-Day en famille à Lieu emblématique du Caen la Mer D-Day, le territoire de Caen la mer est un véri- FAMILY OUTING table voyage sur les traces SUR LA ROUTE… TO FESTYLAND Sortie en famille du Débarquement. Entre DES 5 PLAGES DU On your first day, head to à Festyland les sites historiques, les DÉBARQUEMENT Festyland amusement park for Pour cette première journée, direction good times with the family! ON THE D-DAY le parc d’attractions Festyland pour musées incontournables Commencez votre journée en 5 BEACHES TRAIL The park is divided into themed et les événements revenant sur les lieux du D-Day Pegasus Bridge, areas and tells the story of partager de bons moments en famille ! et partez pour un circuit guidé Start your day by returning the Vikings in Normandy, the Le parc est divisé par quartiers théma- exceptionnels, revivez, sur les Plages du Débarque- to the D-Day sites and set off premier pont Pirates, medieval times and the tiques qui retracent l’histoire normande le temps d’un week-end, ment. Depuis le Mémorial ou for a guided tour of the D-Day libéré de France Belle Époque. With carousels, des Pirates, des Vikings, du Moyen-Âge le centre-ville de Caen, vous Beaches. From the Mémorial smaller rides and white-knuckle et de la Belle Epoque. Carrousels, petites le 6 juin 1944. or Caen city centre, you will Passage obligatoire par le rollercoasters, there’s something attractions et manèges à sensations serez conduits sur les princi- be led to the main sites of the célèbre Pegasus Bridge et for everyone! fortes, il y en a pour tous les goûts ! paux sites du débarquement Normandy landings by a guide son musée. Cette visite vous avec un guide qui vous racon- who will tell you all the histo- permettra de revenir au matin tera de nombreuses anecdotes D-DAY WEEKEND pendant le trajet. Prenez le rical facts, interspersed with du D-DAY, lors de la mission many anecdotes. Take the time la plus importante de la 6ème temps de vous arrêter devant The Caen la mer area is an la célèbre plage de Sword to stop in front of the famous Division aéroportée britan- LES PETITS PLAISIRS iconic D-Day location and Sword Beach and remember Beach et dites-vous que vous you are standing on the very nique. Faites une halte au Café DU BORD DE MER a chance to follow the vous trouvez sur les lieux où, Gondrée situé en face du Pont. place where the French and C’est dans le décor de la pre- Pour profiter de l’air iodé en traces of the Normandy le 6 juin 1944, les français et THE LITTLE PLEASURES British landed when they mière maison libérée de France toute tranquillité, octroyez- landings. With historic sites, les britanniques ont débarqué OF THE SEASIDE liberated Normandy, on the que vous pourrez déguster la vous une pause détente sur Pour un week-end en unmissable museums and pour libérer la Normandie. 6th of June 1944. Fascinating To make the most of the sea air exceptional events, relive Parcours saisissant garanti ! times guaranteed! traditionnelle omelette maison les plages de Ouistreham in complete tranquillity, enjoy famille, Caen la mer est d’Arlette, fille des anciens Riva-Bella, Colleville-Mont- the 6th of June 1944 a relaxing trip to the beaches la destination qui fera propriétaires au moment gomery, Hermanville-sur-mer for a weekend. du Débarquement. ou Lion-sur-mer. Les stations of Ouistreham Riva-Bella, Colle- l’unanimité. Entre les ville-Montgomery, Hermanville- balnéaires de Caen la mer sont sur-mer or Lion-sur-mer. activités nautiques et les PEGASUS BRIDGE, les endroits où l’on aime se Caen la mer’s seaside resorts balades en bord de mer, THE FIRST BRIDGE IN promener en famille avec un are great places for a walk with FRANCE TO BE LIBERATED cornet de glace ou une gaufre les parcs et les grandes the family, ice cream cone or No visit is complete without a trip à la main. Pâtés de sable ou waffle in hand. Whether you plages prêtes à accueillir to the famous Pegasus Bridge farniente sur la plage, parta- make sandcastles or sunbathe les plus beaux châteaux and its museum. This experience gez un moment en famille on the beach, you’ll really feel où l’on se sent bel et de sable, soyez prêts will take you back to the morning like you’re on holiday when you of D-DAY, the date of the British bien en vacances ! share some family time here! à vivre un séjour sous 6th Airborne Division’s most im- le signe de la bonne portant mission. Stop by the Café humeur. Gondrée opposite the Bridge. In the first house in France to be Revenir aux liberated, you can enjoy Arlette’s temps des Vikings Family weekend traditional homemade omelette. She is the daughter of the couple à Ornavik in Caen la mer who owned the house when En voici une bonne idée pour For a family weekend, Caen the Landings took place. GO BACK TO THE VIKING les enfants ! Partez le temps la mer is the destination that ERA AT ORNAVIK d’une matinée dans ce parc always wins over children historique qui reconstitue la vie Now here’s a good idea for VISITE DU entertaining the kids! Spend a and grown-ups alike. des Vikings et des Carolingiens morning at this history-themed Offering water sports and MÉMORIAL DE CAEN au milieu de la nature. Vous serez park that recreates the lives of seaside walks, with parks accueillis par des hommes et des Continuez votre séjour par the Vikings and Carolingians in and large beaches for buil- VISIT THE MÉMORIAL femmes en tenues tradition- the middle of the countryside. DE CAEN la visite du Mémorial de Caen, nelles, des artisans ou encore ding your finest sandcastles, You will be greeted by men and You can continue your stay incontournable musée pour la des villageois qui donnent à women in traditional costumes, get ready to enjoy a Paix, construit sur un ancien manger aux ânes. Poursuivez fun-filled break. with a visit to the Mémorial de craftspeople or villagers feeding Caen, an unmissable museum bunker allemand. Grâce à par le campement des Vikings the donkeys. Carry on to the for Peace, built on top of an un parcours rythmé par des où les enfants vont adorer Vikings’ camp, where children Découvrez nos suggestions old German bunker. Its exhi- illustrations, des costumes, s’équiper de casques, boucliers will love putting on the helmets, de visites & activités sur bition filled with illustrations, des archives, des objets et et épées et s’amuser à souffler shields and swords, and have Découvrez nos suggestions costumes, archives, objects and des vidéos, vous serez com- dans la corne naturelle utilisée fun blowing into the natural reservation.caenlamer-tourisme.fr de visites & activités sur videos will completely immerse plètement immergés dans autrefois par les Vikings. horn that the Vikings once used. See our suggestions for you in 20th century history. l’Histoire du XXème siècle. Expérience à vivre absolument ! An experience not to be missed! reservation.caenlamer-tourisme.fr visits & activities on See our suggestions for visits & activities on 6. 7.
Percer les secrets du cadran solaire de l’église Saint-Pierre Cette année, Caen nous dévoile une nouvelle fois l’un de ses Revealing the secrets petits secrets insoupçonnés : of the sundial in un cadran solaire sur la façade où commence de l’église Saint-Pierre ! C’est pendant la rénovation de l’église Saint-Pierre church This year, Caen will again l’Histoire qu’un rare cadran solaire de 4 mètres a été découvert. be revealing one of its little -known secrets: a sundial on the façade of Saint-Pierre Pour le trouver, dirigez-vous sur church! This rare, 4-metre -high sundial was discovered la droite du portail de l’église et Direction Caen, la ville aux THE PLACE FOR during renovation work on A CITY BREAK levez les yeux vers le clocher. the church. To see it, go to cent clochers, à la découverte - Magnifique témoin du passé en the right of the church portal ESCAPADE de ses sites incontournables Head to Caen, the city of a forme de “huit déformé”, and look up towards the spire. MÉDIÉVALE AU hundred bell towers, to discover This wonderful testimony et coins secrets. Parce qu’ici, il retrace les positions du CHÂTEAU DE CAEN unmissable sites and secret to our past is shaped like an les quartiers regorgent de corners. Because every soleil pendant l’année. uneven figure 8. It follows Les caennais vous le Les amoureux de gnomonique the sun’s positions all through confirmeront, le Château bonnes adresses et de neighbourhood here is the year. Fans of gnomonics de Caen est l’une des étapes joyaux à ne pas manquer, brimming with places to (l’art qui permet de calculer les incontournables pour com- (the art of designing sundials, go and must-see gems, tracés des cadrans au millimètre with accuracy down to the prendre l’Histoire de la laissez-vous guider pour why not let us guide you construction de la ville de près) l’appellent méridienne. millimetre) call it a «noon vivre de bons moments for a great trip with mark» sundial. The sundial is Caen et plus encore : de la Ce cadran daterait du XVIIIème Normandie. Derrière l’enceinte, entre amis ou en famille. friends or family. thought to date from the 18th siècle et permettait d’indiquer préparez-vous à vivre un century and shows midday voyage imminent au temps midi grâce à un point transpercé with a point indicated by the de Guillaume le Conquérant ! par la lumière du soleil. N’atten- sun’s rays. So, don’t miss this dez plus, le cadran a retrouvé sundial with all its original MEDIEVAL ADVENTURE brilliance restored thanks AT CAEN CASTLE tout son éclat d’antan grâce au to the wonderful work of Every Caen resident will tell formidable travail des artisans ! skilled craftsmen! you that Caen Castle is one of the essential sites if you want to understand the history and development of the city of Caen and of Normandy in general. Abbaye aux Hommes Inside the Castle walls, get ready for a trip back to the et Abbaye aux Dames : age of William the Conqueror ! Héritage d’un mariage NOUVEAUTÉ À CAEN ! Demandez le Pass Abbayes impossible dans nos bureaux d’infor- Ces deux grands chefs d’œuvres architecturaux mations touristiques ou sur ont été édifiés par Guillaume le Conquérant et notre site Internet et suivez son épouse Mathilde de Flandre au XIème siècle. les visites guidées des 3 Mariés contre l’avis du Pape du fait d’un lointain abbayes de Caen : lien de famille, il leur fallait se racheter auprès l’Abbaye aux Hommes, de l’Église... Les deux tombeaux du couple aux Dames et d’Ardenne. mythique sont gardés dans les chœurs des églises abbatiales. NEW IN CAEN! Ask for the Abbey Pass at our Tourist Information Offices or on The Mens’ Abbey and the Ladies’ Abbey our website and follow the Legacy of an impossible marriage guided visits of the 3 abbeys These two architectural masterpieces were erected in Caen: the Mens’ Abbey, by William the Conqueror and his wife Matilda the Ladies’ Abbey and of Flanders in the 11th century. After their marriage the Ardenne’s Abbey. went against the Pope’s advice due to a distant family connection, they needed to make up for it to the Church… The legendary couple’s two tombs are kept in the choirs of the abbey churches. 8. VIVEZ L’EXPÉRIENCE CITY-BREAK 9.
POUSSER LES PORTES DE LA RUE FROIDE STEP THROUGH THE DOORS OF RUE FROIDE Aventurez-vous dans la rue Froide, l’une des plus Venture onto Rue Froide, one of the oldest streets in Caen. anciennes de Caen. Artisans, Craftspeople, designers, book- créateurs, libraires et adresses gourmandes… Prenez le temps VIRÉE SHOPPING dealers and places to eat… de flâner dans les boutiques take the time to browse the EN CENTRE-VILLE Découvrir le shops on this narrow cobbled de cette étroite rue pavée street and rest awhile at one et attardez-vous dans l’un Le temps d’une journée, of the neighbourhood cafés. des cafés du coin. Qui sait, Quartier animé aventurez-vous dans les rues Who knows, you might discover vous découvrirez peut-être commerçantes du centre-ville the secret behind the street’s le secret qui se cache derrière pour dénicher le souvenir ou du Vaugueux name… le nom de cette rue ? cadeau qui fera plaisir. Objets déco, créations originales ou Discover the lively spécialités gourmandes, c’est De jour comme de nuit, plongez neighbourhood of Vaugueux l’occasion d’une sortie détente dans les boutiques de Caen la mer ! dans l’ambiance animée et By day and night, experience the conviviale du quartier populaire lively and friendly atmosphere SHOPPING TRIP du Vaugueux. Entre les ruelles in the popular neighbourhood IN THE CITY CENTRE of Vaugueux. Between the For a great day out, hit the pavées et les anciennes maisons cobbled streets and old shopping streets in the city à colombages, les bars, pubs et half-timbered houses, the centre to find the souvenir bars, pubs and restaurants or gift that’s sure to please. restaurants ont fait de ce quartier Decorative objects, original have made this picturesque pittoresque le rendez-vous creations or gourmet specia- district a popular meeting lities, it’s an opportunity for quotidien des étudiants, place for students, families a relaxing outing in Caen la familles et promeneurs ! and walkers! mer’s many shops! OBSERVER LES MAISONS A SORTIES PANS DE BOIS CULTURELLES Le temps de cette balade, À CAEN laissez libre cours à votre LOOK AT THE TIMBER- DÉCOUVRIR FRAMED HOUSES Amateurs de sorties imagination ! Vous découvrirez Take a walk and let your LES TRÉSORS culturelles, vous êtes à comment étaient construites imagination run free! You CACHÉS DE CAEN la bonne adresse ! À Caen, les maisons au XVème siècle et will find out how houses were vous plongerez au cœur d’une pourrez imaginer comment Ici, partez à la découverte des built in the 15th century and ville qui a le sens du rythme. était la ville d’autrefois ! Point hôtels particuliers qui ornent can imagine how the city Spectacles, concerts, cinéma de départ aux numéros 52 et la ville. Vous pourrez observer used to look! The starting et théâtre… Rendez-vous 54 de la rue Saint-Pierre ! des joyaux de l’époque de la point is numbers 52 and 54, à l’Office de Tourisme pour Trouverez-vous la sirène Renaissance. Hôtels de Than, Rue Saint-Pierre! Will you connaître les temps forts sculptée dans la façade find the mermaid carved d’Escoville, de Colomby et à ne surtout pas manquer ! de bois ? into the wooden façade? autres façades qui bordent la place St Sauveur du XVIIIème siècle ; osez pousser les portes ! CULTURAL OUTINGS S’ÉCHAPPER SUR Elles cachent parfois des cours IN CAEN intérieures ou autres petits If you love cultural outings, LA PRESQU’îLE trésors insoupçonnés. you’ve come to the right place! ESCAPE TO In Caen, explore the heart of Pour une balade au cœur THE PENINSULA a city with a sense of rhythm. d’un quartier en plein DISCOVER CAEN’S For an outing in an up-and- développement, direction la Shows, concerts, cinemas and coming neighbourhood, head HIDDEN TREASURES theatres… head to the Tourist Presqu’île de Caen. Ici, c’est to Caen’s peninsula quarter, Here you can discover the Office to find out the highlights un changement de décor ! La Presqu’île. It’s a total change mansions that make the city you just can’t miss! Vous verrez que l’architecture of scene! You’ll see that the such a beautiful place. You can des lieux culturels a pris une architecture of the cultural ve- admire gems from the Renais- allure contemporaine avec nues has a contemporary look, sance period. See the Hôtels de like the Alexis de Tocqueville par exemple la bibliothèque Than, d’Escoville, de Colomby library, the latest building by Alexis de Tocqueville, dernière and other mansions lining the architect Rem Koolhaas. A réalisation de l’architecte Rem Place St Sauveur from the 18th lively place with green spaces, Koolhaas. Espaces verts et century, and don’t be afraid this is a spot where people lieu de vie, c’est l’endroit où to step through their doors! like to get together and enjoy l’on aime se retrouver pour They sometimes conceal inner the maritime atmosphere savourer l’ambiance maritime courtyards or other unsuspected of the city centre. du centre-ville. little treasures. 10 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE CITY-BREAK 11.
On a essayé aussi… We climbed up the 171 steps of the Ouistreham lighthouse …LA PÊCHE À PIED À marée basse, partez To get a great view over our ramasser quelques coquillages holiday landscapes, we went et crustacés sur la plage. On a grimpé les 171 marches up to the top of the Ouistre- Les pêcheurs du coin vous ham lighthouse! We couldn’t donneront tous les petits où l’on prend miss out on a visit to this symbol of Caen la mer. du phare de Ouistreham conseils et méthodes pour une pêche réussie. Moment découverte mémorable à Before the climb, we picked le Large up the little brochure and, of Pour avoir un magnifique point de vue partager avec les enfants ! course, took a deep breath – sur les paysages de nos vacances, on 171 steps in a spiral staircase OTHER THINGS monte au sommet du phare de Ouistreham ! were awaiting us, after all. WE TRIED… Then, without further ado, we En véritable emblème de Caen la mer, SEAFOOD-GATHERING Activités nautiques et balades set off up the red and white nous ne pouvions pas manquer cette At low tide, head out to gather watchtower! visite. Avant l’ascension, on récupère some shellfish and crustaceans en bord de mer, direction les on the beach. The local fisher- stations balnéaires de Caen 38 metres higher up, we were la petite brochure et surtout, on pense men will tell you all their tips at the top! And the effort is bien à prendre sa respiration : on nous and methods for a successful la mer pour une parenthèse well worth it with the 360° trip. An unforgettable activity panorama. On one side, you prévient que ce sont 171 marches to share with the children! iodée en famille, entre can see the Pointe du Siège en colimaçon qui nous attendent. amis ou à deux. nature reserve, and on the Ni une ni deux, on se lance à other, the seaside resort with l’assaut du gardien rouge et blanc ! the traditional beach huts. In the early morning, the colours 38 mètres plus tard, ça y est, nous are superb. It’s hard to resist sommes arrivés ! Et l’effort est largement taking a few souvenir photos! récompensé par le panorama à 360°. D’un côté, on observe la réserve naturelle …LA BALADE À THE PLACE TO de la Pointe du Siège et de l’autre côté, CHEVAL SUR LA PLAGE ENJOY THE SEA on reconnaît la station balnéaire avec - Envie d’une expérience unique ses traditionnelles cabines de plage. au bord de l’eau ? Direction From water sports to seaside strolls, head to Caen la mer’s resorts for Au petit matin, les couleurs sont Ouistreham pour une balade magnifiques : on ne résiste pas à inoubliable à cheval ! Que vous good times by the sea, with family, soyez experts ou cavaliers friends or someone special. l’appel d’une photo souvenir ! en herbe, ça tombe bien : les Before going back down, we Avant de repartir, on prend le temps promenades sont adaptées au took the time to look at the niveau de chacun. Tous en selle ! d’observer la lentille de Fresnel : l’instru- Fresnel lens. This is the ligh- thouse lens that sends out ment phare qui permet de renvoyer A HORSE RIDE light over 16 miles away. la lumière à plus de 16 miles. ON THE BEACH Want a unique experience at the waterside? Go to Ouistreham for an unforgettable horse ride! It doesn’t matter if you’re an expert rider or a beginner because the rides are adapted BALADE LE LONG to all levels. So saddle up! DE LA FALAISE DES CONFESSIONNAUX A Lion-sur-mer, cap sur la Falaise des Confessionnaux en famille ! Ici, on découvre discover a unique and wild un espace naturel unique et A WALK ALONG sauvage qui domine la plage natural environment that has THE FALAISE DES towered over the beach for mil- depuis des millions d’années. CONFESSIONNAUX lions of years. Before your visit, Avant de partir, on pense In Lion-sur-mer, head to the make sure you check out the bien à regarder les horaires Falaise des Confessionnaux with tide times, so you won’t have des marées pour ne pas être the family! Here, you can any surprises when you arrive! surpris à l’arrivée ! 12 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE GRAND LARGE 13.
Nous avons LES 5 CONSEILS DE SYLVAIN POUR mis les voiles S’ESSAYER AU CHAR À VOILE : avec Sylvain, Quand pratiquer le char à voile ? Quelles sont les sensations ? Pour les enfants et les adultes, Où tester le char à voile ? moniteur de C’est bien l’avantage du char les cours de découverte de 2h sont parfaits pour se familia- On se donne rendez-vous à l’école nautique de Ouistreham. char à voile à voile : il vous suffit d’un peu de vent pour en profiter. Un doute avant d’y aller ? riser aux premières notions et plaisirs de glisse. Assis Pour s’initier au char à voile (à partir de 7 ans), on priorise les jours de “petit vent”. Observez d’où vient le vent : au ras du sol, les sensations Il ne suffira que d’une rappellent celles du karting… Les pilotes plus aguerris s’il vient du large, c’est le mo- adoreront sortir quand le balade en bord de mer Sans le bruit du moteur ! A chaque plage son spot nautique ment idéal pour sortir la voile ! vent est puissant pour déraper et d’un cadeau de ses Le vent n’étant pas gêné par Comment manier le char et faire des figures sur deux les bâtiments, il est donc régu- roues... “Si la vitesse moyenne parents pour que Syl- lier… En plus, il est souvent à voile ? Avis aux amateurs de sports nautiques : est de 60 km/h, on peut faci- vain se passionne pour synonyme de beau temps ! “Il faut imaginer que l’on a un lement atteindre les 100 km/h choisissez votre spot de prédilection ! le char à voile. “J’ai tout guidon de vélo sauf que l’on les jours de grand vent !”, tourne avec les pieds” nous nous explique Sylvain. de suite accroché avec explique Sylvain. Pour avancer Rien que ça ! Pour faire le plein de Amoureux de sports les sensations de vitesse et gérer la vitesse, on utilise sensations fortes, c’est intenses ? Ne cherchez ses mains pour border la voile et le fait de conduire un (tirer sur la voile) ou choquer sur la plage de Ouistre- plus : c’est sur la plage véhicule” nous confie la voile (relâcher la voile). Ce ham Riva-Bella que les d’Hermanville-sur-mer qui surprend souvent : le char le moniteur. Dès son à voile n’a pas de frein ! C’est mordus de char à voile qu’il faut aller. Cerf- adolescence, le char à d’ailleurs l’une des premières trouveront leur bonheur. volant au vent et choses que l’on apprend : il voile devient son sport planche prête à bondir : faut se placer face au vent Petits, grands, initiés Water sports on every beach de prédilection et une pour s’arrêter ! l’endroit est parfait pour ou experts, la grande passion qu’il pratique une journée de kitesurf ! Fans of water sports can Où sont les meilleurs spots ? plage de sable fin de choose their favourite spot! Do you like high-intensity ensuite en compétition. “Les plages de la Manche sont Ouistreham est la piste Et si vous montiez à sports? Then look no further Nous sommes par- parfaites pour la pratique du To stock up on thrills, de- than Hermanville-sur-mer tis à sa rencontre au char à voile” nous partage le parfaite pour accueillir bord d’un catamaran votees of sand-yachting beach. With the kite dancing moniteur. Il n’y a pas trop de vos plus belles accéléra- pour une promenade should head to Ouistreham Centre Nautique Océan in the wind and the board monde et en prime, les pay- Riva-Bella beach. de Ouistreham, où il tions et courses de relaxante sur l’eau ? ready to take off, this is the sages ont gardé leurs décors Direction Lion-sur-mer, For children, adults, experts perfect spot for a day of kite- partage avec nous ses sauvages. Pour éviter d’être char à voile. mouillés, c’est sur le sable sec or beginners, the big sandy surfing! conseils pour tester le à côté de la falaise des et plat de la plage de Ouistre- beach in Ouistreham is the Pour une session de Confessionnaux. Sans And what about getting on char à voile ! ham qu’il faut aller ! perfect place for sand-yach- paddle, les locaux vous board a catamaran for a route ni chemin à ting races and exploits. relaxing trip on the water? conseilleront d’aller à enjamber, la mise à For a standup paddleboarding Regulars recommend going to Colleville-Montgomery ! l’eau est très simple : session, locals recommend Lion-sur-mer, alongside the We set sail with Sylvain, SYLVAIN’S 5 TIPS FOR TRYING OUT SAND-YACHTING: Cette plage préservée et l’occasion de lever Colleville-Montgomery! This Confessionnaux cliffs. It’s very sand-yachting instructor What’s the best time of the What are the sensations like? également la plus abritée well-preserved beach is also easy to get to the water, with les yeux pour profiter It only took a trip to the year for sand-yachting? For children and adults, the the most sheltered on the no roads or paths to cross. de la côte est l’occasion des décors qui vous coast with a chance to sail A chance to raise your eyes seaside and a present from This is the sport’s big advan- 2-hours beginners’ lessons de se mettre debout tage. You just need a little wind are perfect to get to know the entourent ! across the waves without and enjoy the landscapes all his parents for Sylvain to fall to enjoy it. If you have a doubt basics and all the fun of the sans (presque) tomber ! falling – or hardly ever! around you! in love with sand-yachting. “I before setting off, you just need sport. You’re sitting close to the was hooked at once with the to see which way the wind’s ground, and the feeling is like sensation of speed and the blowing. If it’s coming in from in kart racing… But without the chance to drive a vehicle,” our the sea, then it’s ideal! The wind noise of the engine! Where can you try instructor told us. As a teena- is not obstructed by buildings, sand-yachting? SE RELAXER RELAX AT ger, sand-yachting became his so it’s regular... What’s more, How do you steer a sand yacht? You can come to the Ouistreham OUISTREHAM’S this often means fine weather! “You should imagine that you’re sailing school. For your first les- À LA THALASSO THALASSOTHERAPY favourite sport and a passion using the handlebars on a bike, son in sand-yachting (for ages 7 he experienced during compe- DE OUISTREHAM CENTRE titions. We went to meet him What are the best spots? except that you steer with your and over), we prefer days when “The Channel beaches are per- feet,” Sylvain says. To move there’s just a little breeze. The Pour un après-midi zen, at the Ocean Water Sports fect for sand-yachting,” our ins- forward and control your speed, more experienced land-sailors For an afternoon of Zen-like abandonnez-vous au plaisir calm, treat yourself to a Centre in Ouistreham, where tructor told us. There aren’t too you use your hands to pull on love to go out when the wind is d’un modelage relaxant relaxing massage at the he shared his tips for trying many people, and what’s more, the sail or let the sail go. People blowing hard, so they can skid dans l’espace détente de la Ouistreham thalassotherapy out a sand yacht! the landscape is still unspoilt are often surprised by the fact and do figures on two wheels... Thalasso de Ouistreham. Après centre’s seawater spa. and natural. To make sure you that the sand yacht doesn’t “The average speed is 60 km/h, le spa, quoi de mieux que de Afterwards, why not prolong don’t get wet, the dry flat beach have a brake! And this is one of but you can easily get up to prolonger ce moment avec the bliss with a nice cup of tea in Ouistreham is the place to go! the first things you learn. You 100 km/h on very windy days!» un thé ou un chocolat bien or hot chocolate while you have to turn into the wind if you Sylvain explains. That’s pretty chaud avec vue sur la mer ? enjoy the sea views? want to stop! impressive! 14 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE GRAND LARGE 15.
La Délicate : La Délicate: a sound la balade sonore sur tour in the tracks of history les traces de l’histoire Do you want to experience Envie d’une plongée émouvante au a thrilling immersion into the heart of the Occupation coeur de l’histoire de l’Occupation and Liberation? If so on, go et de la Libération? Rendez-vous au to Ouistreham Tourist Infor- Bureau d’Information Touristique de mation Office for an original sound tour. You can pick up Ouistreham pour une balade sonore Là où souffle a geolocalised parasol and a headset. All you need for an inédite. D’ici, vous repartirez équipés d’une ombrelle géolocalisée et d’un un vent de liberté immersive visit! casque audio : votre meilleur guide The visit starts on the rooftop pour cette balade immersive ! of the Tourist Office. The buil- ding stands alongside the Art Début de la visite sur le toit de l’Office Nouveau villas that sometimes de Tourisme, aux côtés des villas Art L’histoire du XXème siècle a hide sombre memories behind Nouveau qui, derrière leurs façades marqué le territoire de Caen their beautiful façades. In a series of anecdotes, you will magnifiques, cachent de lourds souvenirs. la mer. Vous verrez qu’ici, les explore the secrets and perso- Au fil des anecdotes, vous découvrirez paysages témoignent encore nal stories of people who ex- les secrets et témoignages de ceux qui perienced the Occupation, the de l’époque de la Seconde D-Day landings and the Libe- ont vécu l’Occupation et le Débarque- Guerre mondiale. ration at first hand… Between ment, puis la Libération… Entre les rues the streets and the dunes, the et les dunes, la balade est un véritable visit takes you in the footsteps voyage qui vous fera marcher dans les of the people of Ouistreham and Colleville-Montgomery, so pas des ouistrehamais et des collevillais we will not forget... pour ne pas oublier... ÉMOTION AU MÉMORIAL DE CAEN Le Mémorial de Caen a été construit sur un site historique stratégique pendant la Bataille EMOTION AT THE de Normandie : l’ancien poste MÉMORIAL DE CAEN de commandement du général The Mémorial de Caen was allemand Richter. Aujourd’hui, built on a historic strategic site c’est l’étape incontournable during the Battle of Norman- pour comprendre la Seconde dy: the command post of the Guerre mondiale, le Débar- German General Richter. Today LES PLAGES DU quement, la Shoah, la Ba- the Mémorial is an essential site taille de Normandie et plus in helping visitors understand THE PLACE WHERE DÉBARQUEMENT largement, tous les conflits the World War II, the D-Day HISTORY WAS WRITTEN Après la visite du Mémorial mondiaux du XXème siècle. landings, the Holocaust, the - de Caen, poursuivez votre Traversez les grandes théma- Battle of Normandy, and more THE D-DAY BEACHES broadly, all the conflicts of the The history of the 20th journée par l’un des circuits tiques de la guerre avec des After visiting the Mémorial de 20th century. Experience all the century made its mark sur les plages du Débarque- objets d’époque et des vidéos Caen, continue your day with major themes of the war with on the Caen la Mer area. ment. Avec les anecdotes passionnantes. Ne manquez one of the D-Day beach tours. objects from the period and fas- You can see how d’un guide passionnant, vous pas le nouveau film immersif With a guide telling fascinating cinating videos. Don’t miss the the landscapes here partirez à la découverte des “L’Europe, notre Histoire”. anecdotes, you will set off to new immersive film «Europe, Our plus hauts lieux de mémoire La projection a lieu dans un still bear the traces explore the major memorial sites History». The projection takes qui ont marqué le D-Day. Du that played a role in D-Day. nouveau bâtiment high-tech place in a new circular high-tech of the World port artificiel d’Arromanches circulaire de 20 mètres de From Arromanches artificial port building that is 20 metres wide War II period. jusqu’à la Pointe du Hoc en diamètre qui vous réserve une to the Pointe du Hoc through and provides a 360° sound and passant par la grande plage the large expanse of Omaha expérience sonore et visuelle visual experience. During 19 mi- d’Omaha Beach, l’occasion Beach, this is a great opportu- à 360°. Pendant 19 minutes nutes you will be plunged back de comprendre l’Histoire nity to understand history vous reviendrez sur l’Histoire into the history of Europe in the en famille. with the family. de l’Europe au XXème siècle… 20th century… 16 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE DE LA LIBERTÉ 17.
REVIVRE L’AUBE RELIVE THE DAWN OF D-DAY AT DU D-DAY AU PEGASUS BRIDGE PEGASUS BRIDGE Between Sword Beach and Entre Sword Beach et Caen, Caen, the Pegasus Bridge site LES VESTIGES DE will take you back to the mor- sur le site de Pegasus Bridge, ning of 6 June 1944. Discover L’ANCIEN TEMPS vous reviendrez au matin du 6 the story of the “Red Berets”, Caen la mer regorge de juin 1944. Découvrez l’histoire the British Parachute Regi- vestiges de la Seconde Guerre des “Bérets Rouges”, ces ment who were the first to set parachutistes britanniques qui mondiale. Entre les anciens foot on French soil as D-Day blockhaus et casemates furent les premiers à fouler le dawned. You will understand TRACES OF THE PAST sol français à l’aube du D-Day. recouverts par l’herbe et how Bénouville Bridge got its Vous comprendrez mieux le sable, certains apercevront Caen la mer is teeming with name! Continue your expedi- les “dents de dragons” qui vestiges from the World War II. pourquoi le pont de Bénouville tion with a visit to the Pegasus empêchaient la progression Between the bunkers covered porte ce nom ! Poursuivez Memorial. You can look at des chars alliés. in grass and sand, you might votre expédition par la visite many period objects, pieces catch a glimpse of the «dra- du Mémorial Pegasus. Vous of gliders and even the famous A Colleville-Montgomery, la gon’s teeth» set up to stop the pourrez observer de nombreux bagpipes owned by Bill Millin, statue du Piper Bill Millin en advance of the allied tanks. objets d’époque, morceaux de the soldier made famous by mémoire du D-Day rappelle the film The Longest Day, who In Colleville-Montgomery, planeurs et même la célèbre l’histoire de ce soldat qui landed on Sword Beach while the statue of Piper Bill Millin, cornemuse de Bill Millin. aurait débarqué sur Sword playing his instrument. in memorial of D-Day, recalls Pour un moment détente, Beach au son de sa cornemuse. the soldier who landed on Sword LE GRAND BUNKER If you feel like resting your A Hermanville-sur-mer et installez-vous autour d’une Beach playing the bagpipes. feet, take a seat at a table on Lion-sur-mer, observez les Ancien poste de comman- table sur la terrasse du café In Hermanville-sur-mer and Café Gondrée’s terrace, with chars d’assaut gardés Lion-sur-mer, you can see tanks dement allemand, le Grand Gondrée avec vue sur le pont a view of the bridge and the Bunker est devenu un musée et le canal. Vous ferez la encore intacts. that have been preserved intact. canal. There you will meet incontournable, classé Monu- rencontre d’Arlette, la gérante Arlette, the manager and ment Historique. Grâce à des et fille des Gondrée, qui vous daughter of the Gondrée, scènes très réalistes et des racontera l’histoire de who will tell you the story salles reconstituées à l’iden- ce fameux jour. of that famous day. tique, vous vivez une véritable immersion dans un blockhaus allemand. Au sommet, le Sword Beach, LE CIMETIÈRE poste de télémétrie offre une Là où les français MILITAIRE vue imprenable sur les plages normandes ! ont débarqué D’HERMAnVILLE- La plus à l’Est des plages SUR-MER THE GRAND BUNKER du Débarquement, Sword Témoin des combats du The Grand Bunker was a Beach est la seule plage où Débarquement, le cimetière German command post during des français ont débarqué d’Hermanville-sur-mer est the war. It is now a fascinating pour délivrer la Normandie l’un des lieux de mémoire museum and listed as a Historic le 6 juin 1944. Menés par le Monument. During highly qui marquera votre passage Commandant Kieffer, ce sont realistic scenes and replicas of SWORD BEACH, WHERE à Caen la mer. Aujourd’hui, 177 soldats français fusiliers the original rooms, you can see THE FRENCH LANDED ce sont 1005 soldats alliés what life was like in a German marins qui arrivent sur Sword qui sont enterrés ici, dont 986 Beach aux côtés des Anglais. The easternmost of all the bunker. At the top of the bun- britanniques, 3 australiens, ker, the range-finding position Imaginez face à vous des mil- D-Day beaches, Sword Beach 13 canadiens et 3 français. boasts an impressive view over liers d’hommes qui descendent is the only beach where French troops landed to liberate Nor- Au bout du cimetière, arrêtez- the Normandy beaches! des navires pour combattre mandy on 6 June 1944. Led by vous devant la magnifique les allemands ! Chars d’as- Commander Kieffer, 177 French chapelle et la plaque qui sauts, planeurs, parachutistes, navires… La Libération de la soldiers from the Fusiliers Marins retrace en détail les opérations VISITER LE SITE arrived on Sword Beach along- militaires du Débarquement Normandie est une histoire à side the English. Imagine being en Normandie. HILLMAN plus de 30 000 personnages. faced with thousands of men A Colleville-Montgomery, En direction de la plage de disembarking from the ships to HERMANVILLE-SUR-MER VISIT THE HILLMAN SITE visitez l’un des plus grands Riva-Bella, faites une halte au fight the Germans! Tanks, gli- MILITARY CEMETERY In Colleville-Montgomery, postes de commandement Musée N°4 Commando situé en ders, parachutists, ships… Bearing witness to the figh- you can visit one of the allemand de la Seconde Guerre front de mer. Ici, vous revivrez The Liberation of Normandy is a ting during D-Day, Herman- biggest German command story with over 30,000 characters. mondiale. Sur un site de 24 le quotidien des commandos ville-sur-Mer cemetery is one posts during the World War II. hectares, 18 casemates datant français qui ont rejoint De In the direction of Riva-Bella of the memorial sites that will On a site of 24 hectares, 18 de 1942 permettaient aux Gaulle en Angleterre pour se beach, be sure to stop by the mark your visit to Caen la mer. bunkers dating from 1942 allemands d’assurer la défense préparer, tels des Commandos, N°4 Commando Museum op- Today, 1005 allied soldiers are enabled the Germans to de la Côte de Nacre. Le site et ont débarqué au matin posite the seafront. Here, you buried here, with 986 British defend the Mother-of-Pearl can relive the everyday life of soldiers, 3 Australians, 13 Coast. The outdoor site is extérieur est ouvert toute du 6 juin 1944, aux côtés l’année. En été, rencontrez les des Britanniques. the French commandos who Canadians and 3 Frenchmen. open all year. In the sum- joined De Gaulle in England to At the back of the cemetery, mer, meet the members of membres de l’association “les prepare for the operation, in there is a magnificent chapel the “friends of the Suffolk amis du Suffolk Régiment” qui true Commando style, and who and a plaque recounting the Regiment” association, who vous partageront leurs anec- landed alongside the British in D-Day military operations will tell you their stories dotes tout au long de votre the morning of 6 June 1944. in detail. during your visit. visite. 18 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE DE LA LIBERTÉ 19.
où s’exprime votre vraie Nature On a navigué sur l’Orne Ici, c’est le paradis Pour profiter d’une journée en- le changement de décor est des amoureux de la nature. soleillée entre amis, il ne nous impressionnant : les paysages Balades, randonnées ou aura pas fallu longtemps pour de la ville laissent place à une découvertes insolites, nous mettre d’accord : on part nature sauvage remarquable ! découvrez les paysages explorer l’Orne le temps d’un Des saules pleureurs, des plantes magnifiques de après-midi sur l’eau ! aquatiques et des maisons aux Caen la mer. Rendez-vous à la base nautique terrasses uniques… La rivière du centre-ville de Caen pour nous révèle ses plus beaux We tried to sail choisir nos embarcations du jour secrets. on the Orne et enfiler nos gilets de sauve- Si le calme et la sérénité des To enjoy a sunny day with tage. Canoë pour certains et lieux nous font oublier que nous friends, we soon agreed on paddle pour d’autres, on essaye sommes en plein centre-ville what to do: we would set off to explore the Orne and enjoy aussi le bateau à moteur sans de Caen, impossible de résister an afternoon on the water! permis. Une belle idée pour orga- à une bataille d’eau improvisée… niser un pique-nique sur l’eau ! Qui nous fait terminer tous We met at the water sports centre in Caen city centre Au bout de quelques minutes, à l’eau ! to choose our vessels for the day and put on our life- jackets. Some picked canoes and others paddle boards. We also tried a motorboat with no licence required. A great idea for a picnic on the water! After a few minutes, the change of scene was impres- sive: the city’s landscapes made way for a remarkable, unspoilt natural environment! Weeping willows, aquatic plants and houses with unique terraces... The river revealed its most beautiful secrets to us. Although the peace and se- THE PLACE TO EXPRESS renity of the place made us YOUR TRUE NATURE forget we were right in the - centre of Caen, we couldn’t It’s a paradise for nature-lovers resist an impromptu water here. With a range of outings, battle... Which saw us all hikes and unusual sights to see, end up in the water! discover the beautifully preserved landscapes of Caen la mer. 20 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE DE LA NATURE 21.
RANDONNÉE AU CŒUR D’UN SITE INTÉGRÉ AU RÉSEAU EUROPÉEN NATURA Top 8 des escapades 2000 100% nature Top Eight 100% nature outings Direction les sentiers balisés des Vallées de l’Orne et de Jardins, voies vertes et espaces naturels… la Mue pour une escapade Gardens, green spaces and loin de la ville. Le territoire de Caen la mer est bien connu nature... The Caen la mer area Au programme : découverte pour ses espaces où l’on peut échapper is well-known as a great place d’un patrimoine historique to get away from the hustle protégé et de paysages na- à l’effervescence de la ville. Déconnectez turels d’exception ! Sur votre and bustle of the city. Unplug le temps de quelques heures ou d’une chemin vous croiserez des 8. for a few hours or a day in one journée dans un de nos coins nature ! of our nature areas! petits châteaux, des maisons de maître et des manoirs entourés de jardins et de parcs. Arrêtez-vous à la vieille église BALADE À VÉLO de Thaon du VIème et VIIème LE LONG DU CANAL siècle : elle fait partie des SENTEURS FLORALES ENVOLÉE SAUVAGE À SUR LA COLLINE DE L’ORNE LA POINTE DU SIÈGE premiers monuments histo- Suivez les voies vertes et riques classés en 1840 ! AUX OISEAUX La Réserve Naturelle de 5. protégées pour une balade La Colline aux Oiseaux est l’estuaire de l’Orne et de la 7. à vélo en toute tranquillité ! l’une des escapades nature 1. Pointe du Siège est le passage Entre les nombreuses pistes à faire absolument à Caen ! obligatoire pour les amoureux cyclables, La Vélomaritime, Elle est connue pour être le de nature. Lieu de prédilec- la voie verte, la Vélo Francette, “jardin d’essais” permettant c’est un beau programme qui tion des oiseaux migratoires, DÉCOUVERTE d’expérimenter les aménage- c’est plus de 280 espèces qui ESCAPADE vous attend. Depuis le centre- nichent ici ! Prenez le temps DES CIMETIÈRES ments paysagers de la ville. 3. ville de Caen, longez le canal Cet espace de 17 hectares se BUCOLIQUE DANS pour rejoindre la jolie station d’observer les centaines DORMANTS découvre au fil des mille et d’espèces sauvages et plantes balnéaire de Ouistreham. Sur Ne vous fiez pas à leurs dé- une plantes étiquetées, d’une LES JARDINS DE votre chemin, vous croiserez rares qui croiseront votre che- nominations intrigantes : les magnifique roseraie de plus de min. Pour une vue imprenable CAEN le célèbre Pont Pegasus Bridge, sur l’estuaire, grimpez au cimetières dormants sont des 15 000 roses, d’un jardin de 6. le Viaduc de Calix et son bassin vivaces et d’un parc anima- Pour une balade au coeur de et le Château de Bénouville du ÉCHAPPÉE DANS LA sommet de son observatoire, endroits où la nature domi- lier. Pendant la visite guidée, un endroit privilégié pour nante accueille les plus belles magnifiques jardins à la fran- XVIIIème siècle. FORÊT DE GRIMBOSQ admirer l’envol des oiseaux. Si promenades méditatives et ro- revenez sur la création de ce çaise, cap sur le parc d’Orna- magnifique poumon coloré, Pour les amateurs de randon- vous avez de la chance, vous mantiques. Le long des allées, no, connu également sous le inauguré pour le 50ème anni- BIKE RIDE ALONG THE ORNE nées, la forêt de Grimbosq pourrez même apercevoir un vous observerez des arbres nom de jardins de l’Abbaye Follow the green, protected est le lieu à ne pas manquer. phoque ! centenaires qui gardent, pour LES JARDINS DE A HIKE THROUGH A SITE versaire du Débarquement. aux Dames. Il est d’ailleurs THAT IS PART OF THE classé monument historique cycle paths for a peaceful bike A seulement 15 kilomètres de l’éternité, écrivains et autres L’ABBAYE D’ARDENNE NATURA 2000 EUROPEAN ride! With the many cycle paths, Caen, il est même possible d’y personnalités de la région. Au FLORAL FRAGRANCES pour ses beaux parterres, ses 4. A quelques minutes de Caen, NETWORK La Vélomaritime, the greenway aller à vélo en suivant la voie cimetière de Saint-Pierre, les IN THE COLLINE AUX allées de tilleuls et son laby- direction l’Abbaye d’Ardenne and La Vélo Francette, a great gravures au couteau rap- Go to the marked footpaths OISEAUX PARK rinthe en tumulus. Pour admi- verte de la Suisse Normande ! du XIIème siècle, la 3ème plus day out awaits you! From Caen pellent le français d’autre- in the Orne and Mue valleys The Colline aux Oiseaux is a na- rer l’une des plus belles vues Avec ses 483 hectares de fo- grande de la ville. Vous n’au- city centre, cycle along the ca- fois. Sur le mur extérieur du for an outing taking you out ture landmark not to be missed sur Caen et ses clochers, ren- rêt, vous pourrez choisir parmi rez pas de mal à la trouver, of the city. nal to reach the pretty seaside cimetière Saint-Nicolas, le plus in Caen! It is famous as a «test dez-vous sur la butte du cèdre ses trois circuits pédestres (de un périmètre de 200 hectares resort of Ouistreham. Along ancien de Caen, vous pourrez A chance to explore a protected garden» for experimenting with du Liban ! Terminez la balade 1h30 à 3h de marche), ses est classé autour de l’édifice your way, you will see the fa- y lire une plaque commémo- historic heritage and exceptional the city’s landscaping designs. par le Jardin des Plantes aux mous Pegasus Bridge, the Calix quatre sentiers pédagogiques afin de préserver la vue sur rative en hommage à deux natural landscapes! On the way A visit to the 17-hectare area 8000 espèces végétales et le Viaduct and its basin, and the ou son parcours animalier. l’Abbaye. Après la visite, pre- sculpteurs caennais. you will come across small cast- includes 1001 labelled plants, Jardin Botanique, petit paradis 18th-century Château Arrêtez-vous à l’arboretum de nez le temps de vous balader les, mansions and manor houses a magnificent rose garden with de fleurs et de plantes rares. de Bénouville. collection pour découvrir les dans son parc pour apprécier surrounded by gardens and over 15,000 roses, a perennials 125 espèces d’arbres venues A VISIT TO THE DORMANT la quiétude des lieux. Terminez parks. Stop by the old church garden and a zoo. During the du monde entier. CEMETERIES ensuite pas la jolie promenade A NATURE BREAK of Thaon, built in the 6th and guided visit, you can find out IN THE CAEN PARKS Don’t be taken in by their in- dans le jardin des Simples ! 7th century. This was one of how this magnificent, colourful GETAWAY IN THE NATURE IN FLIGHT triguing names. In the dormant the first buildings to be listed green area was created for the For a stroll at the heart of ma- GRIMBOSQ FOREST AT POINTE DU SIÈGE cemeteries, the prevailing THE ARDENNE ABBEY as a historic monument in 1840! 50th anniversary of D-Day. gnificent French-style gardens, nature hosts some wonderful GARDENS go to Ornano Park, also known For fans of hiking, the Grimbosq The Orne estuary and Pointe du 2. meditative and romantic walks. as the Ladies’ Abbey gardens. forest is not to be missed. It is Siège Nature Reserve is not to be Just a few minutes away from Along the avenues, you will see The park is listed as a histo- just 15 kilometres from Caen, missed for lovers of nature. This Caen, visit the 12th century Ar- centuries-old trees that shelter ric monument for its beautiful so it’s even accessible by bike is a favourite spot for migrato- denne Abbey, the 3rd biggest in writers and other regional flower beds, its avenues lined along the Norman Switzerland ry birds and over 280 species the city. You’ll have no trouble personalities for all eternity. At with lime trees and tumulus green way! In 483 hectares of nest here! Take the time to see finding it, since a 200-hectare Saint-Pierre cemetery, the en- maze. For one of the best views forest, you can choose from hundreds of wild animals and perimeter is listed around the gravings made with knives recall over Caen and its spires, head three hiking trails (for walks rare plants along the way. For building so as to protect the the French language of the past. for the Lebanon cedar hill! between 1 hour 30 minutes and a breathtaking view over the view of the abbey. After the On the outside wall of Saint-Ni- Round off the visit at the Jardin 3 hours), four educational trails estuary, climb up to the top of visit, take the time to stroll colas cemetery, the oldest in des Plantes with 8,000 plants, and an animal trail. Be sure to the observatory. It’s the perfect in the gardens and enjoy the Caen, you can read a comme- and the botanical garden, a little stop off at the arboretum with place to watch the birds taking peace and quiet. Then round morative plaque in homage to piece of paradise teeming with its collection of 125 tree species off. If you’re lucky, you might off a wonderful walk in the two sculptors from Caen. rare plants and flowers. from all over the world. even spot a seal! medicinal plant garden! 22 . VIVEZ L’EXPÉRIENCE DE LA NATURE 23.
Vous pouvez aussi lire