PALIERS A CHAPEAU DODGE SLEEVOILRTL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PALIERS A CHAPEAU DODGE® SLEEVOIL®RTL Tailles 3-7/16 po. à 12 po. Lisez attentivement ces instructions avant l’installation et l’utilisation. MISE EN GARDE : Ne pas racler, reréguler ou modifier ce INSTRUCTIONS DE PRÉASSEMBLAGE produit de toute autre manière sous peine de compromettre la performance du palier et d'endommager ou de détruire Consultez les plans d'assemblage/contrats applicables pour l’équipement. vérifier si toutes les pièces sont disponibles avant d’effectuer l’assemblage. Démontez et nettoyez soigneusement le palier à Les paliers à chapeau SLEEVOIL RTL sont conçus pour les chapeau. L'installateur est la dernière personne à inspecter toutes applications exigeant un palier à capacité de charge axiale élevée et les pièces (ajustage, dommages et propreté). Évitez ABSOLUMENT sont disponibles en types fixes ou mobiles. de contaminer les surfaces internes du palier. AVERTISSEMENT : Les antirouilles et les solvants peuvent être toxiques et/ou inflammables. Suivez les instructions et les consignes de sécurité recommandées par les fabricants. AVERTISSEMENT : Le coussinet comporte des surfaces usinées critiques qui peuvent facilement être endommagées. Lors de la manutention veillez à protéger ces surfaces. Les pièces du coussinet doivent être placées sur une surface PROPRE et douce. Les chapeaux du boîtier et du coussinet sont appariés à leur base et ne sont PAS interchangeables. Les boîtier et les coussinets doivent Vue éclatée du palier à chapeau mobile (chapeau du boîtier et uniquement être intervertis en tant qu'ensembles. Les marques de chapeau de coussinet non illustrés). Le palier à chapeau fixe inclut correspondance sur le boîtier se trouvent près du joint dans la zone un kit de plaque de poussée et une bague d'appui fendue. de l’oeillet. Il se trouve près du joint sur le pilote. Les options comprennent : thermocouple, kit de circulation d'huile, élément chauffant et thermostat, kit de détection de vibrations, kit de joints auxiliaires et enceinte d’extrémité. AVERTISSEMENT : Étant donné les risques de blessures ou de dégâts matériels suite à des accidents qui peuvent découler de l'utilisation inappropriée des produits, il est important de suivre les procédures correctes. Les produits doivent être utilisés conformément aux informations techniques spécifiées dans le catalogue. Les procédures correctes d'installation, de maintenance et d'utilisation doivent être suivies. Les instructions contenues dans les manuels d'instructions doivent être respectées. Effectuez des inspections selon besoins pour vous assurer que le fonctionnement est sécuritaire dans les conditions existantes. Des barrières adaptées et autres dispositifs de sécurité ou procédures appropriés selon le cas ou les stipulations des codes de sécurité doivent être prévus. Ils ne sont pas fournis par Baldor Electric Company et ne relèvent pas non plus de la responsabilité de Baldor Electric Company. Cet ensemble et ses équipements connexes doivent être installés, ajustés et entretenus par un personnel qualifié qui connaît bien la construction et le fonctionnement de tous les équipements du système et les risques associés. Lorsqu'il existe un risque pour les personnes ou les biens, une protection doit être intégrée aux matériels entraînés au-delà de l'arbre de sortie du réducteur. 1
INSTALLATION DES BASES AVERTISSEMENT : Pour éviter le démarrage intempestif de l'entraînement, coupez et verrouillez ou étiquetez l’alimentation avant de poursuivre. Prenez ces précautions sous peine de blessures graves. Vérifiez la structure de montage pour vous assurer qu'elle est rigide, de niveau et bien soutenue. Placez la base du boîtier sur un piédestal de sorte que la jauge d'huile soit dans la position spécifiée sur le plan de construction. Ne serrez PAS la base du boîtier sur le piédestal. Si la circulation d'huile ou des thermocouples sont utilisés, assurez- vous que les trous du coussinet s'alignent sur ceux du boîtier après l'assemblage du palier à chapeau. Appliquez de l'huile à la surface de contact du coussinet. NOTE : le coussinet a été usiné à des tolérances étroites. Le raclage de l'alésage est inutile. INSTALLATION DE L'ARBRE ET DE LA BAGUE D'APPUI Inspectez l'arbre pour vous assurer qu'il est lisse (32 Ra ou mieux), Huiler les sièges sphériques de la base du boîtier. exempt de bavures ou de rugosités, et nettoyez-le. Si le palier est de type fixe, vérifiez que le bague d'appui est exempte de bavures et d’éraflures. Utilisez une toile abrasive fine (PAS d’émeri) pour lisser les rayures sur les faces de la bague d'appui. Placez la base du coussinet dans la base du boîtier. Si une bague d'appui à pince est utilisée, assurez vous que les joints de la bague sont propres. Placez les deux moitiés de la bague d'appui dans la gorge de l’arbre et serrez alternativement et uniformément les vis de serrage aux valeurs de couple précisées au Tableau 1. NOTE : Les vis de calage et de blocage sont expédiées séparément. Les faces de la bague doivent être lisses et sans déport au niveau de leur division. En raison de l’ajustage étroitement contrôlé du coussinet dans le boîtier, il peut être nécessaire de boulonner la base du boîtier pour permettre au coussinet de s’insérer dans le siège du boîtier. Effectuez un contrôle d'alignement préliminaire à ce stade. 2
Serrez les vis de calage au valeurs indiquées au Tableau 1. Installez Placez la bague à huile autour de l'extérieur de la base du coussinet et serrez les vis de blocage à 1/10 du couple spécifié pour les et par dessus l'arbre. vis de calage. Installez les vis de la bague à huile et s’assurer qu’elle est bien fixée. Répétez pour la deuxième bague. Vérifiez que les bagues à huile tournent librement sur l'arbre. Huilez l’arbre dans la zone du palier et mettez DÉLICATEMENT l'arbre en place. INSTALLATION DES PLAQUES DE POUSSÉE Pour les paliers fixes : Nettoyez un jeu de plaques de poussée à face régulée. Tableau 1 NOTE : Les moitiés de plaque sont correspondantes et NE TAILLE BAGUE D'APPUI DOIVENT PAS être interverties. SLEEVOIL VIS DE SERRAGE VIS DE CALAGE RTL TAILLE DE COUPLE DE TAILLE COUPLE DE VIS (DOUILLE SERRAGE DE VIS (À SERRAGE HEXAGONALE) (N-m) 6 PANS (N-m) CREUX) 3 7/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 315/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 4 7/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 4 15/16 RTL 5/16 - 18NC 36,72 5/16 - 24NF 18,08 5 7/16 RTL 3/8 - 16NC 65,53 3/8 - 16NC 31,07 6 RTL ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 Lissez soigneusement toutes les rayures sur la face régulée avec 7 RTL ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 une toile abrasive fine. Huilez généreusement les moitiés de plaque. 8 RTL ½ - 13NC 161,00 5/8 - 11NC 135,58 9 RTL 5/8 - 11NC 316,36 5/8 - 11NC 135,58 10 RTL ¾ - 10NC 564,92 5/8 - 11NC 135,58 12 RTL ¾ - 10NC 564,92 5/8 - 11NC 135,58 La bague d’appui doit être centrée dans la cavité de la base du coussinet. INSTALLATION DES BAGUES À HUILE NOTE : Ne PAS utiliser de bagues à huile si le chapeau du coussinet comporte des déflecteurs installés dans les gorges de la bague à huile. Démontez les moitiés de la bague à huile en enlevant toutes les vis. Laissez des vis en place pour les utiliser comme charnière risque d’endommager le clip de la bague. 3
Tout d’abord, installez une moitié de la plaque dans les fentes usinées AVERTISSEMENT : Si vous devez enlever le chapeau du dans le dos en acier. Pressez la face régulée contre le bague d'appui coussinet, assurez-vous que les deux moitiés de la plaque de et tournez la plaque autour de l’arbre et dans la cavité du coussinet. poussée supérieure restent en place à côté de la bague d'appui. Si une moitié de plaque reste dans le chapeau du coussinet, elle risque de tomber du coussinet et de causer des blessures. Placez SOIGNEUSEMENT le chapeau du coussinet sur sa base. Les coussinets SLEEVOIL ont des marques de correspondance estampillées de façon permanente au joint près d’une extrémité. Ces marques de correspondance assurent que les pièces restent appariées et que l’orientation critique des assemblages est maintenu. Assurez-vous que les bagues à huile tournent librement. Les faces d’extrémité du coussinet ne devraient avoir aucun déport appréciable. Installez la rondelle de retenue dans la gorge à la base du coussinet. Tournez la plaque jusqu’à ce qu’elle soit stoppée par la rondelle de retenue Installez les vis du chapeau et serrez alternativement au couple Placez l’autre moitié de la plaque de poussée (moitié qui comporte donné au Tableau 2. deux fentes usinées dans le dos en acier) contre le bague d'appui, en s’assurant que la face régulée lui fait face. Nettoyez et huilez le deuxième jeu de plaque de poussée et installez-le de la même manière. Il peut être nécessaire de déplacer légèrement l’arbre pour obtenir suffisamment de jeu dans la cavité du coussinet pour installer la moitié de plaque inférieure. NOTE : Si le chapeau du coussinet sur le palier fixe ne se met pas en place, enlevez le chapeau et repositionnez les plaques de poussée en les serrant contre la bague d'appui. Remettez en place le chapeau du coussinet. MISE EN GARDE : Le palier n'est pas encore attaché et peut Tableau 2 être déplacé. BOULONS DU CHAPEAU DE COUSSINET Le jeu axial total entre les plaques de poussée et le bague d'appui TAILLE DE SLEEVOIL RTL COUPLE est de 0,015 à 0,030 pouces. TAILLE DU FILETAGE (N-m) INSTALLATION DU CHAPEAU 3-7/16 5/16 - 18 14,91 DU COUSSINET 3-15/16 5/16 - 18 14,91 Appliquez de l'huile sur la zone de palier du chapeau du coussinet. 4-7/16 5/16 - 18 14,91 4-15/16 5/16 - 18 14,91 5-7/16 5/16 - 18 14,91 6 3/8 - 16 27,12 7 ½ - 13 67,79 8 ½ - 13 67,79 9 ½ - 13 67,79 10 ¾ - 10 237,27 12 ¾ - 10 237,27 4
Vérifiez l'alignement du palier à chapeau en notant le jeu entre le Installez l’autre moitié du joint et serrez les vis au couple donné boîtier et l'arbre à chaque bout du boîtier. Le jeu doit être uniforme au Tableau 3. Installez le second joint de la même manière. Si une et moins de 1/32 po. Calez le piédestal du palier là où c’est possible. fermeture d’extrémité doit être utilisée, le disque en néoprène doit Sinon, utilisez des cales sous toute la longueur de la base comme être installé à une extrémité à la fois à la place du joint de palier. requis. L’alignement du palier à chapeau doit être précis dans la Consultez le plan de construction. mesure où la fonction d'alignement automatique du palier consiste à compenser la déflexion normale de l'arbre. Tableau 3 Serrez les boulons de montage de la base du boîtier à la valeur de BOULONS DU PIÉDESTAL/ TAILLE DE VIS DE SERRAGE DU JOINT couple donnée au Tableau 3. L'arbre doit tourner librement. BOÎTIER SLEEVOIL RTL TAILLE DU COUPLE TAILLE DU COUPLE FILETAGE (N-m) FILETAGE (N-m) 3-7/16 3/4 237,27 10–24 1,36 3-15/16 7/8 230,49 10–24 1,36 4-7/16 1 338,95 10–24 1,36 4-15/16 1 338,95 10–24 1,36 5-7/16 1-1/8 474,54 1/4–20 3,73 6 1-1/4 677,91 1/4–20 3,73 7 1-1/2 1129,85 5/16–18 7,34 8 1-3/4 1299,33 5/16–18 7,34 9 1-3/4 1299,33 3/8–16 13,56 INSTALLATION DES JOINTS À HUILE 10 2 1694,77 3/8–16 13,56 12 2 1694,77 3/8–16 13,56 Enroulez le joint torique (cordon en caoutchouc) autour de l'arbre dans la zone du joint et coupez-le pour l'adapter à l'arbre. Pour une étanchéité la plus efficace, les bouts du joint torique doivent se rejoindre. Il est recommandé de cimenter les bouts. INSTALLATION DU CHAPEAU DU BOÎTIER Lubrifiez légèrement le joint torique. Dévisser la vis du plongeur aussi loin que possible. Le long du contour extérieur de la base du boîtier, appliquez du LOCTITE® 515 fourni ou un produit d’étanchement équivalent sur le joint. Placer AVEC PRÉCAUTION le chapeau du boîtier sur la base et prenez des précautions particulières pour éviter d’endommager le joint. Démontez un joint et placez une moitié sur l'arbre avec le déflecteur tourné vers le coussinet. Placez le joint torique dans la gorge du joint et tournez le joint à moitié autour de l'arbre dans la gorge de la base du boîtier. La vis du plongeur doit rester desserrée jusqu'à ce que les boulons du boîtier aient été serrés. 5
Appliquez du RTV (non fourni) autour de chacun des quatre trous de boulons du boîtier. Ceci empêche l’eau d’entrer dans les trous de boulons. NOTE : Ne serrez PAS la vis du plongeur sur le palier chargé à la base d'accompagnement jusqu'à ce que le palier chargé au Insérez les boulons et les serrer aux valeurs de couple indiquées chapeau ait été installé et le dispositif de retenue de l’arbre retiré. au Tableau 4. PALIERS CHARGÉS À LA BASE : Serrez la vis du plongeur au NOTE : Suivez toutes les instructions et précautions données couple indiqué au Tableau 4 et sécurisez avec le contre-écrou. par LOCTITE ou par le fabricant du produit équivalent. Essuyez tout excès de produit d’étanchéité et de RTV/matériau INSTALLATION DES ŒILLETS de joint. ET DE LA JAUGE D'HUILE Tableau 4 Installez l'œillet et sa plaque sur les tuyaux de liquide de BOULON DU CHAPEAU DE VIS DU PLONGEUR refroidissement. Appliquez un produit d’étanchéité non durcissant TAILLE DE BOÎTIER sur la zone de l’œillet du boîtier et entre l’œillet et sa plaque. SLEEVOIL RTL TAILLE DE CLÉ COUPLE TAILLE DU COUPLE (DOUILLE (N-m) FILETAGE (N-m) HEXAGONALE) 3-7/16 3/8 90,95 ¾–10 216,93 3-15/16 3/8 96,04 ¾–10 216,93 4-7/16 ½ 142,36 7/8–9 257,61 4-15/16 5/8 282,46 7/8–9 257,61 5 -7/16 5/8 282,46 1–8 298,28 6 5/8 282,46 1–8 298,28 7 5/8 282,46 1-1/8–7 406,75 8 ¾ 406,75 1-1/8–7 406,75 9 ¾ 406,75 1¼–7 569,44 10 ¾ 542,33 1¼–7 569,44 12 ¾ 542,33 1½–6 1003,31 Installez les douilles et les écrous sur les tuyaux (ne pas serrer trop fort). Un produit d’étanchéité non durcissant peut être utilisé sous l’œillet pour obtenir une meilleure étanchéité. La vis du plongeur est serrée au couple indiqué au Tableau 4, suivant la procédure décrite ci-dessous. Paliers chargés au chapeau : Pour installer le chapeau sur des paliers chargés au chapeau, serrez la vis du plongeur au couple donné au Tableau 4 pendant que l’arbre est retenu. Marquez la position de la vis du plongeur. Desserrez la vis du plongeur d'un tour complet et desserrez le dispositif de retenue de l'arbre. La jauge de niveau d'huile peut être située à n'importe quelle distance du palier à chapeau à l’aide d'un accouplement et d'un tuyau de longueur désirée. Le tuyau étendu doit être supporté afin qu’il reste droit et de niveau, et dans déport (utilisez un niveau à bulle - ne devinez pas). Utilisez de la pâte à tuyaux sur tous les raccords. Quand le palier à chapeau est configuré pour l’huile de circulation, le niveau d’huile est contrôlé par le système de vidange et la jauge de niveau d’huile n’est pas nécessaire. Serrez ensuite la vis du plongeur jusqu’à la marque. Retirez le dispositif de retenue de l’arbre et serrez le contre-écrou de la vis du plongeur. 6
OPTIONS Quand le palier à chapeau est configuré pour l’huile de circulation, insérez les deux petits tétons de tuyau à travers les orifices du chapeau de boîtier et les visser fermement dans le coussinet. Vérifiez les plans de construction pour déterminer si le fluide de refroidissement (eau ou air) doit être apporté aux paliers. Ne Installez l'œillet, la plaque de l'œillet et le collier sur chaque tuyau connectez pas les tuyaux de fluide de refroidissement et le palier sauf d'admission. Appuyez sur le collier et serrez la vis de calage du collier. si les plans de construction et/ou les instructions de l’équipement l’exigent. Si aucune connexion n'est nécessaire, les tuyaux peuvent rester ouverts. NOTE : TOUTE la tuyauterie (huile et eau) doit être nettoyée et rincée avant d'être connectée au palier à chapeau. Ces systèmes doivent être testés avant de mettre en service le palier. NOTE : TOUTE la plomberie (huile et eau) doit être nettoyée et rincée avant d’être connectée au palier à chapeau. Ces systèmes Branchez les conduits d’alimentation d’huile de circulation pour que doivent être testés avant de mettre en service le palier. chaque entrée reçoive une quantité égale d’huile. Une vanne de contrôle de débit et un indicateur de débit d’huile sont recommandés Si les tuyaux de liquide de refroidissement doivent être raccordés, sur le conduit d’admission. Le débit d’huile doit être réglé au taux assurez-vous que toutes les longueurs de tuyau sont correctes recommandé par le fabricant de l’équipement. Raccordez les et que les raccords sont bien alignés. Un raccordement négligé conduites de vidange. La tuyauterie de vidange doit être ventilée et se traduit par une précharge importante du palier. Des segments de taille suffisante pour vidanger l'huile au débit spécifié. La vidange de flexible entre le palier à chapeau et la tuyauterie rigide sont du boîtier doit être dirigée à la verticale dans un conduit de retour recommandées pour éviter de précharger le palier. Un robinet incliné à 15º ou plus. Le circuit d’huile doit être équipé d’un filtre à de réglage doit être placé en amont de l'admission et un regard huile afin d’éliminer les contaminants. Un filtre de 25 microns ou de vidange à la sortie du liquide de refroidissement. Le méthode mieux est recommandé. recommandée de raccordement des tuyaux pour les liquides de refroidissement consiste à raccorder l'admission au tuyau supérieur Si vous utilisez un thermocouple, installez-le dans l'un des deux et le refoulement au tuyau inférieur sur le même côté du palier. trous usinés dans la base du boîtier, au-dessus des boulons de Une conduite de retour est ensuite utilisée pour raccorder les montage, à côté des œillets du tuyau d'eau. Pour les paliers fixes, deux tuyaux de l'autre côté du palier. Ajustez le débit de liquide de le thermocouple doit être placé dans le trou près de la plaque de refroidissement au débit spécifié sur le plan de construction ou en poussée portant la charge de poussée. Si la direction de la poussée fonction des conditions. Des additifs de type antigel peuvent être est inconnue, deux thermocouples sont recommandés. Pour un utilisés dans des environnements d'exploitation froids ; sinon, purger palier mobile, le thermocouple peut être placé à l'une ou l'autre le liquide de refroidissement du palier au moyen d'air comprimé extrémité. Assurez-vous que le capteur pénètre dans le coussinet. ou de vapeur chaque fois que le liquide de refroidissement est Utiliser un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés. susceptible de geler. La classification du palier est généralement basée sur une température maximale d'admission d'eau de 32,2 ºC (90 ºF). La pression intérieure du coussinet ne doit jamais dépasser 827 kPa (120 psi). Pour les différences, voir les plans de construction ou contactez le fabricant de l'équipement. 7
MISE EN GARDE : la pression d'eau ne doit jamais dépasser LUBRIFICATION ET FONCTIONNEMENT 827 kPa (120 psi). ADMISSION DE FLUIDE Puisque le fonctionnement satisfaisant du palier à chapeau dépend LE TUYAU OU FLEXIBLE DE LIAISON presque entièrement du maintien du film d’huile entre l’arbre et PEUT ÊTRE DE TAILLE RÉDUITE la surface du coussinet du palier, l’utilisation d’une huile de haute qualité d’un fabricant réputé est recommandée. Utilisez une huile REFROIDISSEMENT minérale de haute qualité contenant des inhibiteurs de rouille PAR FLUIDE et d’oxydation (R et O) ainsi que des agents antimousse. Pour l'huile correcte, vérifiez les plans de construction ou le manuel ADMISSIONS D'AIR d'instructions de l’équipement. La viscosité de l’huile est déterminée VIDANGE SORTIES D'AIR par le fabricant de l’équipement et est normalement précisée sur le plan de construction. Les informations concernant les qualités et les propriétés d’huiles spécifiques doivent être adressées au fabricant REFROIDISSEMENT PAR AIR du lubrifiant. Si les paliers n’ont pas d’huile de circulation, remplir d’huile le palier à chapeau jusqu’au sommet du cercle central de la jauge à huile. Après la mise en service, retirez les couvercles d'inspection et assurez- Retirez et réinstallez, à l’aide d’un agent d’étanchéité, tous les vous que les bagues à huile amènent l'huile. Le fonctionnement doit bouchons de tuyaux qui n’ont pas été préalablement retirés. être vérifié fréquemment pendant les premiers jours. Avant de mettre en service les paliers, éprouvez les fuites du IMPORTANT : Vérifiez et resserrez la vis du plongeur au couple tuyau de refroidissement en mettant en marche le système d'eau spécifié après 24 heures ou au démarrage initial, puis vérifiez de refroidissement à une pression et un débit de fonctionnement périodiquement selon besoin. normaux. Si une fuite est détectée, enlevez le tuyau de liquide de refroidissement, remettez de l'agent d'étanchéité, réinstallez et revérifiez. Tableau 6 Volume d'huile*† Dimension du Lorsque vous utilisez de l'air comme moyen de refroidissement, SLEEVOIL RTL Onces liquides Quarts approx. Litres approx. raccordez une admission à chaque tuyau d'un côté du palier et approx. un refoulement aux tuyaux de l'autre côté. Ajustez le débit aux 3 7/16 56 1,75 1,66 spécification du plan de construction ou en fonction des conditions. 315/16 64 2 1,89 4 7/16 80 2,5 2,37 Autres options disponibles : 415/16 128 4 3,79 • Élément chauffant et thermorupteur 5 7/16 152 4,75 4,49 • Kit de détecteur de vibrations 6 224 7 6,62 7 336 10,5 9,94 8 416 13 12,30 9 608 19 17,98 10 896 28 26,50 12 1440 45 42,59 * Volume d'huile requis pour remplir le palier à chapeau jusqu'en haut du CERCLE CENTRAL de la jauge d'huile. † 32 onces liquides = 1 quart = 0,946 litre En cas de bruit, vérifiez l'alignement du boîtier, la vis du plongeur et toutes les pièces en fonctionnement. Vérifiez tous les points et serrez les vis et les écrous après plusieurs jours d'utilisation. Maintenez constamment le niveau d'huile au-dessus du bas du cercle central en cours de fonctionnement de l'appareil. NOTE : Les paliers ne doivent PAS être stockés à l'extérieur avant l’installation. Pour un entreposage prolongé ou à l’extérieur, contactez le fabricant du matériel pour obtenir les instructions particulières d’entreposage. NOTE : Les paliers (et les arbres) qui restent inactifs pendant de longues périodes après avoir été utilisés, DOIVENT être protégés contre la corrosion. Si l'unité ne peut pas fonctionner pendant plusieurs minutes au moins une fois par semaine, consultez le fabricant de l’équipement pour les instructions de lubrification spéciale. 8
Programme de maintenance d'huile Température Vidanger, rincer et remplir d’huile après 2 à 3 semaines de rodage La température du palier augmente après le démarrage jusqu'à initial. Comme le fonctionnement satisfaisant du palier dépend ce qu’elle atteigne la température normale de fonctionnement. La entièrement du maintien d'un film d'huile entre l'arbre et la surface température normale de fonctionnement ne doit pas dépasser du coussinet du palier, il est recommandé d'effectuer une analyse de 82 °C (180 °F). Assurez vous de vérifier avec l’OEM la température l'huile à ces intervalles réguliers : de fonctionnement normale spécifiée. Une température d’alarme • • Tous les 3 mois pour une utilisation de 24h/jour doit être réglée à 8 °C (15°F) au dessus de la température normale • • Tous les 6 mois pour une utilisation de 8h/jour de fonctionnement. Une température d’arrêt doit être réglée à 17 °C (30°F) au dessus de la température normale de fonctionnement. La compatibilité de l'huile doit être vérifiée auprès du fabricant Une certaine fluctuation causée par le changement de température du lubrifiant. Si la qualité de l'huile est acceptable, reprenez cette ambiante est normal. procédure tous les 3 mois. Inspectez l’huile visuellement pour la contamination entre chaque analyse d'huile. La durée de service Des basses températures de fonctionnement et ambiantes peuvent de l'huile dépend de plusieurs facteurs tels que les conditions être aussi néfastes au palier que des hautes températures. Le ambiantes, la température d’exploitation et la fréquence des combiné élément de chauffage / thermostat Dodge peut être utilisé démarrages et des arrêts du palier. Il est recommandé de changer dans des conditions ambiantes basses. l'huile au moins une fois par an pour les applications statiques non filtrées. Le fait de retirer les contaminants en utilisant soit l'unité OLF Le combiné élément de chauffage / thermostat Dodge se met en 2 (niveau et filtrage d’huile), soit un système de circulation d'huile, marche à 21°C et s’arrête à 38°C pour assurer que la température du peut prolonger la durée de vie de l'huile. Pour plus d'informations, carter d’huile soit correcte pendant le fonctionnement. consultez le fabricant de l'équipement. NOTE : La température d’huile recommandée au démarrage Pour toute question sur l'installation, la maintenance et la disposition est de 21,1°C MINIMUM. des connexions du liquide de refroidissement ou de l'huile, consultez le fabricant de l'équipement. MISE EN GARDE : Si des éléments chauffants sont utilisés, veillez à les éteindre lorsque l'huile est retirée du palier. NOTE : Les joints auxiliaires sont recommandés pour les applications à l’extérieur, les atmosphères contaminées et AVERTISSEMENT : Lors de l'installation de l'élément chauffant lorsque des gros volumes d'air s'écoulent sur le palier. et du thermorupteur, suivez les instructions et les consignes de sécurité recommandées par le fabricant. Installez le câblage conformément au Code électrique national et aux codes locaux. Le manque d’observation de ces directives peut avoir comme conséquence l’électrocution. Vibrations Toute vibration ou déséquilibre significatif DOIT être rectifié. Renseignez-vous sur les conditions acceptables auprès du fabricant de l'équipement. 9
22 24 28 26 14 45 20 30 34 36 32 16 38 44 18 46 42 48 12 50 19 Paliers à chapeau Sleevoil RTL - Schéma des pièces Nombre Référence de pièce détachée Article Description requis 3–7/16 3–15/16 4–7/16 4–15/16 5–7/16 6 7 8 9 10 12 RTL Exp. Palier à chapeau ⑥ 132474 132475 132476 132477 132383 132384 132385 132386 132387 132388 132389 Boîtier modulaire RTL 132373 132374 132397 132398 132399 132411 132412 132413 132414 132437 132438 12 Bouchon de vidange 1 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430014 430014 430014 14 Boulon de boîtier 4 411189 411190 411196 411197 411205 411205 411224 411227 411228 411229 411230 Gasket Eliminator-515 1 427359 427359 427359 .... .... .... .... .... .... .... .... 16 Gasket Eliminator-515 2 .... .... .... 427359 427359 427359 427359 427359 427359 427359 427359 18 Jauge d'huile 1 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 19 Bouchon de niveau d’huile 1 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 20 Couvercle d'inspection 2 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 ① Kit de vis de plongeur 435012 435012 435013 435014 435015 435015 435016 435017 435018 435019 435019 22 Assemblage de vis de plongeur ② 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 24 Écrou de vis de plongeur ② 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Kit d'œillets RTL 1 435027 435028 435028 435029 435029 435029 435029 435030 435030 435031 435032 26 Œillet RTL 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 28 Plaque d'œillet RTL 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 30 Douille RTL (Locktube) 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 32 Contre-écrou RTL 8 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 44 Tuyau de liquide de refroidissement RTL 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 34 Bague à huile trapézoïdale 2 135290 135291 135292 135293 135294 135295 135296 135297 135298 135299 135135 Kit de joint RTL ① 435001 435002 435003 435004 435005 435006 435007 435008 435009 435010 435011 36 Assemblage de joint de serrage 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 38 Joint torique 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 42 Assemblage du coussinet RTL ① 1 132420 132421 132422 132423 132424 132425 132426 132427 132428 132429 132430 44 Tuyau de liquide de refroidissement RTL 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Goupille 2 420053 420053 420053 420053 420053 420053 420088 420088 420088 420118 420118 Vis à chapeau 417095 417095 417093 417095 417093 417117 417184 417184 417184 417260 417260 Accessoires fixes Kit de plaque de poussée ⑦ 1 137101 137102 137103 137104 137105 137106 137107 137108 137109 137110 137111 Bague d'appui fendue ⑦ 1 132151 132152 132153 132154 132155 132156 132157 132158 132159 132160 132161 Accessoires en option Kit de joint auxiliaire 2 132811 432181 432184 432187 133932 133933 133937 133938 132814 132816 132819 Isolant Sleevoil ③ Kit de chapeau d’extrémité de boîtier 1 132542 432190 432193 432196 132546 132547 132548 132549 132564 132565 132566 45 Bouchon d'admission de circulation d’huile 2 430014 430014 430014 430014 430014 430016 430016 430016 430016 430016 430016 46 Bouchon de vidange de circulation d’huile 1 430018 430018 430018 430019 430019 430019 430019 430019 430019 430022 430022 Kit d'œillets de circulation d’huile 1 132203 132203 132203 132203 132203 132205 132205 132205 132205 132205 132205 Kit adpt. vibrations 1 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 48 Bouchon de thermostat 1 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 50 Bouchon d'élément chauffant 1 430014 430016 430016 430017 430017 430017 430017 430017 430017 430017 430017 Kit de flexible d’eau 1 434770 434771 434771 434772 434772 434772 434772 434773 434773 434774 434775 Combiné élément chauffant 110 V / thermostat 1 434721 434725 434725 434727 434727 434727 434729 434729 434729 434729 434735 Combiné élément chauffant 220 V / thermostat 1 434722 434726 434726 434728 434728 434728 434730 434730 434730 434730 434736 Ces pièces sont des assemblages et incluent les pièces listées en dessous d’elles. Le joint de serrage n'inclut pas le joint torique. Commandez le joint torique par Ces pièces composent les assemblages sous lesquels elles sont listées. son numéro de référence individuel. Non illustré sur le plan. ⑥ Le palier à chapeau mobile comprend un boîtier modulaire et un assemblage 2 requis pour les tailles de 8,7 à 15,2 cm (3–7/16 po. à 6 po.), 4 pour les tailles de 17,8 cm à 30,5 cm de coussinet (7 po. à 12 po.). ⑦ Requis pour un palier à chapeau fixe 10
Accessoires Sleevoil Les accessoires suivants sont disponibles pour améliorer le fonctionnement et prolonger la durée de vie des paliers Sleevoil. Pour des informations techniques et relatives à la compatibilité, contactez l’assistance produit DODGE. SYSTEME DE NIVEAU ET DE FILTRAGE D’HUILE (OLF-2) LUBRIFICATION REFROIDIE 2 • Améliore la longévité et la fiabilité du palier. • Toutes les caractéristiques du système OLF-2 plus un échangeur • Un système OLF-2 alimente deux paliers avec un débit thermique incorporé pour le refroidissement continu de l’huile et continu d’huile filtrée. des commandes de régulation du débit d’huile. • L’huile est alimentée directement dans les admissions d’huile • Il es particulièrement bien adapté pour les applications où de circulation sur les paliers, ce qui aide à minimiser l’usure les températures et les régimes d’exploitation des paliers lors des démarrages et des arrêts. approchent les niveaux maximaux autorisés. ISOLATEUR DE PALIER SLEEVOIL DODGE ÉLÉMENT CHAUFFANT/THERMOSTAT • Système d’étanchéité multi-labyrinthe entièrement divisé. • L’élément chauffant de carter de palier et le thermostat ont • Apporte une protection exceptionnelle dans les été combinés en une unité conviviale. environnements difficiles et sales. • Les éléments chauffants de carter sont nécessaires pour • Conforme à la norme IP56 assurer la sécurité des démarrages quand les paliers sont exposés à des températures ambiantes inférieures à 21 °C. KIT RTD KIT DE FLEXIBLE POUR LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT • Évite les catastrophes en mesurant précisément la • Une solution facile à installer pour connecter les conduits de température du palier. refroidissement à votre palier Sleevoil. • Comprend une sonde en acier inoxydable pouvant être • Les tuyaux flexibles durables sont composés d’un tube coupée sur le terrain, un élément capteur en platine et un intérieur en caoutchouc synthétique renforcé avec de la fibre raccord à ressort avec un joint à huile. et des tresses en acier. 11
P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 États-Unis, Tél. : +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax international +1 479.648.5895 Assistance produits Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 États-Unis, Tél. : +1 864.297.4800 Fax : +1 864.281.2433 www.baldor.com © Baldor Electric Company Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. IMN3060FR (Remplace 499970) 08/13 Printshop 100
Vous pouvez aussi lire