NATIONAL GEOGRAPHIC STATION METEO RC WEATHER STATION - MANUEL D'UTILISATION - Darty
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NATIONAL GEOGRAPHIC STATION METEO RC WEATHER STATION MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
RC W E AT H E R S TAT I O N FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l‘uso PT Manual de utilização CA Manual d’instruccions Art.No. 9070500
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder CA Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. producte o per consultar les traduccions disponibles EN Visit our website via the following QR Code or web link to d’aquest manual d’instruccions. find further information on this product or the available IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto translations of these instructions. in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, disponibili. rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou PT Deseja um manual detalhado deste produto numa le lien correspondant. determinada língua? Visite a nossa Website através da ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas. www.bresser.de/P9070500 Fig. 1 MODE D’EMPLOI.........................5 FR A B C ISTRUZIONI PER L‘USO............. 14 IT PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO.......... 22 CA MANUAL D‘INSTRUCCIONS....... 30 GARANTIE ET SERVICE / GARANZIA E ASSISTENZA GARANTIA I SERVEI / GARANTIA I SERVEI...........38 2
Fig. 2 3
Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5 4
A propos de ce manuel surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement FR Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE IT faisant partie intégrante de l’appareil. d’ELECTROCUTION peut exister ! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les PT consignes de sécurité et le mode d’emploi. RISQUE DE BLESSURE ! CA Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas suivant du produit. de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. consultez un médecin dans les meilleurs délais. Garantie / Warranty Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser des services multimédias. RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries Consignes générales de sécurité ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts- RISQUE D’ETOUFFEMENT ! circuits, incendies voire conduire à des explosions ! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE REMARQUE ! D’ETOUFFEMENT ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact RISQUE D’ELECTROCUTION ! avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une réparation. source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. 5
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs APERÇU DES PIÈCES importants, à la poussière, à des températures élevées constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer Appareil de base (Fig. 2) des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager 1. Touche SNOOZE les piles ou les composants. 2. Écran LCD 3. Touche ALARM N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les 4. Touche CHANNEL (UP) batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles 5. Touche MAX/MIN (DOWN) batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de 6. Touche TIME batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les 7. Touche HISTORY batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est 8. Touche LOOP destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! 9. Touche RAINBOW Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage 10. Touche TUNE résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des 11. Touche SENSOR batteries mal insérées! 12. Touche RCC 13. Touche OUTDOOR TEMP 14. Bouton RESET VOLUME DE LIVRAISON (Fig. 1) 15. Interrupteur à glissière °C/°F Station de base (A), capteur extérieur (B), adaptateur secteur 16. Interrupteur à glissière OFF/LO/HI (C), mode d’emploi 17. Hautparleur Piles nécessaires (non incluses à la livraison) : 2 piles micro (1,5 18. Prise de connexion CC V, de type AA), 1 pile bouton (3 V, de type CR2032) 19. Compartiment à piles 6
Capteur extérieur (Fig. 3) N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de FR 20. Témoin de fonctionnement rouge construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité IT 21. Écran de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures 22. Support (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent PT 23. Touche RESET réduire fortement la distance possible. Dans de tels cas, CA 24. Sélecteur de canal CH nous recommandons de choisir d’autres emplacements aussi 25. Compartiment à piles bien pour l’appareil de base que pour les capteurs extérieurs. Quelquefois il suffit de les déplacer de quelques centimètres ! AVANT LA MISE EN SERVICE Même si le capteur extérieur résiste aux intempéries, il ne faudrait pas le placer à un endroit exposé directement au soleil, Garantie / Warranty REMARQUE ! à la pluie ou à la neige. 1. Commencez par placer les piles dans les capteurs extérieurs avant de mettre en service la station de base. ALIMENTATION EN COURANT 2. Placez la station de base le plus près possible du capteur extérieur. Station de base 3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à l’intérieur de 1. Branchez le connecteur CC de l’adaptateur secteur (fig. 1, C) la zone effective de transmission. dans la prise de connexion CC (fig. 2, 18). 2. Appuyez sur le bouton RESET afin d’amorcer la recherche Lors d’un changement de piles, retirez toujours aussi bien les automatique du signal horaire et du signal du capteur piles du capteur extérieur que celles de la station de base et extérieur. placez-y de nouvelles dans le bon ordre pour que la connexion 3. À l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrez avec précaution le sans fil puisse à nouveau se faire. Si vous ne changez par couvercle du compartiment à piles (en tournant dans la exemple que les piles du capteur extérieur, le signal ne pourra direction de la position de flèche OPEN). pas être capté ou seulement de façon incorrecte. 7
4. Placez la pile bouton (de type CR2032, 3 V) en respectant la retirez les piles ou effectuez une réinitialisation. polarité indiquée. 5. Refermez le logement des piles. RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE L’heure et la date sont transmises par signal radio. L’heure et REMARQUE ! la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le 1. Lorsque aucun signal n’est capté ou lorsque la transmission signal horaire pouvant être capté en Europe. Après la première est perturbée, le symbole ’---’ apparait à l’écran. mise en service (après avoir inséré les piles ou bien après avoir 2. Placez le capteur extérieur dans un environnement sans appuyé sur la touche RESET) l’horloge capte le signal radio après perturbations à l’intérieur de la zone de réception de 30 5 minutes environ. Le symbole d’intensité du signal clignote. mètres. 3. Le fonctionnement à piles permet seulement une alimentation AFFICHAGE DE L’INTENSITÉ DU SIGNAL électrique minimale d’urgence. En cas de fonctionnement L’intensité du signal est indiquée à l’aide d’un symbole à 4 par pile, l’affichage fonctionne au niveau le plus faible, et la niveaux. Si le symbole d’ondes radio clignote, c’est qu’un signal projection ainsi que les fonctions de changement de couleurs est capté. L’intensité du signal est divisée en quatre types : ne sont pas possibles ! Symbole Capteur extérieur Intensité du pas de signal signal signal 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à piles. signal signal faible normal excellent 2. Placez 2 piles (type AA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. REMARQUE ! 3. Refermez le logement des piles. 1. Le signal horaire est actualisé tous les jours à 2 h 00, 8 h 00, 14 h 00 et 20 h 00. REMARQUE ! 2. Ne placez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils qui Une fois que vous aurez réglé un canal pour le capteur extérieur, pourraient perturber la réception (téléviseur, ordinateur, etc.). il ne vous sera possible de le changer que si, par la suite, vous 3. Évitez de placer l’appareil sur des plaques métalliques ou à côté. 8
4. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil dans des aéroports, de l’heure de réveil. L’affichage des heures clignote. FR des pièces de sous-sol, des tours ou des usines. 2. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la IT 5. N ’amorcez pas la réception dans des véhicules en valeur. déplacement comme voitures ou trains. 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ Alarm ] afin de passer à PT l’affichage des minutes. CA RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE 4. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la 1. Dans le mode normal de temps, appuyez sur la touche [ TIME valeur. ] pendant environ 2 secondes pour accéder au réglage de 5. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin de sauvegarder les l’affichage 12 ou 24 heures. réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez 2. A ppuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de régler la que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode valeur souhaitée. normal après 30 secondes. Garantie / Warranty 3. A ppuyez à nouveau sur la touche [ TIME ]. L’affichage des mois clignote. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur ACTIVER LE RÉVEIL la touche [ UP ] ou [ DOWN ] pour régler l’heure souhaitée. En mode normal de temps, appuyez rapidement deux fois de 4. R épétez les étapes ci-dessus pour régler dans cet ordre : suite sur la touche [ Alarm ] pour activer le réveil. L’affichage 12/24 heures > heures > minutes > secondes > fuseau horaire passe au mode d’alarme et le symbole s’affiche à l’écran. Après +/- 23 heures > heure d’été/d’hiver autom./arrêt (auto/off). quelques secondes, l’affichage retourne automatiquement en 5. A ppuyez sur la touche [ TIME ] afin de sauvegarder les mode normal de temps. réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode REMARQUE ! normal après 30 secondes. Le réveil retentit automatiquement à l’heure réglée dès que le symbole s’affiche. RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME 1. D ans le mode normal de temps, appuyez sur la touche [ Alarm ] FONCTION RAPPEL D’ALARME (SNOOZE) pendant environ 2 secondes pour accéder au mode de réglage 1. Si aucune touche n’est activée pendant que l’alarme retentit, 9
cette dernière s’éteindra automatiquement après 2 minutes CHANGEMENT DE COULEUR DE L’AFFICHAGE À environ. L’ÉCRAN 2. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] afin d’interrompre l’alarme. 1. Appuyez sur la touche [ LOOP ] afin d’activer le changement Le symbole d’alarme clignote et l’alarme se déclenche à automatique des couleurs. L’affichage à l’écran change nouveau 5 minutes plus tard environ. La fonction de rappel continuellement d’une couleur à l’autre entre les 256 couleurs d’alarme peut être déclenchée de façon continue sur 24 disponibles. heures. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver 3. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] pendant environ 2 secondes le changement automatique des couleurs. Appuyez plusieurs afin d’éteindre le réveil. fois de suite sur la touche [ RAINBOW] afin de choisir une couleur parmi les suivantes et la conserver durablement : AFFICHAGE DE LA TENDANCE MÉTÉO blanc > rouge > orange > jaune > vert > bleu clair > bleu foncé La station de base dispose d’un capteur de pression > violet atmosphérique intégré qui calcule la tendance météo pour 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver le les12 heures à venir. Cette tendance est illustrée de la manière changement des couleurs. Appuyez en continu sur la touche [ suivante : TUNE ] afin de faire défiler le spectre entier des 256 couleurs. Relâchez la touche [ TUNE ] dès que vous avez atteint la Symbole couleur de votre choix. Cette couleur sera alors affichée Tendance durablement. ensoleillé nuageux éclaircies pluvieux neige 4. Appuyez sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver le météo changement des couleurs. Appuyez sur la touche [ OUTDOOR TEMP ] afin de régler la couleur de l’affichage en fonction de la température extérieure. La couleur de l’affichage change maintenant continuellement en fonction des valeurs du tableau suivant : 10
Plage de Couleur Plage de Couleur 4. Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pendant 3 secondes FR température température environ afin d’effacer les valeurs max/min sauvegardées. Un IT inférieure -20.0° C bleu foncé 16.1° to 20.0° C orange 2 signal sonore retentit. PT -19.9° to -11.0° C bleu clair 1 20.1° to 24.0° C orange 3 AFFICHAGE DU CANAL CA -10.9° to -5.0° C bleu clair 2 24.1° to 28.0° C rouge 1 Le canal 1 est réglé en usine en tant que canal standard. -4.9° to -2.0° C bleu clair 3 28.1° to 32.0° C rouge 2 1. En mode de temps normal, appuyez plusieurs fois de suite -1.9° to 1.0° C blanche 32.1° to 36.0° C rose 1 sur la touche [ UP ] afin d’afficher l’un après l’autre les canaux 1.1° to 4.0° C vert clair 1 36.1° to 40.0° C rose 2 1 à 3. 4.1° to 8.0° C vert clair 2 40.1° to 45.0° C mauve 2. Appuyez sur la touche [ UP ] pendant environ 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse afin d’activer le Garantie / Warranty 8.1° to 12.0° C jaune above 45.1° C grise changement automatique d’affichage pour les 3 canaux. 12.1° to 16.0° C orange 1 REMARQUE ! La station de base peut afficher les valeurs de la température AFFICHER ET EFFACER LES VALEURS DE LA et de l’humidité de l’air d’au maximum 3 capteurs extérieurs TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR MIN/MAX du même type de construction. Pour cela, il faut que chaque (Fig. 4) capteur extérieur soit réglé sur son propre canal (1, 2 ou 3). (voir 1. A ppuyez sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher les valeurs Fig. 3, 23) maximales de la température et de l’humidité de l’air. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher INDICATION DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES les valeurs minimales de la température et de l’humidité de Si le symbole s’affiche à l’écran près de la température l’air. extérieure (fig. 5) c’est que le niveau de charge des piles du 3. A ppuyez trois fois sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’arrêter capteur extérieur ne suffit plus pour continuer à fonctionner. l’affichage des valeurs min/max. Insérez 2 nouvelles piles de type AA. 11
REMARQUE ! Fréquence radio : 433 MHz Une fois les nouvelles piles insérées, appuyez sur la touche [ Capteurs extérieurs RESET ] du capteur extérieur ainsi que sur la touche [ SENSOR connectables : jusqu’à 3 ] de la station de base afin de réactiver la transmission Portée de transmission : 30 m au max. automatique du signal. Alimentation en 3 V par 2 piles alcalines, de type AA, courant : 1,5 V DONNÉES TECHNIQUES STATION DE BASE NETTOYAGE ET MAINTENANCE Plage de mesure de la Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son température : -5° C à 50° C (23° F à 122° F) alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation et enlevez Précision de mesure : 0,1° C/F (au-dessus de -10° C/14° F) ; les batteries) ! 1° C/F (en dessous de -10° C/14° F) Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon Signal horaire : DCF sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter Alimentation en 4,5 V, 300 mA par adaptateur secteur d’endommager les parties électroniques. courant : (et pile bouton au lithium CR2032 de Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les 3 V pour une alimentation électrique batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est d’urgence) destiné à ne pas être utilisé un certain temps. CAPTEUR EXTÉRIEUR Plage de mesure de la ÉLIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus température : -20° C à 60° C (-4° F à 140° F) d’informations concernant les règles applicables en Précision de mesure : 0,1° C/F (au-dessus de -10° C/14° F) ; matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous 1° C/F (en dessous de -10° C/14° F) 12
adresser aux services communaux en charge de la gestion des DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE FR déchets ou de l’environnement. Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement IT radioélectrique du type 9070500 est conforme a la Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les directive; 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de PT ordures ménagères ! conformité est disponible a l’adresse internet suivante: CA Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les http://www.bresser.de appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de Garantie / Warranty l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. 13
FR GARANTIE ET SERVICE PT GARANTIA E SERVIÇO La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la Para usufruir de um prazo de garantia opcional alargado tal como indica- garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez do no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website. vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’inté- Todas as condições de garantia bem como informações sobre o prolon- gralité des conditions de garantie ainsi que les informations concer- gamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em nant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Deseja um manual detalhado deste www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. CA GARANTIA I SERVEI El període de garantia habitual és de 2 anys des del dia de la compra. Per IT GARANZIA E ASSISTENZA beneficiar-se d’un període de garantia voluntària prolongada, tal com s’in- La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dica a la caixa de regal, cal inscriure’s al nostre lloc web. Podeu consultar dell’acquisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia els termes de la garantia completa, així com informació sobre l’ampliació come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel del període de garantia i els nostres serveis a www.bresser.de/warranty_ nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazio- terms. Voleu rebre un manual d’instruccions complet d’aquest producte ni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili en una llengua concreta? Aleshores, visiteu el nostre lloc web a través al sito www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informa- de l’enllaç següent (codi QR) per consultar-ne les versions disponibles. zioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P9070500 38
39 Garantie / Warranty
Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2018 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. DE-46414 Rhede Errors and technical changes reserved. www.bresser.de · info@bresser.de Manual_9070500_Weather-station_fr-it-pt-ca_NATGEO_v052018a
Vous pouvez aussi lire