Manuel de l'utilisateur du GPS Tracker
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GPS Tracker 2 FCC Regulations: 15.19(a)(3): This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 15.105(b): NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment. *The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. RF Exposure Information (SAR) This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg. *Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the poser required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. The highest SAR value for the device as reported to the FCC when tested for worn on the body, as described in this user guide, is 0.477 W/kg. (Body-worn measurements differ among device models, depending upon available accessories and FCC requirements.) While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID: Q7Z-IGT1800 This device is compliance with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in ANSI/IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in OET Bulletin 65 Supplement C. For body worn operation, this device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and the positions the handset a minimum of 1.5 cm from the body. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. © 2011
GPS Tracker 3 Table des matières 1. GPS Tracker ........................................................................................................................................................................... 5 1.1 Introduction ..................................................................................................................................................... 5 1.2 Présentation ....................................................................................................................................................... 5 2. Premiers pas .......................................................................................................................................................................... 6 3. Signification des témoins ................................................................................................................................................... 8 4. Configuration de l’appareil................................................................................................................................................. 9 4.1 Principal.................................................................................................................................................... 10 4.2 Protecteur de ressources ....................................................................................................................... 12 4.3 Alarme anti-vol......................................................................................................................................... 14 4.4 Geofence .................................................................................................................................................. 15 5. Opérations ............................................................................................................................................................................ 17 5.1 Contrôle des boutons ............................................................................................................................. 17 5.2 Urgence .................................................................................................................................................... 17 5.3 Appel ......................................................................................................................................................... 18 5.4 Surveillance audio ................................................................................................................................... 18 5.5 Rapport ..................................................................................................................................................... 19 5.6 Commandes SMS .................................................................................................................................... 19 6. Track Manager ..................................................................................................................................................................... 21 6.1 Présentation de l'interface utilisateur ................................................................................................... 21 6.2 Paramètres du logiciel ............................................................................................................................ 22 6.3 Importer le chemin .................................................................................................................................. 22 6.4 Ajouter une nouvelle activité ................................................................................................................. 23 6.5 Calendrier d'activités .............................................................................................................................. 25 6.6 Analyser l'activité .................................................................................................................................... 26 7. Informations sur le produit et la sécurité ..................................................................................................................... 26 7.1 Entretien de votre appareil ..................................................................................................................... 26 7.2 Environnement de fonctionnement ....................................................................................................... 27 7.3 Batterie ..................................................................................................................................................... 28 7.4 WEEE ........................................................................................................................................................ 28 7.5 Plage de température de fonctionnement ............................................................................................ 29 7.6 Conseils de sécurité ............................................................................................................................... 29 © 2011
GPS Tracker 5 1. GPS Tracker 1.1 Introduction Le GPS Tracker est un appareil de surveillance GPS portable et simple d’utilisation que vous pouvez transporter pour garder une trace de vos itinéraires enregistrés quotidiennement, qui peut servir à un vendeur pour le suivi de ses voyages d’affaires, ou servir aux personnes âgées et aux enfants à des fins de protection, et bien plus. Alarme d’urgence portable Suivi/enregistrement des Suivi de véhicule, Protection et suivi des Suivis des animaux pour les personnes voyages d’affaires Gestion de parc ressources domestiques ou non âgées/ enfants et alarme anti-vol Fonctionnalités principales: Alarme d'urgence avec possibilité d'appel bidirectionnel Surveillance audio pour une assistance rapide Protection étanche pour le suivi dans des environnements difficiles Positionnement par station de base et GPS pour une position plus précise Capteur de mouvements intégré pour la détection de mouvements imprévus Alerte Geofence pour protéger vos biens de valeur Une vue détaillée de la carte est disponible dans le rapport de position Smart SMS, pour un coup d'œil rapide sur le téléphone Mémoire Micro-SD disponible pour l'enregistrement d'un long suivi Logiciel Track Manager pour une gestion efficace du suivi Alarme anti-vol pour augmenter la sécurité du véhicule 1.2 Présentation Vue d'ensemble de l'appareil Familiarisez-vous avec la structure de base de votre appareil. © 2011
Premiers pas 6 (1) Appel (2) Marche/arrêt (3) Bouton d'urgence (4) MIC (5) Témoin (6) Port Micro-USB (7) Fente Micro-SD (8) Haut-parleurs 2. Premiers pas Pour commencer à utiliser le GPS Tracker, suivez les étapes décrites ci-dessous : 1. Ouvrez le cache de la batterie, insérez la carte SIM et la batterie. Pour insérer la carte SIM, veuillez : © 2011
7 ouvrir le cache arrière en le dévissant comme illustré sur le cache. Insérez votre carte SIM en suivant les étapes suivantes : enfoncez-la d'abord dans la fente (étape 1), puis faites-la glisser vers la gauche (étape 2). 2. Installez le logiciel et pilote Track Manager sur le PC. (CD logiciel) 3. Sur Track Manager, cliquez sur [Manuel] pour obtenir une aide détaillée en ligne. 4. Lancez Track Manager pour compléter les configuration du matériel en configurant un profil de suivi et des numéros d'urgence pour le GPS Tracker. Assurez-vous que le code PIN de la carte SIM est saisi lorsqu'il est demandé. (Voir plus d'informations sur les paramètres matériels dans Configuration de l'appareil.) 5. Chargez le GPS Tracker via USB pendant au moins 4 heires avant la première utilisation. © 2011
Signification des témoins 8 6. Une fois le GPS Tracker complètement chargé, débranchez-le du PC ; il s'allumera automatiquement ce qui aura pour effet de faire clignoter le témoin en vert une fois toutes les 5 secondes. 7. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. Envoyez un message [Position] au GPS Tracker via le téléphone de l'admin, comme expliqué dans l'aide en ligne, pour avoir un aperçu de son mode de fonctionnement. Une fois prêt à effectuer un suivi, envoyez un message de test au tracker pour commencer : Envoyez un message (comprenant “Position” dans le corps du message) au tracker avec le telephone de l'admin. Vous devriez ensuite recevoir un message de réponse comprenant l'URL vers la carte dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Cliquez sur l'URL pour voir une carte indiquant votre position actuelle. Remarque : 1. ne branchez pas le câble USB sur le PC avant d'avoir installé le logiciel. 2. Des frais peuvent vous être facturés en cliquant sur l'URL dans le message SMS en fonction de votre abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de détails. Remarque : le SMS comprendra les informations suivantes : 1. l'autonomie restante de la batterie, par exemple : Batt. : n% (n=pourcentage) 2. le type d'évènement (ex. position, SOS, alarme anti-vol, alarme en cas de chute libre, alerte Geofence), 3. l'URL GPS Fix ou les URL CELL Fix + GPS Fix, par exemple, « CELL : http://....../loc?..." ,"GPS(xx): http://maps.google.com/.. », où xx représente depuis combien de temps (en minutes) la position fixe a été obtenue. 4. des informations sur l'alerte Geofence, par exemple “Geofence Alert #n” (n=le numéro de la zone Geofence ayant déclenché l'alerte) 3. Signification des témoins Témoin à DEL Indication Description Sous tension Le témoin d'alimentation clignote en vert une fois toutes les 5 secondes. © 2011
Configuration de l’appareil 9 Charge Le témoin d'alimentation reste allumé en rouge lorsque l'appareil est en cours de charge ou une fois complètement chargé. Batterie faible Le témoin d'alimentation clignote en rouge une fois toutes les 5 secondes. GSM activé Le témoin GSM clignote en orange , indiquant que la communication GSM est établie. GPS activé, pas Le témoin GPS clignote en bleu une fois toutes les 5 encore de fix secondes, indiquant que le GPS est activé, mais qu'aucun fix n'a été déterminé. GPS fix Le témoin GPS clignote en bleu par séries de deux fois, indiquant qu'un fix a été déterminé. SOS ou Appel Les témoins d'alimentation rouge, vert et le témoin GPS bleu restent allumés en cas d'urgence ou pendant un appel. SOS : émet un son d'alerte. Appel : émet une tonalité d'appel. Erreur de l'appareil / Le témoin d'erreur reste allumé en rouge, indiquant dysfonctionnement qu'une erreur s'est produite ou qu'un matériel dysfonctionnement matériel a eu lieu. Remarque : Pour obtenir des informations détaillées sur l'erreur produite, connectez votre GPS tracker au logiciel Track Manager. 4. Configuration de l’appareil La configuration de l'appareil doit être accomplie avant de démarrer un suivi avec votre GPS Tracker. Pour accomplir la configuration de votre GPS Tracker, suivez les instructions ci-dessous : 1. Lancez Track Manager. 2. Sous Track Manager, cliquez sur dans la barre de menu principale pour effectuer les configuration du matériel. © 2011
10 4.1 Principal Paramètres de l'appareil : Renseignez le Nom de l'appareil et le Numéro de téléphone de votre GPS Tracker, ainsi que le code PIN requis pour votre carte SIM. les champs Nom de l'appareil, Numéro de téléphone et Téléphone de l'admin #1 sont obligatoires. Le numéro de téléphone doit inclure le code du pays et le code de région. Icône du tracker : Sélectionnez le type de tracker de votre GPS Tracker. Paramètres de SOS/notification : Renseignez au maximum 5 numéros de téléphone pour les alertes d'urgence. Le champ Télphone de l'administrateur n°1 est oblig atoire ; le GPS Tracker appellera tous les numéros de téléphone d'urgence définis en cas d'urgence. Sélection de profil : Sélectionnez un profil par les 6 disponibles pour commencer à configurer le fonctionnement du GPS Tracker. Pour les profils Tracker personnel, Traceur d'animaux, Tracker pour véhicules et Avancé, effectuez la configuration décrite ci-dessous : © 2011
11 Appel d’urgence : Sélectionnez Appeler en cas d’évènement SOS si vous souhaitez que le GPS Tracker passe un appel à l'administrateur et au(x) numéro(s) d'urgence en cas d'urgence. Sélectionnez Répondre à un appel entrant automatiquement si vous souhaitez que le GPS Tracker décroche tous les appels entrants automatiquement sans devoir appuyer sur le bouton Appel pour répondre. Volume : Ajustez le volume du récepteur audio ou haut-parleur. Remarque : Soyez prudent, n'appuyez pas vos oreilles contre le haut-parleur du téléphone en mode Son HP élevé pour éviter tout problème d'audition. Rapport d’urgence par SMS : Sélectionnez l'évènement pour lequel vous voulez recevoir un rapport d'urgence via SMS, comme Évènement SOS, Évènement de chute libre, Évènement Geofence, et Évènement de batterie faible. Données de suivi : Choisissez la manière dont vous souhaitez effectuer un rapport des données de suivi : Aucun rapport (inactif), Envoyer le rapport par SMS au numéro de téléphone de l'administrateur ou Rapport sur serveur via connexion GPRS . Si Rapport sur serveur via connexion GPRS est sélectionné, vous serez invité à effectuer les réglages GPRS et l'enregistrement de l'appareil. (Ou cliquez sur S’enregistrer sur le serveur à tout moment pour enregistrer votre GPS Tracker sur le serveur de suivi.) Dans Enregistrement de l'appareil, créez un nouveau compte sur le serveur de suivi pour vous connecter avec vos identifiants si vous êtes un utilisateur existant. Afin d'établir une connexion GPRS, renseignez le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre APN. Cliquez sur S'enregistrer pour terminer. © 2011
12 Intervalle d’enregistrement : Sélectionnez l'intervalle de suivi de votre GPS Tracker. Intervalle de rapport : Sélectionnez l'intervalle d'envoi d'un rapport de suivi pour votre GPS Tracker. Intervalle de réponse : Sélectionnez la fréquence à laquelle vous voulez que le GPS Tracker sorte de veille. Remarque : Plus l'intervalle de réponse est long, plus le GPS Tracker est éco-énergétique. En conséquence, le GPS Tracker pourra éventuellement ne pas être en mesure de répondre à temps enmode Inactif. GSM toujours actif : cette option permet de garder le GSM activé pendant la durée spécifiée lorsqu'aucune communication n'a lieu. Le GSM sera ensuite désactivé par GPS Tracker pour économiser la batterie. Détection de chute libre : Cette option permet au tracker de déclencher une alerte d'urgence pour avertir le propriétaire lorsque l'appareil fait une chute depuis une grande hauteur. Situations possibles : travailler dans un lieu situé à une certaine hauteur, l'escalade de montagne ou la randonnées, etc. Remarque : 1. Cette option n'est pas disponible dans le profil Traceur d'animaux. 2. Étant donné que GSM n'est pas activé tant que GPS Tracker n'a pas détecté de mouvements, l'heure à laquelle sera reçue l'alerte SMS sera retardée par rapport à l'heure de la détection du mouvement. Restaurer par défaut : cliquez pour réinitialiser les configuration du matériel à leurs valeurs par défaut. 4.2 Protecteur de ressources Sélectionnez le profil Protecteur de ressources dans configuration du matériel pour transformer votre GPS Tracker en protecteur de la sécurité de vos ressources de valeur. Pour transformer votre GPS Tracker en protecteur de ressources, suivez les étapes ci-dessous : 1. Connectez votre GPS Tracker au PC, et lancez Track Manager. 2. Dans Configuration du matériel, sélectionnez le profil Protecteur de ressources. © 2011
13 3. Configurez les Paramètres de l'appareil et les Paramètres de notification comme expliqué dans la section Principale. 4. Dans le profil Protecteur de ressources, paramétrez les configurations de : Rapport d’urgence par SMS : sélectionnez si vous souhaitez recevoir un rapport d'urgence pour un Évènement de batterie faible via SMS. Sensibilité de l'alarme : ajustez la sensibilité souhaitée pour l'alarme. Intervalle de rapport : sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir le rapport d'urgence du GPS Tracker via SMS. (ex. : 5 minutes par défaut) Latence d'activation d'alarme : sélectionnez une durée tampon que l'alarme attendra avant de s'activer une fois les configurations terminées. 5. Une fois le paramétrage de ce profil effectué, débranchez le GPS Tracker du PC pour que celui-ci s'allume automatiquement. Placez le tracker là où se trouvent vos ressources, et appuyez sur le bouton d'urgence pendant 2 secondes pour activer la protection de ressources. Le témoin de charge du GPS Tracker clignotera en rouge pendant quelques instants suite à cela (en fonction du paramètre Lantence d'activation d'alarme), et le GPS Tracker appellera le téléphone de l'administrateur. Une fois les appels reçus, le raccrochage est automatique, indiquant l'activation réussie du mode Protecteur de ressources. 6. En cas de fausse alerte, l'alerte peut être désactivée en appelant le GPS Tracker depuis le téléphone de l'administrateur. © 2011
14 4.3 Alarme anti-vol Le GPS Tracker peut également servir d'alarme anti-vol pour votre véhicule (ex. : moto, voiture, etc.). Pour utiliser le GPS Tracker en tant qu'alarme dans votre véhicule en cas de vol, suivez les étapes ci-dessous : 1. Connectez votre GPS Tracker au PC, et lancez Track Manager. 2. Dans Configuration du matériel, sélectionnez le profil Alarme anti-vol. 3. Configurez les Paramètres de l'appareil et les Paramètres de notification comme expliqué dans la section Principale. 4. Dans le profil Alarme anti-vol, paramétrez les configurations de : Rapport d’urgence par SMS : sélectionnez si vous souhaitez recevoir un rapport d'urgence pour un Évènement de batterie faible via SMS. Sensibilité de l'alarme : ajustez la sensibilité souhaitée pour l'alarme. Intervalle de rapport : sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir le rapport d'urgence du GPS Tracker via SMS. (ex. : 5 minutes par défaut) Latence d'activation d'alarme : Sélectionnez une durée tampon après laquelle l'alarme s'activera lorsque le véhicule n'est plus en marche. © 2011
15 Remarque : les boutons d'urgence et Appel sont désactivés dans ce profil. GSM toujours actif : cette option permet de garder le GSM activé pendant la durée spécifiée lorsqu'aucune communication n'a lieu. Le GSM sera ensuite désactivé par GPS Tracker pour économiser la batterie. 5. Une fois la configuration du profil Alarme anti-vol terminée, vous pouvez connecter votre GPS Tracker à la prise allume-cigare de votre véhicule avec un câble d'alimentation. Assurez-vous que le voltage et l'intensité délivrée à votre GPS Tracker sont de 5 V et 1 A pour éviter tout endommagement inattendu. 6. Dès que le GPS Tracker est branché sur l'alimentation et activé, la fonction Alarme est prête à l'utilisation. Lorsque votre véhicule n'est plus en marche, l'alarme s'active en fonction de la durée tampon configurée. Une fois activée, le GPS Tracker passe un appel au téléphone de l'administrateur et raccroche automatiquement une fois la connexion établie, indiquant que l'alarme a bien été activée. Lorsque l'alarme est activée, le GPS Tracker envoie une alerte SMS au téléphone de l'administrateur, si votre véhicule est touché de manière inattendue. Si votre véhicule est déplacé, une alerte SMS comprenant les informations de localisation est envoyée au téléphone de l'administrateur toutes les 5 minutes (valeur par défaut configurable de l'intervalle de rapport). (Pendant que l'alarme se déclenche, le témoin d 'erreur du GPS Tracker s'allume en rouge continu.) Pour désactiver l'alarme, vous pouvez essayer l'une des options suivantes : 1. Démarrez votre véhicule puis arrêtez-le. 2. Appelez le GPS Tracker depuis el téléphone de l'administrateur ; le GPS Tracker répondra en émettant un long bip, indiquant la désactivation réussie de l'alarme. 4.4 Geofence Définissez la zone geofence par glisser-déposer de l'image affichée sur la carte. Jusqu'à 10 zones geofence peuvent être définies. Activer Geofence Alert : cliquez pour commencer à recevoir des alertes geofence. Geofence : vous permet d'ajouter jusqu'à 10 zones geofence. Pour ajouter une zone geofence, veuillez : 1. Sélectionnez un n° de Geofence dans le menu déro ulant. 2. Cliquez sur Sélectionner une zone. 3. Utilisez le curseur sur la carte pour sélectionner une zone. Les détails de mesure de la zone sélectionnée apparaîtront dans la liste. Envoyer une alerte lorsque : Sélectionnez si vous souhaitez recevoir l'alerte geofence lorsque l'appareil entre dans la zone geofence, quitte la zone geofence ou les deux. Désactiver Geofence Alert : cliquez pour commencer à recevoir des alertes geofence. © 2011
16 © 2011
5. Opérations 17 5. Opérations 5.1 Contrôle des boutons Bouton Fonctionnement Résultat Marche Appuyez sur le bouton Active ou désactive le GPS Tracker. de marche pendant 2 secondes. Appel Appuyez sur le bouton 1. Active les numéros abrégés vers le téléphone de Appel pendant 2 l'admin secondes. 2. Répond à un appel lorsque le GPS Tracker sonne. 3. Raccroche un appel après y avoir répondu. SOS Appuyez sur le bouton Active l'alerte d'urgence. d'urgence pendant 2 L'alerte d'urgence peut être désactivée en appuyant sur le secondes. bouton Appel ou de marche. Appel + 1. Retrait de la Rétablit les valeurs d'usine de l'appareil. marche batterie. 2. Appuyez sur les Remarque : reconnectez le GPS Tracker à Track Manager boutons Marche et pour que les modifications soient effectives. Appel simultanément, puis réinsérez la batterie. Ne relâchez pas les boutons avant que la batterie ne soit insérée. 5.2 SOS Fonction SOS Pour envoyer une alerte SOS : 1. Appuyez sur le bouton d'urgence pendant 2 secondes pour activer l'alarme d'urgence. 2. Lorsqu'elle est activée, les témoins d'alimentation VERT/ROUGE et le témoin GPS BLEU restent allumés. 3. L'appareil émet ensuite un son d'alerte/avertissement. 4. Le GPS initialisera l'obtention d'un fix de votre position actuelle. 5. Les alertes d'urgence seront envoyées à tous les numéros de téléphone d'urgence définis auparavant, avant qu'un GPS fix n'ait été déterminé, et seront réenvoyées une fois le fix obtenu. 6. Une fois les alertes d'urgence envoyées, le GPS Tracker commencera à appeler les numéros de téléphone d'urgence en fonction des priorités configurées. Si un numéro de téléphone ne peut être joint au bout de 2 minutes, le GPS Tracker poursuit avec le numéro de téléphone suivant selon sa priorité, et ainsi de suite. 7. Avant que l'alerte d'urgence ne soit terminée, le GPS Tracker répétera les étapes 5 et 6 en fonction de l'intervalle d'urgence (une fois toutes les 15 minutes par défaut). Remarque : 1. cliquez sur l'URL affichée dans le message SMS pour voir une carte indiquant votre position actuelle. 2. Des frais peuvent vous être facturés en cliquant sur l'URL dans le message SMS en fonction de votre abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de détails. © 2011
18 Comment rejeter une alerte d'urgence : 1. L'alerte d'urgence sera rejetée automatiquement une fois que l'appel aura obtenu une réponse et sera terminé. 2. Appuyez sur le bouton de Marche ou Appel sur le GPS Tracker pour rejeter l'alerte d'urgence. 3. Vous pouvez aussi envoyer un message comportant la commande “Dismiss”(sans les guillemets) depuis le téléphone d'admin pour rejeter l'alerte d'urgence. Important : Cet appareil fonctionne au moyen de signaux radio, réseaux sans fil, réseaux terrestres et fonctions programmées par l'utilisateur. Des mises en relation dans toutes les conditions ne peuvent pas être garanties. Vous ne devez jamais compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications indispensables comme les urgences médicales. 5.3 Appel Pour effectuer un numéro abrégé : 1. Appuyez sur le bouton Appel pendant 2 secondes ; le GPS Tracker activera le numéro abrégé vers le téléphone de l'admin. 2. Le témoin d'alimentation ROUGE/VERT et le témoin GPS BLEU resteront allumés pendant un appel. 3. Après avoir appuyé sur le bouton Appel, une tonalité d'opérateur se fait entendre, indiquant que l'appel est en cours de tentative. 4. Une fois que l'appel a obtenu une réponse, vous pouvez appuyer sur le bouton Appel ou Marche pour raccrocher et mettre fin à l'appel. Pour répondre à un appel entrant depuis le GPS Tracker: 1. Lorsque GSM est activé, le GPS Tracker est capable de recevoir les appels passés depuis le numéro de téléphone d'admin/urgence défini précédemment. 2. Lorsque le GPS Tracker sonne, appuyez sur le bouton Appel pour répondre à l'appel. 3. Une fois que l'appel a obtenu une réponse, vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur le bouton Appel pour raccrocher et mettre fin à l'appel. Remarque : les appels qui ne sont pas passés via le numéro de téléphone d'admin ou d'urgence ne réussiront pas, et le GPS Tracker ne sonnera pas. 5.4 Surveillance audio Pour démarrer la surveillance audio sur le GPS Tracker, vous pouvez : 1. envoyer un message SMS comprenant “Listen”en guise de corps de message depuis el téléphone de l'admin vers le GPS Tracker. 2. Une fois le message SMS reçu, le GPS Tracker renvoie l'appel au téléphone de l'admin automatiquement et silencieusement sans avertir le propriétaire. 3. Pendant ce temps, les haut-parleurs du GPS Tracker sont désactivés tandis que le MIC est amplifié. © 2011
19 4. L'appel de surveillance sera interrompu automatiquement sous 30 minutes par défaut. 5. Suite à cela, les haut-parleurs et le MIC reviendront à leur état normal. 5.5 Rapport Pour signaler la position de l'appareil : 1. envoyez un message SMS depuis le téléphone de l'admin au GPS Tracker comprenant “Position”en tant que corps du message. 2. Une fois le message SMS reçu, le GPS Tracker démarre l'obtention d'un fix et signale ses informations de position au téléphone de l'admin par SMS. 5.6 Commandes SMS Description Commande Observations Obtenir des attributs de Setting Le GPS Tracker signalera les attributs l'appareil de la position actuelle de l'appareil au téléphone admin. Signaler l'emplacement Position Le GPS Tracker signalera sa position actuelle au téléphone admin. Remarque : Si aucune position GPS fixe valide ne peut être obtenue au bout de 3 minutes alors que la commande a été envoyée, le GPS Tracker retournera d'abord sa position actuelle.Le GPS Tracker enverra un SMS lorsqu'une position GPS fixe aura été correctement obtenue. Configurer le ou les numéros Ex. 886-2-8913-1666 SOS1 : le numéro de téléphone admin. de téléphoned'urgence Commande : SOS2~4 : le 2ème~4ème numéro de SOS1=+886289131666,Msg+ téléphone d'urgence. Call SOS2=+886289131666,Msg+ Msg+Call : un message d'alerte sera Call d'abord envoyé, et sera suivi d'un appel etc. d'alerte en cas d'urgence. ou SOS3=+886289131666,Msg Msg : seul un message d'alerte sera SOS4=+886289131666,Call envoyé en cas d'urgence. Call : seul un appel d'alerte sera effectué en cas d'urgence. Annuler le numéro de SOS2= Les numéros de téléphone d'urgence téléphone d'urgence ou précédemment configurés seront SOS3= annulés. ou SOS4= etc. Définir le nom de l'appareil Name=My_name Le nom“My_name” ”apparaîtra dans le message d'alerte SMS. © 2011
20 *Définir un intervalle d'urgence SOS=900 Une alerte d'urgence sera envoyée toutes les 900 secondes jusqu'à ce que l'alerte d'urgence soit désactivée. Désactiver l'alerte d'urgence Dismiss Cette commande désactive le suivi d'alerte d'urgence. Lorsque cette commande est désactivée, une réponse de“Dismiss OK”sera envoyée. Activer le suivi continu Start Cette commande permet au GPS Tracker de signaler en continu les détails de sa position et de répondre“Start OK”une fois le suivi continu activé. Arrêter le suivi continu Stop Cette commande empêche le GPS Tracker de signaler en continu les détails de sa position et de répondre“Stop OK” ”une fois le suivi continu désactivé. *Définir un intervalle Log=900 Cette commande permet au GPS d'enregistrement de la position Tracker d'enregistrer sa position toutes les 900 secondes. *Définir l'intervalle de rapport Report=900,SMS Cette commande permet au GPS de position et la méthode de Report=900,GPRS Tracker de signaler sa position toutes positionnement les 900 secondes. SMS : signaler la position par SMS. GPRS : signaler la position au serveur de suivi. *Définir un intervalle de Response=3600 Cette commande permet au GPS battement Tracker de se connecter au serveur de suivi toutes les 3600 secondes. Remarque : La connexion peut être établie même lorsque l'appareil est réglé sur la détection de mouvement et entre en mode veille. Activer Geofence Zone=ON Cette commande active la zone Geofence. Désactiver Geofence Zone=OFF Cette commande désactive la zone Geofence. Activer la surveillance audio Listen Cette commande permet au GPS Tracker d'appeler le téléphone admin puis d'activer la surveillance audio. Cette appel de surveillance raccrochera automatiquement dans 30 minutes. Réponse auto Answer=ON Cette commande permet au GPS Answer=OFF Tracker de répondre automatiquement ou non à l'appel entrant effectué par le téléphone admin. Configurer les paramètres APN=APN,nom Cette commande vous permet de APN GPRS d'utilisateur,mot de passe configurer les paramètres APN GPRS. Si le nom d'utilisateur et le mot de passe ne sont pas nécessaires pour configurer les paramètres GPRS, il vous suffit de saisir : APN=APN © 2011
6. Track Manager 21 (ex. APN=internet). Veuillez contacter votre fournisseur de service pour plus d'informations sur les paramètres APN. * Remarque : Les intervalles peuvent être définies à un maximum de 86 400 secondes (1 jour). 6. Track Manager Grâce aux améliorations apportées au réseau du système de positionnement global, vous pouvez maintenant passer à la vitesse supérieure en termes de suivi GPS. Track manager est un petit outil pratique pouvant être utilisé pour analyser toutes sortes de données de suivi. 6.1 Présentation de l'interface utilisateur Barre du menu principal La barre de menu principale vous permet d'accéder rapidement auxfonctions principales et aux informations concernées. Importer un chemin du GPS : Cliquez pour lancer l'assistant d'importation pour importer les données de suivi GPS. Nouvelle activité : Cliquez pour ajouter une nouvelle activité. Exporter vers GPX : Cliquez pour exporter les données de suivi vers un fichier GPX. Afficher dans Google Earth : Cliquez pour afficher les données de suivi dans Google Earth. Configuration du matériel : Cliquez pour personnaliser les modes d'itinéraires de votre GPS Tracker. Effacer les données du périphérique : Cliquez pour effacer les journaux GPS enregistrés sur votre GPS Tracker. Remarque : les anciennes données de la mémoire interne du GPS Tracker seront automatiquement écrasées lorsque la quantité de données existantes atteindra la capacité maximale de la mémoire. Paramètres du logiciel: Cliquez pour personnaliser les paramètres logiciels du Track Manager. Aide : Cliquez pour afficher le fichier Aide. © 2011
22 6.2 Paramètres du logiciel Dès le premier lancement de Track Manager, vous serez invité à configurer les paramètres du logiciel. Ou Cliquez sur sur la barre de menu principale pour configurer Track Manager. 1. Fuseau horaire: Sélectionnez le fuseau horaire de votre emplacement actuel. Par défaut, la sélection du fuseau horaire sera affichée conformément à votre configuration système. 2. Mesure : Sélectionnez soit Impérial ou Métrique comme votre unité de mesure pour la connexion GPS. 6.3 Importer le chemin Pour importer des données de suivi GPS existantes du GPS Tracker, de la carte mémoire Micro-SD ou d'un fichier, vous devez : 1. Cliquez sur sur la barre de menu principale pour lancer l'Assistant d'importation. Sélectionnez la source de vos données de suivi (GPS Tracker, carte mémoire ou fichier) à importer puis cliquez sur Suivant pour continuer. © 2011
23 2. Si vous choisissez d'importer des données de suivi de votre carte mémoire, vous serez invité à sélectionner le dossier dans lequel les données de suivi sont enregistrées. Si vous choisissez d'importer les données de suivi d'un fichier GPS existant (*.gpk, *.gpx), vous serez invité à localiser le fichier. 3. L'Assistant d'importation commencera ensuite à télécharger les données de suivi de la source sélectionnée. 4. Les données de suivi sont ensuite importées avec succès. 6.4 Ajouter une nouvelle activité Pour ajouter une nouvelle activité (que ce soit des sports, en rapport avec votre vie privée ou professionnelle, etc...), vous devez : 1. Cliquez sur sur la barre de menu principale pour commencer à ajouter une nouvelle activité. 2. Sélectionnez le ou les chemins dans la liste, puis cliquez sur Suivant pour continuer. © 2011
24 3. L'Assistant d'importation commencera ensuite à traiter les données de suivi. 4. Une activité est ensuite créée. © 2011
25 6.5 Calendrier d'activités Le calendrier donne une vue claire de toutes les activités effectuées au cours du mois indiqué. 1. Placez le curseur sur l'icône d'activité dans le calendrier pour afficher une info-bulle de description détaillée de l'activité. 2. Cliquez sur l'icône d'activité pour mettre en évidence la randonnée/le trajet sur la carte sur la droite. 3. Cliquez sur les flèches pour afficher d'autres activités sur une journée. 4. Cliquez sur les flèches pour changer de pages de mois et afficher d'autres activités. 5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'activité pour afficher d'autres options : Supprimer : L'activité sélectionnée peut être supprimée. Export dans GPX : L'activité sélectionnée peut être exportée vers un fichier GPX (.gpx). Export dans CSV : L'activité sélectionnée peut être exportée vers un CSV (.csv). Réinitialiser la carte : La carte de l'activité sélectionnée est actualisée. Mise à jour de la station de base fixe: La station de base fixe sera de nouveau obtenue via le serveur. © 2011
7. Informations sur le produit et la sécurité 26 6.6 Analyser l'activité 1. Le tableau de données affiché dans la partie inférieure gauche vous donne un aperçu ainsi qu'une liste des points de navigation détectées pour l'activité sélectionnée. 2. Le diagramme figurant dans la partie inférieure droite fournit 6 vues de randonnées différentes avec les mesures respectives. 3. Utilisez l'axe en pointillés pour avancer et reculer par rapport à un point et voir la position du point sur la carte indiqué poar . 4. Faites glisser et déplacer les axes et pour mettre en évidence une section de l'activité. 5. Dans le tableau de données d'activité, la deuxième colonne contient les données de l'ensemble de l'activité et la troisième colonne indique les données de la section d'activité mise en évidence. 6. Basculez entre , , , , , , et pour afficher différents diagrammes dans les mesures respectives. 7. Informations sur le produit et la sécurité 7.1 Entretien de votre appareil Votre appareil est un produit issu d'une conception d'une qualité supérieure et artisanale. Il doit être manipulé avec attention. Les suggestions suivantes vous permettront de protéger votre couverture de garantie. Conserver l'appareil dans un endroit sec. Les précipitations, l'humidité et tous types de liquides ou de © 2011
27 moisissure peut contenir des minéraux qui pourraient corrodés les circuits électroniques. Si votre appareil venait à être mouillé, retirez la batterie et séchez complètement l'appareil avant de le replacer. Ne pas utiliser ou stocker l'appareil dans un environnement poussiéreux ou sale. Ses pièces mobiles et composants électroniques peuvent être endommagés. Ne pas stocker l'appareil à des températures élevées ou froides. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou fondre certains types de plastiques. Lorsque l'appareil passe d'une température normale à froide, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les cartes de circuits imprimés. Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil d'une manière autre que celle indiquée dans ce guide. Ne pas faire tomber, cogner ou secouer l'appareil. Une manipulation approximative peut détruire les cartes de circuit internes et les mécaniques de précision. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. Utiliser uniquement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Pour réinitialiser l'appareil de temps en temps pour d'obtenir des performances optimales, éteignez l'appareil et retirez la batterie. 7.2 Environnement de fonctionnement 1. Appareils médicaux Le fonctionnement de l'équipement de transmission radio, notamment les téléphones sans fil, peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux protégés inadéquatement. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégées adéquatement contre les radio fréquences externes. Éteignez votre appareil lorsque vous êtes invitée à le faire. Il se peut que les hôpitaux et les centres de soin utilisent un équipement sensible aux radio fréquences externes 2. Appareils médicaux implantés Les fabricants des appareils médicaux recommandent de laisser un espace d'au moins 15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un appareil médical implanté, tel qu'un pacemaker ou un défibrillateur à synchronisation automatique, pour éviter de perturber l'appareil médical. Les personnes ayant ces types d'appareils doivent : Toujours conserver l'appareil sans fil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical. Ne pas mettre d'appareil sans fil dans la poche de pointrine. Tenir l'appareil sans fil contre l'oreille située en face de l'appareil médical. Éteignez l'appareil sans fil si vous suspectez que des interférences se produisent. Suivre les instructions du fabricant concernant l'appareil médical implanté. Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre appareil sans fil avec un appareil médical implanté, consultez votre prestataire de soins de santé. 3. Véhicules Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniques installés incorrectement ou inadéquatement dans les véhicules motorisés, tels que l'injection électronique, le système électronique de freinage antiblocage, le variateur de vitesse électronique et les systèmes d'airbag. Pour plus d'informations, vérifier votre véhicule ou son équipement avec le fabricant. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'entretien ou l'installation de l'appareil dans un véhicule. Une installation ou un entretien incorrect peut se révéler dangereux et peut annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement si tous les équipements de l'appareil sans fil dans votre véhicule sont montés et fonctionnent correctement. Ne pas stocker ou transporter de liquides © 2011
28 inflammables ou de matières explosives dans le même compartiment que celui de l'appareil, de ses pièces ou de ses accessoires. Garder à l'esprit que les airbags se gonflent avec une force considérable. Ne pas placer votre appareil ou les accessoires dans la zone de déploiement de l'airbag. Éteignez votre appareil avant d'embarquer dans un avion. L'utilisation de télé-appareils dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et peut être illégal. 7.3 Batterie La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s'épuiser. Lorsque la durée avant déchargement en appel ou en veille est anormalement courte, remplacez la batterie. Retrait sécurisé. Veillez à toujours éteindre l'appareil et à déconnecter le chargeur avant de retirer la batterie. Éviter les températures extrêmes. Essayez de toujours conserver la batterie entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Les températures extrêmes réduisent les capacités et la durée de vie de la batterie. Un appareil comportant une batterie trop chaude ou trop froide peut ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures bien en dessous de zéro. Mise au rebut. Ne jetez pas de batteries dans le feu, au risque de provoquer une explosion. Mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales. Recyclez-les si possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Utilisation appropriée. Utilisez la batterie aux fins prévues uniquement. Toute autre utilisation pourrait provoquer incendies, explosions et autres accidents. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, plus particulièrement sur une surface dure, et que vous pensez que la batterie a été endommagée, amenez-la à un centre de réparation pour la faire inspecter avant de continuer à l'utiliser. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants en bas âge. 7.4 WEEE Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre nvironnement. C'est un acte écologique. © 2011
29 7.5 Plage de température de fonctionnement L'application de cet appareil doit être comprise dans une plage de température de fonctionnement de -10 à 50 degrés Celsius. 7.6 Conseils de sécurité Bien que cet appareil réponde aux normes d'étanchéité, il est fortement recommandé de prendre conscience des scénarios suivants afin d'éviter une utilisation incorrecte de l'appareil : 1. Bien que cet appareil fonctionnera toujours normalement lorsqu'il pleut ou s'il tombe dans l'eau pendant un court instant, l'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans différents sports d'eau, tels que la natation, la plongée sous-marine etc..., car la pression de l'eau est généralement supérieure à la pression statique, ce qui risque de provoquer une infiltration d'eau dans l'appareil. 2. Utiliser l'appareil dans l'océan est strictement interdit, car l'eau de mer pourrait corroder les composants métalliques ou électriques. 3. Si vous n'avez pas d'autre choix que d'utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau, vérifiez-si le cache USB et le couvercle de la batterie sont correctement fermés. 4. Il est fortement recommandé d'éloigner cet appareil lorsqu'un utilisateur prend sa douche car l'eau jaillissant de la pomme de douche à une pression d'eau supérieure à la pression provoquée par l'immersion dans d'eau pendant un court instant, ce qui risque d'endommager accidentellement l'appareil. © 2011
Vous pouvez aussi lire