Manuel d'utilisation Climatiseur portatif Modèle ACW800CH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Manuel d'utilisation Climatiseur portatif Modèle ACW800CH Il est important que vous lisiez ces instructions avant d'utiliser votre nouvel achat et nous recommandons fortement que vous les conservez dans un endroit sécuritaire afin que vous puissiez vous y référer dans le future Technologie innovante NanoMist AutoDrain
Table des matières Merci! …………………………………………………………........……………1 Instructions de sécurité ……………………...…………………………………1-2 Spécifications ……………………………...………………………………………3 Pièces ……………………………………………………………………………4 Placement …………...……………………………………………………………5 Panneau de configuration …………………………………………………………6 Télécommande ……………………………………………….......…………………7 Functions de protection ……………….……………………………………………8 Vider le réservoir d'eau ……………...........…………………………………………9 Nettoyage ……………………………………………………………………… 10 Dépannage ………………………………………... . …………………………… 11 Garantie ………………………………………………………………………… 13
Merci! Merci d'avoir acheté un American Comfort® Climatiseur portable. La marque American Comfort® est un chef dans le traitement de l'air. Nous aimerions que vous puissiez profiter des nombreux avantages que cet appareil offre, donc s'il vous plaît lire attentivement ce manuel et profiter de toutes les fonctions avancées que votre American Comfort® Climatiseur portable vous offre. American Comfort® est spécialisé dans le contrôle complet sur l'environnement intérieur, la fabrication de climatiseurs calibre mondial, les déshumidificateurs et les purificateurs d'air avec une technologie innovante. Dans la conception de ces produits, nous avons écouté attentivement nos clients et avons communiqué leurs opinions à nos laboratoires de recherche et développement. Nous vous souhaitons de nombreuses années d'utilisation agréable. Quand vous avez lu ce manuel, s'il vous plaît garder dans un endroit sécuritaire pour référence future. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation. S'il vous plaît gardez votre facture et la boîte originale de l'appareil afin d'obtenir un retour sous garantie Instructions de sécurité IMPORTANT! • L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. • L’appareil n’est pas conçu pour climatiser des salles informatiques, des solariums ou une pièce générant une chaleur élevée de manière constante. • Note: Cet appareil doit être branché à une prise de terre 115V/60Hz. • L'installation doit être en conformité avec la réglementation du pays où l'appareil est utilisé. • Si vous avez des doutes sur l'installation électrique, faites-le vérifier et au besoin modifié par un électricien qualifié. • Ne jamais brancher l'appareil à une prise électrique à l'aide d'une rallonge. • Si une prise de courant n'est pas disponible, une doit être installé par un électricien agréé. • Le climatiseur est sur. Cependant, comme tout appareil électrique, utilisez-le avec soin. • Garder hors de la portée des enfants. • Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation ou immersion dans l'eau. • Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil. • Débranchez l'appareil de la prise avant de nettoyer l'appareil ou de ses composants. ATTENTION! • Ne jamais faire fonctionner cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. • Ne pas mener le cordon sur des bords tranchants. • Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifed pour éviter un danger. • Tout service autre que le nettoyage régulier ou le remplacement du filtre doit être effectué par un représentant de service autorisé. Omission de le faire pourrait entraîner une perte de la garantie. • Regardez la page d'information de la garantie pour voir les exigences de la garantie, les procédures et les instructions. 1
Instructions de sécurité N'utilisez pas votre climatiseur: Si les fils du câble Quand les petits enfants Sur une pente ou une Près d'une source de d'alimentation peuvent être laissés sans surface inégale chaleur sont effilochés ou coupés. surveillance. Ces produits ne sont pas S'il ya un risque de Intérieur de l'appareil Dans un environnement faites pour la réparation déversement de liquide exposé aux intempéries à très humide. DIY sur l'appareil. l'extérieur. Ne pas brancher Si les fils du câble Où il peut être Là où il ya un risque l'appareil à un cordon d'alimentation endommagé par des d'interférence par des d'extension. sont effilochés ou coupés. produits chimiques. objets étrangers. La première fois que vous utilisez l'appareil, assurez-vous qu'il a été debout en position verticale pendant au moins 2 heures avant qu'il ne soit allumé. Le climatiseur doit toujours être stocké et transporté en position verticale. L'unité doit pas être utilisé à des températures sous 41 ° F ou plus de 95 ° F Rappeler : Cet appareil contient R410A. Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ce produit devrait être pris à votre centre de recyclage local pour traitement sécuritaire.
Spécifications Modèle Capacité Refroidissement / chauffage 15,000 BTU/h La consommation d'énergie de 1380W / 12.0A refroidissement / courant (en mode de refroidissement et de chauffage Moisture removal in cooling mode 65 pintes / jour Source de courrant Réfrigérant Compresseur Vitess de ventilateur Vitesses Plage de température ambiante de fonctionnement Minuteur 1-24 heures Poids 72.6 Ibs La capacité refroidissante de l’unité pourrait changer selon l’hauteur de votre plafond, la qualité de votre isolation ou le numéro de fenêtres dans votre chambre. Au présent il n’y a aucune loi pour le testage des produits de climatisation aux États-Unis, pourtant nous avons fait tous les efforts possibles pour concevoir un climatiseur portable de qualité supérieure qui puisse refroidir effi cacement et effectivement les zones de votre maison ou votre bureau. Ces climatiseurs portables sont conçus pour fournir de la climatisation complémentaire. Pour obtenir plus d’information sur la capacité de performance de votre nouvelle unité de climatisation ACW portable, vous pouvez nous visiter en ligne au: www.americancomfort.com/portableacdisclaimer.
Pièces Côte avant Côte arrière 1. Couvercle supérieur 9. Châssis 2. Sortie 10. Cadre de filtre supérieure 3. Aluminium panneau composite 11. Connecteur d'échappement 4. Couverture 12. Cadre de filtre inférieure 5. Roulettes 13. Bouchon en caoutchouc 6. Panneau de commande 7. Poignée 8. Cordon d'alimentation Vérifiez les accessoires d’emballage et lisez votre notice d’utilisation afin de vous familiariser avec leur utilisation. télécommande Le Tuyau Le Connecteur La Bande en Spirale d’Eau Le Tuyau La Barre Ajustable d’lsolation de la Barre de d’Echappement du Glissement avec le Connecteur Glissement
L’assemblée du Drain Automatique de Technologie Tendez la fin du Mettez le tuyau 1 tuyau légèrement. 2 d’eau qui est en Attachez le spirale dans l’air connecteur de la le chaud tuyau barre de glissement flexible. de la fenêtre au tuyau d’echappement en le tordant meme indiqué Connectez la Tournez le 3 partie femelle du 4 connecteur 90 connecteur rapide degrés dans le à la fin du tuyau sens des aiguilles d’eau enspirale d’une montre à la partie mâle jusqu’à ce qu’il dans le tuyau de est verrouillé sortie d’air chaud. à sa place. Assembler le Attacher 5 tuyau d'air chaud 6 l'atomiseur sur l'appareil. d'eau à l'extrémité du tuyau en spirale sur le support. Dépliez le tuyau Seulement 7 flexible 8 obligatoires d'échappement avec pour le adaptateur de tuyau démontage. attaché et remettez-le Pour déverrouiller le en la barre coulissante connecteur rapide, de la fenêtre. appuyez sur la languette et tourner le connecteur dans le sens antihoraire. 5
Le Placement Cette unité peut être facilement déplacée d’une pièce à un autre. Si vous le déplacez, n'oubliez pas que : • Le climatiseur doit être placé debout sur une surface plane. • Ne disposez pas l’approche d’un baquet de bain, l’évier, ou un secteur qui est toujours mouillé ou humide. • Placez l’unité au moins 18" du mur, les rideaux, les draperies, afin d’assurer de la circulation d’air suffisante. Assemblage de l'adaptateur extérieure Alignez les deux moitiés de l'adaptateur externe et doucement, enclenchez-les ensemble (figure A) Remarque: Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser une force excessive. Tuyau Connecteur d'échappement pour barres de glissement Installation de tuyau d'échappement à barre de glissière de la fenêtre Remarque: Le kit de fenêtre est uniquement conçu pour être installé avec des fenêtres ou des portes coulissantes. Le kit de fenêtre n'est pas conçu ni pour être utilisé avec des fenêtres de style à battants. Etape 1: Mesurez votre kit de fenêtre et la fenêtre coulissante. Si le kit de fenêtre est plus grande que l'ouverture de votre fenêtre, il peut être coupé à l'aide d'une scie ou d'un outil de puissance. Si le kit de fenêtre est trop court, vous pouvez commander un kit de fenêtre supplémentaire de notre boutique en ligne. www.AmericanComfort.com 1-877-645-0299 Etape 2: Visser le connecteur de glissière dans le tuyau d'échappement, puis faire tourner le tuyau d'échappement dans la sortie d'air située à l'arrière de l'appareil (sens anti-horaire) (figure B). Etape 3: Insérez le connecteur de la barre coulissante dans la barre coulissante ajustable. Prolonger la longueur de barre coulissante pour correspondre à la largeur de la fenêtre (verticalement ou horizontalement), puis serrez la vis pour maintenir la longueur de la barre coulissante (Figure D). Assurez-vous que la barre coulissante ajustable s'ajuste parfaitement dans votre fenêtre et reste en place. (Figure C) Important Le tuyau flexible peut être prolongée de 10,63 "à 59" pour le montage. Nous vous conseillons de garder le tuyau aussi court que possible afin de minimiser la perte éventuelle de retour de la chaleur dans la pièce. La longueur du tuyau a été spécialement conçu selon les spécifications de ce climatiseur. N'utilisez pas une extension ou echange pour un autre tuyau peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. L'air évacué doit circuler librement. Tout blocage peut entraîner une surchauffe de l'air conditionné. Traiter avec prudence afin éviter un coude dans le tuyau.
Panneau de configuration Après le branchement de l'appareil, la musique de démarrage débutera. Puis l'appareil est en mode veille. L'écran digital Il indiquera la température ambiante (41° - 95° F), si la température au-dessus de 95°, l'écran affichera «H», s'il est inférieur à 40°, indiquer «L». Bouton ON / OFF: Lorsque ce bouton est enfoncée, l'appareil sera en mode de refroidissement (réglage de la température de 75 °), et le ventilateur à haute vitesse. Appuyez à nouveau, et l'appareil s'éteindra et jouer la musique d'arrêt. Bouton de mode: Appuyez sur ce bouton pour passer: cool, Ventilateur déshumidification, économiseur d'énergie, la chaleur Bouton de ventilateur: a. En mode refroidissement: Ventilateur haute - Moyen-Ventilateur - Ventilateur Bas b. Dans le mode de ventilateur: Ventilateur haute - Moyen-Ventilateur - Ventilateur Bas c. En mode déshumidification, ventilation fonctionne à basse vitesse. d. Si basculer entre refroidissement et le ventilateur, la vitesse du ventilateur ne change pas. Bouton Timer: Appuyez une fois, et le symbole retardateur clignote, "88" l'affichage numérique indiquera 24:00, le temps peut être réglé avec les boutons haut et bas. Vous pouvez également définir Arrêt automatique lorsque l'appareil est en marche. Le durée automatique peut être réglé lorsque l'appareil est éteint. Lorsque vous avez terminé de régler l'heure, l'icône continue à clignoter jusqu'à ce que l'heure actuelle est actuelle le temps de prise. Si vous appuyez de nouveau, record historique sera effacé. Boutons UP et DOWN: Réglage de la température et la minuterie. Dans le mode de refroidissement et le mode de chauffage, la température est comprise entre 64 ° - 86 °, appuyez sur le boutons haut et bas, ensemble, peuvent changer à: Mode sommeil: Dans le mode de refroidissement ou de chauffage, l'écran affiche l'icône de veille. Appuyez à nouveau pour annuler le mode de veille. Mode Swing: Appuyez sur pour démarrer le mode oscillation automatique. Appuyez à nouveau pour annuler. Mode Mightiness: Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction de mightiness: Vous pouvez obtenir un effet de refroidissement plus rapide en mode de refroidissement.
Télécommande 1. Puissance: Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil ou désactiver. 2. Mode: Appuyez sur ce bouton pour choisir le refroidissement, déshumidification ou le mode de ventilation. 3. Up: Appuyez sur ce bouton pour augmenter la température ou régler l'heure. 4. Down: Appuyez sur ce bouton pour baisser la température ou régler l'heure. 5. Ventilateur: Appuyez sur ce bouton pour régler faible / moyenne / haute vitesse du ventilateur. 6. Swing: Appuyez sur ce bouton pour contrôler la fonction de swing. 7. Nettoyer: Appuyez sur ce bouton pour contrôler funtion de nettoyage. 8.Température: Appuyez sur ce bouton pour choisir Celsius ou Fahrenehit. 9. Timer: Appuyez sur ce bouton pour régler l'heure. (délai de 5 heures, intervalle de temps est demi- heure. De 5 heures à 24 heures, intervalle de temps est de 1 heure.) Une fois que le temps est réglé le nombre clignotera 5 fois pour confirmation.
Fonctions de protection Congeler prévention Lorsque la température ambiante est très basse (en mode refroidissement et de déshumidification), si la température de la bobine de cuivre est
Vidage du résevoir d'eau Lorsque l'indicateur d'eau plein (WF) s'affiche sur l'écran LED, l'appareil doit être drainé. À la fin de la saison climatiseur, l'appareil doit être vidé complètement avant de l'entreposer. Dans les deux cas, nous recommandons les mesures suivantes: Eteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant • Placez un récipient plat ou en coupelle sur le plancher sous le trou de vidange. Utilisez le conteneur uniquement pour dainage temporaire de l'appareil, ne laissez pas l'eau de s'écouler en continu dans le récipient car il peut facilement déborder. • Enlevez le bouton de vidange. • Retirer le bouchon de caoutchouc, l'eau coulera dans le récipient. lorsque cela est presque plein, remplacer le bouchon pour arrêter l'écoulement et le vider. répéter cette procédure prise en caoutchouc égoutter bouton jusqu'à ce que toute l'eau a été éliminée. • Pour des raisons de stockage saisonnier, allumer l'appareil en mode de ventilateur sur un jour chaud et sec pendant quelques heures afin de s'assurer que l'intérieur de l'appareil peut sécher complètement. Nous recommandons aussi, permettre à l'appareil sécher à l'air pendant une période de 24 heures sans le bouchon de vidange et Cap en place. • Insérer le bouchon en caoutchouc dans le trou de vidange fermement, le "Water Full" (WF) aurait dû cessé de clignoter. • Visser le bouton de vidange. Autres tâches de maintenance Avant le stockage: • Nettoyez ou remplacez le filtre. • Rangez le câble d'alimentation comme indiqué, protéger l'appareil contre la poussière (remettre dans son emballage d'origine) et entreposer dans un endroit frais et sec accessible aux enfants. • Ne pas stocker d'objets lourds dessus de l'appareil. 10
Nettoyage Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Boîtier Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. N'utilisez jamais de produits chimiques forts, des produits à base d'huile, les détergents, chiffons traités chimiquement ou d'autres solutions de nettoyage. Filtre Nettoyez les filtres toutes les deux semaines, si les filtres sont bouchés par de la poussière l'efficacité des unités sera réduite. Utilisez un aspirateur ou tapez sur le filtre pour enlever la poussière et la saleté des filtres, puis de les rincer sous l'eau courante. Vous pouvez aussi plonger doucement dans l'eau chaude savonneuse (eau ne doit pas être plus chaud que 104 ° F). Sécher les filtres dans un endroit ombragé. S'assurer que les filtres sont complètement secs avant de les remettre dans l'appareil. AVIS! Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans les filtres. Veuillez noter: Les filtres à charbon actif peuvent être prises après avoir retiré le cadre du filtre et doivent être nettoyés ou changés tous les 2-3 semaines en fonction de l'environnement. Ne soyez pas des filtres à charbon mouillé.
Le Dépannage N’essayez jamais vous réparer ou essayer de démonter le climatiseur. Les réparations incompétentes ont pour résultat la perte de la garantie et ils peuvent risquer l’utilisateur et la propriété. Le Problème La Cause La Solution Le climatiseur Branchez l’appareil à une prise en Le climatiseur n’est pas allumé. ne fonctionne pas.* fonctionnement et mettez-le en marche.Voir Assurez que la GREEN LIGHT sur le ci-dessous pour l’application du bouchon et de bouchon est allumée. la touche de réinitialisation. La lumière de pouvoir clignote-t-il? Vider le récipient d’eau (voir p. 9). Le WATER FULL LED est allumé? Le climatiseur L’unité est placée dans la lumière du Fermez les rideaux. ne semble pas soleil directe. exécuter. Fermez les portes et les fenêtres. L’appareil Le Windows ou les portes sont n’est pas conçu pour climatiser des salles ouverts. Il y a beaucoup de gens ou il informatiques, des solariums ou une pièce y a une source de chaleur dans générant une chaleur élevée de manière la pièce. constante. Le filtre est sale. Nettoyez ou remplacez le filtre (voir p.11). Éteignez l’appareil et débranchez-le. Enlevez Un conduit pour l’air est bloqué. l’obstruction (voir p.11). La température de Pièce est plus Changez la sélection de la température. basse que la température choisie. L’unité est Réglez le cadre au point le plus bas possible : bruyante. L’Unité se tient inégal. 60°F. Le compresseur ne La fonction qui protège contre la Le placez sur une même et surface solide fonctionne pas. surchauffe pourrait être activée. (moins de vibrations). La télécommande La Distance est trop grande. Attendez 30 minutes jusqu’à ce que la ne fonctionne pas. température a diminué, alors allumez l’unité Le signal de télécommande n’est pas encore. détecté par le tableau de commande Vous Assurez que la télécommande est avant. correctement visée au table au de commande avant. Les piles sont vides. Vérifiez les piles de la télécommande. * LCDI Plug Si vous bouchez le climatiseur, et il n’y a pas de lumière verte sur le RESET bouton RESET le bouchon, appuyez le RESET bouton sur le bouchon de LCDI. TEST bouton TEST La GREEN LIGHT devrait être allumée, indiquant que le climatiseur obtient le pouvoir de la sortie électrique. lumière verte Assurez-vous que l’appareil est branché directement sur une prise / source d’alimentation électrique dédiée. N’utilisez pas de rallonge. Voir les caractéristiques électriques indiquées à la p. 3 et assurez-vous que la source d’électricité est adaptée à la consommation électrique de l’appareil. 13
Garantie Limitée d’Un An American Comfort Worldwide LLC (« ACW ») garantit ce climatiseur portable ACW à l’acheteur initial (ci-après l’« Acheteur ») s’il a été acheté dans un des 48 États limitrophes, pendant un an à compter de la date d’achat, contre tous défauts matériels et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de fonctionnement. Si votre climatiseur portable ACW s’avérait défectueux au cours de l’année suivant la date d’achat, veuillez suivre notre procédure de retour pour renvoyer l’appareil défectueux. Dans les 30 premiers jours, ACW est responsable du coût du fret à destination et à partir de notre centre de service autorisé pour tous les appareils ayant une autorisation de retour d’article (RMA) d’ACW. Après 30 jours et jusqu’à la fin de la garantie (12 mois), le client est responsable des coûts de fret à destination et à partir de notre centre de service autorisé. Le devoir seul d’AWC sous cette garantie est de remplacer, ou à la discrétion d’AWC, réparer, gratuitement, toutes les parties défectueuses, pour une période de l’un (1) l’année de la date de l’achat original. Toutes les pièces et appareils de rechange sont neufs, refabriqués ou rénovés. LA GARANTIE IMPLICITE DE LA VALEUR MARCHANDE EST LIMITEE DE MEME A L’UN (1) l’ANNEE DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL ET AUCUNE ACTION QUI EST BASE SUR LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE PEUT ETRE COMMENCE APRES L’EXPIRATION DE L’UN (1) l’ANNEE DE LA DATE DE L’ACHAT DE PRODUIT ORIGINAL. Quelques états ne permettent pas de limitation sur comment longtemps une garantie implicite dure, donc la limita- tion ci-dessus mentionnée ne peut pas vous vous appliquer. La preuve d’achat (c’est-à-dire la copie du reçu) doit être envoyée avec l’appareil. Les provisions de cette garantie ne s’appliqueront pas au produit qui dans le jugement d’AWC a été (1) employé improprement ou a été négligé, (2) endommagé dans un accident. 3) utilisé pour un but pour lequel il n’a pas été conçu, (4) réparé ou a été changé de quelque façon qu’a affecté défavorablement son exécution ou sa fiabilité. Ne tentez pas d’ouvrir l’unité, sauf le remplacement du filtre. L’ouverture de l’unité annulera la garantie du fabricant. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : • Les dommages, accidentels ou non, de l’appareil lorsqu’il est en la possession du consommateur, n’ayant pas été causés par un défaut matériel ou de fabrication. • Les dommages causés par l’usage ou la modification de l’appareil par le consommateur ou le manquement à suivre les précautions d’utilisation et les dispositions spéciales de manipulation des instructions. • Les défauts de finition de la coque ou d’autres pièces apparentes dus à l’usure. • Les dommages causés par des réparations ou des modifications de l’appareil par des personnes autres que celles autorisées par American Comfort Worldwide. • Les coûts de fret et d’assurance du service de garantie au-delà de 30 jours à compter de la date d’achat jusqu’à la fin de la garantie (12 mois). Cette garantie couvre uniquement les produits neufs achetés auprès de nos revendeurs agréés ou des détaillants. Elle ne couvre pas les produits utilisés, récupérés, ou remis à neuf. Pour obtenir le service de garantie, le produit défectueux ou la partie défectueuse doit être expédié ou doit être livré au fabricant, American Comfort Worldwide. Si la garantie s’applique selon les termes et conditions agréés d’ACW, tous les frais d’Expédition et d’assurance sont couverts par l’acheteur. AMERICAN COMFORT WORLDWIDE NI SUPPOSE NI AUTORISE N’IMPORTE QUELLE PERSONNE POUR SUPPOSER AUCU- NE AUTRE RESPONSABILITE A PROPOS DE SES PRODUITS. IL N’Y A PAS DE GARANTIE QUI S’ETENDENT AU DELA DE LA DESCRIPTION SUR LA VISAGE DU PRESENT DOCUMENT. AUCUNE RESPONSABILITE EST SUPPOSEE POUR L’ACCESSOIRE OU LES DOMMAGES CONSEQUENTS QUI RESULTENT DE L’USAGE D’UN PRODUIT D’ACW, NI POUR LES DOMMAGES EN RAISON DE L’ACCIDENT, L’ABUS, LE MANQUE DE SOIN RESPONSABLE, L’APPOSER D’ATTACHEMENT INAUTORISE, LA PERTE DE PARTIES, OU L’USAGE DE TENSION AUTREMENT QUE SPECIFIE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion de la limitation de dommages accessoires ou conséquents, donc ces limitations ne peuvent pas vous vous appliquer. ACW désavoue toutes responsabilités pour les défauts ou les dommages causé par l’usage des parties de remplacement a obtenu de ou par le service à n’importe quel centre de maintenance autrement que au fabricant, American Comfort Worldwide. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui varie dans les états différents. 7092192209B QUESTIONS ? Appelez 1-877-645-0299 · www.americancomfort.com 02/11 Cher Client : S’il vous plaît, gardez cette garantie pour votre rapport. Ne le retournez pas 14
Vous pouvez aussi lire