Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall

La page est créée Serge Chevalier
 
CONTINUER À LIRE
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
Summerprogramm / 2015
                                                                            2012
                                                                            2019

                                            Partagez des moments ensemble
                                                    Programme d’été Club Atertdall

Beckerich          Ell           Grosbous    Useldéng

Rambrouch   Redange-sur-Attert    Saeul      Viichten   Wahl
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
Inhaltsverzeichnis / Sommaire

Neues vom Club Atertdall / L‘actualité au Club Atertdall�������������������������4-5

Interne Regelungen / Règlement interne ���������������������������������������������������6-7

Sport und Bewegung / Sport et mouvement �������������������������������������������8-16
Fit 50+���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Stretching+������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
Fitness+������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
Yin Yoga������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
Viniyoga������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Sitzyoga / Yoga sur chaise ������������������������������������������������������������������������������ 14
Wassergymnastik Redingen / Cours d’aquagym Redange ���������������������������� 15
Gesundheitswoche / Semaine pour la sant��������������������������������������������������� 16

Gedächtnistraining���������������������������������������������������������������������������������������� 17
Gehirnjogging�������������������������������������������������������������������������������������������������� 17

Naturerlebnis / Découverte de la nature �����������������������������������������������18-19
Kleine Wanderung / Petite randonnée (5 - 7 km) �������������������������������������������� 18
Wandern / Randonnée (8 - 10 km) ������������������������������������������������������������������ 19

                                                                      Summerprogramm / 2019                             1
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
Gesundheit und Wohlbefinden / Santé et bien-être �����������������������������20-29
Fußreflexzonenmassage / Réflexologie������������������������������������������������������������ 20
Ayurvedische Yoga-Massage / Massage ayurvedédique yoga���������������������� 21
Klangmassage am Wochenende / Massage sonore le weekend�������������������� 22
Klangmassage am Abend / Massage sonore le soir �������������������������������������� 23
Ganz für Sie allein – Klangmassage individuell /
Que pour vous tout seul – Massage sonore individuelle �������������������������������� 24
Workshop-Meine erste Seife / Atelier-mon premier savon ������������������������������ 29

Geselliges / Convivial�������������������������������������������������������������������������������30-38
Grillstuff������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Poterstuff���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
Mir sangen wéi fréier / Nous chantons comme dans les temps passés���������� 32
Spielenachmittag im HPPA / Après-midi de jeux de société au HPPA������������ 33
Spielenachmittag / Après-midi de jeux������������������������������������������������������������ 34
Kegeln spielen / Jeux de quilles���������������������������������������������������������������������� 35
Bowling������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36
Sonntags-Gemeinsam statt einsam /
Le dimanche-Mieux vaut ensemble que tout seul ������������������������������������������ 37
Fahrt mit der MS Princesse Marie-Astrid auf der Mosel /
Croisière avec le du MS Princesse Marie-Astrid sur la Moselle���������������������� 38

Tagesausflüge / Excursions ���������������������������������������������������������������������39-41
Robbesscheier ������������������������������������������������������������������������������������������������ 39
Mini-Europa und Atomium in Brüssel / Mini-Europe et Atomium à Bruxelles�� 40
Kürbisausstellung in / Exposition citroulle à Kaiserslautern���������������������������� 41

2          Club Atertdall
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
Geführte Besichtigungen / Visites Guidées �������������������������������������������42-44
Mudam – Standseilbahn, Tram, Panorama Lift /
funiculaire, tram, ascenseur panoramique ������������������������������������������������������ 42
Fond-de-Gras - Dampflok 1900 / Train vapeur 1900��������������������������������������� 43
Schmetterlingsgarten & Museum „A Possen“ /
Jardins des papillons & Musée « A Possen »�������������������������������������������������� 44

Unsere Region / Notre région �����������������������������������������������������������������45-46
Die Burg in Useldingen / Le château fort d’Useldange ���������������������������������� 45
Quetschekraut – wéi fréier / comme dans le temps���������������������������������������� 46

Traditionen / Traditions�����������������������������������������������������������������������������47-48
Schlassfest ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47
Schueberfouer�������������������������������������������������������������������������������������������������� 48

Kreatives / Créativité�������������������������������������������������������������������������������������� 49
Nähen, Stricken oder Häkeln / Coudre, tricoter ou crochet ���������������������������� 49

Reisen / Voyages���������������������������������������������������������������������������������������50-51
Weihnachtsmärkte in Deutschland / Marchés de Noël en Allemagne �������50-51

Kultur / Culture �����������������������������������������������������������������������������������������52-53
De Schankemännchen asbl. – Fräiliichtspektakel zu Groussbus�������������������� 52
Festival „Musik am Atertdaul“ / « Musique dans la Vallée »���������������������������� 53

Neue Technologien / Nouvelles technologies ���������������������������������������54-55
Fotoalben selber gestalten / Crèez vos propres albums photo ���������������������� 54
Computerhilfe für Anfänger / Aide informatique pour débutants �������������������� 55

                                                                   Summerprogramm / 2019                            3
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
NEUES vom Club Atertdall
                          Unsere Aktion Welcome! läuft weiter! Wie beim
                          „Fréijoerspatt“ erklärt, ist es uns ein wichtiges
                          Anliegen den Menschen ein sozialer Treffpunkt
                          zu sein. Leider ziehen sich vor allem ältere
    Chantal Back
Direktonsbeauftragte      Mitmenschen immer mehr zurück und scheuen
                          das Miteinander. Dieser Vereinsamung wollen
                          wir entgegen treten. Wir möchten Sie dazu
                          ermutigen, diese Menschen anzusprechen, auf
                          unser Programm aufmerksam zu machen und
                          als Stütze, einmal in eine Aktivität zu begleiten.
                          Für einige Aktivitäten haben wir uns hierfür,
    Carmen Bragard        für beide Personen, ein kleines Danke-Schön
      Sekretariat
                          überlegt – achten Sie auf das Logo Welcome!
                          im Programmheft.

                          WICHTIGE INFORMATIONEN!
                          Ab dem 01. Juli werden wir kein Bargeld
                          mehr während unserer Aktivitäten annehmen.
      Carole Miny
     Kommunikation        Alle Kosten müssen Sie fortan per Rechnung
                          überweisen. Des Weiteren werden wir in
                          Zukunft die Rechnungen für Ausflüge, geführte
                          Besichtigungen, Workshops, Konzerte etc. vor
                          der Aktivität an Sie verschicken.

                          Wir haben die Zeitspanne unseres Sommer-
    Annick Simonet        programms geändert und an die Sommerferien
       Animation
                          angepaßt– dieses Programmheft geht bis zum
                          15. September. Das Herbstprogramm beginnt
                          dann ab dem 16. September.

                          Bei Fragen zögern Sie nicht sich bei uns zu
                          melden.
    Sylvie Baumann                               Ihr Team Club Atertdall.
       Animation

4        Club Atertdall
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
L’ACTUALITÉ au Club Atertdall
                       Notre action Welcome ! continue ! Comme
                       expliqué au « Fréijoerspatt », une préoccupation
                       importante de notre Club est d’être un point
                       de rencontre social. Mais malheureusement,
  Chantal Back         surtout les personnes âgées ont tendance à
Chargée de Direction
                       s’isoler, et à éviter tout contact social. Nous
                       aimerons lutter contre cet isolement. Nous
                       aimerions vous encourager d’aborder ces
                       personnes, de leur parler de notre programme
                       et de les accompagner une 1ère fois à une
                       activité. Pour certaines activités, nous avons
 Carmen Bragard        préparés un petit cadeau pour vous – veillez
    Secrétariat
                       bien au logo Welcome !

                       NOTES IMPORTANTES !
                       À partir du 01 juillet, nous n’accepterons plus
                       d’argent au cours des activités. Dorénavant
                       tous les frais sont à payer per virement. En
    Carole Miny        outre, vous recevrez les factures pour les
  Communication
                       excursions, visites guidées, ateliers, concerts
                       etc. à l’avance.

                       Nous avons changé la période d’activité de
                       notre brochure d’été et nous l’avons adapté
                       aux vacances d’été. Ainsi notre programme
  Annick Simonet       couvrira la période jusqu’au 15 septembre. Le
     Animation         programme d’automne débutera donc à partir
                       du 16 septembre.

                       Si vous avez des questions, n’hésitez pas à
                       nous appeler.

                                       Votre équipe du Club Atertdall
  Sylvie Baumann
     Animation

                                         Summerprogramm / 2019        5
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
INTERNE REGELUNGEN
    1. Wir möchten Sie bitten, sich für jede Aktivität immer von Montags -
        Freitags von 09.00-12.00 Uhr anzumelden.

    2. 
       Bei Abwesenheit ohne vorherige Abmeldung oder Kursabbruch
       werden die gesamten Gebühren berechnet.

    3. Eine Aktivität kann abgesagt werden, wenn die Mindestteilnehmerzahl
        nicht erfüllt wurde sowie bei Erkrankung des Kursleiters. Die
        diesbezüglich anfallenden Kosten werden Ihnen nicht berechnet.

    4. Bei Aktivitäten mit körperlicher Anstrengung sollten Sie vorher mit
        Ihrem Arzt abklären, ob diese Aktivität für Sie geeignet ist. Bei
        gesundheitlichen Problemen sollten Sie den/die LeiterIn der Aktivität
        darüber informieren.

    5. Sie können jederzeit von Ihrer Anmeldung einer Aktivität zurücktreten.
        Entstehen bei dieser Abmeldung allerdings Unkosten für den Club
        Atertdall, sehen wir uns leider gezwungen Ihnen diese in Rechnung
        zu stellen.

    6. Falls Sie nicht wünschen, während unseren Aktivitäten fotografiert zu
        werden, im Wissen dass diese Fotos eventuell veröffentlicht werden,
        bitten wir Sie, uns dies schriftlich mitzuteilen.

    Achtung: Diese internen Regelungen gelten nur für die Aktivitäten
    vom Club Atertdall. Für Aktivitäten unserer Partner gelten andere
    von ihnen selbst festgelegten Regelungen.

                                BEKI auch bei uns!
                                Sie können im Club Atertdall mit der
                                regionalen Währung bezahlen.

6      Club Atertdall
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
RÈGLEMENT INTERNE
1. Nous vous demandons de bien vouloir procéder à vos inscriptions
    aux activités du lundi au vendredi de 09h00 à 12h00.

2. Pour des absences non justifiées aux activités ou des abandons de
    cours, l’intégralité des frais engagés vous sera facturée.

3. Une activité peut être annulée si le nombre minimum de participants
    n’est pas atteint, ainsi que pour cause de maladie du/de la chargé(e)
    du cours concerné. Les frais y relatifs ne vous seront pas facturés.

4. Pour les activités physiques, nous vous conseillons de consulter
    votre médecin, pour vérifier si cette activité est appropriée à votre
    état de santé. Le/la chargé(e) de cours devrait idéalement en être
    informé(e).

5. Vous pouvez à tout moment annuler votre inscription à une activité.
    Si toutefois cette annulation entraînait des frais au Club Atertdall,
    nous nous verrons dans l’obligation de vous les facturer.

6. Si vous souhaitez ne pas être pris en photo lors de nos activités,
    sachant que ces photos peuvent être utilisées à illustrer différentes
    publications, veuillez nous en informer par voie écrite svp.

Attention : Ce règlement interne s’applique uniquement pour les
activités du Club Atertdall. Pour les activités de nos partenaires,
c’est le règlement en vigueur de l’institution organisatrice qui
sera d’application.

                            BEKI aussi chez nous !
                            Vous pouvez payer au Club Atertdall
                            avec la monnaie régionale.

                                          Summerprogramm / 2019             7
Summerprogramm / 2012 20152019 - Partagez des moments ensemble Programme d'été Club Atertdall
14 septembre 2019 I 8.00 - 18.00 hrs
                   Hall Omnisports Frankie Hansen
                          Rue du Deich, Ettelbruck
                Ateliers sportifs indoor et outdoor
      piscine (plongée) - ateliers de santé et de bien-être
                workshops - After Sport Dancing

    Flyer_Fit50Plus_2019_versionsimple_avril.indd 1   02/05/2019 09:52:27

8              Club Atertdall
Programme-cadre de la journée:
                   à p. de 08.00 hrs                             Accueil des participants
                   09.30 hrs                                     Ouverture officielle
                   09.45 hrs                                     Warm-up collectif
                   10.00 - 17.00 hrs                             Ateliers sportifs (indoor/outdoor) et workshops
                   12.00 hrs - 14.00 hrs                         Déjeuner (2 services)
                   16.00 hrs - 18.00 hrs                         After Sport Dancing
                   18.00 hrs                                     Fin de la manifestation
                   Plus d’informations et formulaire d’inscription: www.ettelbruck.lu

                    Inscrivez-vous jusqu’au 2 septembre 2019 !
                Participation aux ateliers: gratuite                          Déjeuner sur place: 15 €

                                Infoline: 81 91 81 - 329 (pendant les heures de bureau)

                Organisateur:                     Partenaires:

An initiative
      of the
                            European Week of Sport

Flyer_Fit50Plus_2019_versionsimple_avril.indd 2                                                        02/05/2019 09:52:31

                                                                            Summerprogramm / 2019                            9
SPORT UND BEWEGUNG

                              STRETCHING+

Eine Mischung aus Muskelaufbau, präventiver Gymnastik und Stretching
stärken Ihre Körperhaltung und erhöhen Ihre Beweglichkeit.
Unter der gekonnten Leitung unserer Fitnesstrainerin entwickeln Sie nach und
nach ein besseres Körperbewußtsein, bei gleichzeitiger Muskelentspannung.
Jeweils Dienstags        von 16.10 bis 17.10 Uhr
			                      in der Sporthalle in Beckerich
Sommerpause vom 16. Juli bis zum 27. August einbezogen!
Tarif: 21 € / Trimester (3 Kurse bezahlt, 4ter Kurs gratis) oder 9 € / Kurs
Wer: Yolande Knaff

STRETCHING+
Un mélange de musculation, gym préventive et stretching vont fortifier votre
tenue et améliorer votre souplesse.
Sous l’encadrement averti de notre coach fitness vous allez peu à peu
développer une meilleure prise de conscience du corps tout en réactivant le
tonus musculaire.
Tous les mardis		        de 16h10 à 17h10
		                       au hall omnisports à Beckerich
Pause d’été du 16 juillet jusqu’au 27 août inclus !
Tarif : 21 € / trimestre (3 cours payés, 4e cours gratuit) ou 9 € /cours
Qui : Yolande Knaff

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

10     Club Atertdall
SPORT ET MOUVEMENT

                              FITNESS+

Im gut eingerichteten Fitnessraum des Rehabilitationszentrums in Kolpach.
Es stehen Geräte für Ausdauer-, Muskel- und Koordinationstraining zu Ihrer
Verfügung. Wollten Sie schon immer einmal Ihre Form(wieder) in Schwung
bringen? Fänden Sie es gut, jemand an Ihrer Seite zu wissen, der sich mit den
Geräten auskennt und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen kann?
Dies ist die Gelegenheit! Außerdem können Sie nach einer Aufwärmphase
im Fitnessraum im nebenan liegenden Gymnastiksaal an einem leichten
Gymnastikkurs teilnehmen. Ebenfalls unter der Leitung unserer Fitnesstrainerin.
Jeden Montag von 17.00 bis 18.00 Uhr
Sommerpause im August!
Tarif: 63 € / Trimester (9 Kurse bezahlt, 10ter Kurs gratis) oder 9 € / Kurs
Wer: Sandy Heinz

FITNESS+
Dans la salle de fitness bien équipée du Centre de Réhabilitation à Colpach.
Des machines destinées à entrainer l’endurance, la musculature et la
coordination sont à votre disposition. Vous désirez vous remettre en forme ?
Vous apprécieriez savoir quelqu’un à vos côtés qui maîtrise les machines et
pourrait vous encadrer ?
Voilà l’occasion ! Après une phase d’échauffement dans la salle de fitness vous
avez l’occasion de participer à un cours de gymnastique douce dans la salle
équipée à côté. Ceci également sous l’encadrement de notre coach de fitness.
Tous les lundis de 17h00 à 18h00
Pause d’été en août !
Tarif : 63 € / trimestre (9 cours payés, 10e cours gratuit) ou 9 € /cours
Qui : Sandy Heinz
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                               Summerprogramm / 2019           11
SPORT UND BEWEGUNG

                                      YIN YOGA

Beim Yin Yoga muss man sich von allen körperlich ausgerichteten Konzepten lösen. Es geht um’s
Loslassen, Dehnen und Anspannen. Wichtig ist das Spüren und Wahrnehmen. Die Stellungen
können 3, 5, 8 bis zu 10 Minuten gehalten werden. Kurz und gut, es geht hier um die Stimulation des
Gewebes. Überbeanspruchung oder Vernarbungen können Ihr Gewebe versteifen. Durch Yin Yoga
kann „Platz“ geschaffen werden, es besteht die Chance, das Gewebe wieder zu erreichen und
somit die Bewegungsfreiheit zu erweitern. Ein großartiger Nebeneffekt ist, dass unser Nervensystem
beruhigt wird. Auch die Atmung ist wichtig, um eine Ruhe zu finden während man die Positionen
ausübt, eine Art Meditation. Nach einer Yin Yoga Stunde fühlt man sich sehr entspannt, ruhig und
ausgeglichen. Probieren sie es jetzt aus, ihren Tag mit sich selbst anzufangen! Bitte bequeme und
warme Kleidung, warme Socken, eine Decke mitbringen … und natürlich viel Freude!
Jeweils Donnerstags:           von 8.45-10.15 Uhr
			                            im Kulturzentrum in Schandel
			                            (Duerfstrooss - 1ter Stock – Seiteneingang)
Sommerpause im August!
Tarif: 35 € / Trimester (5 Kurse bezahlt, 6ter Kurs gratis) oder 9 € / Kurs
Wer: Sarita Brown, qualifizierte Yogalehrerin

YIN YOGA
Dans le Yin Yoga, il faut rompre avec tous les concepts physiques. Il faut apprendre à lâcher,
s’étendre et se contracter. L'essentiel est le ressentiment et la perception. Les positions peuvent être
maintenues pendant 3, 5, 8 et 10 minutes. En bref, il s'agit de la stimulation du tissu. Le surmenage
ou les cicatrices peuvent raider votre tissu. Le Yin Yoga peut créer un « espace » qui permet de
stimuler le tissu et d’être plus libres dans vos mouvements. Un effet secondaire remarquable est
l’action calmante sur notre système nerveux. La respiration est essentielle aussi pour trouver son
calme au cours des exercices, une sorte de méditation. Après une leçon de Yin Yoga, vous allez
vous sentir relax, calme et équilibré. Faites un essai, et commencez votre journée qu’avec vous-
même. Veuillez apporter des vêtements confortables et chauds, des chaussettes chaudes et une
couverture chaude … et bien évidemment beaucoup de plaisir !
Tous les jeudis:		             de 8h45-10h15
		                             au Centre Culturel à Schandel
		                             (Duerfstrooss - 1er étage-porte d’entrée à côté)
Pause d’été en août !
Tarif : 35 € / trimestre (5 cours payés, 6e cours gratuit) ou 9 € / cours
Qui ? Sarita Brown, instructrice qualifiée en yoga

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
12       Club Atertdall
SPORT ET MOUVEMENT

                                      VINIYOGA

Viniyoga bedeutet, dass die Übungen an die Gruppe und an einzelne Teilnehmer angepasst werden.
Qualität steht vor Quantität. Wirksamkeit, Wohlbefinden und Schmerzfreiheit kommen immer an
erster Stelle und nicht spektakuläre Positionen. In jeder Stunde werden Körperstellungen (Asanas)
geübt. Die verschiedenen Asanas werden möglichst mit dem Fluss der Ein- und Ausatmung
vorgenommen, was Konzentration verlangt und diese gleichzeitig schult. Viniyoga ist geeignet für
Personen jeden Alters, jeden Trainingszustandes und auch für die, die noch keine Erfahrung mit
Yoga haben. Bei Interesse wird ein Programm verteilt, welches ein selbstständiges Üben zu Hause
möglich macht. Unsere langjährige Erfahrung zeigt, dass regelmäßiges Yoga sich positiv auf Ihre
Person und Ihre Gesundheit auswirken kann. Bitte bequeme Kleidung, warme Socken und eine
warme Jacke für die Endentspannung mitbringen.
Wichtig: Neueinsteiger bitte unbedingt am ersten Kurs teilnehmen, da eine Einführung während
einem späteren Kurs diesen erheblich stört.
1ter Kurs: am 05. Juli
Jeweils Freitags:		            von 9.00-10.30 Uhr
			                            in der Sporthalle in Redingen
Sommerpause vom 02. August bis zum 13. September einbezogen!
Tarif: 21 € / Trimester (3 Kurse, 4ter Kurs gratis) oder 9 € / Kurs
Wer: Electra Chifari, Diplomsportwissenschaftlerin

VINIYOGA
Viniyoga signifie que les exercices sont adaptés au groupe et aux différents participants. Qualité
passe avant quantité. Important sont efficacité, bien-être et absence de douleur et non les postures
spectaculaires. À chaque cours nous exerçons des positions (asanas). Les différents asanas
sont effectués, dans la mesure du possible, en phase avec la respiration, ce qui demande de
la concentration et entraine celle-ci en même temps. Viniyoga est adapté aux personnes de tout
âge, de toute forme de fitness et aussi à celles, qui n’ont aucune expérience avec le yoga. Un
programme qui vous permettra de vous exercer de façon autonome à domicile, sera distribué aux
intéressés. L’expérience de longue date montre que le Yoga peut avoir des effets positifs sur votre
personne et votre santé. Veuillez apporter des vêtements confortables, des chaussettes chaudes
et une veste chaude pour la relaxation finale.
Note importante : les débutant(e)s sont prié(e)s de participer au premier cours du trimestre, une
introduction lors d’un cours ultérieur présentant une perturbation importante de celui-ci.
1er cours : le 05 Juli
Tous les vendredis :             de 9h00-10h30
			                              au hall omnisports à Redange
Pause d’été du 02 août jusqu’au 13 septembre inclus !
Tarif : 21 € / trimestre (3 cours payés, 4e cours gratuit) ou 9 € / cours
Qui ? Electra Chifari, diplômée en sciences sportives
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
                                                           Summerprogramm / 2019                 13
SPORT UND BEWEGUNG

                                 SITZYOGA

Yoga im Sitzen ist eine Form von Yoga die besonders für Menschen entwickelt
wurde, die nicht mehr auf dem Boden bzw. der Matte üben können. Yoga auf
dem Stuhl ermöglicht es jedem Menschen sich mit Yoga zu befassen und so
seine positiven gesundheitlichen Wirkungen zu erlangen. Die Yogaübungen
werden im Rahmen der körperlichen Möglichkeiten ausgeführt. Unter Einbezug
des Atems, dient Sitzyoga dazu die Muskeln weitgehend geschmeidig, die
Gelenke beweglich zu halten und die Durchblutung zu fördern. Der Kurs ist
in luxemburgischer Sprache. Auch geeignet für Menschen, die bisher noch
keine Yogaerfahrungen haben.
Jeweils Montags:        von 14.00 – 15.00 Uhr
			                     den 01.07 / 15.07 / 29.07 / 19.08 / 09.09 / 23.09
			                     im Zärenhaus in Redingen (1, rue de Niederpallen)
Tarif: 7 € / Kurs
Wer : Nicole Bechtold, qualifizierte Yogalehrerin

YOGA SUR CHAISE
Le yoga sur chaise est une forme douce de Yoga. Parmi de nombreux types
de Yoga disponibles, voici celui que peuvent pratiquer la plupart d’entre nous.
Inversions et manœuvres compliquées ne sont pas nécessaires. Le yoga sur
chaise offre un soutien de sorte que chaque personne puisse le pratiquer en
toute sécurité. Il aide à développer la flexibilité, à réduire le stress et à tonifier les
muscles, la circulation du sang et les articulations mobiles tout en nourrissant
l’esprit. Le cours se donne en langue luxembourgeoise. Même les gens
sans expérience avec le yoga peuvent participer à ces exercices.
Les lundis : 		          de 14h00 à 15h00
			                      le 01.07 / 15.07 / 29.07 / 19.08 / 09.09 / 23.09
			                      au Zärenhaus (1, rue de Niederpallen)
Tarif : 7 € / cours
Qui : Nicole Bechtold, instructrice qualifiée en yoga
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

14      Club Atertdall
SPORT ET MOUVEMENT

                               WASSERGYMNASTIK

In Zusammenarbeit mit dem Schwimmbad Redingen
Wassergymnastik ist besonders für Personen geeignet, die nicht unbedingt
große Sportler sind. Ein Minimum an Anstrengungen mit einem Maximum an
Ergebnissen! Nach einer Stunde Wassergymnastik gehen wir zusammen in die
Cafeteria des Schwimmbads auf einen Kaffee und einen Croissant.
Jeden Mittwoch:           von 8.45 bis 9.30 Uhr
			                       im Schwimmbad von Redingen
Aufgepaßt! Keine Kurse am 04. und 11. September!
Tarif: 7,50 € / Stunde (Kaffee und Croissant sind im Preis inbegriffen)
Sie können auch ein Abonnement zu 68 € nutzen
(9 Kurse bezahlt – 10. Kurs ist gratis, zzgl. Kaution von 5 € für den Eintrittsjeton)

COURS D’AQUAGYM
En collaboration avec la piscine de Redange
L’aquagym est particulièrement bien adaptée à ceux qui ne sont pas forcément
de grands sportifs. Un minimum d’efforts pour un maximum de résultats ! Après
la séance d'aquagym, retrouvons nous à la cafétéria de la piscine, devant une
bonne tasse de café et un croissant.
Tous les mercredis:		 de 8h45 à 9h30
		 à la piscine de Redange
Attention ! Pas de cours le 04 et le 11 septembre !
Tarif : 7,50 € / cours (café et croissant sont compris dans le prix).
Vous pouvez également profiter d’un abonnement à 68 €
(9 cours payés – le 10ème est gratuit + caution de 5 € pour le jeton d’entrée)

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                                 Summerprogramm / 2019             15
SPORT UND BEWEGUNG

                              GESUNDHEITSWOCHE

                                                    H E D ATE!
                                                  T
                                             SAVE

In dieser Woche widmen wir uns ganz der Bewegung und der gesunden
Ernährung.
Eine Ernährungsberaterin wird uns Näheres über die gesunde Ernährung
erläutern, und wie diese einfach im Alltag umgesetzt werden kann. Natürlich
dürfen Sie auch die Gelegenheit nutzen und Ihre persönlichen Fragen stellen.
Wir bieten einen Workshop an in dem Sie eine leckere, aber auch gesunde
Kleinigkeit einfach zubereiten.
Und alle unsere regelmäßigen Bewegungs- oder Trainingsaktivitäten sind in
dieser Woche gratis.
Seien Sie dabei! Natürlich nur möglich, sofern noch Plätze noch frei sind.
In der Woche vom 07. Oktober bis zum 13. Oktober.

SEMAINE POUR LA SANTÉ
Cette semaine sera entièrement dédiée à l’activité physique et l’alimentation
saine.
Une diététicienne nous expliquera tout ce qu’il faut savoir sur l’alimentation
saine, et vous donnera des astuces pour le mettre en pratique au quotidien.
Bien évidemment vous aurez l’occasion de poser vos questions personnelles.
Nous proposons également un atelier au cours duquel vous allez préparer des
petites dégustations délicieuses, et saines.
Et toutes nos activités régulières sportives ou d’entraînement seront gratuites.
Profitez de l’occasion ! Bien entendu possible que s’il y a encore des places
disponibles.
Dans la semaine du 07 octobre au 13 octobre.

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

16     Club Atertdall
GEDÄCHTNISTRAINING

                                 GEHIRNJOGGING

‘Ech b‘géinen een, dee mech begréisst,
Wann ech dach deem säin Numm nach wéisst! (…)
Brauch ech mol eppes aus dem Schaf,
Gëtt séier do drop lass gelaf.
A stinn ech dann ower virdrun,
Dann ass et mengem Geescht entflunn, (…)
A wann ech mol wëll kafe go’n,
Wou hunn ‘ch d’Portmonni higedo’n? (…)
                                  (Nic. Baumann / „Erleift, Erdreemt a gereimt“)

Kommen Ihnen diese Aussagen bekannt vor?
Dann können Sie aktiv etwas für Ihre geistige Fitness tun.
Mit Gedächtnistraining trainieren Sie auf spielerische Weise, Ihr Erinnerungs-
vermögen, Ihre Konzentration und Ihre Kreativität.
Gemeinsam in der Gruppe macht es doppelt Spaß!
Jeweils Donnerstags:		 von 09.00 bis 11.00 Uhr
				                   am 11.07 / 18.07 / 22.08 / 29.08 / 12.09 / 19.09
				im Hause Worré in Redingen
                       (11, Grand-Rue)
Tarif: 2 €

AVIS À NOS LECTEURS FRANCOPHONES
Afin de pouvoir profiter pleinement de cette activité, une bonne compréhension
de la langue allemande est indispensable.

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                              Summerprogramm / 2019           17
NATURERLEBNIS

                              KLEINE WANDERUNG (5 - 7 KM)

Eine etwas gemütlichere Wanderung am Sonntagmorgen, wenn möglich, an
IVV-Wandertagen. Entdecken Sie zusammen mit anderen Naturfreunden das
eine oder andere unbekannte Fleckchen und plaudern Sie mit Gleichgesinnten.
Gerne können Sie Ihre Nordic Walking Stöcke mitbringen.
Nach der Wanderung essen wir gemeinsam mit allen anderen Wanderern an
Ort und Stelle und lassen den Vormittag gemütlich ausklingen.
Sonntags:		              am 14. Juli in Niederfeulen (Hennesbau)
			                      am 25. August in Grosbous (Kirche)
			                      am 15. September in Luxemburg-Stadt (Gëlle Fra)
Start: gegen 9.00
Tarif: 3 € + ggf. Transportkosten

PETITE RANDONNEE (5 - 7 KM)
Une randonnée lente au dimanche matin, si possible, dans le cadre des
marches organisées IVV. Découvrez l’un ou l’autre endroit inconnu et papotez
avec les autres amateurs de la ballade.
Vous pouvez amener des bâtons de Nordic-Walking.
Après la ballade nous terminerons tranquillement la matinée avec un repas sur
place ensemble avec les autres marcheurs.
Les dimanches :          le 14 juillet à Niederfeulen (Hennesbau)
			                      le 25 août à Grosbous (Eglise)
			                      le 15 septembre à Luxembourg-Ville (Gëlle Fra)
Départ : vers 9h00
Tarif : 3 € + frais de transport au besoin

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

18     Club Atertdall
DÉCOUVERTE DE LA NATURE

                            WANDERN (8 - 10 KM)

Entdecken Sie zusammen mit anderen Naturfreunden das eine oder andere
unbekannte Fleckchen und plaudern Sie mit Gleichgesinnten.
Gerne können Sie Ihre Nordic Walking Stöcke mitbringen.
Nach der Wanderung suchen wir uns ein gemütliches Fleckchen wo wir bei
einer guten Tasse Kaffee den Nachmittag ausklingen lassen.
Mittwochs		            den 17. Juli in Saeul (Kirche)
			                    den 31. Juli in Rombach-Martelingen (op der Koll)
			                    den 11. September in Everlange
Start: gegen 9.00 am Treffpunkt
Tarif: 2 €

RANDONNEE (8 - 10 KM)
Découvrez l’un ou l’autre endroit inconnu et papotez avec les autres amateurs
de la ballade.
Vous pouvez amener des bâtons de Nordic-Walking.
Après la ballade nous nous retrouverons à un endroit sympa où nous terminerons
tranquillement l’après-midi avec une bonne tasse de café.
Les mercredis,		       17 juillet à Saeul (Eglise)
			                    31 juillet à Rombach-Martelange (op der Koll)
			                    11 septembre à Everlange
Départ : vers 09h00 au point de rendez-vous
Tarif : 2 €

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                              Summerprogramm / 2019        19
GESUNDHEIT UND WOHLBEFINDEN

                             FUSSREFLEXZONENMASSAGE

Die Fußreflexzonenmassage basiert auf der Erkenntnis, dass es für jedes
Organ und jeden Bereich des Körpers eine entsprechende Zone am Fuß
gibt. Stimulieren wir diese Zonen mit Druck-oder Massagetechniken, werden
Drüsen, Organe und Kreislauf angeregt und Verspannungen und Stress lösen
sich. Die beste Methode um mehr über die Reflexologie herauszufinden ist - sie
auszuprobieren!
Am Freitag, den 20. September mit Terminvereinbarung im Hause Worré
in Redingen (11, Grand-Rue)
Tarif:   32 € für eine halbe Stunde
         52 € für eine ganze Stunde
Bitte bis spätestens den 06. September einschreiben!
Im Falle einer Abmeldung - bitte interne Regelungen 2+5 des Clubs beachten.
Wer: Ariane Anastasiadou-McAuliffe (erfahrene Fußreflexzonenmasseuse)

RÉFLEXOLOGIE
La réflexologie plantaire est une méthode de stimulation des zones réflexes du
pied pour relaxer toutes les parties du corps, glandes et organes, et travailler
sur les tensions, le stress et la circulation. La meilleure façon de tester la
réflexologie … c’est de l’essayer !
Vendredi, le 20 septembre sur rdv à la Maison Worré à Redange (11, Grand-Rue)
Tarif : 32 € pour une demi-heure
        52 € pour 1 heure
Veuillez-vous inscrire au plus tard le 06 septembre !
Pour tout désistement-voir règlement interne 2+5 du Club svp.
Qui : Ariane Anastasiadou-McAuliffe (réflexologue expérimentée)

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

20       Club Atertdall
SANTÉ ET BIEN-ÊTRE

                                AYURVEDISCHE
                                YOGA-MASSAGE

Tu deinem Körper etwas Gutes, damit deine Seele Freude hat, in dir zu wohnen
Die Ayurvedische Yoga Massage ist eine entspannende und zugleich energetische
Tiefengewebsmassage, die den ganzen Körper umfasst. Verspannungen in den
Muskeln werden gelöst, der Energiefluss aktiviert und die Beweglichkeit der Gelenke
und der Wirbelsäule durch eine Variation von Yoga-Dehnungen verbessert. Beim
Massieren verwendet Mariette warmes Öl um Gifte, die sich in den Muskeln und Gewebe
angesammelt haben, zu lösen, sowie ein Ayurvedisches Pulver das von der Kalmus-
Pflanze stammt. Dieses stimuliert den Blutkreislauf, wirkt entschlackend und reinigt die
Haut. Mariette freut sich auf Sie!
Jeweils Dienstags:         am 09.07 und am 10.09
			                        mit Terminvereinbarung
			                        im Hause Worré in Redingen – 11, Grand-Rue
Tarif: 72 € (Ganzkörpermassage von 1 Stunde)
Bitte bis spätestens 1 Woche vor den Terminen einschreiben oder absagen!
Im Falle einer Abmeldung - bitte interne Regelungen 2+5 des Clubs beachten.
Wer: Mariette Streveler-Scholer

MASSAGE AYURVEDÉDIQUE YOGA
Il faut soigner son corps pour que l'âme ait envie d'y habiter
Le massage ayurvédique yoga est une technique corporelle qui allie le massage
profond à des étirements assistés et basés sur les postures du Yoga. C’est un massage
appuyé, très en profondeur, appliqué avec un peu d’huile mélangée à la poudre de
racine de Calamus, une plante aux vertus exfoliantes détoxiques et stimulant. Il est jugé
bénéfique pour réduire la tension musculaire, augmenter la flexibilité et l’amplitude des
mouvements ainsi que l’énergie. Mariette sera ravie de vous accueillir !
Les mardis :		             09.07 et 10.09
			                        sur Rendez-Vous
			                        à la Maison Worré à Redange – 11, Grand-Rue
Tarif : 72 € (massage corporelle d‘1 heure)
Veuillez-vous inscrire ou annuler au plus tard 1 semaine à l’avance !
Pour tout désistement-voir règlement interne 2+5 du Club svp.
Qui : Mariette Streveler-Scholer
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
                                                   Summerprogramm / 2019              21
GESUNDHEIT UND WOHLBEFINDEN

                                  KLANGMASSAGE

Entspannung am Wochenende
Klangschalen werden gezielt auf dem Körper aufgestellt und dort sanft und achtsam
zum Klingen gebracht. Die dabei entstehenden Schwingungen werden vom Körper
aufgenommen und weitergeleitet. Es entsteht ein Gefühl von Weite und Vertrauen und
der Organismus (Mensch) erfährt dort wo Unordnung herrscht, wieder Neuordnung
und Harmonie. Lassen Sie sich einfach überraschen, welche entspannende Wirkung
die angenehmen Klänge der Klangschalen und der Einleitung aus der progressiven
Muskelentspannung auf Ihren Körper haben. Bitte eine Sportmatte, warme Socken, eine
Decke und ein kleines Kissen mitbringen.
Die Muskelentspannung erfolgt in deutscher Sprache.
Samstags:          von 09.30 bis 11.00 Uhr
		                 den 20.07 / 31.08 / 21.09
		                 in Koetschette in der Sporthalle im Bewegungsraum
Tarif: 24 € / Trimester (3te Sitzung gratis) oder 12 € / Sitzung
Wer: Beate Reinert (Klangmassagepraktiker und Entspannungstrainer)

MASSAGE SONORE
Relaxation au weekend
Des bols chantants sont posés de façon précise sur le corps et – doucement et
soigneusement -mis à sonner. Les résonnances ainsi créées seront absorbées et
transmises par le corps. Un sentiment d'espace et de confiance se développe, et
l’organisme (l’être humain) retrouve harmonie et sérénité où régnait le désordre jusque-là.
Laissez-vous surprendre par l’effet relaxant des sons du bol chantant et de l’initiation à la
relaxation musculaire progressive. Veuillez apporter un tapis de sport, des chaussettes
chaudes, une couverture et un coussin.
L’initiation se fait en allemand.
Les samedis :      de 09h30 à 11h00
		                 le 20.07 / 31.08 / 21.09
		                 à Koetschette au hall omnisports dans la salle de motricité
Tarif : 24 € / trimestre (3e séance gratuite) ou 12 € / séance
Qui : Beate Reinert (practicienne en massage aux sons et relaxation)
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
22      Club Atertdall
SANTÉ ET BIEN-ÊTRE

                                  KLANGMASSAGE

Entspannung am Abend
Klangschalen werden gezielt auf dem Körper aufgestellt und dort sanft und achtsam
zum Klingen gebracht. Die dabei entstehenden Schwingungen werden vom Körper
aufgenommen und weitergeleitet. Es entsteht ein Gefühl von Weite und Vertrauen und
der Organismus (Mensch) erfährt dort wo Unordnung herrscht, wieder Neuordnung
und Harmonie. Lassen Sie sich einfach überraschen, welche entspannende Wirkung
die angenehmen Klänge der Klangschalen und der Einleitung aus der progressiven
Muskelentspannung auf Ihren Körper haben. Bitte eine Sportmatte, warme Socken, eine
Decke und ein kleines Kissen mitbringen. Die Muskelentspannung erfolgt in deutscher
Sprache.
Montags:           von 18.30 bis 20.00 Uhr
		                 den 08.07 / 29.07 / 19.08 / 09.09 / 30.09
		                 in Koetschette in der Sporthalle im Bewegungsraum
Tarif: 48 € / Trimester (5te Sitzung gratis) oder 12 € / Sitzung
Wer: Beate Reinert (Klangmassagepraktiker und Entspannungstrainer)

MASSAGE SONORE
Relaxation au soir
Des bols chantants sont posés de façon précise sur le corps et – doucement et
soigneusement -mis à sonner. Les résonnances ainsi créées seront absorbées et
transmises par le corps. Un sentiment d'espace et de confiance se développe, et
l’organisme (l’être humain) retrouve harmonie et sérénité où régnait le désordre jusque-là.
Laissez-vous surprendre par l’effet relaxant des sons du bol chantant et de l’initiation à la
relaxation musculaire progressive. Veuillez apporter un tapis de sport, des chaussettes
chaudes, une couverture et un coussin. L’initiation se fait en allemand.
Les lundis :       de 18h30 à 20h00
		                 le 08.07 / 29.07 / 19.08 / 09.09 / 30.09
		                 à Koetschette au hall omnisports dans la salle de motricité
Tarif : 48 € / trimestre (5e séance gratuite) ou 12 € / séance
Qui : Beate Reinert (practicienne en massage aux sons et relaxation)

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
                                                     Summerprogramm / 2019                23
GESUNDHEIT UND WOHLBEFINDEN

                                       GANZ FÜR SIE ALLEIN
                                       KLANGMASSAGE INDIVIDUELL

Innere Harmonie durch Schwingungen
Bei dieser Klangmassage werden vielfältig hochwertige Klangschalen gezielt auf verschiedene
Bereiche des bekleideten Köpers aufgestellt und behutsam durch leichtes Anschlagen zum Klingen
gebracht. Das Hören, und Fühlen, wird gleichermaßen angesprochen. Die feinen unterschiedlichen
Vibrationen breiten sich nach und nach im ganzen Körper aus. Schnell setzt eine wohltuende
Entspannung ein, die die Selbstheilungskräfte aktiviert und stärkt, beim Loslassen von Emotionen
und Gedanken hilft, Gelenkbeschwerden verbessert, dir Durchblutung fördert, muskuläre
Verspannung lindert, den Stoffwechsel und das Verdauungssystem anregt, und vieles mehr. In
einem Gespräch können Sie gerne mit Beate Ihr persönliches Anliegen durch die Wirkung der
Klangschalen angehen. Bitte bequeme Kleidung anziehen und warme Socken mitbringen.
Jeweils Samstags:               mit Terminvereinbarung, zwischen 09.30 und 14.30 Uhr
			                             am 13.07 / 24.08 / 28.09
			                             in Koetschette in der Sporthalle im Bewegungsraum
Tarif: 3
        5 € für eine halbe Stunde
       55 € für eine ganze Stunde
Bitte bis spätestens 1 Woche vor den Terminen einschreiben!
Im Falle einer Abmeldung - bitte interne Regelungen 2+5 des Clubs beachten.
Wer: Beate Reinert (Klangmassagepraktikerin n. Peter Hesse 2010, Entspannungstrainerin 2014)

QUE POUR VOUS TOUT SEUL
MASSAGE SONORE INDIVIDUELLE
Harmonie interne grâce à des résonnances
Au cours de cette massage aux sons, divers bols chantants seront posés de façon précise
sur différentes parties de votre corps et – doucement et soigneusement -mis à sonner. Ainsi ils
réagissent à la fois sur l’écoute et les sensations. Les résonnances ainsi créées seront absorbées et
transmises peu à peu par le corps. Un sentiment de relaxation se développe, activant et renforçant
le processus d’auto-guérison de l’homme, contribuant à vous libérer de vos émotions et pensées,
améliorant vos douleurs articulaires, stimulant votre circulation sanguine, soulageant vos tensions
musculaires, stimulant votre métabolisme et appareil digestif, et bien plus encore. Lors d’un
entretien personnel avec Beate, vous pouvez préciser vos demandes personnelles quant aux effets
des bols chantants. Veuillez apporter un tapis de sport, des chaussettes chaudes, une couverture
et un coussin.
Les samedis :		                   sur Rendez-Vous, de 9h30 à 14h30
			                               le 13.07 / 24.08 / 28.09
			                               à Koetschette au hall omnisports dans la salle de motricité
Tarif : 3
         5 € pour une demi-heure
        55 € pour 1 heure
Veuillez-vous inscrire au plus tard 1 semaine à l’avance !
Pour tout désistement-voir règlement interne 2+5 du Club svp.
Qui : Beate Reinert (practicienne en massage aux sons s. Peter Hess 2010, et formatrice en relaxation 2014)
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00
24        Club Atertdall
JULI / JUILLET 2019
Mo   1    Fitness+ - Sitzyoga
Di   2    Stretching+
Mi   3    Aquagym - Kegelnachmittag - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do   4    Yin Yoga - Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr   5    Viniyoga - Grillstuff - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa   6    Bowling - Nähen, Stricken oder Häkeln
So   7    Gemeinsam statt einsam
Mo   8    Fitness+ - Klangmassage
          Stretching+ - Ayurvedische Yoga-Massage - Mir sangen wéi fréier -
Di   9
          Spielenachmittag im HPPA
Mi   10   Aquagym - Die Burg Useldingen - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do   11   Yin Yoga - Gehirnjogging - Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr   12   Viniyoga - Poterstuff - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa   13   Klangmassage Individuell - Nähen, Stricken oder Häkeln
So   14   Kleine Wanderung (5-7 km) - Schlassfest
Mo   15   Fitness+ - Sitzyoga
Di   16   Spielenachmittag
Mi   17   Aquagym - Wandern (8-10 km) - Nähen, Stricken oder Häkeln
          Yin Yoga - Gehirnjogging - Nähen, Stricken oder Häkeln -
Do   18
          Schankemännchen
Fr   19   Viniyoga - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa   20   Klangmassage - Nähen, Stricken oder Häkeln
So   21
Mo   22   Fitness+
Di   23   Robbesscheier
Mi   24   Aquagym - Kegelnachmittag - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do   25   Yin Yoga - Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr   26   Viniyoga - Mudam - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa   27   Nähen, Stricken oder Häkeln
So   28
Mo   29   Fitness+ - Sitzyoga - Klangmassage
Di   30
Mi   31   Aquagym - Wandern (8-10 km) - Nähen, Stricken oder Häkeln

                                            Summerprogramm / 2019             25
AUGUST / AOÛT 2019
Do        1    Fond de Gras - Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr        2    Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa        3    Nähen, Stricken oder Häkeln
So        4
Mo        5    Congé Annuel
Di        6    Congé Annuel
Mi        7    Congé Annuel - Aquagym - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do        8    Congé Annuel - Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr        9    Congé Annuel - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa        10   Congé Annuel - Nähen, Stricken oder Häkeln
So        11   Congé Annuel
Mo        12   Congé Annuel
Di        13   Congé Annuel
Mi        14   Congé Annuel - Aquagym - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do        15   Congé Annuel
Fr        16   Congé Annuel - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa        17   Nähen, Stricken oder Häkeln
So        18
Mo        19   Sitzyoga - Klangmassage
Di        20   Mir sangen wéi fréier - Spielenachmittag im HPPA
Mi        21   Aquagym - Kegelnachmittag - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do        22   Gehirnjogging
Fr        23   Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa        24   Klangmassage Individuell - Nähen, Stricken oder Häkeln
So        25   Kleine Wanderung (5-7 km)
Mo        26
Di        27   Spielenachmittag
Mi        28   Aquagym - Nähen, Stricken oder Häkeln
Do        29   Gehirnjogging - Poterstuff- Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr        30   Schueberfouer- Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa        31   Klangmassage - Nähen, Stricken oder Häkeln

26   Club Atertdall
SEPTEMBER / SEPTEMBRE 2019
So    1
Mo    2     Fitness+
Di    3     Stretching+
Mi    4     Nähen, Stricken oder Häkeln
Do    5     Yin Yoga - Nähen, Stricken oder Häkeln
            Schmetterlingsgarten und Museum "A Possen" -
Fr    6
            Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa    7     Nähen, Stricken oder Häkeln
So    8
Mo    9     Fitness+ - Sitzyoga - Klangmassage
            Stretching+ - Ayurvedische Yoga-Massage - Spielenachmittag -
Di    10
            Quetschekraut wéi fréier
Mi    11    Wandern (8-10 km) - Brüssel - Nähen, Stricken oder Häkeln
            Yin Yoga - Gehirnjogging - Quetschekraut wéi fréier -
Do    12
            Nähen, Stricken oder Häkeln
Fr    13    Poterstuff - Nähen, Stricken oder Häkeln
Sa    14    Fit 50+ - Nähen, Stricken oder Häkeln - Musik am Atertdaul
So    15    Kleine Wanderung (5-7 km)

      UNSERE KLEINE WEISHEIT FÜR SIE
              Du kannst den Hahn zwar einsperren,
                  die Sonne geht trotzdem auf.
                                 Konfuzius

     NOTRE PETITE SAGESSE POUR VOUS
             Je ne vieillis pas, je prends de la valeur
                                  Inconnu

                                             Summerprogramm / 2019         27
KONTAKT / CONTACT
            Sie können Ihren Club Atertdall erreichen
            Vous pourrez nous joindre
            Montags – Freitags / Lundi - Vendredi
            von / de 9h00 – 12h00
            unter der Telefonnummer / au numéro 2755-3370

            Unsere Adresse / notre adresse
            Club Atertdall 11, Grand-Rue L-8510 REDANGE/ATTERT

            E-Mail: club-atertdall@croix-rouge.lu

                                                                 N22 - Reichelange
                                   Ospern - Hostert
                                                                 Grand-Rue

                                                            Maison Worré
N22 - Ell

                            CR106 - Niederpallen

      28        Club Atertdall
SANTÉ ET BIEN-ÊTRE

                                  WORKSHOP
                                  MEINE ERSTE SEIFE

Organisiert von der asbl d‘Millen aus Beckerich
In diesem Workshop entführen wir Sie in die faszinierende Welt des Kaltverfahrens zur
Seifenherstellung. Diese Seifen werden wieder beliebter und immer mehr Menschen
wagen den Sprung ins kalte Wasser und lernen, wie man sie selber macht. Also warum
nicht Sie? Während dieses Workshops gibt es einen theoretischen und einen praktischen
Teil. Und so kennen Sie alle Schritte um zu Hause Ihre eigene Seife herzustellen. Bitte
bringen Sie eine Schürze oder alte Kleidung mit, und einen sauberen Tetra Pack
(1L). Die Zutaten und Materialien sind vorhanden. Wir verfolgen einen nachhaltigen
Entwicklungsansatz und arbeiten größtenteils nur mit natürlichen Inhaltsstoffen von
hoher Qualität und biologischem Anbau. Ihre Seife von 500 g können Sie schon vor dem
Trocknen mit nach Hause nehmen und Sie bekommen per Mail eine Broschüre mit allen
Erklärungen und 10 Rezepten gesendet. Workshop in französischer Sprache! Um voll
und ganz auf ihre Kosten zu kommen, ist eine gute Kenntnis der französischen Sprache
unabdinglich.
Am Samstag, den 21. September in der Beckerichen Mühle-Saal 1
(103, Huewelerstrooss)
Bitte bis spätestens den 12. September einschreiben!
Tarif: 45 €

ATELIER - MON PREMIER SAVON
Organisé par l’asbl d’Millen de BECKERICH
Pour cet atelier, nous vous emmenons dans le monde fascinant de la saponification à
froid et ses secrets. Les savons à froid reviennent sur le devant de la scène, et de plus en
plus de personnes se jettent à l'eau et apprennent à les faire. Pourquoi pas vous ? Lors
de cet atelier, une partie théorique et une partie pratique pour que vous sachiez formuler
un savon de A à Z chez vous à la maison. Pour cet atelier, munissez-vous d'un tablier ou
de vieux vêtements et d'un tetra brik propre d'un litre. Tous les ingrédients ainsi que le
matériel sont fournis. Nous avançons dans une démarche de développement durable et
travaillons uniquement avec des ingrédients naturels de qualité et bio dans la majorité.
Vous repartirez avec votre savon de + de 500 g avant séchage et un livret explicatif vous
sera envoyé par mail avec 10 recettes. Atelier donné en langue française !
Le samedi, 21 septembre au Moulin de Beckerich-salle 1 (103, Huewelerstrooss)
Veuillez-vous inscrire au plus tard le 12 septembre !
Tarif : 45 €
Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                                    Summerprogramm / 2019                29
GESELLIGES

                             GRILLSTUFF

Organisiert von der Pflegeantenne HELP von Niederpallen
Verbringen Sie zusammen mit Ihren Freunden und uns einen geselligen
Nachmittag beim Grillfest, welches in oder im Hof der Antenne von HELP in
Niederpallen stattfindet.
Am Freitag, den 05. Juli um 12.00 Uhr in Niederpallen (3, rue de Reichlange)
Tarif: wird Ihnen bei der Einschreibung mitgeteilt

GRILLSTUFF
Organisé par l’antenne de soins HELP de Niederpallen
Passez un après-midi convivial ensemble avec vos amis et nous à l’occasion du
barbecue organisé à ou dans la cour de l’antenne HELP à Niederpallen.
Le vendredi, 05 juillet à 12h00 à Niederpallen (3, rue de Reichlange)
Tarif : vous sera communiqué lors de votre inscription

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

30     Club Atertdall
CONVIVIAL

                            POTERSTUFF

Verbringen Sie den Nachmittag in der entspannten Atmosphäre einer geselligen
Runde!
Vielleicht bietet sich die Gelegenheit ein Spiel zu spielen oder bei schönem
Wetter eine Runde durch den Park zu spazieren. Eventuell möchten Sie gerne
ein Buch aus unserer Bibliothek lesen oder bringen Sie einfach Fotos aus Ihrer
Kindheit, von Ihrer Familie, von alten Gebäuden mit und plaudern von alten
Zeiten.
Jeweils Freitags       am 12. Juli und am 13. September
und am Donnerstag,     den 29. August
			                    von 14.00 bis 16.30 Uhr
			                    im Hause Worré in Redingen (11, Grand-Rue)
Tarif: gratis

POTERSTUFF
Passez l’après-midi dans l’ambiance agréable d’une ronde sympathique!
Vous aurez peut-être l’occasion de faire un jeu, ou un tour dans le parc, s’il
fait beau. Éventuellement vous voudrez lire un livre de notre bibliothèque, ou
apportez des photos de votre enfance, de vos familles, de vieux bâtiments pour
vous remémorer vos souvenirs ou papoter de la vie d’antan.
Les vendredis		        le 12 juillet et le 13 septembre
et le jeudi,		         le 29 août
			                    de 14h00 à 16h30
		                     à la Maison Worré à Redange (11, Grand-Rue)
Tarif : gratis

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                            Summerprogramm / 2019          31
GESELLIGES

                              MIR SANGEN WÉI FRÉIER

Hudd Dir Freed um Sangen? Da kommt bei eis!
Mir sangen eemol am Mount, a gemittlëcher Ronn, bei engem Patt, ganz fräi an
ongezwongen.
Mir sangen lëtzebuergesch, däitsch oder franséisch Lidder … alles wat mir
kennen a kënnen.
Ëmmer Dënschdes          vun 19h00 bis 20h30
			                      den 09.07 an 20.08.
			                      am HPPA zu Réiden um 2te Stack am „Café wéi fréier“
Tarif: gratis (d‘Gedrénks get am Café bezuelt)

NOUS CHANTONS COMME DANS
LES TEMPS PASSÉS
Chanter vous fait du plaisir ? Joignez-nous !
Nous chantons une fois par mois, en petite ronde, avec un verre, en toute
décontraction.
Nous chantons des chansons luxembourgeoises, allemandes ou françaises …
tout ce que nous pouvons et tout ce que nous connaissons.
Les mardis		             de 19h00 à 20h30
			                      le 09.07 et le 20.08
			                      au HPPA au 2e étage au « Café wéi fréier »
Tarif: gratuit (les boissons sont à payer au Café)

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

32     Club Atertdall
CONVIVIAL

                                 SPIELENACHMITTAG IM HPPA

Wie wäre es zur Abwechslung mit einem Spielenachmittag im HPPA Redingen.
Wir treffen uns dort mit weiteren Spieleliebhabern aus dem Haus und verbringen
den Nachmittag gemeinsam. Nach der Aktivität wird uns kaltes Buffet angeboten
und wer möchte, kann im Anschluß den Abend im gemütlichen „Café wéi fréier“
ausklingen lassen.
Also, an alle Spieleliebhaber – machen Sie mit bei Miilchen, Rummy, Uno,
Mensch Ärgere Dich Nicht, Whist oder Konter a Matt.
Jeweils Dienstags         von 15.00 – 17.45 Uhr
			                       den 09. Juli und 20. August
Abendessen gegen 18.00 – 19.00 Uhr
Tarif: 2 € (Abendessen nicht inbegriffen)

APRÈS-MIDI DE JEUX AU HPPA
Pour changer, nous nous donnons rendez-vous au HPPA à Redange pour
passer l’après-midi ensemble avec les amateurs de jeux de la maison. Après,
un buffet froid nous est proposé. Celui qui voudra pourra ensuite passer la
soirée au «Café wéi fréier».
Donc, avis aux mordus de jeux de société – rejoignez-nous pour une partie de
Miilchen, Rummy, Uno, Mensch Ärgere Dich Nicht, Whist ou Konter a Matt.
Les mardis                de 15h00 à 17h45
			                       le 09 juillet et le 20 août
Dîner vers 18h00 jusqu’à 19h00
Tarif : 2 € (dîner non-inclus)

Einschreibung / Inscription : Tel. 27 55-33 70 • Mo-Fr / Lu-Ve • 09h00-12h00

                                                Summerprogramm / 2019      33
Vous pouvez aussi lire