Motor oils, Additives & Bike care Huiles moteurs, Additifs, Produits d entretien - MTA Distributing
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LIQUI MOLY USA, INC. 400 Oser Avenue Suite 1650 Hauppauge NY 11788 E-mail: info@liquimoly.us www.liqui-moly.us No liability for misprints. Subject to technical modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreurs d‘impression. Sous réserve de modifications techniques. Motor oils, Additives & Bike care Huiles moteurs, Additifs, Produits d´entretien Like us on Facebook: http://www.facebook.com/LIQUIMOLYUSA http://www.facebook.com/LIQUIMOLYCanada With compliments Avec meilleure recommandation 93631608
REWARD YOUR ONE SHOT MOTORCYCLE SOLUTION Motorbike Motorbike Motorbike Engine Flush Shooter 4T Shooter Speed Shooter g Cleaning fluid for clearing the en- g Increases engine performance. g State-of-the-art, ash-free combi- gine interior of troublesome deposits. Removes deposits in the fuel system, on nation of agents with acceleration-en- Dissolves sludge and lacquer formers. valves, spark plugs and in the combus- hancing, cleaning, dispersing and mate- Flushes out and cleans the oil circuits of tion chamber and prevents renewed for- rial-protecting properties. The product motorcycles with four-stroke gasoline mation. This also reduces fuel consump- has been formulated using state-of-the- engines. The frequency of use is depend- tion. Protects the entire fuel system from art additive and fuel technologies in ac- ent on the degree of contamination of the corrosion. Prevents carburetor icing. Cat cordance with the requirements of to- oil circuit and on the quality of the oil tested. Add to fuel in all 4-cycle engines day’s engines, fuels and running condi- used. (carburetor and injection system). tions. Ensures increased driving enjoyment due to optimized perfor- f Nettoyant liquide éliminant les dé- f Augmente les performances du mance. The engine starts easier and pôts gênants à l’intérieur des moteurs. moteur. Élimine les dépôts dans le sys- also runs smoother. For 2-stroke and Dissout les boues et vernis accumulés. tème de carburant, sur les soupapes, 4-stroke gasoline engines (aspirated and Nettoie et rince les circuits d’huile des sur les bougies d’allumage ainsi que injection). moteurs essence à 4 temps de motos. La dans la chambre de combustion et em- fréquence d’utilisation dépend du degré pêche la formation de nouveaux dépôts. f Combinaison d’agents innovante, d’encrassement du circuit d’huile et de Et la consommation de carburant dimi- exempte de cendres et dotée de proprié- la qualité de l’huile utilisée. nue également. Protège l’ensemble du tés nettoyantes et dispersantes qui pro- système de carburant contre la corro- tègent les matériaux et améliorent l’ac- sion. Empêche le givrage du carbura- célération. Formulé selon l’état le plus teur. Compatible avec catalyseur. récent de la technologie d’additifs et de S’ajoute au carburant pour tous les mo- carburant, il répond aux exigences des teurs à 4 temps (moteurs à carburateur moteurs, carburants et conditions d’ex- et à injection). ploitation modernes. Assure un plus grand plaisir de conduite grâce à une exploitation optimisée de la puissance du moteur ! Le moteur démarre plus fa- cilement et tourne en outre plus réguliè- rement. Pour moteurs essence à 2 et à 4 temps (moteurs à carburateur et à injec- tion). *Available Jan 2017 80 ml, Part no./N° de réf.: 20196 80 ml, Part no./N° de réf.: 20142 80 ml, Part no./N° de réf.: 20140 Motovan / MTA 270-1007 * Motovan / MTA 270-1004 * Motovan / MTA 270-1005 *
ADDITIVES ADDITIVES ADDITIFS ADDITIFS Motorbike Motorbike Motorbike Engine Flush 4T Bike-Additive 2T Bike-Additive g Cleaning fluid for clearing the en- g Increases engine performance. g Increases engine performance. gine interior of troublesome deposits. Removes deposits in the fuel system, on Removes deposits in the fuel system and Dissolves sludge and lacquer formers. valves, spark plugs and in the combus- on intake and exhaust ports and prevents Flushes out and cleans the oil circuits of tion chamber and prevents renewed for- new formation. Protects the entire fuel motorcycles with four-stroke gasoline mation. This also reduces fuel consump- system from corrosion. Cat tested. Clean engines. The frequency of use is depend- tion. Protects the entire fuel system from engines need less fuel and reduce emis- ent on the degree of contamination of the corrosion. Prevents carburetor icing. Cat sions. For all 2-cycle engines with mixed oil circuit and on the quality of the oil tested. Add to fuel in all 4-cycle engines or separate lubrication. used. (carburetor and injection system). f Élimine les résidus des tubulures f Nettoyant liquide éliminant les dé- f Élimine les résidus sur les sou- d’entrée et d’échappement ainsi que des pôts gênants à l’intérieur des moteurs. papes et dans la chambre de combus- carburateurs. Protège le circuit de car- Dissout les boues et vernis accumulés. tion. Maintient le moteur propre et amé- burant contre la corrosion. Favorise les Nettoie et rince les circuits d’huile des liore les performances du moteur. faibles teneurs en éléments polluants moteurs essence à 4 temps de motos. La Réduit la consommation d’essence et les dans les gaz d’échappement ainsi fréquence d’utilisation dépend du degré gaz d’échappement et est par consé- qu’une réduction de la consummation d’encrassement du circuit d’huile et de quent compatible avec l’environnement. d’essence. Respecte l’environnement. la qualité de l’huile utilisée. Protection anticorrosion exceptionnelle, Un moteur plus propre signifi e égale- même pendant l’hivernage. Compatibili- ment une amélioration des perfor- té éprouvée avec les pots catalytiques. mances. Compatibilité éprouvée avec les Ajouté au carburant pour tous les pots catalytiques. Indiqué pour tous les moteurs de motos 4 temps (atmosphé- moteurs 2 temps fonctionnant au mé- riques et à injection). lange ou utilisant une lubrification sépa- rée. *Available Jan 2017 250 ml, Part no./N° de réf.: 20050 125 ml, Part no./N° de réf.: 20048 250 ml, Part no./N° de réf.: 20164 Motovan / MTA 270-1001 Motovan / MTA 270-1000 Motovan / MTA 270-1006 *
ADDITIVES ADDITIVES ADDITIFS ADDITIFS Motorbike Motorbike Motorbike Motorbike Speed Additive Fuel Stabilizer Radiator Cleaner Radiator Stop Leak g State-of-the-art, ash-free combi- g Preserves and protects fuel g Motorbike Radiator Cleaner is a g Dispersion for sealing leaks in nation of agents with acceleration- against aging and oxidation. Prevents concentrate for cleaning coolant circuits. coolant circuits. The product reliably enhancing, cleaning, dispersing and corrosion throughout the entire fuel Deposits in the cooling/heating system seals hairline cracks and small leaks. material-protecting properties. Ensures system. Prevents problems from occur- create blockages for heat exchange and Can be used preventively when repair increased driving enjoyment due to opti- ring when motorbikes, motor scooters, also block thermostat valves and control work has been carried out on the cooling mized performance. The engine starts ATVs, snowmobiles and other gasoline- mechanisms. When engine temperatures system. The solids dispersion is stabi- easier and also runs smoother. Added to driven 2-stroke and 4-stroke engines are are too high, the engine runs uneconomi- lized in carrier fluid. For sealing minor the fuel of all 4-stroke and 2-stroke gas- decommissioned. Increases operational cally and suffers excessive wear at consid- leaks in coolant systems with and with- oline engines. reliability. The product has a lasting ef- erable risk of damage. Motorbike Radiator out coolant filter. Also suitable for alu- fect. Cleaner removes deposits containing oil minium and plastic radiators. f Combinaison d’agents innovante, and limescale, and ensures that the en- exempte de cendres et dotée de proprié- Motorbike gine runs reliably and at the optimum Motorbike Anti-fuites tés nettoyantes et dispersantes qui pro- tègent les matériaux et améliorent l’ac- Stabilisateur d’essence temperature. Does not contain aggressive pour radiateurs acids or alkalis. célération. Assure un plus grand plaisir f Conserve l’état du carburant et le f Dispersion destinée à étancher les de conduite grâce à une exploitation protège du vieillissement et de l’oxyda- Motorbike fuites dans les circuits d’eau de refroi- optimisée de la puissance du moteur ! Le moteur démarre plus facilement et tion. Empêche la corrosion dans tout le système de carburant. Garantit un hiver- Nettoyant radiateure dissement. Assure une étanchéité par- faite des fissures et des fuites les plus tourne en outre plus régulièrement. nage sans problème des motos, scoo- f Concentré destiné au nettoyage de minimes. Peut également être utilisé de Ajouter au carburant pour tous les mo- ters, quads, motoneiges et autres circuits de refroidissement. Les dépôts manière préventive pour protéger les ré- teurs à essence à 4 et à 2 temps. moteurs essence à 2 et 4 temps. Aug- s’amoncelant dans les systèmes de refroi- parations effectuées sur le système de mente la sécurité du fonctionnement. dissement et de chauffage entravent les refroidissement. La dispersion solide est Effet longue durée. échanges de chaleur et obturent les vannes stabilisée dans un liquide porteur. Pour thermostatiques et mécanismes de régu- étanchéifier les petites fuites des sys- lation. Des températures trop hautes dans tèmes d’eau de refroidissement avec et le moteur entraînent un fonctionnement sans filtre à eau de refroidissement. inefficace de ce dernier, une forte usure Convient également aux radiateurs en ainsi que des risques d’endommagement aluminium et en plastique. élevés. Élimine les boues d’huile et dépôts de tartre. Il assure, en outre, une tempéra- ture moteur et une sécurité de fonctionne- *Available Jan 2017 ment optimales. Ne contient pas d’acides ou de lessives alcalines agressives. 150 ml, Part no./N° de réf.: 20108 250 ml, Part no./N° de réf.: 20052 150 ml, Part no./N° de réf.: 20166 125 ml, Part no./N° de réf.: 20168 Motovan / MTA 270-1002 Motovan / MTA 270-1003 Motovan / MTA 270-1008 * Motovan / MTA 270-1009 *
MOTOR OILS 4-STROKE STREET MOTOR OILS 4-STROKE STREET HUILES MOTEUR 4 TEMPS STREET HUILES MOTEUR 4 TEMPS STREET Motorbike 4T Synth Motorbike 4T Synth Motorbike 4T Synth Motorbike HD Synth SAE 5W-40 Street Race SAE 10W-50 Street Race SAE 10W-60 Street Race SAE 20W-50 Street g Fully synthetic, high-performance g Fully synthetic, high-performance g Fully synthetic, high-performance g Fully synthetic motor oil tailored motor oil for air and water-cooled motor oil for air and water-cooled motor oil for air and water-cooled for year-round use in street, off-road and 4-stroke engines. Maximum perfor- 4-stroke engines. Maximum perfor- 4-stroke engines. Maximum perfor- racing machines operated under normal mance and protection of the engine. mance and protection of the engine. mance and protection of the engine. to extreme conditions, including many Tested on racing machines. For sporting Tested on racing machines. For sporting Tested on racing machines. For sporting Harley-Davidson V-Twin engines that re- applications. Guarantees optimum lubri- applications. Guarantees optimum lubri- applications. Guarantees optimum lubri- quire a synthetic motor oil of viscosity cation, outstanding engine cleanliness cation, outstanding engine cleanliness cation, outstanding engine cleanliness 20W-50. Follow the manufacturer’s in- and maximum wear resistance even un- and maximum wear resistance even un- and maximum wear resistance even un- structions! der extreme conditions. Tested on en- der extreme conditions. Tested on en- der extreme conditions. Tested on en- f Huile moteur 100 % synthétique, gines with catalytic converters. Suitable gines with catalytic converters. Suitable gines with catalytic converters. Suitable formulée pour une utilisation toutes sai- for engines with or without a wet clutch. for engines with or without a wet clutch. for engines with or without a wet clutch. sons sur les motos routières, tout-terrain Follow the manufacturer’s instructions! Follow the manufacturer’s instructions! Follow the manufacturer’s instructions! et de course dans des conditions nor- f Huile moteur haute performance f Huile moteur haute performance f Huile moteur haute performance males à sévères, y compris pour de nom- 100 % synthétique pour moteurs à 100 % synthétique pour moteurs à 100 % synthétique pour moteurs à breux moteurs V-Twin Harley-Davidson 4 temps refroidis par air et par eau. Puis- 4 temps refroidis par air et par eau. Puis- 4 temps refroidis par air et par eau. Puis- pour lesquels une huile moteur synthé- sance maximale et protection du moteur. sance maximale et protection du moteur. sance maximale et protection du moteur. tique de viscosité 20W-50 est prescrite. Testée pour les courses. Pour une utili- Testée pour les courses. Pour une utilisa- Testée pour les courses. Pour une utilisa- Respecter les directives du fabricant ! sation sportive. Garantit une lubrification tion sportive. Garantit une lubrification tion sportive. Garantit une lubrification API SL optimale, une propreté irréprochable du optimale, une propreté irréprochable du optimale, une propreté irréprochable du moteur ainsi qu’une protection maximale moteur ainsi qu’une protection maximale moteur ainsi qu’une protection maximale contre l’usure, même dans des condi- contre l’usure, même dans des conditions contre l’usure, même dans des conditions tions extrêmes. Compatible avec cataly- extrêmes. Compatible avec catalyseur. extrêmes. Compatible avec catalyseur. seur. Convient aux moteurs avec et sans Convient aux moteurs avec et sans Convient aux moteurs avec et sans embrayage humide. Respecter les direc- embrayage humide. Respecter les direc- embrayage humide. Respecter les direc- tives du fabricant ! tives du fabricant ! tives du fabricant ! ACEA A3, API SM, JASO MA2 API SL, JASO MA2 API SL, JASO MA2 1 l, Part no./N° de réf.: 20074 1 l, Part no./N° de réf.: 20066 Motovan / MTA 270-2015 Motovan / MTA 270-2009 4 l, Part no./N° de réf.: 20076 4 l, Part no./N° de réf.: 20068 1 l, Part no./N° de réf.: 20070 1 l, Part no./N° de réf.: 20100 *Available Jan 2017 Motovan / MTA 270-2016 Motovan / MTA 270-2010 Motovan / MTA 270-2012 Motovan / MTA 270-2018 60 l, Part no./N° de réf.: 2593 60 l, Part no./N° de réf.: 1564 4 l, Part no./N° de réf.: 20072 4 l, Part no./N° de réf.: 20102 Motovan / MTA 270-2031 Motovan / MTA 270-2029 Motovan / MTA 270-2013 Motovan / MTA 270-2019 205 l, Part no./N° de réf.: 2594 205 l, Part no./N° de réf.: 1569 60 l, Part no./N° de réf.: 2724 60 l, Part no./N° de réf.: 3819 Motovan / MTA 270-2017 Motovan / MTA 270-2011 Motovan / MTA 270-2030 205 l, Part no./N° de réf.: 3820
MOTOR OILS 4-STROKE STREET MOTOR OILS 4-STROKE STREET HUILES MOTEUR 4 TEMPS STREET HUILES MOTEUR 4 TEMPS STREET Motorbike 4T Motorbike 4T Motorbike 4T SAE Motorbike 4T SAE 10W-40 Street SAE 15W-50 Street 10W-40 Basic Street SAE 20W-50 Street g High-performance motor oil for air g High-performance motor oil for air g Heavy-duty motor oil, ensures op- g Heavy-duty motor oil for air and and water-cooled 4-stroke engines. and water-cooled 4-stroke engines. timum performance and protection of water-cooled 4-stroke engines. High en- Maximum performance and protection Maximum performance and protection the engine under all operating condi- gine protection. Guarantees reliable lu- of the engine. For sporting applications. of the engine. For sporting applications. tions. Reliable lubrication, optimum brication, optimum noise damping and Guarantees optimum lubrication, out- Guarantees optimum lubrication, out- noise damping and low wear are just as good wear resistance even under ex- standing engine cleanliness and maxi- standing engine cleanliness and maxi- much taken for granted as gentle clutch treme conditions. Tested on engines with mum wear resistance even under ex- mum wear resistance even under ex- engagement and disengagement and catalytic converters. Suitable for engines treme conditions. Tested on engines with treme conditions. Tested on engines with gear shifting. Tested on engines with with or without a wet clutch. Follow the catalytic converters. Suitable for engines catalytic converters. Suitable for engines catalytic converters. Follow the manu- manufacturer’s instructions! with or without a wet clutch. Follow the with or without a wet clutch. Follow the facturer’s instructions! manufacturer’s instructions! manufacturer’s instructions! f Huile moteur haute performance f Huile moteur haute performance, pour moteurs à 4 temps refroidis par air f Huile moteur haute performance f Huile moteur haute performance assure une performance optimale et et par eau. Protection élevée du moteur. pour moteurs à 4 temps refroidis par air pour moteurs à 4 temps refroidis par air protège le moteur dans toutes les condi- Garantit une lubrification sûre, une par- et par eau. Puissance maximale et pro- et par eau. Puissance maximale et pro- tions de service. Le résultat obtenu est faite insonorisation ainsi qu’une bonne tection du moteur. Pour une utilisation tection du moteur. Pour une utilisation une lubrification sûre, une insonorisa- protection contre l’usure, même dans des sportive. Garantit une lubrification opti- sportive. Garantit une lubrification opti- tion optimale ainsi qu’une usure mini- conditions extrêmes. Compatible avec male, une propreté irréprochable du male, une propreté irréprochable du male, de même qu’un embrayage/dé- catalyseur. Convient aux moteurs avec et moteur ainsi qu’une protection maxi- moteur ainsi qu’une protection maxi- brayage et un passage des rapports en sans embrayage humide. Respecter les male contre l’usure, même dans des male contre l’usure, même dans des douceur. Compatible avec catalyseur. directives du fabricant ! conditions extrêmes. Compatible avec conditions extrêmes. Compatible avec Respecter les directives du fabricant ! catalyseur. Convient aux moteurs avec et catalyseur. Convient aux moteurs avec et API SG, API SJ, API SL sans embrayage humide. Respecter les sans embrayage humide. Respecter les API SL, JASO MA2 directives du fabricant ! directives du fabricant ! API SL, JASO MA2 API SL, JASO MA2 1 l, Part no./N° de réf.: 20190 1 l, Part no./N° de réf.: 20054 1 l, Part no./N° de réf.: 20058 Motovan / MTA 270-2034 * 1 l, Part no./N° de réf.: 20062 Motovan / MTA 270-2000 Motovan / MTA 270-2003 4 l, Part no./N° de réf.: 20192 Motovan / MTA 270-2006 4 l, Part no./N° de réf.: 20056 4 l, Part no./N° de réf.: 20060 Motovan / MTA 270-2035 * 4 l, Part no./N° de réf.: 20064 *Available Jan 2017 Motovan / MTA 270-2001 Motovan / MTA 270-2004 20 l, Part no./N° de réf.: 20194 Motovan / MTA 270-2007 60 l, Part no./N° de réf.: 1563 60 l, Part no./N° de réf.: 2565 60 l, Part no./N° de réf.: 3048 60 l, Part no./N° de réf.: 1561 Motovan / MTA 270-2026 Motovan / MTA 270-2027 Motovan / MTA 270-2036 * Motovan / MTA 270-2028 205 l, Part no./N° de réf.: 1568 205 l, Part no./N° de réf.: 2566 205 l, Part no./N° de réf.: 3049 205 l, Part no./N° de réf.: 3829 Motovan / MTA 270-2002 Motovan / MTA 270-2005 Motovan / MTA 270-2037 * Motovan / MTA 270-2008
MOTOR OILS 4-STROKE STREET MOTOR OILS 4-STROKE OFFROAD HUILES MOTEUR 4 TEMPS STREET HUILES MOTEUR 4 TEMPS OFFROAD Motorbike HD-Classic Motorbike 4T Motorbike 4T Synth SAE Motorbike 4T Synth SAE SAE 50 Street SAE 10W-40 Scooter 10W-50 Offroad Race 10W-60 Offroad Race g Single-grade motor oil. For use in g Heavy-duty motor oil, ensures opti- g Fully synthetic, high-performance g Fully synthetic high-performance classic motorcycles. Especially suitable mum performance and protection of the motor oil for air and water-cooled 4-stroke motor oil. Ensures maximum perfor- for Harley Davidson. High wear resist- engine under all operating conditions. engines. Maximum performance and pro- mance and protection of the engine un- ance and outstanding corrosion protec- Reliable lubrication, optimum noise tection of the engine. Tested on racing ma- der all operating conditions. Optimum tion. Absolute shear stability. Provides damping and low wear are just as much chines. For sporting applications. Guaran- lubrication, outstanding engine cleanli- quiet engine running and long engine life. taken for granted as gentle clutch en- tees optimum lubrication, outstanding en- ness, excellent friction and minimum Low volatile loss and oil consumption. gagement and disengagement and gear gine cleanliness and maximum wear wear are just as much taken for granted shifting. Tested on engines with catalytic resistance even under extreme conditions. as gentle clutch engagement and disen- f Huile moteur pour application converters. Tested on engines with catalytic convert- gagement and gear shifting. That makes unique. Pour utilisation sur les motos ers. Specially developed for Enduro and a big difference to driving enjoyment! classiques. Particulièrement indiquée f Huile moteur haute performance, motocross motorbikes, quads, SxS and Tested on engines with catalytic convert- pour les Harley Davidson. Résistance à assure une performance optimale et pro- snowmobiles used off-road. Suitable for ers. Tested on racing machines. l’usure élevée et protection anticorrosion tège le moteur dans toutes les conditions engines with or without a wet clutch. Fol- exceptionnelle. Stabilité absolue au ci- de service. Le résultat obtenu est une lu- low the manufacturer’s instructions! f Huile moteur haute performance saillement. Garantit un bon fonctionne- brification sûre, une insonorisation opti- 100 % synthétique. Assure une perfor- ment du moteur et une durée de service male ainsi qu’une usure minimale, de f Huile moteur haute performance mance maximale et protège le moteur étendue. Faibles pertes par évaporation même qu’un embrayage/débrayage et un 100 % synthétique pour moteurs à 4 temps dans toutes les conditions de service. Le et faible consommation d’huile. passage des rapports en douceur. Com- refroidis par air et par eau. Puissance maxi- résultat obtenu est une lubrification op- patible avec catalyseur. male et protection du moteur. Testée pour timale, une propreté irréprochable du API SG les courses. Pour une utilisation sportive. moteur, d’excellents coefficients de frot- ACEA A3, API SG, API SJ Garantit une lubrification optimale, une pro- tement ainsi qu’une usure minimale, de preté irréprochable du moteur ainsi qu’une même qu’un embrayage/débrayage et protection maximale contre l’usure, même un passage des rapports en douceur. Le dans des conditions extrêmes. Compatible plaisir de conduire s’en trouve nette- avec catalyseur. Formulée spécialement ment augmenté. Compatible avec cata- pour les motos de motocross et Enduro ain- lyseur. Testée pour les courses. si que les quads, SxS et motoneiges en cas d’utilisation en tout-terrain. Convient aux API SL, JASO MA2 moteurs avec et sans embrayage humide. Respecter les directives du fabricant ! API SL, JASO MA2 *Available Jan 2017 1 l, Part no./N° de réf.: 20104 1 l, Part no./N° de réf.: 20078 1 l, Part no./N° de réf.: 20186 Motovan / MTA 270-2020 Motovan / MTA 270-2022 Motovan / MTA 270-2032 * 4 l, Part no./N° de réf.: 20106 1 l, Part no./N° de réf.: 20172 4 l, Part no./N° de réf.: 20080 4 l, Part no./N° de réf.: 20188 Motovan / MTA 270-2021 Motovan / MTA 270-2038* Motovan / MTA 270-2023 Motovan / MTA 270-2033 *
MOTOR OILS MOTOR OILS MOTOR OILS 2-STROKE OFFROAD 4-STROKE OFFROAD 4-STROKE ATV/SXS HUILES MOTEUR 2 TEMPS OFFROAD HUILES MOTEUR HUILES MOTEUR 4 TEMPS OFFROAD 4 TEMPS ATV/SXS Motorbike 4T ATV 4T Motoroil Motorbike 2T Synth Motorbike SAE 10W-40 Offroad SAE 10W-40 Offroad Race 2T Offroad g High-performance motor oil for air g High-performance motor oil, en- g Fully synthetic high-performance g High-performance motor oil. En- and water-cooled 4-stroke engines. sures maximum performance and pro- motor oil. Ensures maximum perfor- sures maximum performance and pro- Maximum performance and protection tection of the engine under all operating mance and protection of the engine un- tection of the engine under all operating of the engine. For sporting applications. conditions. Optimum lubrication, out- der all operating conditions. Optimum conditions. Optimum lubrication, out- Guarantees optimum lubrication, out- standing engine cleanliness, excellent lubrication, outstanding engine cleanli- standing engine cleanliness, excellent standing engine cleanliness and maxi- friction and minimum wear are just as ness, excellent friction and minimum friction and minimum wear are just as mum wear resistance even under ex- much taken for granted as gentle clutch wear are just as much taken for granted much taken for granted as low smoke treme conditions. Tested on engines with engagement and disengagement and as low smoke emissions. That makes a emissions. Tested on engines with cata- catalytic converters. Specially developed gear shifting. Tested on engines with big difference to driving enjoyment! Test- lytic converters. for Enduro and motocross motorbikes, catalytic converters. ed on engines with catalytic converters. quads, SxS and snowmobiles used off- Tested on racing machines. f Huile moteur haute performance. road. Suitable for engines with or with- f Huile moteur haute performance, Assure une performance maximale et assure une performance maximale et f Huile moteur haute performance protège le moteur dans toutes les condi- out a wet clutch. Follow the manufac- protège le moteur dans toutes les condi- 100 % synthétique. Assure une perfor- tions de service. Le résultat obtenu est turer’s instructions! tions de service. Le résultat obtenu est mance maximale et protège le moteur une lubrification optimale, une propreté f Huile moteur haute performance une lubrification optimale, une propreté dans toutes les conditions de service. Le irréprochable du moteur, d’excellents pour moteurs à 4 temps refroidis par air irréprochable du moteur, d’excellents résultat obtenu est une lubrification op- coefficients de frottement ainsi qu’une et par eau. Puissance maximale et pro- coefficients de frottement ainsi qu’une timale, une propreté irréprochable du usure minimale, de même qu’une faible tection du moteur. Pour une utilisation usure minimale, de même qu’un em- moteur, d’excellents coefficients de frot- émission de fumée. Compatible avec ca- sportive. Garantit une lubrification opti- brayage/débrayage et un passage des tement ainsi qu’une usure minimale, de talyseur. male, une propreté irréprochable du mo- rapports en douceur. Compatible avec même qu’une faible émission de fumée. teur ainsi qu’une protection maximale catalyseur. Le plaisir de conduire s’en trouve nette- API TC, ISO L-EGC, JASO FC, TISI contre l’usure, même dans des conditions ment augmenté. Compatible avec cata- extrêmes. Compatible avec catalyseur. API SL, JASO MA2 lyseur. Testée pour les courses. Formulée spécialement pour les motos API TC, Husqvarna, ISO L-EGD, JASO FD de motocross et Enduro ainsi que les quads, SxS et motoneiges en cas d’utili- sation en tout-terrain. Convient aux mo- teurs avec et sans embrayage humide. Respecter les directives du fabricant ! API SL, JASO MA2 *Available Jan 2017 1 l, Part no./N° de réf.: 20174 1 l, Part no./N° de réf.: 20082 Motovan / MTA 270-2039 * 1 l, Part no./N° de réf.: 20178 1 l, Part no./N° de réf.: 20182 Motovan / MTA 270-2024 4 l, Part no./N° de réf.: 20176 Motovan / MTA 270-7000 * Motovan / MTA 270-7002 * 4 l, Part no./N° de réf.: 20084 Motovan / MTA 270-2040 * 4 l, Part no./N° de réf.: 20180 4 l, Part no./N° de réf.: 20184 Motovan / MTA 270-2025 205 l, Part no./N° de réf.: 7542 Motovan / MTA 270-7001 * Motovan / MTA 270-7003 *
MOTOR OILS KART GEAR OILS GEAR OILS HUILES MOTEUR HUILES POUR HUILES POUR ENGRENAGES KART ENGRENAGES Pro Kart Motorbike Gear Oil Motorbike Gear Oil Motorbike Gear Oil SAE 75W-90 SAE 75W-140 GL5 VS SAE 10W-30 g Fully synthetic high-performance g Stipulated especially for manual g High-performance high-pressure g High-Performance high-pressure motor oil. Ensures maximum perfor- transmissions and universal-shaft transmission oil made from high-grade gear oil made from carefully selected mance and protection of the engine un- drives. For light gear change and ex- synthetic base oils and additives. For the base oils and multifunctional additives. der all operating conditions. Exceptional treme demands. Very good wear protec- most extremely stressed motorcycle For transmissions and final drives oper- lubrication, outstanding engine cleanli- tion properties. For year round use. With transmission and final drives. Comply ating under normal to high load. ness, excellent friction and minimum energy-conserving properties to reduce with the transmission manufacturer’s wear are just as much taken for granted fuel consumption. For high-load motor- instructions. f Huile de boîte de vitesses haute as low smoke emissions. Tested on rac- bike transmissions and final drives. The pression très performante, réalisée à ing machines. Approved by the FIA and transmission manufacturer’s instruc- f Huile 100 % synthétique très per- partir d’huiles de base et d’additifs mul- thus officially approved for use in races. tions must be followed. formante pour engrenages haute pres- tifonctions soigneusement sélectionnés. sion, fabriquée à partir d’huiles de base Pour les boîtes de vitesses et transmis- f Huile moteur haute performance f Spécifiée particulièrement pour synthétiques et d’additifs haut de sions finales soumises à des sollicita- 100 % synthétique. Assure une perfor- les transmissions manuelles et les gamme. Pour les transmissions et ré- tions normales à élevées. mance maximale et protège le moteur arbres de transmission à cardan. Pour ducteurs de motos fortement chargés. dans toutes les conditions de service. Le faciliter les changements de rapport et Les instructions d’utilisation du fabri- API GL 4 résultat obtenu est une lubrification ex- endurer des sollicitations extrêmes. cant de transmission doivent être sui- cellente, une propreté irréprochable du Très bonnes qualités de protection vies. moteur, d’excellents coefficients de frot- contre l’usure. Pour une utilisation en tement ainsi qu’une usure minimale, de toutes saisons. Qualités de conservation API GL 5 LS même qu’une faible émission de fumée. de l’énergie pour réduire la consomma- Testée pour les courses. Homologuée tion de carburant. Pour les transmis- par la FIA et donc officiellement autori- sions et réducteurs de motos fortement sée pour les compétitions. chargés. Les instructions d’utilisation du fabricant de transmission doivent être suivies. API GL 5, MIL-L 2105 C, MIL-L 2105 D *Available Jan 2017 1 l, Part no./N° de réf.: 20086 1 l, Part no./N° de réf.: 20170 Motovan / MTA 270-3000 1 l, Part no./N° de réf.: 20088 1 l, Part no./N° de réf.: 20090 Motovan / MTA 270-7004 * 60 l, Part no./N° de réf.: 3827 Motovan / MTA 270-3001 Motovan / MTA 270-3002
FORK OILS FORK OILS HUILES POUR FOURCHE HUILES POUR FOURCHE Motorbike Fork Oil Motorbike Fork Oil Motorbike Fork Oil Motorbike Fork Oil SAE 5W light SAE 7,5W medium / light SAE 10W medium SAE 15W heavy g Full synthetic fork oil and shock- g Has been developed for universal g Fully synthetic fork and shock-ab- g Fully synthetic fork and shock-ab- absorber oil. Reduces shear losses and use. Special synthetic base oils and cor- sorber oil. Reduces shear loss and pro- sorber oil. Reduces shear loss and pro- provides sure handling performance responding additives guarantee opti- motes safer driveability. Even after long motes safer driveability. Even after long even after long use. Prevents foam for- mum drivability and damping. Universal use. Prevents the build-up of foam and use. Prevents the build-up of foam and mation and seal hardening. Good corro- use in telescopic forks and shock ab- the hardening of seals. Good corrosion hardening of seals. Good corrosion and sion and wear protection provide long sorbers on motorbikes, mopeds, autocy- and wear protection promotes long ser- wear protection promotes long service service life. Universal use in telescopic cles and other two-wheel vehicles. vice life. Universal use in telescopic forks life. Universal use in telescopic forks and forks and shock absorbers on motor- and shock absorbers on motorbikes, shock absorbers on motorbikes, mo- bikes, mopeds, autocycles and other f Formule conçue pour un usage mopeds, autocycles and other two- peds, autocycles and other two-wheel- two-wheelers. universel. Alliées aux additifs corres- wheelers. ers. pondants, les huiles de base synthé- f Huile pour fourche et amortisseurs tiques spéciales garantissent des carac- f Huile pour fourche et amortisseurs f Huile pour fourche et amortisseurs 100% synthétique. Réduit la perte de ci- téristiques de conduite optimales et un 100% synthétique. Réduit la perte de ci- 100% synthétique. Réduit la perte de ci- saillement et favorise un pilotage plus amortissement maximum. Utilisation saillement et favorise un pilotage plus saillement et favorise un pilotage plus sûr. Même après une longue période universelle dans les fourches télesco- sûr. Même après une longue période sûr. Même après une longue période d’utilisation. Empêche l’accumulation de piques et amortisseurs sur motos, cy- d’utilisation. Empêche l’accumulation de d’utilisation. Empêche l’accumulation de mousse et le durcissement des joints. La clomoteurs et autres deux-roues. mousse et le durcissement des joints. La mousse et le durcissement des joints. La bonne protection contre la corrosion et bonne protection contre la corrosion et bonne protection contre la corrosion et l’usure favorise une longue durée de ser- l’usure favorise une longue durée de ser- l’usure favorise une longue durée de ser- vice. Utilisation universelle dans les vice. Utilisation universelle dans les vice. Utilisation universelle dans les fourches télescopiques et amortisseurs fourches télescopiques et amortisseurs fourches télescopiques et amortisseurs sur motos, cyclomoteurs et autres deux- sur motos, cyclomoteurs et autres deux- sur motos, cyclomoteurs et autres deux- roues. roues. roues. *Available Jan 2017 1 l, Part no./N° de réf.: 20094 1 l, Part no./N° de réf.: 20098 1 l, Part no./N° de réf.: 20092 1 l, Part no./N° de réf.: 20096 Motovan / MTA 270-4001 Motovan / MTA 270-4003 Motovan / MTA 270-4000 Motovan / MTA 270-4002
MAINTENANCE BRAKE FLUIDS BRAKE FLUIDS PRODUCTS LIQUIDE DE FREIN LIQUIDE DE FREIN PRODUITS POUR L´ENTRETIEN Motorbike Brake Fluid DOT 4 Brake Fluid DOT 5.1 Brake Fluid Race Visor Cleaner g Synthetic brake fluid based on gly- g Synthetic brake fluid based on gly- g Synthetic brake fluid. It contains g Maintains and cleans helmets and col ethers, alkyl poly glycols and glycol col ethers, alkyl polyglycols and polygly- inhibitors to prevent the corrosion of visors. Active anti-misting for glass and ether esters. It contains inhibitors to col esters. It contains inhibitors to pre- metallic brake components and to re- plastic visors. With long-term effect. Re- prevent the corrosion of metallic brake vent the corrosion of metallic brake duce oxidation at increased tempera- moves dirt, insects, oil and silicon films. components and to reduce oxidation at components and to reduce oxidation at tures. The brake fluid has a high wet and Provides clear vision and safety. increased temperatures. The brake fluid increased temperatures. The brake fluid dry boiling point, thus ensuring safe has a high wet and dry boiling point, thus enjoys excellent wet and dry boiling braking even after the absorption of Motorbike Nettoyant ensuring safe braking even after the ab- points, thus guaranteeing safe braking some moisture over an extended period pour visières sorption of some moisture over an ex- tended period of use. Special moisture even after the absorption of some mois- ture over an extended period of use. Spe- of use. Special moisture scavengers help to prevent against the formation of f Nettoie et entretient les casques et scavengers help to prevent against the cial moisture scavengers help to mini- steam bubbles. les visières. Antibuée actif pour le verre formation of steam bubbles. mize the formation of steam bubbles. et les visières en plastique. Effet de f Liquide de frein synthétique. Ses longue durée. Élimine les taches de sa- Liquide de frein DOT 4 Liquide de frein DOT 5.1 inhibiteurs empêchent la corrosion des leté, d’insectes, d’huile et de silicone. composants métalliques des freins et Procure une vision nette et une plus f Liquide de frein synthétique sur f Liquide de frein synthétique à base réduisent l’oxydation en cas de tempéra- grande sécurité. base de glycoléthers, d’alkylats de poly- d’éthers de glycol, de polyglycols alkyles tures accrues. Il possède un point glycol et d’esters de glycoléthers. Il et d’esters de polyglycol. Il contient des d’ébullition humide et sec élevé et as- contient des inhibiteurs pour empêcher inhibiteurs pour empêcher la corrosion sure un freinage sûr même après une la corrosion des composants métal- des composants métalliques de frein et longue période d’utilisation et après liques de frein et réduire l’oxydation aux réduire l’oxydation aux températures l’absorption de petites quantités d’humi- températures élevées. Le liquide de élevées. Le liquide de frein bénéficie dité. Des additifs particuliers empêchent frein se distingue par un point d’ébulli- d’un point d’ébullition sec et d’un point la formation prématurée de bulles de tion liquide humidifié et sec élevé, grâce d’ébullition humide élevés. Des absor- vapeur. à quoi un freinage en toute sécurité est beurs d’humidité spéciaux aident à mini- garanti, même après une certaine ab- miser la formation de bulles de vapeur. sorption d’humidité en cas d’utilisation prolongée. Des produits de rinçage de l’humidité contribuent à la protection contre les vapor locks. *Available Jan 2017 250 ml, Part no./N° de réf.: 20152 Motovan / MTA 270-4004 * 100 ml, Part no./N° de réf.: 20160 500 ml, Part no./N° de réf.: 20154 250 ml, Part no./N° de réf.: 20158 250 ml, Part no./N° de réf.: 20156 Motovan / MTA 270-6001* Motovan / MTA 270-4005 * Motovan / MTA 270-4007 * Motovan / MTA 270-4006 *
Motor Oildsditives &A 2015 2015 Ausgabe 7 / Ausgabe 6 / / 2015 Ausgabe 15 THE LIQUI MOLY PRODUCT RANGE LA PALETTE DE PRODUITS LIQUI MOLY Automotive, motorcycle, boat and industry products. We have the full range of products. High-performance, state-of-the- art products. Developed in the company’s own, highly-qualified research laboratories – and thoroughly tested. On the test bench, when racing and out on the road. Qu‘il s‘agisse de produits pour voitures, motos, bateaux et de produits industriels, nous proposons la palette complète. Pro- duits performants satisfaisant à la situation technologique la plus récente. Développés dans nos propres laboratoires de re- cherche hautement qualifiés – et très rigoureusement testés. Sur banc d‘essai, en course et sur route.
Vous pouvez aussi lire