Médiation Culturelle 2019-2020 - Faculté des lettres, langues et sciences ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2019-2020 Calendrier universitaire Inscriptions à la faculté Administrative : du 8 juillet au 16 septembre 2019 sur le site internet de l’UPEC (ou auprès de la scolarité de la faculté pour les cas particuliers) Pédagogique : du 9 au 20 septembre 2019 - Inscription en ligne sur e-campus - Inscription aux TD auprès du secrétariat Pour les inscriptions pédagogiques en régime dérogatoire rendez-vous au service de la scolarité du 14 au 18 octobre 2019 Emploi du temps https://ade.u-pec.fr/direct/ Premier semestre Début des cours : semaine du lundi 23 septembre 2019 Vacances de la Toussaint : du samedi 26 octobre au lundi 4 novembre 2019 Vacances de Noël : du samedi 21 décembre 2019 au lundi 6 janvier 2020 Période des examens : du lundi 13 au samedi 25 janvier 2020 (examens terminaux des régimes général et dérogatoire) Deuxième semestre Début des cours : semaine du lundi 27 janvier 2020 Vacances d’hiver : du samedi 15 au lundi 24 février 2020 Vacances de printemps : du samedi 11 avril au lundi 20 avril 2020 Période des examens : du lundi 11 mai au samedi 23 mai 2020 (examens terminaux des régimes général et dérogatoire) Validation de l’année Jury 1ère session : semaine du 1er juin 2020 2ème session d’examens : du lundi 22 juin au samedi 4 juillet 2020 Jury 2ème session : du lundi 13 au samedi 25 juillet 2020
Sommaire Licence médiation 4 PRÉSENTATION DE LA FACULTÉ 6 PRÉSENTATION DU DÉPARTEMENT DE LETTRES PRÉSENTATION DU PARCOURS MÉDIATION CULTURELLE 10 ORGANISATION DES ÉTUDES 12 15 DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS 16...L3 : Récapitulatif des enseignements 18...Licence 3 Semestre 5 26...Licence 3 Semestre 6 38 CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 44 SERVICES DE L’UPEC À CONNAITRE 46 VOCABULAIRE EN USAGE
PRÉSENTATION DE LA FACULTÉ DES LETTRES, LANGUES ET SCIENCES HUMAINES L’ EQUIPE DE DIRECTION Doyen : Anne-Lise HUMAIN-LAMOURE. Vice-doyens : Myriam BARON (moyens) – myriam.baron@u-pec.fr Jean-Marc LEBLANC (pédagogie) – jean-marc.leblanc@u-pec.fr Fabienne MOINE (recherche) – fabienne.moine@u-pec.fr Karine CHAMBEFORT (relations internationales) – karine.chambefort@u-pec.fr Responsable administrative : Karine BELLANCE ra-llsh@u-pec.fr - 01 45 17 11 92 Secrétaire de direction : sec.direction-llsh@u-pec.fr01 45 17 11 32 SCOLARITÉ ET EXAMENS Accueil Site Campus centre - bât. i, 1er étage, bureau i2 107 scola-llsh@u-pec.fr- 01 45 17 11 79 Horaires d’ouverture Lundi, mardi, mercredi, vendredi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 16h30. Le jeudi de 9h30 à 15h en continue. Les étudiants pourront y trouver les : • pochettes d’inscription administrative, • attestations de réussite, • certificats de scolarité, • certificats d’assiduité, • formulaires de demande d’équivalence internes à la Faculté, • relevés de notes, • informations concernant les résultats d’examens et les sessions de rattrapage. RELATIONS INTERNATIONALES Dans le cadre d’accords de partenariat avec des universités étrangères, vous pouvez réaliser une partie de votre cursus à l’étranger en validant des crédits ECTS suivant le contrat d’études arrêté avant votre départ. Contact : Vincent RONACH Site Campus centre - bât. i, 1er étage, bureau i3 102 international-llsh@u-pec.fr - 01 45 17 66 86 BUREAU D’AIDE À L’INSERTION PROFESSIONNELLE (BAIP) Sa mission est d’informer et d’orienter les étudiants dans leur recherche de stage ou d’un premier emploi. Il est chargé de diffuser des offres de stages et d’emplois et accompagne les étudiants dans la signature des conventions. Il entretient des relations avec les acteurs socioéconomiques et institutionnels de la région et développe des partenariats. Contact : Nicolas BILET Site Campus centre - bât. i, 1er étage, bureau i3 221 baip-llsh@u-pec.fr - 01 45 17 70 53 4
DÉPARTEMENTS DE LA FACULTÉ Selon la licence dans laquelle il est inscrit, chaque étudiant est rattaché à un département dirigé par une directrice ou un directeur et disposant d’un secrétariat pédagogique qu’il est possible de venir consulter pour tout renseignement. De nombreuses informations figurent sur les tableaux d’affichage de ces secrétariats et sur le site internet de la Faculté : www.u-pec.fr > Faculté lettres, langues et sciences humaines LES DIRECTEURS DE DÉPARTEMENTS Département d’allemand Denis BOUSCH denis.bousch@u-pec.fr Département d’anglais Elisabeth VIALLE elisabeth.vialle@u-pec.fr Lucie GOURNAY lucie.gournay@u-pec.fr Département de communication Stephanie WOJCIK stephanie.wojcik@u-pec.fr Département de géographie Sophie BLANCHARD sophie.blanchard@u-pec.fr Jean ESTEBANEZ jean.estebanez@u-pec.fr Département d’histoire Jacques PAVIOT paviot@u-pec.fr Département de langues romanes Séverine GRELOIS grelois@u-pec.fr Baptiste LAVAT baptiste.lavat@u-pec.fr Département de lettres Yolaine PARISOT yolaine.parisot@u-pec.fr Département de philosophie Roberto POMA poma@u-pec.fr Ali BENMAKHLOUF mohammed.benmakhlouf@u-pec.fr Département de langues étrangères appliquées – site de Créteil Alejandro ROMAN ANTEQUERA alejandro.roman-antequera@u-pec.fr Antoine SERVEL antoine.servel@u-pec.fr Département de langues étrangères appliquées – site de Sénart Jean-Pierre BROUILLAUD jean-pierre.brouillaud@u-pec.fr 5
PRÉSENTATION DU DÉPARTEMENT DE LETTRES DIRECTION Mme Yolaine PARISOT – yolaine.parisot@u-pec.fr SECRÉTARIAT DU DÉPARTEMENT DES LETTRES Secrétaire : Philippe POITIERS, bureau 110, bât. i2 – 1er étage 01.45.17.11.41 sec.lettres-llsh@u-pec.fr Jours et heures d’ouverture du secrétariat : du lundi au vendredi de 9h30 à 13h et de 13h45 à 17h00. Rôle du Secrétariat du département - accueil des étudiants pour les inscriptions dans les groupes de travaux dirigés - les emplois du temps - les rendez-vous avec les enseignants - le cahier des réclamations - interface entre étudiants et enseignants LISTE DES ENSEIGNANTS DE LETTRES M. Pierre BALMOND, contractuel doctoral, langues et littératures anciennes, bureau I1 330 Mme Jeanne-Marie BOIVIN, Professeur de Langue et Littérature médiévales, bureau I1 336 Mme Blandine CUNY-LE CALLET, Maître de conférences en langue et littérature latines, bureau I1 332 Mme Rossana DE ANGELIS, Maître de conférences en linguistique, bureau I1 328 M. Lucien DERAINNE, Attaché temporaire d’enseignement et de recherche, littérature française, bureau I1 338 Mme Sylvie DUCAS, Professeur de littérature des XXe et XXIe siècles, bureau I1 330 M. Vincent FERRÉ, Professeur de littérature générale et comparée, bureau I1 332 Mme Claire FOURQUET-GRACIEUX, Maître de conférences en stylistique du français moderne, bureau I1 340 M. Nicolas GARROTE, Attaché temporaire d’enseignement et de recherche, littérature française, bureau I1 338 M. Bernard GENDREL, Maître de conférences en littérature du XIXe siècle, bureau I1 330 Mme Marie-Madeleine HUCHET, Maître de conférences en langue et littérature du Moyen Âge, bureau I1 336 M. Baptiste LAÏD, Attaché temporaire d’enseignement et de recherche, langue et littérature du Moyen Âge, bureau I1 330 M. Jean- Marc LEBLANC, Maître de conférences en linguistique, bureau I1 336 M. Nicolas LE CADET, Maître de conférences de littérature du XVIe siècle, bureau I1 338 Mme Elisabeth LE CORRE, Maître de conférences en littérature XIXe et XXe siècles, bureau I1 338 Mme Émilie NÉE, Maître de conférences en linguistique, bureau I1 328 Mme Iris PADIOU, Contractuelle doctorale, linguistique, bureau I1 328 Mme Yolaine PARISOT, Professeur de littératures francophones et comparées, bureau I3 303 M. Eric PELLET, PRAG de linguistique, bureau I1 340 M. Bruno PETEY-GIRARD, Professeur de littérature du XVIe siècle, bureau 108 AEI (bât. T) Mme Marie Emmanuelle PLAGNOL, Professeur de littérature XVIIIe siècle, bureau I1 328 Mme Anne RAFFARIN, Professeur de langue et littérature latines, bureau I1 330 Mme Julitte STIOUI, Attachée temporaire d’enseignement et de recherche, littérature générale et comparée, bureau I1 332 Mme Thanh-Vân TON THAT, Professeur de littérature comparée et francophone, bureau I3 303 6
RÉPARTITION DES RESPONSABILITÉS PÉDAGOGIQUES CURSUS LICENCE LETTRES MODERNES Marie-Madeleine HUCHET : responsable pédagogique du L1. Blandine CUNY-LE CALLET : Coordination des examens et responsable pédagogique du L2. Bernard GENDREL : responsable pédagogique du L3. Rossana DE ANGELIS: responsable du parcours « Médiation culturelle ». Jean Marc LEBLANC : responsable du parcours « Rédaction professionnelle et communication multimédia ». Vincent FERRÉ, Marie-Madeleine HUCHET, Eric PELLET : relations internationales (ERASMUS et AIU). CURSUS MASTER - Sylvie DUCAS : responsable pédagogique du Master Lettres mention « Littératures, Discours, Francophonies » (M1 et M2), - Émilie NÉE : coresponsable pédagogique du parcours « Métiers de la rédaction-traduction » (M2) du Master mention « Littérature, Discours, Francophonies » PRÉPARATION AUX CONCOURS DE L’ENSEIGNEMENT - Vincent FERRÉ : coordination de l’agrégation interne de lettres modernes - Claire FOURQUET-GRACIEUX : responsable pédagogique du Master MEEF (CAPES lettres modernes) ÉCOLE DOCTORALE : Marie-Emmanuelle PLAGNOL : direction de l’École Doctorale « Cultures et Sociétés » Co-direction : Jean-Paul ROCCHI DIRECTION DU LIS (équipe de recherche « Lettres, Idées, Savoir », EA 4395) : Vincent FERRÉ et Patrick SAVIDAN 7
RECOMMANDATIONS POUR LES NOUVEAUX ÉTUDIANTS En attendant la rentrée universitaire, les étudiants sont priés : 1°) de réviser leurs connaissances de grammaire (éventuellement avec le manuel du secondaire auquel ils étaient habitués) 2°) de lire les ouvrages indiqués pour le programme de littérature (voir page suivante). Les étudiants désirant communiquer avec les enseignants peuvent le faire directement par courrier ou par l’intermédiaire du délégué de filière de l’année de licence. Dans le premier cas : - la feuille doit être convenable - l’écriture et la présentation doivent être soignées - la lettre doit être accompagnée d’une enveloppe timbrée au nom et à l’adresse de l’étudiant et déposée dans le casier de l’enseignant dans la salle des professeurs (1er étage, bât I). LISTE INDICATIVE ET MINIMALE DES OUVRAGES QUI DOIVENT AVOIR ÉTÉ LUS ET ASSIMILÉS PAR LES ÉTUDIANTS QUI S’INSCRIVENT POUR UN CURSUS EN LETTRES MODERNES La Bible, au moins « La Genèse » Homère, l’Iliade + L’Odyssée Sophocle, Antigone Virgile, l’Enéide Contes des Mille et une nuits Contes de Perrault Contes de Grimm Contes d’Andersen Extraits de Tristan et Iseut - de la légende arthurienne (romans de Chrétien de Troyes et continuateurs) - du Roman de Renart - de Gargantua + Pantagruel de Rabelais - des Amours de Ronsard et des Regrets de Du Bellay - des Essais de Montaigne Molière, 6 pièces (dont Tartuffe, Dom Juan, Les Femmes savantes) Corneille, au moins Le Cid, Horace et Cinna Racine, au moins Phèdre, Andromaque, Athalie La Fontaine, bien connaître au moins 20 fables La Bruyère, Caractères (même des extraits) Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves Abbé Prévost, Manon Lescaut Voltaire, Candide + L’Ingénu + Zadig Montesquieu, Lettres Persanes Diderot, Jacques le Fataliste et son maître Rousseau, La Nouvelle Héloïse + 1er Livre des Confessions Laclos, Les Liaisons dangereuses Marivaux, Le Jeu de l’Amour et du Hasard + Les Fausses Confidences 8
Balzac, au moins 4 romans (ex. : Le Père Goriot, Eugénie Grandet, Le Lys dans la Vallée, Une Ténébreuse Affaire) Stendhal, au moins Le Rouge et le Noir + La Chartreuse de Parme Victor Hugo, au moins un roman + 20 poèmes + une pièce Musset, Lorenzaccio + On ne badine pas avec l’amour Baudelaire, Les Fleurs du Mal Flaubert, Madame Bovary + Salammbô + Bouvard et Pécuchet Maupassant, au moins une dizaine de nouvelles Zola, au moins L’Assommoir + Germinal Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes Apollinaire, au moins Alcools Proust, au moins Un amour de Swann Colette, au moins un ouvrage Giraudoux, au moins La Guerre de Troie n’aura pas lieu Claudel, au moins Le Partage de midi Anouilh, au moins Antigone Sartre, au moins Les Mots + Huis clos Giono, Le Hussard sur le toit Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes Claude Simon, La Route des Flandres Aimé Césaire, Cahier d’un retour au pays natal Léopold Sédar Senghor, Chants d’ombre Kateb Yacine, Nedjma Littérature étrangère Cervantes, Don Quichotte Shakespeare, Roméo et Juliette ; Hamlet ; Le Songe d’une nuit d’été ; Macbeth... Defoe, Robinson Crusoé Goethe, Faust, Les Souffrances du jeune Werther Hoffmann, L’Homme au sable ; le Conseiller Krespel Tchékhov, Les trois soeurs, La Steppe Tolstoï, Anna Karénine Wilde, Le Portrait de Dorian Gray Joyce, Portrait de l’artiste en jeune homme Brecht, L’Opéra de quat’ sous Kafka, Le Procès ; le Château Faulkner, Sanctuaire Carpentier, Le Siècle des Lumières. 9
PRÉSENTATION DU PARCOURS MÉDIATION CULTURELLE CONTACTS - Responsable pédagogique : Mme Rossana de ANGELIS, bureau I1 332, rossana.de-angelis@u-pec.fr Permanences : sur rendez-vous - Secrétariat pédagogique : M. Philippe POITIERS, bureau I2 110, tél : 01 45 17 11 41, sec.lettres-llsh@u-pec.fr Heures d’ouvertures du secrétariat : du lundi au vendredi 9h30-13h/13h45-17h OBJECTIFS Former à la fonction de ‘médiateur culturel’, terme générique qui dénote des fonctions en nombre et diversité croissante, multiples et diverses, dans tous les secteurs de la société. Le titulaire de la Licence de Lettres Modernes ‘Parcours de médiation culturelle’ devra être capable d’assurer : - une mission de médiation entre un spectacle, une œuvre d’art, un livre et un public ; - une mission d’organisation d’événements culturels spécifiques ; - une mission de suivi dans l’administration, la gestion, la communication d’un projet culturel. Il devra donc avoir acquis : - une solide culture, notamment des connaissances en littérature, arts, culture et patrimoine ; - des convictions culturelles ; - des méthodes pour élaborer, suivre et réaliser un projet culturel ; - des connaissances du secteur et de ses interlocuteurs ; - une maîtrise de la gestion, du droit, de la communication de projets culturels. PRE REQUIS – Etre titulaire d’un Bac +4 semestres, à fort contenu littéraire ou culturel : *2 premières années de Licence en : lettres, langues, philosophie, histoire-géographie, LEA, arts du spectacle, médiation culturelle, droit, gestion, économie, AES ; *DUT : métiers du livre, carrières sociales, gestion des entreprises et administrations, information et communication ; *BTS de filières proches des bibliothèques du théâtre ou du spectacle vivant ; ou faire valoir ses diplômes antérieurs ou acquis professionnels (pour la Validation des Acquis de l’Expérience, prendre contact avec le Service de Formation Continue de la Faculté, Mme Artesi, artesi@u-pec.fr Tél 01 45 17 11 79). - Témoigner d’un intérêt très fort pour la culture ; - Etre pourvu de qualités d’adaptation, de sociabilité, d’ouverture, de curiosité, d’engagement. - Etre exigeant dans ses travaux et la mise à niveau de ses connaissances. - Accepter de se mettre en question, universitairement et personnellement. - Etre très motivé. COMPÉTENCES VISÉES - Savoir : avoir une bonne culture générale, une bonne connaissance de la culture et de la littérature contemporaines et de leurs enjeux (intellectuels, commerciaux, sociaux…) ; connaître les secteurs du Théâtre, du Livre et des Musées ; contextualiser spectacles, livres, œuvres d’art dans leur histoire ; comprendre le fonctionnement des institutions culturelles, des collectivités territoriales, du mécénat ; communiquer et s’adapter au public. - Savoir-faire : participer au diagnostic de la médiation culturelle dans la structure ; participer à l’élaboration du projet culturel de la structure (programmation, communication, gestion…) ; élaborer une méthodologie du projet ; organiser des événements cultuels ; promouvoir l’art, le spectacle, le livre et la lecture ; monter des dossiers de financement ; animer des partenariats ; communiquer en interne et en externe ; développer des publics ; insérer des publics en difficulté culturelle ; favoriser le développement personnel grâce à la culture ; 10
maîtriser les outils web et bureautiques ; coordonner des personnes ou des services ; travailler en concertation. - Savoir-être : être à l’écoute des autres ; être imaginatif et créatif ; s’adapter à l’urgence et à l’imprévu ; avoir un sens éthique. DEBOUCHÉS PROFESSIONNELS Des emplois de médiateur culturel dans plusieurs domaines : - médiateur du livre ; médiateur des nouvelles technologies ; animateur culturel (secteur culturel, socio-culturel, socio-éducatif : MJC, centres de loisirs, établissements scolaires, associations de quartier, hôpitaux, prisons, écoles, maisons de retraite…) ; - chargé de mission dans un service culturel (collectivités locales et territoriales, lieux de l’art, de la culture en général, comités d’entreprise…) ; - chargé des relations avec le public dans un théâtre, une médiathèque, une galerie d’art etc. ; - assistant à la gestion d’une structure culturelle ; - assistant à la programmation d’une structure culturelle ; - attaché de presse pour les services culturels ; - intervenant d’action sociale et culturelle ; - responsable secteur animation ville/vie de quartiers. POURSUITE D’ÉTUDES Master de Lettres, Langues et Sciences Humaines. Pour plus de renseignements, voir les tableaux élaborés par le secrétaire de la filière, M. Poitiers, qui indiquent le suivi des étudiants de médiation culturelle à l’UPEC et leurs points de vue sur les formations. ORGANISATION DU DIPLOME Le semestre 5 est consacré à des enseignements en tronc commun avec la filière de Lettres modernes et à une majorité d’enseignements spécialisés. Le semestre 6, outre des cours théoriques et appliqués, comporte un stage en entreprise de trois mois dans une entreprise culturelle. Certains cours sont communs à la filière RPCM (Rédaction Professionnelle et Communication Multimédia) : au semestre 5, le cours « infographie, édition web » fournit les compétences numériques et graphiques pour la communication professionnelle ; au semestre 6, l’atelier d’écriture littéraire comprend également une préparation au concours d’écriture des L de la nuit (événement festif et culturel de la Faculté des Lettres). La pédagogie du Parcours de médiation culturelle est principalement fondée sur l’interactivité et la participation active des étudiants à des sorties au théâtre, au musée, en médiathèque, des rencontres avec des professionnels de la culture, notamment dans les secteurs privilégiés du théâtre et du livre. Dans cet esprit, les étudiants devront concevoir et mettre en œuvre des projets culturels (par exemple, les L de la nuit, http://nuitdeslls.fr). Cette participation active et créative constituera un critère déterminant pour la notation d’ensemble de l’étudiant. 11
ORGANISATION DES ÉTUDES INSCRIPTIONS EN DEUX TEMPS 1er temps : inscriptions administratives Sur le site de l’UPEC (www.u-pec.fr) ou auprès de la scolarité de la Faculté pour retirer une pochette d’inscription. Une fois vos droits d’inscription payés, vous récupérez votre carte d’étudiant auprès du SIOE. C’est ce qui confère le statut d’étudiant de l’UPEC. 2ème temps : inscriptions pédagogiques, dans les cours magistraux et groupes de TD Ces inscriptions permettent d’élaborer son choix de parcours, d’options, de régime de contrôle des connaissances, l’emploi du temps. Si vous ne vous présentez pas à ces inscriptions en temps et en heure, vous risquez de ne pas trouver de place dans certains groupes car le nombre de places dans les groupes est limité. Toutes les informations concernant les inscriptions dans les groupes de TD et au service des examens sont affichées par les secrétariats des départements et sur le site Internet de la Faculté des Lettres, Langues et Sciences Humaines : http://lettres-sh.u-pec.fr/ L’inscription administrative et pédagogique à l’université est une condition obligatoire et réglementaire pour pouvoir se présenter à tout type de contrôle. LES EXAMENS A chaque fin de semestre, les calendriers d’examens seront disponibles sur le site web de la Faculté des Lettres, Langues et Sciences Humaines : http://lettres-sh.u-pec.fr/> Scolarité > Examens 12
PRINCIPES GENERAUX I - L’organisation des enseignements de la Licence dans les domaines des Arts, lettres et langues et des Sciences humaines et sociales est régie par l’arrêté du 30 juillet 2018. Parmi les dispositions principales : • Les études conduisant à la licence sont organisées sur une durée de trois ans. Chaque année se décompose en deux semestres d’enseignement (au total six semestres). • Les semestres sont organisés sous forme d’unités d’enseignement (U.E.) capitalisables. • Les UE peuvent être composées de plusieurs ECUE (Elément constitutif d’unité d’enseignement). • Les ECTS (European Credit Transfer System) Dans le cadre européen, pour le développement de la coopération universitaire et de la mobilité, tous les enseignements sont validés sous forme d’ECTS : > Un semestre de licence = 30 ECTS > Une année de licence = 60 ECTS > La licence complète = 180 ECTS II – Les enseignements : tableau descriptif à consulter dans la partie « organisation des enseignements » de ce livret. • Fondamentaux : sont suivis à l’intérieur du département de la mention de licence. • Transversaux : Lansad (langues pour spécialistes d’autres disciplines), Tice (en L1 et L2), Blocs2 (en en L1, initiation aux études en LLSH). III – Équivalences Les étudiants ayant suivi des études universitaires avant leur inscription à la Faculté des Lettres, Langues et Sciences humaines, peuvent déposer une demande de validation de leurs acquis universitaires par équivalence interne à l’UFR LLSH. Plus d’informations : campus centre, bâtiment i2, bureau 107. IV – Modalités de réorientation En licence 1, à l’issue de chaque du semestre, une réorientation est possible sous réserve de l’accord de l’équipe pédagogique du parcours d’accueil, à qui incombe en particulier, de fixer les modalités de validation dans le nouveau cursus des UE ou ECUE validés dans l’ancien. A l’issue du S1, la demande de réorientation devra être déposée via l’application E-campus. La date limite de dépôt des demandes de réorientation sera connue à la fin du 1er semestre. A l’issue du S2, en fin d’année, la demande de réorientation doit passer par Parcoursup. 13
ATTENTION AU PLAGIAT ! Vos enseignants sont très vigilants vis-à-vis du plagiat : sous forme orale, lors d’un exposé, sous forme écrite, pour un devoir à la maison, voire en DST de contrôle continu et/ou en partiel lors des examens finaux. Le plagiat compromet vos chances de réussite. Le plagiat est inadmissible, quel que soit le niveau du cursus. Les études universitaires obéissent à des règles déontologiques : respect de la propriété intellectuelle (voir l’article L335-2 ; lien ci-dessous*) et honnêteté. Il est essentiel de consulter des ouvrages critiques mais leur utilisation doit s’exercer selon des règles précises. Voici en résumé quelques rappels utiles : - Pour les travaux rendus dans le cadre du contrôle continu, tout emprunt d’idées doit être clairement signalé par l’étudiant, qu’il s’agisse d’un ouvrage critique (sous forme de livre) ou d’un site internet, quel qu’il soit (y compris Wikipedia). Pour un ouvrage, les références (auteur, titre de l’ouvrage, lieu d’édition, éditeur, date et page/s de la citation ou des citations) devront être indiquées explicitement. Il en va de même pour tout emprunt sur internet qui devra mentionner le nom et l’adresse du site consulté (son auteur le cas échéant) et la date de consultation. - Toute citation (même une seule phrase, voire seulement quelques mots) doit être clairement indiquée par des guillemets, et accompagnée d’une référence précise (entre parenthèses, ou mieux encore dans une note de bas de page) à l’auteur, à l’ouvrage, au site, selon les cas (Voir ci-dessus). - Même reformulée, une citation doit être clairement signalée par l’étudiant qui montrera qu’il s’agit d’un emprunt dans les conditions évoquées ci-dessus. Depuis 2009, la Faculté des Lettres, Langues et Sciences Humaines dispose d’un logiciel anti-plagiat. Tout travail plagié entraînera la note de 0/20, et une procédure disciplinaire. *www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006279172&cidTexte=L EGITEXT000006069414 14
DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS La qualité de l’expression française Quelle que soit la discipline choisie par l’étudiant, la qualité de l’expression française constitue une condition nécessaire à la réussite des études dans une Faculté des Lettres, Langues et Sciences humaines - et même au-delà. En effet, la recherche de stage et d’emploi ainsi que l’exercice de tout métier demandent cette maîtrise linguistique. L’expression française fait l’objet d’un cours spécifique pendant toute la L1. Afin d’assurer la continuité pédagogique de cet enseignement, la correction de l’orthographe et de la grammaire (syntaxe, ponctuation, etc.) sera prise en compte dans l’évaluation de tous les travaux écrits réalisés à la maison et à l’université. Les fautes relevées feront l’objet d’un barème intégré à la note globale de la copie : l’enseignant pourra enlever de 1 à 3 points (/20) en fonction du nombre de fautes commises par double page. 15
TABLEAU RÉCAPITULATIF PAR SEMESTRE Semestre 5 volume horaire UE Intitulés des ecue ECTS hebdomadaire UE01 Littérature française et comparée 6 ECUE1A 1h30 Littérature française : 2 siècles au choix parmi les 4 deux périodes de littérature ECUE1B 1h30 Littérature française : 2 siècles au choix parmi les 4 deux périodes de littérature ECUE2 1h30 Littérature comparée 2 UE02 Cultures, Institutions et pratiques 6 ECUE1 Histoire des institutions et des pratiques culturelles 6 UE03 Connaissance des secteurs culturels du théâtre 6 ECUE1 Théâtre : histoire, textes, pratiques 6 UE04 Outils linguistiques et méthodologiques 10 ECUE1 1h30 Langue vivante, niveau 5 3 ECUE2 Méthodologie de projet 2 ECUE3 Communication professionnelle 2 ECUE4 1h30 Infographie/édition web (avec RPCM) 3 UE05 Textes de référence 2 ECUE1 Questions de culture : textes fondateurs de la média- 2 tion culturelle Total 30 16
Semestre 6 volume horaire UE Intitulés des ecue ECTS hebdomadaire UE06 Connaissance des secteurs culturels du livre 4 ECUE1 Le livre : problématiques du livre et de la lecture ; pra- 4 tiques UE07 Connaissance de l’environnement culturel contem- 4 porain ECUE1 Littérature, peinture et autres arts 4 UE08 Droit et gestion de la culture 6 ECUE1 Droit 3 ECUE2 Gestion 3 UE09 Stage 9 ECUE1 Stage 9 UE10 Ecriture et médiation 7 ECUE1 2h30 sur 8 Ateliers d’écriture et médiation culturelle 2 sem. ECUE2 2h sur 8 sem. Informatique : logiciels professionnels (porté par 3 RPCM) ECUE3 3h sur 8 sem. Projets encadrés (porté par RPCM) 2 Total 30 17
SEMESTRE 5 UE01 – LITTÉRATURE FRANÇAISE ET COMPARÉE ECUE1A - LITTÉRATURE FRANÇAISE : 2 SIÈCLES AU CHOIX PARMI LES DEUX PÉRIODES DE LITTÉRATURE Volume horaire hebdomadaire : 1h30 Programme : Littérature du Moyen ÂgeMadame Boivin Programme : Chrétien de Troyes, Érec et Énide, éd et trad. J.-M. Fritz, Livre de poche, ‘Lettres Gothiques’, 1992 et nombreuses réimpressions Première œuvre de Chrétien de Troyes qui soit parvenue jusqu’à nous, Érec et Énide est aussi le premier roman arthurien en langue française. Sa « matière » romanesque neuve est d’emblée portée à la perfection par le génie de Chrétien de Troyes et par l’introduction, dans un univers et des schèmes narratifs qui seront continués et imités pendant tout le Moyen Âge, de thèmes et de personnages puissamment originaux. Lire l’œuvre en traduction avant le premier cours. Bibliographie : donnée en cours. Littérature du XVIe siècleMonsieur Le Cadet Programme : Rabelais, Le Quart livre. Deux éditions recommandées, au choix : - Rabelais, Le Quart Livre, édition Mireille Huchon, collection « folio classique », Gallimard, 1998. C’est l’édition de référence, dérivée de celle de la Bibliothèque de la Pléiade, 1994. - Rabelais, Le Quart Livre, édition Guy Demerson, Paris, Ed. du Seuil, collection ‘Points’, 1997. Cette édition propose un texte en moyen français et une translation en français moderne en regard qui peut faciliter une première approche de Rabelais. Il est cependant impératif de s’appuyer sur le texte en moyen français pour commenter le style de l’auteur. Lire les chapitres 1 à 28 pour le premier cours. Littérature du XVIIe siècleMonsieur Garroté L’art de la lettre au XVIIe siècle Programme : Lettres portugaises, Mme de Sévigné, Lettres de l’année 1671 – Lettres portugaises [éd. Emmanuel Bury], Le Livre de Poche, Libretti, 2003. – Mme de Sévigné, Lettres de l’année 1671 [éd. Roger Duchêne], Gallimard, Folio classique, 2012. Lire les œuvres avant le premier cours. Bibliographie : donnée au premier cours. Modalités de contrôle des connaissances UE01 Littérature française et comparée, ECUE1A Littérature française : 2 siècles au choix parmi les deux périodes de littérature 1ère session Régime général Contrôle terminal : 100% écrit. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). Pour les 3 siècles : Régime général et dérogatoire : Un écrit en fin de semestre (4 heures) 2ème session : Un oral 18
ECUE1B - LITTÉRATURE FRANÇAISE : 2 SIÈCLES AU CHOIX PARMI LES DEUX PÉRIODES DE LITTÉRATURE Volume horaire hebdomadaire : 1h30 Programme : Littérature du XVIIIe siècleMonsieur Derainne Programme : Folles histoires de chambres Textes d’appui : -Le Mariage de Figaro, Beaumarchais, dans n’importe quelle édition de poche. -Le Voyage autour de ma chambre, Xavier de Maistre, GF Le Mariage de Figaro écrit par Beaumarchais et le roman comique Voyage autour de ma chambre de Xavier de Maistre sont deux œuvres qui se passent dans des chambres, et qui racontent des histoires « folles » ou fantaisistes. Malgré ce décor intime, les questions posées dans les deux cas sont avant tout politiques : on a dit que la pièce de Beaumarchais avait préparé la Révolution, tandis qu’au contraire Xavier de Maistre est le frère d’un « contre-révolutionnaire » qui s’oppose au nouvel ordre social. Il s’agira donc de s’interroger sur l’idée de divertissement : le rire est-il fait pour faire oublier les malheurs ou pour fronder l’autorité ? L’imagination est- elle une évasion hors du monde ou une manière de proposer des alternatives ? Il est souhaitable que les étudiant.es aient vu une mise en scène du Mariage de Figaro avant le premier cours (plusieurs sont accessibles gratuitement sur internet). Littérature du XIXe siècleMonsieur Ferré Programme: Poésie et lyrisme (Rimbaud,Verlaine) Dans le lyrisme en sourdine de Verlaine ou la poésie de Rimbaud (et son fameux « Je est un autre »), la poésie du XIXe siècle ne cesse d’interroger la relation entre lyrisme et autobiographie. Loin de se borner à l’expression des « émotions personnelles » du poète ou son « épanchement », le lyrisme est aussi l’espace privilégié de réflexions d’ordre philosophique, politique et esthétique. Le poète, en mettant en scène le « je », prête sa voix à d’autres pour sonder le monde, le sujet et le langage. Il s’agira d’explorer les enjeux et les modes d’invention poétique du lyrisme au XIXe siècle pour (re)lire Rimbaud, Verlaine (Romances sans paroles) Textes d’appui : Rimbaud : Poésies, Une Saison en Enfer (toute édition) Verlaine, Romances sans paroles (toute édition) Une bibliographie sélective sera distribuée au premier cours. Lire attentivement les œuvres au programme avant ce premier cours. Littérature des XXe et XXIe sièclesMadame Ducas Le cours a pour ambition d’étudier les rapports entre écriture et réel et leur renouvellement dans le roman des XXe et XXIe siècles, des écritures blanches à la littérature transitive collant aux pressions du monde, des écritures engagées, expérimentales, ludiques, documentaires ou impliquées, c’est le geste d’écrire le réel et le monde qu’on interrogera dans le mouvement critique et l’hybridation des formes qui caractérisent la littérature narrative contemporaine et les fictions du monde qu’elle invente sans cesse. Lectures conseillées : - Marcel Proust, Du côté de chez Swann - Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit - Julien Gracq, Un Balcon en forêt - Michel Tournier, Le Roi des Aulnes - Camus, L’Étranger / Kamel Daoud, Meursault contre-enquête - Georges Perec, La Disparition - Michel Butor, La Modification - Claude Simon, La Route des Flandres - François Bon, Sortie d’usine 19
- Jean Echenoz, Cherokee - Laurent Mauvignier, Des Hommes - Maylis de Kérangal, Réparer les vivants - Olivia Rosenthal, On n’est pas là pour disparaître - Jane Sautière, Fragmentations d’un lieu commun - Guillaume Poix, Les Fils conducteurs Une bibliographie sera distribuée au premier cours. Modalités de contrôle des connaissances UE01 Littérature française et comparée, ECUE1B Littérature française : 2 siècles au choix parmi les deux périodes de littérature 1ère session Régime général Contrôle terminal : 100% écrit. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). Pour les 3 siècles : Régime général et dérogatoire : Un écrit en fin de semestre (4 heures) 2ème session : Un oral ECUE2 - LITTÉRATURE COMPARÉE Enseignant(s) : JULITTE STIOUI, Volume horaire hebdomadaire : 1h30 Programme : Madame Stioui Littératures européennes : le genre de l’essai, XVIe-XXe siècles L’essai est-il un genre à part ? Comment peut-il se définir, quels sont ses méthodes et ses objets ? Faut-il parler d’essai au singulier ou de plusieurs formes qui ont évolué au fil des siècles ? Il s’agira ici de parcourir les littératures anglaise, française et allemande, du XVIe siècle au XXe siècle, et de découvrir quelques-uns des grands noms de la prose d’idées. Des essais de Montaigne, Johnson, Hazlitt, Wilde, Musil, Woolf, Camus, Barthes, etc, seront distribués en cours, ainsi que des extraits de textes critiques et théoriques. Bibliographie critique sélective : Chevalier T. (dir.), Encyclopedia of the Essay, Fitzroy Dearborn, 1997. Dumont, F., Approches de l’essai. Anthologie, Québec, Éditions Nota Bene, 2003. Glaudes P. (dir.), L’Essai : métamorphoses d’un genre, Presses Universitaires du Mirail, 2002. Modalités de contrôle des connaissances UE01 Littérature française et comparée, ECUE2 Littérature comparée 1ère session Régime général Contrôle continu : 100% écrit et 0% oral. 3 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). Régime général : Contrôle continu : un écrit de 4h (75%) et un exposé (25%) Régime dérogatoire : Un écrit de 4h 20
UE02 – CULTURES, INSTITUTIONS ET PRATIQUES ECUE1 - HISTOIRE DES INSTITUTIONS ET DES PRATIQUES CULTURELLES Enseignant(s) : ERIC DEMEY, Programme : S’engager dans la médiation culturelle nécessite de maîtriser les enjeux des politiques culturelles. Philosophiques, historiques, sociologiques, bien sûr politiques, mais de plus en plus économiques, ces enjeux seront mis en lumière dans un déroulé chronologique. Du Prince mécène à la ville créative en passant par la démocratisation de la culture, la décentralisation, l’éducation populaire, l’individu créateur et autres droits culturels ... nous tenterons de fournir des repères aux étudiants vis-à-vis des discours tenus sur la culture mais aussi de les aider à réfléchir sur le sens de leur engagement. Le cours sera divisé en deux parties : une partie plutôt magistrale - mais interactive - et l’autre plus pratique avec des exposés que les étudiants devront préparer sur des sujets de politique culturelle. Eléments bibliographiques : Politiques et pratiques de la culture sous la direction de Philippe POIRIER, la documentation française, 2010 ABIRACHED Robert, Le Théâtre et le prince, vol1, Actes Sud, 2005 FUMAROLI Marc, L’État culturel, Essai sur une religion moderne (De Fallois, 1991), Le Livre de poche, 1993 DJIAN Jean-Michel, Politique culturelle, la fin d’un mythe, Gallimard, Folio, 2005 URFALINO Philippe, L’Invention de la politique culturelle, Hachette-Pluriel, 2004 Modalités de contrôle des connaissances UE02 Cultures, Institutions et pratiques, ECUE1 Histoire des institutions et des pratiques culturelles 1ère session Régime général Contrôle continu : 50% écrit et 50% oral. 2 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). UE03 – CONNAISSANCE DES SECTEURS CULTURELS DU THÉÂTRE ECUE1 - THÉÂTRE : HISTOIRE, TEXTES, PRATIQUES Enseignant(s) : SYLVIE DUCAS, enseignant non précisé, Programme : DE LA LECTURE À LA SCÈNE, AVATARS ET MÉTAMORPHOSES DU THÉÂTRE CONTEMPORAIN (S. DUCAS) Ce cours vise à dispenser un enseignement théorique, historique et pratique ayant valeur d’initiation à l’histoire du théâtre contemporain (XXe-XXIe siècles) ainsi qu’aux démarches artistiques actuelles. En dehors des grandes orientations du théâtre contemporain, le but est de sensibiliser aux notions de dramaturgie, mise en scène, jeu et espace scéniques, temps, discours théâtral, poétique et contraintes scéniques spécifiques des textes de théâtre, en en pointant leurs reconfigurations et les engagements, notamment de l’après-guerre jusqu’à nos jours. 21
En dehors de l’analyse de textes, des spectacles et rencontres (le soir et parfois le week end) sont obligatoires, dont les dates seront précisées à la rentrée. Bibliographie indicative sur le théâtre: BIET C . et TRIAU C., Qu’est-ce que le théâtre ? Gallimard, Folio essais, 2006 HUBERT M.-C., Le Théâtre, Armand Colin, 1988 (de l’approche formelle à la perspective historique, ouvrage de base pour une compréhension globale du phénomène théâtral) JOUANNY Sylvie, La Littérature française du XXe siècle (tome 2) : Le Théâtre, éd. Armand Colin, coll. Cursus, 1999 Anne UBERSFELD, Lire le théâtre 1, Belin Sup Lettres, 1996 Dictionnaires : CORVIN M., Dictionnaire encyclopédique du théâtre, nouvelle éd. 1996 (une source inépuisable d’informations) ; PAVIS P., Dictionnaire du théâtre, Dunod, nouvelle éd. 1996 (approche de base englobant esthétique, sémiologie, anthropologie théâtrale) Lectures conseillées: Antonin Artaud, Le Théâtre et son double, Gallimard, Folio essais, 2014 Jean-Paul Sartre, Huis clos, Gallimard, Folio, 2000 Jean Giraudoux, La Guerre de Troie n’aura pas lieu, Grasset, Cahiers rouges, 2010 Jean Anouilh, Antigone, Gallimard, Folio, 1977 Samuel Beckett, En attendant Godot, Fin de partie, Minuit, 1957 Eugène Ionesco, Le Roi se meurt, Gallimard, Folio, 1973 Jean Genet, Les Bonnes, Gallimard, Folio, 1978 Bernard-Marie Koltès, Combat de nègre et de chiens, Minuit, 1990 Jean-Luc Lagarce, Juste la fin du monde, Les Solitaires Intempestifs, poche, 2016 Une bibliographie sera distribuée au premier cours. Problématiques théâtrales contemporaines (INTERVENANTS PROFESSIONNELS) Les métiers de la médiation culturelle : visites des théâtres partenaires Les enjeux sociaux de la médiation culturelle : le théâtre et le territoire Les outils de la médiation culturelle : découverte de la vie professionnelle Modalités de contrôle des connaissances UE03 Connaissance des secteurs culturels du théâtre, ECUE1 Théâtre : histoire, textes, pratiques 1ère session Régime général Contrôle continu : 50% écrit et 50% oral. 2 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). 1ère session Régime général Ecrit : 50% -1 devoir chez soi (dossier de médiation littéraire sur une pièce de théâtre du XXe ou du XXIe siècle) -1 questionnaire de connaissances Oral : 50% Participation orale au débat sur la critique des spectacles vus en cours, à partir d’articles rédigés, qui constitueront un carnet de spectacles à mettre en ligne sur un blog ou sur YouTube : 5 critiques personnelles sur 5 spectacles au choix Régime dérogatoire Ecrit : 100% 2ème session Oral : 100% 22
UE04 – OUTILS LINGUISTIQUES ET MÉTHODOLOGIQUES ECUE1 - LANGUE VIVANTE, NIVEAU 5 Volume horaire hebdomadaire : 1h30 Programme : Programmes et contrôle des connaissances : se reporter au livret spécifique LANSAD sur le site de la Faculté des LLSH. Modalités de contrôle des connaissances UE04 Outils linguistiques et méthodologiques, ECUE1 Langue vivante, niveau 5 1ère session Régime général Contrôle continu : 50% écrit et 50% oral. 2 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve orale : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). ECUE2 - MÉTHODOLOGIE DE PROJET Enseignant(s) : EMMANUELLE NIGUES, Programme : Ce cours présentera les différentes étapes d’un projet culturel : formalisation, budget, communication, évaluation, etc. En relation avec le cours, les étudiants seront amenés à travailler concrètement sur la réalisation d’un projet culturel au sein de l’université. Bibliographie : La médiation culturelle [Texte imprimé] : le sens des mots et l’essence des pratiques / sous la direction de Jean-Marie Lafortune ; préface de Jean Caune. - Québec (Québec) : Presses de l’Université du Québec, impr. 2012. Les mises en scène de la visite guidée [Texte imprimé] : communication et médiation / Michèle Gellereau. - Paris ; Budapest ; Torino : l’Harmattan, DL 2005. Scénographie d’exposition [Texte imprimé] / [Philip Hughes ; traduction française, Marianne Bouvier et Alice Pétillot]. - Paris : Eyrolles, DL 2010, Concevoir et réaliser une exposition [Texte imprimé] : les métiers, les méthodes / sous la direction de Carole Benaiteau ; textes de Carole Benaiteau, Marion Benaiteau, Olivia Berthon... [et al.]. - Paris : Eyrolles, DL 2012 Conception, management et communication d’un projet culturel [Texte imprimé] / par Paul Rasse Techniques de modélisation de projets culturels [Texte imprimé] / Hermano Roberto Thiry-Cherques ; traduit du portugais par Sonia Vieira. - Paris ; Budapest ; Kinshasa [etc.] : l’Harmattan, DL 2006, Modalités de contrôle des connaissances UE04 Outils linguistiques et méthodologiques, ECUE2 Méthodologie de projet 1ère session Régime général Contrôle continu : 50% écrit et 50% oral. 2 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). 23
ECUE3 - COMMUNICATION PROFESSIONNELLE Enseignant(s) : ROSSANA DE ANGELIS, Programme : Comment communiquent les institutions culturelles ? Comment construisent-elles leur propre identité ? Comment s’adressent-elles au public ? Ces questions, issues du cadre de la communication externe (informations réglementaires, informations d’utilité publique, événements culturels, promotion par les réseaux sociaux…), seront envisagées selon les critères de l’accessibilité et de la pertinence de toute communication visant à mettre en valeur les actions culturelles devant un public hétérogène. En passant par des études de cas, ces questions seront abordées sous plusieurs aspects pour permettre le développement de compétences individuelles à mettre en place au sein de projets communicatifs collectifs. En abordant différentes pratiques de communication, et en travaillant sur la maitrise de l’expression à l’oral et à l’écrit, les étudiants apprendront les techniques nécessaires au médiateur culturel, telles que la constitution d’un dossier de presse, l’écriture d’un communiqué de presse ou d’un texte critique, la promotion par les réseaux sociaux. Références bibliographiques : Pierre Zémor, La communication publique. Presses Universitaires de France, « Que sais-je ? », 2008. Dominique Mégard, La communication publique et territoriale, Dunod, 2017. Articles tirés de la revue « Parole Publique », http://www.communication-publique.fr/revue_ parolepublique/ Articles tirés du magazine « Brief. Le mensuel de la communication publique », http://www. briefmag.com/brief-le-mensuel-de-la-communication-publique.html Modalités de contrôle des connaissances UE04 Outils linguistiques et méthodologiques, ECUE3 Communication professionnelle 1ère session Régime général Contrôle continu : 50% écrit et 50% oral. 2 évaluation(s) au cours du semestre. Régime dérogatoire Epreuve écrite : 100% (date à déterminer). 2ème session Epreuve orale : 100% (date à déterminer). Plusieurs devoirs écrits : communiqués de presse, dossiers de presse, communications pour les réseaux sociaux. ECUE4 - INFOGRAPHIE/ÉDITION WEB (AVEC RPCM) Enseignant(s) : JEAN-MARC LEBLANC, Volume horaire hebdomadaire : 1h30 Programme : Savoir recueillir l’information (outils et méthodes), l’évaluer, la traiter. Maîtriser la navigation sur le web avec l’analyse des sites. S’initier aux concepts de l’ergonomie, faire la distinction entre sites web statiques et dynamiques, évaluer et utiliser les outils de gestion de contenu (CMS), utiliser des bases de données en ligne. On s’initiera en outre aux outils de dessin vectoriel (Illustrator) et à la conception de web design, ainsi qu’aux outils de PAO (Indesign). 24
Vous pouvez aussi lire