Portable Steam Cleaner Nettoyeur à vapeur portatif

 
CONTINUER À LIRE
Portable Steam Cleaner Nettoyeur à vapeur portatif
Portable Steam Cleaner
   Nettoyeur à vapeur portatif
OWNER’S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model/Modèle SC505F
115V., 60Hz., 1500 Watts

                     For information or assistance:
             Pour obtenir de l’information ou de l’assistance
                     EURO-PRO Operating LLC
                            4400 Bois Franc
                          St. Laurent, Québec
                            1 (800) 798-7398
                           www.euro-pro.com
Portable Steam Cleaner Nettoyeur à vapeur portatif
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS                                                                                Modèle SC505F

When using your Portable Steam Cleaner, basic safety precautions should
                                                                                                                                         GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
always be observed, including the following:                                                                 Votre nettoyeur à vapeur est garanti contre toute défectuosité matérielle ou de main
                                                                                                             d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une
1.  Read all instructions before using your          To reduce the risk of fire, electric shock, or          utilisation domestique normale par l’acheteur d’origine seulement. La fiche
    Portable Steam Cleaner.                          injury:                                                 d’enregistrement doit être dûment remplie et retournée dans les dix (10) jours suivant
 2. Use the system only for its intended use.        • Do not leave the Portable Steam Cleaner               l’achat. Cette étape est essentielle pour assurer que la garantie soit en vigueur.
 3. To protect against a risk of electric shock,         plugged in when unattended. Unplug                  Si toute défectuosité couverte par les modalités de la garantie limitée devait survenir dans
    do not immerse any part of the system in             the electrical cord when not in use and before      l’année suivant l’achat, EURO-PRO Operating LLC réparera ou remplacera toute pièce
    water or other liquids.                              servicing or refilling water tank.
                                                     • Do not allow to be used as a toy. Close
                                                                                                             défectueuse sous réserve que l’appareil soit retourné par l’acheteur d’origine, port payé, à
 4. Never yank cord to disconnect from
    outlet; instead, grasp plug and pull to              attention is necessary when used by or near         EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent. Québec H4S 1A7. Une
    disconnect.                                          children, pets or plants.                           preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 12,95 $ pour la manutention et
 5. Do not allow cord to touch hot surfaces.         • Use only as described in this manual. Use             l’envoi de retour doivent être inclus.*
    Let the system cool completely before                only manufacturer’s recommended                     La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de
    putting away or before opening the water             accessories.                                        rechange ou de l’appareil au complet, à notre unique discrétion. LES FRAIS DE MAIN
    tank (removing the safety cap) . Wrap            • Do not pull cord, use cord as a handle, close         D’ŒUVRE NE SONT PAS INCLUS.
    power cord loosely around your system                a door on cord, or pull cord around sharp           Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux
    when storing.                                        edges or corners. Keep cord away from               appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée
 6. Always disconnect system from electrical             heated surfaces.                                    exclut les dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente ainsi
    outlet when filling or emptying water tank       • Do not use extension cords or outlets with
                                                         inadequate current carrying capacity.
                                                                                                             que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en
    and when not in use.
 7. Do not operate the system with a damaged         • Do not unplug by pulling on cord. To unplug,          transit (par tout transporteur public).
    cord or plug, or if the appliance or any other       grasp the plug, not the cord.                       Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie
    part of the system has been dropped or           • Do not handle plug or steam cleaner with wet          juridique et(ou) conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si
    damaged. To avoid the risk of electric               hands or operate without shoes.                     responsabilité il y a, ne se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon
    shock, do not disassemble or attempt to          • Do not put any objects into openings. Do not          expresse par EURO-PRO Operating LLC en vertu des modalités de cette garantie
    repair the Portable Steam Cleaner.                   use with any opening blocked.                       limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle responsable des
    Return the system to EURO-PRO                    • Store your appliance indoors in a cool, dry           dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit. Certains
    Operating LLC (see warranty) for                     area.                                               États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient
    examination and repair. Incorrect re-            • Keep your work area well lit.                         imposées aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition ci-dessus
    assembly or repair can cause a risk of           • When in use, never turn the appliance over
    electrical shock or injury to persons                or on its side. Never direct steam towards          pourrait ne pas s’appliquer à vous.
    when the Portable Steam Cleaner is used.             people, animals or plants.                          Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un
 8. Close supervision is necessary for any           • Do not immerse the steam cleaner into water           État/d’une province à l’autre.
    appliance being used by or near children.            or other liquids. Always unplug the power           *Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit.
    Do not leave the system unattended while             cord from the electrical socket when filling the    Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre
    connected.                                           steam cleaner.                                      adresse complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le
 9. Burns can occur from touching hot metal          • Do NOT add cleaning solutions, scented                numéro de modèle et le problème survenu. Nous vous recommandons en outre d’assurer
    parts, hot water or steam. Do not turn               perfumes, oils or any other chemicals to            le colis (les dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie).
    upside down as there may be hot water in             the water used in this appliance as this            Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
    the unit. Never direct steam at any person.          may damage the unit or make it unsafe for
                                                                                                             Comme nous tentons constamment d’améliorer nos produits, les spécifications
    The steam is very hot and can cause burns.           use. Use regular tap water or distilled/purified
10. Do not operate in the presence of                    water if the tap water in your area is very hard.   précisées ici sont sujettes à changement sans préavis.
    explosive and/or flammable fumes.                • When using the steam cleaner, please note                       -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11. This appliance is intended only for                  that the force and the heat of the steam may                             FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
    household use. Follow all user instructions          damage certain surfaces or textiles. Always         Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat afin de valider la
    in this manual.                                      test on a small, concealed area of the material     garantie limitée qui précède. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout
12. Never use any chemicals or substance                 that you are steam cleaning. i.e. painted wood      avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d’avoir lu et
    other than tap water in the machine. Use of          or leather can be bleached with hot steam;          compris les directives d’utilisation et les avertissements précisés dans les directives.
    chemicals may damage the machine. Use                glossy plastic can be dulled, fabrics such as
    of chemicals will automatically void your            acrylic, velvet and linen can react sensitively     RETOURNER À : EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
    warranty.                                            to the temperature of the steam.                    Modèle SC505F
                                                                                                             ____________________________________________________________________________
                                                                                                             Modèle
                                                                                                             ______________________________________________________________________________
     SAVE THESE INSTRUCTIONS                                                                                 Date d’achat                Nom du magasin
                                                                                                             ___________________________________________________________________________
                        For Household Use Only                                                               Nom du propriétaire
                                                                                                             ____________________________________________________________________________
                                                                                                             Adresse                    Ville            Prov.             Code postal
                                                                                       Rev. 07/03B
                                                      1                                                       Imprimé en Turquie                                      22
MODE D’EMPLOI (suite)                                                                   ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS cont.
Stores                                              Endroits à l’extérieur (cont.)
Pour nettoyer les stores, utilisez la brosse        Pour nettoyer les bicyclettes, utilisez la               1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket
pour petits objets. Déplacez la brosse sur          brosse pour petits objets. Pour nettoyer                    (circuit)
la surface en laissant le temps à la                l’équipement, utilisez la brosse pour petits
vapeur de pénétrer. Travaillez                      objets selon l’aire à nettoyer.                          2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15 ampere 14 gage cord should
rapidement sur les stores en PVC. Faites            Planchers en bois, vinyle et marbre
                                                                                                                be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to
l’essai du bon teint des stores en tissu            Utilisez la brosse à planchers munie d’une                  arrange cord so that it cannot be pulled or tripped over.
avant le nettoyage.                                 serviette en ratine. Déplacez la brosse sur le           3. Do not leave unattended when the system is connected to a power
Réfrigérateur – Utilisez le bec                     plancher comme si vous passiez la vadrouille.               supply/electrical outlet.
concentrateur seul pour éliminer la saleté          Une fois que la serviette est salie, tournez la sens
dans la machine à glaçons ou dans les               dessus-dessous ou remplacez-la par une serviette
joints des portes. La vapeur ne fera pas
sécher ou craqueler les joints comme les
produits chimiques le font souvent. En
                                                    propre. Si vous nettoyez une aire très souillée,
                                                    vous pouvez passer la brosse sur le plancher
                                                    lentement, plusieurs fois. S’il s’agit d’un plancher
                                                                                                             SAVE THESE INSTRUCTIONS
plaçant la brosse pour petits objets sur le
bec concentrateur, vous pourrez aisément
                                                    en bois, nettoyez rapidement pour éviter
                                                    l’accumulation de chaleur ou d’humidité dans le
                                                                                                                      FOR HOUSEHOLD USE ONLY
nettoyer les petits détails des ouvre-boîtes        bois. En nettoyant avec la serviette sur la brosse,
ou autres outils de cuisine. Pour nettoyer          vous ne nuirez pas au brillant du plancher.
les fours micro-ondes ou autres petits              Pour enlever la cire: utilisez la brosse à plancher               WARNING: This appliance is equipped with a grounded-
électroménagers,utilisez la brosse pour             pour les aires ouvertes et la brosse pour petits
petits objets pour les coins étroits.               objets pour les coins ou endroits étroits, sans                                     type 3-wire cord (3-prong plug). This plug
Remarque : toujours débrancher les petits           serviette, petits coups à la fois. Travaillez une aire                              will only fit into an electrical outlet made for
électroménagers avant le nettoyage.                 restreinte à la fois. Retirez du plancher la cire                                   a 3-prong plug. This is a safety feature. If
                                                    émulsifiée. Une fois toute la cire enlevée,
Meubles rembourrés                                  nettoyez immédiatement le plancher et les                                           the plug should fail to fit the outlet, contact
Utilisez la brosse à planchers directement          brosses avec de l’eau avant que les résidus                                         an electrician to replace the outlet. Do
sur la poignée du boyau avec une                    durcissent. Avant de cirer le plancher, nettoyez
serviette blanche et propre en ratine.              encore une fois l’aire où vous venez d’enlever la                                   not attempt to defeat the safety purpose of
Nettoyez par petits coups rapides et                cire avec la brosse à plancher pour éliminer tout                                   the grounding pin, part of the 3-prong plug.
légers pour éviter de mouiller le tissu.            résidu restant.
Pour les taches rebelles, faites preuve de          Pour nettoyer les planchers cirés: enveloppez
patience. Nettoyez la tache                         la brosse à plancher d’une serviette propre et
soigneusement sans excéder une minute               brossez rapidement. Ceci causera l’enlèvement
à la fois, attendez ensuite cinq minutes            de la saleté et non pas de la cire.
pour permettre à la tache de sécher et              Planchers en vinyle: évitez que la chaleur
essayez de nouveau. Utilisez un                     s’accumule dans tout type de vinyle : celui-ci
mouvement circulaire, de haut en bas ou             pourrait s’amollir et sa texture pourrait être
d’un côté à l’autre pour mouiller chaque            affectée. Sur le vinyle, travaillez rapidement.
surface des fibres. Terminez en brossant            Planchers en carreaux: utilisez la brosse pour
en une seule direction pour redonner au             petits objets fixée sur la rallonge. Préparez
tissu un aspect uniforme.                           également la brosse à plancher munie d’une
Attention : Vérifiez toujours la solidité de        serviette propre. Nettoyez le coulis entre les
la couleur, particulièrement le rouge et le         carreaux avec la brosse pour petits objets. Retirez
bleu, en frottant doucement une serviette           la brosse pour petits objets et mettez en place la
propre, humide et chaude dans un endroit            brosse pour plancher. Déplacez la brosse sur le
discret du meuble à nettoyer. Si la                 plancher pour nettoyer les carreaux et éliminer
couleur déteint sur la serviette, vous              l’excès d’humidité et les résidus. Pour les
pourriez avoir à faire nettoyer le meuble           carreaux vraiment souillés, retirez la serviette et
par un nettoyeur professionnel.                     agitez avec la brosse. Ne laissez pas sécher l’aire
                                                    avant de l’essuyer.
Endroits à l’extérieur
Pour nettoyer l’intérieur de votre voiture,         Remarque: Lors de l’usage du nettoyeur à
utilisez la brosse à planchers directement          vapeur, notez que la puissance et la chaleur de la
sur la poignée du boyau avec une serviette          vapeur peuvent endommager certaines surfaces
blanche et propre en ratine pour le                 ou tissus. Faites toujours un essai sur un coin
rembourrage. Ne pas utiliser la brosse à            caché du tissu que vous désirez nettoyer à la
soies sur le cuir: n’utiliser que la brosse         vapeur. Par exemple, le bois peint ou le cuir
munie de la serviette en ratine. Pour               peuvent être blanchis par la vapeur, le plastique à
nettoyer les roues, utilisez le bec                 fini brillant peut perdre son lustre et les tissus
concentrateur et la brosse pour petits              comme l’acrylique, le velours et le lin peuvent
objets. Il est facile de nettoyer les fenêtres      réagir au contact de la vapeur chaude.
extérieures en appliquant la vapeur avec le
bec concentrateur pour ensuite les essuyer
avec un essuie-tout.                                                                                                                                    2
                                               21
GETTING TO KNOW YOUR PORTABLE STEAM                                                                MODE D’EMPLOI (suite)
                 CLEANER                                                                                               Fenêtres, verre et miroirs
                                                                         Conseils sur l’usage du nettoyeur
                                                                                                                       Utilisez la raclette à fenêtres. Dirigez le jet
                                                                         à vapeur                                      de vapeur en faisant des mouvements du
                                                                         Eau                                           haut vers le bas. Pour enlever l’eau de sur
                                                                         • Utilisez l’eau du robinet pour toutes       le verre, utilisez la raclette avec la vapeur.
                                                                             vos tâches de nettoyage.                  Pour éviter de laisser des traînées, utilisez
                                                                         • Toutefois, si vous vivez dans une           un mouvement latéral en vous déplaçant
                                                                             région où l’eau est dure, utilisez de     graduellement du haut de la fenêtre au bas
                                                                             l’eau déminéralisée/distillée lors du     de celle-ci.
                                                                             nettoyage à la vapeur de tissus de        Surfaces en fibre de verre ou acier
                                                                             couleur pâle, et ce, afin d’éviter les
                                                                             taches d’eau dure.                        inoxydable
                                                                          IMPORTANT : Ne PAS ajouter de                Utilisez la brosse pour petits objets.
                                                                          solutions de nettoyage, de parfums,          Déplacez lentement la brosse sur la
                                                                          d’huiles ou de tout autre produit chimique   surface à nettoyer. La vapeur émulsifiera
                                                                          à l’eau de cet appareil. Utilisez de l’eau   la saleté et la graisse sur la surface.
                                                                          du robinet ou de l’eau distillée/purifiée    Suivez en essuyant avec une serviette en
                                                                          si l’eau du robinet est très dure dans       coton à 100 % pour éliminer l’excès
                                                                          votre région.                                d’humidité et les résidus.
                                                                                                                       Conseil : un vieux truc pour le polissage
                                                                          Travail efficace                             de l’acier inoxydable : essuyez-le avec de
                                                                          • Pour les surfaces verticales,              l’eau de Seltz après son nettoyage.
                                                                               travaillez toujours du haut vers        Écume de savon
                                                                               le bas. Ainsi, l’eau souillée ne        La chaleur et l’humidité font dissoudre
                                                                               salira pas les surfaces déjà            presque instantanément l’écume de
                                                                               nettoyées.                              savon. Après avoir terminé, rincez la
                                                                          • Évitez de changer les brosses              surface avec une petite quantité d’eau.
                                                                               tour à tour pendant le nettoyage.       Remarque : L’écume de savon produit
                                                                               Commencez par la brosse la plus         parfois une surface dure causée par les
                                                                               petite pour nettoyer les coins          minéraux contenus dans l’eau. Si cela
                                                                               étroits en premier lieu.                est le cas, utilisez tout d’abord la brosse
                                                                          • Essuyez la saleté le plus tôt              pour petits objets pour amollir cette
                                                                               possible. Sinon, elle séchera et        surface dure ou vaporisez tout d’abord du
                                                                               collera de nouveau à la surface.        jus de citron, du vinaigre ou de l’eau
                                                                         Conseils                                      gazéifiée pour ramollir les minéraux. Le
1.    Safety Cap                11.   Trigger Lock                       Le nettoyeur à vapeur portatif sert           fait de travailler trop lentement pourrait
                                                                         aussi à de nombreuses fins qui ne sont        permettre à l’écume de savon de
2.    Shoulder Strap Hook       12.   Nylon Detail Brush (x2)                                                          s’assécher et de se transformer en
3.    Shoulder Strap Loop       13.   Angle Concentrator/Brush Adapter   pas mentionnées dans ce guide. Le
                                                                         guide ne sert qu’à vous donner une idée       granules. Ceci rendrait la surface
4.    Main Unit                 14.   Extension Tubes (x2)               générale de ce que vous pouvez faire          granuleuse. Si cela devait se produire,
5.    Handle                    15.   Window Squeegee                    avec l’appareil. Toutefois, la façon          appliquez de nouveau la vapeur sur la
                                                                         d’utiliser l’appareil et ses brosses est      surface avec la brosse pour petits objets
6.    Power Cord                16.   Floor Brush                                                                      et nettoyez encore une fois.
7.    Indicator Light           17.   Filling Flask                      généralement universelle. Il est
                                                                         pratique de garder à portée de la             Salle de bain
8.    Flexible Hose             18.   Shoulder Strap                     main un chiffon en micro-fibres, une          Pour nettoyer la baignoire ou la douche,
9.    Hand Grip                 19.   Angle Adapter (Floor Brush)        serviette en ratine ou un essuie-tout         utilisez la brosse pour petits objets afin de
10.   Steam Trigger                                                      pour essuyer l’humidité et les                nettoyer le coulis entre les carreaux, les
                                                                         résidus. Les serviettes blanches en           rainures de porte de douche, les endroits
                                                                         coton à 100 % fonctionnent à                  difficiles d’accès et les endroits très
                                                                         merveille.                                    souillés. La raclette est le meilleur moyen
Technical Specifications                                                 Vous pouvez nettoyer les brosses avec
                                                                         le nettoyeur à vapeur. En nettoyant la        de nettoyer le reste des surfaces.
Voltage:                    120V., 60Hz.                                 brosse pour petits objets, utilisez une       Donnez le temps nécessaire à la vapeur
Power:                      1600 Watts                                   paire de pinces pour tenir la brosse ou       pour pénétrer la surface. Cet appareil est
                                                                         placez-la dans le panier de votre lave-       particulièrement utile dans la douche s’il
Water Capacity:             28 U.S. Fl. Oz.(800ml)                       vaisselle.                                    s’y trouve des carreaux ou du coulis.
                                                                         Remarque : essuyez immédiatement le           Pour nettoyer la cuvette, utilisez le
                                                                         secteur nettoyé avant qu’il sèche. Lors       concentrateur à angle avec ou sans
Note: Illustrations may differ from actual unit.                         du nettoyage du four, utilisez la brosse      brosse pour petits objets.
                                                                         pour petits objets pour nettoyer autour       Pour nettoyer l’évier et les robinets,
                                                                         des éléments, lèchefrites, petites fentes,    utilisez la brosse pour petits objets.
                                                                         crevasses et endroits difficiles d’accès.
                            3                                                                                     20
MODE D’EMPLOI (suite)                                                                                       FEATURES
                                                                                                                                       FEATURES
Soin et entretien                               Fixation de la bandoulière                      Your Portable Steam Cleaner utilizes pressurized steam to remove tough grease, dirt
       MISE EN GARDE : Cet appareil                                                             and grime. Steam is nature’s purest and most powerful cleaner for safely cleaning all hard
                                                L’usage de la bandoulière amovible vous
       doit être débranché de la prise                                                          surfaces in your home without harsh chemicals, thus being perfectly ecological. The appliance has
       murale et doit refroidir avant son       donne une plus grande liberté de                various attachments so that it can be used for many purposes such as:
       nettoyage ou entretien.                  mouvement lorsque vous avez besoin
                                                des deux mains pour vos tâches de               1. Clean upholstery, sealed grout, bathroom/kitchen tile, stovetops.
•   Laissez l’appareil refroidir complètement   nettoyage. Pour fixer la bandoulière sur
    avant le nettoyage et le rangement.                                                         2. Easy to clean difficult to reach areas with the angle adapter or concentrator such as
•   Appuyez la gâchette avant d’ouvrir le       l’appareil, enclenchez simplement ses              faucets, etc.
    capuchon de sécurité pour libérer toute     crochets sur les anneaux correspondants         3. Ideal for windows, mirrors, glass doors, etc.
    pression restante dans le réservoir.        sur le corps de l’appareil. En utilisant        4. Clean fabrics, window coverings, pillows, bedding etc.
•   Videz entièrement le réservoir après        l’appareil avec sa bandoulière, évitez de       5. Clean hard surface areas such as counters, sinks, shower door tracks, etc.
    chaque usage.                               balancer ou d’incliner excessivement
•   Rangez dans un endroit frais et sec.        l’appareil : cela pourrait faire pénétrer de
•   Un rinçage périodique du nettoyeur à        l’eau dans le boyau. Cette eau                           WARNING: Your Portable Steam Cleaner is designed to clean hard
    vapeur éliminera les dépôts. Rincez-le      s’échapperait alors du boyau avec la                     surfaces and upholstery that will withstand high heat. Do not use on soft
    à chaque tranche de 10 ou 15                                                                         plastics, unsealed wood and cold glass. On surfaces that have been
    remplissages pour éliminer le tartre.       vapeur.              Anneaux
                                                                                                         treated with wax or some no wax floors, the sheen may be removed by
    Remplissez le réservoir d’eau et                                                                     the heat and steam action. Do not use on unsealed wood. This could
    secouez-le vigoureusement. Inversez                                                                  cause the wood grain to rise. It is therefore recommended to test an
    l’appareil pour vider l’eau et les dépôts
    de tartre.                                                                                           isolated area of the surface to be cleaned before proceeding.

Nettoyage du concentrateur à angle:
Votre nettoyeur à vapeur n’exige                                                                         CAUTION:        Do not plug in the machine during filling. Use a grounded
habituellement pas à être nettoyé mais si                                                                receptacle. Use only a heavy duty extension cord rated for 15 amps - Do
vous remarquez une réduction                                                                             not use an ordinary extension cord.
considérable du débit de vapeur, il pourrait
être nécessaire d’éliminer les dépôts
minéraux de l’orifice du concentrateur à                                                          IMPORTANT:             Do NOT add cleaning solutions, scented perfumes, oils or
angle. Assurez-vous que le réservoir                                                                                     any other chemicals to the water used in this appliance.
contient de l’eau. Si le réservoir est vide,                                                                             Use regular water or distilled/purified water if the tap
remplissez-le d’eau (nous vous                                                                                           water in your area is very hard.
recommandons d’utiliser une eau purifiée
ou déminéralisée), et redémarrez l’appareil
pour voir si le débit de vapeur est revenu à                                                   NOTE: There may be a slight release of pressure when accessories are removed.
la normale. Si le débit de vapeur demeure                                                      This is normal due to pressure build up inside of accessories during use.
bas, suivez ces directives de nettoyage :
1. Débranchez l’appareil de la prise                                                           To refill, unplug, unit from electrical outlet, depress trigger until all remaining
    murale.                                                                                    pressure/steam has been allowed to escape from the tank, and allow to cool for 5
2. Utilisez un fil de fer raide de petit                                                       minutes. Carefully open the safety cap. Once cool, refill, replace safety cap and re-plug
    diamètre comme un trombone en métal                                                        into electrical outlet. Resume work.
    redressé et insérez-en l’extrémité
    soigneusement dans l’orifice de
    l’adaptateur à angle.
3. Entrez et sortez le trombone avec un
    mouvement de va et vient à quelques
    reprises pour éliminer les dépôts.
4. Rebranchez l’appareil dans la prise
    murale, mettez-le en marche et
    observez le débit de vapeur.
5. Si le rendement de vapeur ne
    s’améliore pas, répétez les étapes 1 à 4
    ci-dessus.

        Trombone

                                         19                                                                                                       4
OPERATING INSTRUCTIONS                                                                             MODE D’EMPLOI (suite)
 How To Assemble & Use                               Using the Locking Trigger Button            Fixation de la serviette sur la brosse à
                                                     The steam cleaner has a locking trigger     plancher
IMPORTANT: Always insure that the                    button. The trigger will lock when you      Une serviette en ratine à 10-0 % peut être
unit is “UNPLUGGED” from the wall                    have pushed it all the way. To unlock       placée sur la brosse pour absorber la
receptacle prior to initial filling or re-filling    the trigger, just press down on the         saleté et protéger les surfaces délicates.
the water tank. Never attempt to fill this           trigger release and the trigger will pop
unit under a water tap, always use the                                                           Important : veuillez noter que les soies
                                                     up, stopping the flow of steam.             peuvent percer les serviettes minces.
filling flask provided. Failure to follow
these steps will cause the water tank to             Refilling With Water                        Nous vous recommandons d’utiliser deux
                                                                                                                                                                   Fig. D
overfill and may pose an electrical safety                                                       (2) serviettes, l’une par-dessus l’autre.
                                                     Step 1: Disconnect electrical power         Ainsi, les soies de la brosse ne perceront
hazard.                                                      cord from wall outlet.              pas les serviettes et celles-ci seront                   5. Placez un coin sous le porte-chiffon
Step 1: Before filling the steam cleaner,            Step 2: Press trigger button until all      suffisamment absorbantes pour recueillir
           make sure that the unit is NOT                    pressure has been released.                                                                     (comme à la Fig. D).
                                                                                                 autant de saleté que possible.
           plugged in.                               Step 3: Allow the unit to cool for
Step 2: Press locking trigger to ensure                      approximately 5 minutes             Très important : lors de la fixation des
           all internal pressure is released.                before refilling with water.        serviettes sur la brosse, assurez-vous que
Step 3: Turn Safety Cap counter                              Carefully unscrew safety cap.       les serviettes ne couvrent pas l’avant et
           clockwise until removed.                  Step 4: Slowly pour water using the         l’arrière de la brosse. (Voir fig. E)
Step 4: Release locking trigger.                             filling flask into the boiler.DO
Step 5: Add 28 fl. oz (800 cc) of water                      NOT Fill Under a faucet, use
           using the filling flask provided.                 the filling flask provided. DO
            Do not overfill. Replace                         NOT OVERFILL. Always
           Safety Cap by turning                             leave approximately 2 1/2                                                                                        Fig. E
           clockwise - press down firmly to                  inches between the top of
           tighten. Heating time is                          the unit and the water level.
           approximately 6 minutes. Filling          Step 5: Release the locking trigger.                                                                 6. Placez la serviette autour de la brosse
           the boiler with hot water will            Step 6: Screw safety cap back on the                                                                    et répétez le pliage de la serviette
                                                                                                         Fig. A                                              comme à la Fig. E. Lors du pliage,
           shorten heat up time.                             appliance and plug appliance
Step 6: Plug the unit into a standard                        back into wall outlet. Steam will                                                               évitez de trop serrer la serviette. Ne la
           115 volt grounded wall                                                                1. Préparez une serviette blanche en                        resserrez pas étroitement autour de la
                                                             start to be produced as before.
           receptacle. The power “On”                                                               tissu-éponge de 8 po x 17 po, tel                        brosse – laissez un peu de lâche.
           light (Red) will light up.                                                               qu’illustré à la fig. A..
Step 7: Allow approximately 6 minutes                                                            2. Placez la brosse sur la serviette.
           for water vapor to reach its                                                             .
           working temperature and
           pressure. When unit is ready
           for use the red light will change
           to Green.
Step 8: At the start, some water will
           come out from the nozzle. This
           is normal.
NOTE: Disconnect steam cleaner from                                                                           Fig. B
wall outlet before refilling. It is time to refill                                               3. Pliez la serviette tel qu’illustré à la fig. B
your steam cleaner when there is no more                  WARNING: This appliance is
steam coming out of the nozzle. Because                   under pressure. After every use,
the water tank is pressurized, use caution                press trigger button until all
when opening to refill. Depress the trigger               pressure has been released
button while you unscrew the safety cap                   before removing safety cap.
counterclockwise. Always let unit cool for                Allow unit to cool for five (5)
5 minutes before refilling the unit with                  minutes before refilling.
water.                                                                                                         Fig. C
         CAUTION: When refilling the
         appliance while it is still hot, the                                                    4. Pliez l’autre extrémité de la serviette
         first drops of water might                                                                 tel qu’illustré à la fig. C.
         bubble up.

                                                 5                                                                                                   18
MODE D’EMPLOI (suite)                                                                       OPERATING INSTRUCTIONS cont.
ACCESSOIRES                                       Usage du nettoyeur à vapeur
                                                                                                   ATTACHMENTS                                    Using the Steam Cleaner with
                                                  avec la brosse à planchers
Concentrateur à angle/Adaptateur                                                                   Angle Concentrator/Brush Adapter               Floor Brush
pour brosses                                     Étape 1: Reliez un des tubes de                   To attach the angle concentrator/brush        Step 1: Connect one of the extension
                                                          rallonge à la poignée du                 adapter to the hose, hold the hold grip in            tubes to the hand grip on the
Pour fixer le c0ncentrateur à angle/                      boyau à vapeur souple.
l’adaptateur à brosses sur le boyau, tenez                                                         one hand and insert the angle                         flexible steam hose. To
                                                          Pour fixer les tubes de
la poignée dans la main et insérez le                     rallonge l’un dans l’autre ou            concentrator/brush adapter into the nozzle            attach the extension tubes
concentrateur dans le bec de la poignée.                  sur la poignée, appuyez sur              end of the hand grip. Make sure that it               one onto the other or
Assurez-vous qu’il s’enclenche en place                   le bouton de verrouillage et             locks in place. (See below.)                          onto the hand grip, press the
(voir ci-dessous).                                        assurez-vous qu’il s’insère                                                                    locking button ensuring that it
                                                          dans l’orifice (voir les                                                                       fits into the hole. (See
                                                          illustrations). Pour les                                                                       illustrations.) To disconnect,
                                                          enlever, inversez la                                                                           repeat the operation by
                                                          procédure : appuyez sur le                                                                     pressing the locking button
                                                          bouton de verrouillage et                                                                      and pulling the two sections
                                                          séparez les deux sections.               Using Accessories                                     apart.
Usage des accessoires                                                         Bouton de            To use the nylon detail brushes, attach the
                                                                             verrouillage
Pour utiliser la brosse en nylon pour petits                                                       nylon bristle brush to the end of the angle
objets, fixez l’un de ces accessoires sur le                                                       concentrator/brush adapter. (See below.)
concentrateur angle/l’adaptateur de
brosse (voir ci-dessous).
                                                                        Poignée

                                                               Bouton de
                                                              verrouillage

                                                                                                   Window Squeegee
Raclette pour fenêtres
                                                                 Tubes de rallonge                     CAUTION: When cleaning
      MISE EN GARDE : lors du nettoyage                                                                windows, always avoid any sudden
      des fenêtres, évitez les changements          REMARQUE : fixez la                                changes in temperature to prevent                        Extension Tubes
      soudains de température pour                  brosse pour planchers                              glass breakage or cracks.
      prévenir les bris et fissures.                avec l’adaptateur à                                                                          NOTE: Fit floor brush with
                                                    angle sur le tube                              Please note that the window squeegee can              the floor brush
Notez que la raclette pour fenêtres ne peut                                                        only be used with the
être utilisée que sur le boyau. Pour fixer          de rallonge.        Adaptateur à angle                                                               angle adapter
                                                                       Pour la brosse à plancher   hose. To attach the                                   on to the
la raclette sur le boyau,                                                                          window squeegee to                                                          Floor Brush
Insérez-la jusqu’à ce que                                                                                                                                extension tube. Angle Adapter
                                                Étape 2: Si l’adaptateur à angle n’est             the hose, push it in until
son bouton clique en                                     pas fixé à la brosse pour                                                               Step 2: If the floor brush angle adapter
                                                                                                   the squeegee locking                                  is not attached to the floor
place sur le boyau.                                      planchers, tenez la brosse par
                                                         ses soies dans votre main                 button clicks in place on                             brush, hold the brush with its
Appliquez la vapeur                                                                                the hose.
généreusement,                                           gauche. En pointant                                                                             bristles up in your left hand.
                                                         l’adaptateur à angle vers le              Apply steam abundantly,                               With the floor brush angle
frottez avec l’extrémité                                                                           rub with the soft spongy end, then remove
                                                         bas, insérez dans l’orifice à                                                                   adapter pointing downward,
éponge douce,                                            l’arrière de la brosse et tournez         excess water and dirt with the glass wiping           insert it into the hole in the back
et retirez l’excès d’eau et de saleté avec               l’adaptateur à angle à 180°.              edge.                                                 of the brush, then turn the floor
l’extrémité en raclette. Cet accessoire est     Étape 3: Insérez le cordon                         This attachment is very useful for cleaning           brush angle adapter 180°.
très pratique pour le nettoyage de grandes               d’alimentation dans la prise              large windows, plastic material, ceramic,     Step 3: Insert the electrical power cord
fenêtres, de matières en plastique, de                   murale. L’appareil doit se                tiled or marble surfaces.                             into the wall outlet. Heating
céramique, de surfaces en carreaux ou en                 réchauffer pendant environ 6                                                                    time is approximately 6 minutes
marbre.                                                  minutes si vous le remplissez                                                                   with cold water. Filling the
                                                         d’eau froide. Vous pouvez                                                                       steam generator with hot water
                                                         réduire le temps de                                                                             will shorten heat up time.
                                                         réchauffement en remplissant
                                               17        l’appareil d’eau chaude.                                                                6
OPERATING INSTRUCTIONS cont.                                                                                MODE D’EMPLOI
                                                                                                Assemblage et usage                                     ATTENTION : Si vous remplissez
Attaching a Towel to the                                                                        IMPORTANT: Assurez-vous que                             l’appareil pendant qu’il est encore
Floor Brush                                                                                     l’appareil est DÉBRANCHÉ de la prise                    chaud, les quelques premières
                                                                                                murale avant de remplir initialement ou                 gouttes d’eau pourraient remonter
100% white terry cloth towel can be fitted                                                      plus tard le réservoir. Ne jamais tenter de             en « bouillant ».
on this brush, so as to absorb the dirt and                                                     remplir le réservoir directement sous le         Usage du bouton de verrouillage
protect delicate surfaces.                                                                      robinet, toujours utiliser le godet              L’appareil est doté d’un bouton ou
Important: Please note that bristles may                                                        fourni. Le fait de ne pas observer ces           gâchette de verrouillage. En l’appuyant
break through thin towels. We recommend                                                         consignes peut causer le sur-remplissage         à fond, la gâchette se verrouillera. Pour
                                                                                                du réservoir et un danger de choc                la déverrouiller, appuyez sur son bouton
that two (2) towels, laid one on top of the             Fig. D                                  électrique.
other be used. This will ensure that the                                                                                                         de relâche et la gâchette surgira et
brush bristles do not break through and                                                          Étape 1: Avant de remplir le nettoyeur à        interrompra le débit de vapeur.
                                                     5. Place the corner under the cloth                    vapeur, assurez-vous que
that the towels will be sufficiently absorbent
and retain as much dirt as possible.                    holder as shown in Fig. D.
                                                                                                            l’appareil n’est PAS branché.       Remplissage d’eau
                                                                                                 Étape 2: Appuyez sur la gâchette               Étape 1: Débranchez la fiche de la prise
Very Important: When installing the                                                                         verrouillable pour relâcher                  murale.
towels to the floor brush, ensure that the                                                                  toute pression interne.             Étape 2: Appuyez sur la gâchette
                                                                                                 Étape 3: Faites tourner le capuchon de                  jusqu’à ce que la pression ait
towels do not cover the front and the back                                                                  sûreté dans le sens contraire
of the brush. (See fig. E)                                                                                                                               été entièrement épuisée.
                                                                                                            des aiguilles d’une montre          Étape 3: Laissez refroidir l’appareil
                                                                                                            jusqu’à ce qu’il s’enlève.                   environ 5 minutes avant de le
                                                                                                 Étape 4: Relâchez la gâchette                           remplir. Dévissez soigneusement
                                                                                                            verrouillable.                               le capuchon.
                                                                                                 Étape 5: Ajoutez 28 oz. fl. US d’eau           Étape 4: Versez l’eau lentement (avec le
                                                                                                            (800 cc) avec le godet fourni.               godet) dans le réservoir. Ne PAS
                                                                                                            Évitez de trop remplir.                      le remplir au robinet, utiliser le
                                                                                                            Remettez le capuchon en                      godet fourni. ÉVITEZ DE TROP
                                                                         Fig. E                             place en le faisant tourner                  REMPLIR. Laissez environ 2
                                                                                                            dans le sens des aiguilles                   pouces et demie entre le haut
                                                     6. Place the towel around the brush,                   d’une montre - pressez                       du réservoir et le niveau d’eau.
                                                        and repeat folding the towel as shown               fermement sur le capuchon           Étape 5: Relâchez la gâchette de
     Fig. A                                             in Fig. E. When folding the towel,                  pour le serrer. L’eau sera                   verrouillage.
                                                        leave some slack. Do not pull tightly               réchauffée en environ 6             Étape 6: Revissez le capuchon de sûreté
                                                        around the brush, leave some                        minutes. Le fait de remplir le               et rebranchez l’appareil dans la
1. Prepare white terry cloth towel:                     looseness.                                          réservoir avec de l’eau chaude               prise murale. La vapeur
   size 8” x 17” as shown in Fig. A.                                                                        accélérera le processus de                   recommencera à être produite
                                                                                                            chauffage de l’eau.                          comme avant.
2. Place the brush on top of the towel.                                                          Étape 6: Branchez l’appareil dans une
                                                                                                            prise murale normale de 115
                                                                                                            volts (à trois branches) mise à
                                                                                                            la terre. Le voyant rouge
                                                                                                            s’allumera.
                                                                                                 Étape 7: Allouez environ 6 minutes
                                                                                                            pour que l’eau atteigne sa
                                                                                                            température et sa pression de
                                                                                                            fonctionnement. Une fois que
                                                                                                            l’appareil est prêt, le voyant
        Fig. B                                                                                              passera du rouge au vert.
                                                                                                 Étape 8: Au début, un peu d’eau
 3. Fold the towel as shown in Fig. B                                                                       s’écoulera du bec. Ceci est                AVERTISSEMENT: Cet
                                                                                                            normal.                                    appareil est sous pression.
                                                                                                REMARQUE: Débranchez l’appareil avant                  Après chaque usage, appuyez
                                                                                                de le remplir. Lorsque la vapeur cesse de              sur la gâchette jusqu’à ce que la
                                                                                                sortir du bec, le moment est venu de remplir           pression soit entièrement
                                                                                                le réservoir. Comme le réservoir à eau est             épuisée avant de retirer le
                                                                                                sous pression, soyez prudent en l’ouvrant              capuchon de sûreté.
                                                                                                pour le remplir. Appuyez sur la gâchette en            Pour que la gâchette fonctionne,
          Fig. C                                                                                dévissant le capuchon de sûreté dans le                le bec concentrateur ou le boyau
                                                                                                sens contraire des aiguilles d’une montre.             doit être en place. Laissez
  4. Fold the other side of the towel as                                                        Toujours laisser l’appareil refroidir pendant
                                                                                                5 minutes avant de le remplir d’eau de                 l’appareil refroidir pendant cinq
     shown in Fig. C.                                                                           nouveau.                                               (5) minutes avant de le remplir.
                                                 7                                                                                              16
CARACTÉRISTIQUES                                                                       OPERATING INSTRUCTIONS cont.
Le nettoyeur à vapeur à main utilise une vapeur sous pression pour nettoyer la                  Care & Maintenance                                   Attaching the Shoulder Strap
graisse, la saleté et les souillures rebelles. La vapeur est le nettoyant naturel le plus pur
et le plus puissant. Elle peut nettoyer en toute sécurité toutes les surfaces dures dans               CAUTION: This appliance must                  Using the detachable shoulder strap
votre domicile sans l’usage de produits chimiques, ce qui en fait la solution écologique               be unplugged from the electrical              allows for greater freedom of movement
                                                                                                       outlet and allowed to cool down               when both hands are needed for various
rêvée! L’appareil est muni de plusieurs accessoires, ce qui le rend tout à fait polyvalent:
                                                                                                       before performing any cleaning or             cleaning tasks. To attach the shoulder
1. Nettoie les meubles rembourrés, le coulis imprégné, les carreaux de salle de bain/de                maintenance tasks on the unit.                strap to the steam cleaner, simply snap
    cuisine, les cuisinières.                                                                   •   Let the appliance cool down                      the shoulder strap hooks onto the
2. Avec l’adaptateur à angle ou le bec concentrateur, il est facile de nettoyer les                 completely before cleaning or storing.           connecting rings on the unit body. When
    endroits difficiles d’accès comme les robinets, etc.                                        •   Depress the trigger before opening               using the steam cleaner with the shoulder
3. Parfait pour les fenêtres, miroirs, portes en verre, etc.                                        the safety cap in order to release any           strap, avoid rocking or tilting the unit
4. Nettoie les tissus, les couvres-fenêtre, les oreillers, la literie, etc.                         residual pressure in the boiler.                 excessively as this may cause water to
5. Nettoie les surfaces dures telles que les comptoirs, éviers, rainures de portes de           •   Empty all water from the water tank              enter the hose and be discharged along
    douche, etc.                                                                                    after each use.                                  with the steam.
                                                                                                •   Store in a dry, cool place.                                    Connecting Points
           AVERTISSEMENT: Le nettoyeur à vapeur à main est conçu pour                           •   A periodic rinse of your steam cleaner
           nettoyer les surfaces dures et les tissus pouvant résister à une chaleur                 will free it from deposits. This is
           élevée. Évitez de l’utiliser pour nettoyer les plastiques mous, les bois                 recommended every 10-15 tankfulls
           non imprégnés ou le verre froid. La vapeur et la chaleur pourraient                      to free up any scale deposits. Fill the
           éliminer le brillant des surfaces traitées à la cire ou de certains couvre-
                                                                                                    boiler with water and shake
           planchers sans cire. Évitez d’utiliser l’appareil sur du bois non imprégné.
           Le grain du bois risquerait de se soulever. Ainsi, il est recommandé de                  vigorously. Tilt the cleaner upside
           faire un essai dans un endroit discret de la surface avant de poursuivre.                down to empty the boiler of water and
                                                                                                    any scale deposits.
                                                                                                Cleaning the Angle Concentrator:
           ATTENTION: Pendant le remplissage, évitez que l’appareil soit
           branché. Utilisez une prise mise à la terre. N’utilisez qu’une rallonge              Your steamer should not normally require
           électrique ultra robuste calibrée pour 15 ampères. Évitez d’utiliser une             cleaning, however, should you notice a
           rallonge électrique ordinaire.                                                       marked decrease in steam output it may be
                                                                                                necessary to remove mineral deposit build-
                                                                                                up from the angle concentrator orifice.
 IMPORTANT: ÉVITEZ d’ajouter des solutions nettoyantes, parfums, huiles ou                      First ensure that there is water in the tank.
                                                                                                If tank is empty, fill with water, (we
 autres produits chimiques dans l’eau utilisée par cet appareil. Utilisez plutôt                recommend using purified or demineralized
 une eau normale ou une eau distillée/purifiée si l’eau est particulièrement                    water), then re-start unit noting whether
 dure dans votre région.                                                                        steam output is normal. If steam output is
                                                                                                still low, follow these cleaning instructions:
REMARQUE : Vous pourriez constater une légère libération de pression lorsque                    1. Unplug steam cleaner from wall outlet.
les accessoires sont enlevés. Ceci est normal et est causé par l’élimination de la              2. Use a small diameter stiff metal wire
                                                                                                    such as a straightened metal paperclip
pression accumulée dans l’accessoire pendant l’usage.                                               and carefully insert the end of the wire
Pour remplir, débranchez l’appareil de la prise murale, appuyez sur la gâchette jusqu’à             into the angle concentrator orifice.
ce que toute la pression restante ait été éliminée du réservoir et laissez l’appareil           3. Move wire back and forth several
refroidir pendant 5 minutes. Ouvrez soigneusement le capuchon de sécurité. Une fois                 times to remove any deposits.
l’appareil refroidi, remplissez le réservoir, remettez en place le capuchon et branchez         4. Reconnect appliance to power outlet,
l’appareil dans la prise murale. Recommencez votre travail.                                         switch on and note steam output.
                                                                                                5. If steam performance does not
                                                                                                    improve, repeat steps #1 through #4.

                                                                                                    Paper clip

                                                15                                                                                               8
OPERATING INSTRUCTIONS cont.                                                                FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
                                                                                                                NETTOYEUR À VAPEUR PORTATIF
Tips On How To Use Your Steam                    Window, Glass Surfaces and Mirrors
Cleaner                                          Use the window squeegee. Work with the
Water                                            steam on using top to bottom movements.
• Use tap water for all your cleaning            Use the squeegee with the steam to clear
  needs.                                         the water from the glass. To do this without
• However, if you live in an area with           leaving streaks, use lateral movements
  hard water, use demineralized/                 from the top to the bottom of the surface.
  distilled water when steaming light
  colored fabrics to eliminate the               Fiberglass or Stainless Steel Surfaces
  possibility of hard water stains.              Use the nylon detail brush. Slowly move
 IMPORTANT: Do NOT add cleaning                  the brush over the surface to be cleaned.
            solutions, scented perfumes,         The steam will emulsify the dirt and
            oils or any other chemicals to       grease on the surface. Follow behind
            the water used in this               with a 100% cotton towel to remove
            appliance. Use tap water or          excess moisture and residue.
 distilled/purified water if the tap             Tip: An old idea for polishing stainless
 water in your area is very hard.                steel is to wipe it down with seltzer soda
                                                 water after it is cleaned.
 Efficient Work
 • For vertical surfaces, wipe                   Soap Scum
     always from the top down, in                Soap scum dissolves almost immediately
     this way the dirty water will not           under a combination of heat and
     soil surfaces already cleaned.              moisture. Rinse the surface with a small
 • Avoid changing brushes back                   amount of water afterwards.
     and forth while cleaning. Start             Note: Soap scum sometimes will develop
     with the smallest brush to clean            a hard surface from waterborne minerals.
     tight spots and corners first.              If this is the case, use the detail brush to
 • Wipe dirt as soon as possible,                break up this surface - or spray or wipe
     otherwise it will dry and re-               first with lemon, vinegar or seltzer soda
     adhere to the surface.                      water to soften the minerals.
 Hints                                           Moving too slowly can dry out the soap
                                                 scum and cause it to granulate on the
 The Portable Steam Cleaner has                  surface. The surface will have a gritty        1.     Capuchon de sécurité       11. Verrou de gâchette
 many uses many of which will not be                                                            2.     Crochet de bandoulière     12. Brosse en nylon pour petits objets (x2)
 mentioned in this owner's manual.               feel. If this happens, apply vapor to the
 This is meant only to give you a                surface with the nylon detail brush again      3.     Anneau de bandoulière      13. Concentrateur à Angle/
 general idea of what can be achieved            and re-clean.                                  4.     Boîtier                        Adaptateur pour Brosses
 with the unit. However, the ways in                                                            5.     Poignée                    14. Tubes de rallonge (x2)
                                                 Bathroom Areas
 which to use the units and the                                                                 6.     Cordon d’alimentation      15. Raclette pour fenêtres
 brushes are in most cases universal.            To clean the bathtub or shower area, use       7.     Voyant                     16. Brosse à planchers
 It is most helpful to always have a             the detail brush for grout, shower door
                                                                                                8.     Boyau souple               17. Godet de remplissage
 micro fiber cloth or a terry cloth              tracks, hard to get areas and heavily
 towel or paper towel ready to use               soiled areas. The window squeegee will         9.     Prise                      18. Bandoulière
 for removal of moisture and                     be the most efficient way to clean the rest    10.    Gâchette                   19. Adaptateur à angle (brosse pour
 residue. 100% white cotton towels               of the area. Allow plenty of time for the                                            planchers)
 work best.                                      heat to penetrate the surface. This is
 You can clean the brushes with your             especially helpful in the shower area if
 steam cleaner. When cleaning the                there is tile or grout.
                                                                                                      Spécifications techniques
 detail brush, use a pair of pliers to           To clean sanitary fixtures, use angle
 hold the brush or place in the basket                                                                Tension :                   115V., 60Hz.
                                                 concentrator/brush adapter with or
 of your dishwasher.                             without the nylon detail brush.                      Puissance :                 1 500 watts
 Note: Wipe immediately before the                                                                    Capacité en eau :           28 oz. fl. US (800 ml)
 cleaned area dries. When cleaning               To clean the sink and faucets, use nylon
 the oven, use the detail brush to clean         detail brush.
 around the elements, drip trays,                                                                 Remarque : les illustrations peuvent différer de votre appareil.
 cracks, crevices, and hard to reach
 areas.
                                             9                                                                                    14
CONSIGNES DE SÛRETÉ IMPORTANTES (suite)                                                                 OPERATING INSTRUCTIONS cont.
                                                                                           Blinds
                                                                                                                                            Wood, Vinyl and Marble Floors
1. Pour éviter la surcharge des circuits, évitez d’utiliser tout autre appareil dans       Use the detail brush to clean blinds.
                                                                                           Move the brush over the surface, allowing        Use the floor brush with a terry cloth
   la même prise (le même circuit).
                                                                                           enough time for the vapor to penetrate.          attached. Move the brush across the floor
2. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un rallonge de 15 ampères,                                                         as if you are mopping. When the towel is
   calibre 14 doit être utilisée. Les rallonges dont l’ampérage est inférieur pourraient   Work quickly on PVC blinds. Test for
                                                                                           color fastness on fabric blinds before           soiled, you can turn the towel over or
   surchauffer. Assurez-vous que la rallonge ne puisse pas être tirée et que               using.                                           replace it with a clean towel. If you are
   personne ne puisse y trébucher.                                                         Refrigerator - Use the angle concentrator/       working on a very dirty area, you can move
3. Évitez de laisser l’appareil sans surveillance s’il est branché à une source            brush adapter alone to blow away dirt in         the brush over the area slowly, several
   d’alimentation ou dans une prise électrique.                                            the ice machine and on door seals. The           times. If it is a wood floor, move fast to
                                                                                           vapor will not dry out or crack the seals as     avoid heat or moisture buildup in the wood.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES                                                                   chemicals often do. Can openers and
                                                                                           other kitchen equipment can be easily
                                                                                           cleaned with the detail brush to get into all
                                                                                                                                            By cleaning with the towel over the brush,
                                                                                                                                            you will not affect the shine on the floor.
                                                                                                                                            To Strip Wax: Use floor brush for open
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT                                                            the nooks and crannies.
                                                                                           To clean microwaves or other small
                                                                                                                                            areas; detail brush for corners or tight areas
                                                                                                                                            - no towel, slow strokes. Work a small area
                                                                                           appliances use the detail brush for small        at a time - remove the emulsified wax from
                                                                                           areas.
            AVERTISSEMENT: Cet appareil est doté d’un                                      Note: When cleaning small electrical
                                                                                                                                            the floor. When all of the wax has been
                                                                                                                                            stripped, immediately clean the floor and
            cordon à trois fils mis à la terre (fiche à trois lames). Cette                appliances always unplug them from outlet        brushes with water before residue has a
            fiche ne pourra s’insérer que dans une prise conçue pour                       before cleaning.
                                                                                                                                            chance to harden on them. Go back over
                                                                                           Upholstery                                       the stripped area with the floor brush with a
            une fiche à trois lames. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
                                                                                           Use the floor brush attached directly to         towel to remove any remaining residue
            Si la fiche ne peut pas s’enfoncer dans la prise, adressez-                    the hand grip with a clean white terry           before waxing.
            vous à un électricien qui pourra changer la prise. Ne tentez                   cloth towel. Use fast, light strokes, avoid      To Clean Waxed Floors: Wrap clean towel
            pas de déjouer le dispositif de sécurité de la lame de mise à                  getting the fabric wet. Be patient with          around the floor brush, brush quickly. This
                                                                                           stubborn spots; work on a spot gently for        will cause the dirt to be removed but not the
            la terre qui fait partie de la fiche à trois lames.                            no more than a minute at a time, then            wax.
                                                                                           wait five minutes for the area to dry and        Vinyl Floors: Do not allow heat to buildup
                                                                                           repeat. Use circular movements or back-          in any kind of vinyl, since it can soften it
                                                                                           and-forth and side-to-side movements to
                                                                                           get all sides of surface fibers. Finish with     enough to affect its texture. Work fast on
                                                                                           a brushing in one direction that will give       vinyl.
                                                                                           the fabric a uniform appearance.                 Tile Floors: Use the angle
                                                                                                                                            concentrator/brush adapter with the detail
                                                                                           CAUTION: Always determine the                    brush attached to an extension. Have the
                                                                                           color-fastness of any fabric-especially          floor brush with cloth attached ready as
                                                                                           with reds or blues - by taking a clean,          well. Clean the grout between the tiles with
                                                                                           moist, warm towel and gently rubbing a           the detail brush. Remove the detail brush
                                                                                           small area as far down on the back or            and attach the floor brush, move the brush
                                                                                           other out of the way place on the
                                                                                           furniture as possible. If color comes off        across the floor to clean the tile and remove
                                                                                           on the towel, you may need to have the           excess moisture and residue. For areas of
                                                                                           piece dry cleaned.                               tile that are very dirty, remove the towel and
                                                                                                                                            agitate with the brush. Do not let the area
                                                                                           Exterior Areas                                   dry before you wipe it up.
                                                                                           To clean inside your car, use the floor brush
                                                                                           with a terry cloth towel attached to clean        Note: When using the steam cleaner,
                                                                                           upholstery and interior areas just as in the      please note that the force and the heat of
                                                                                           home. You should not expose the bristles          the steam may damage certain surfaces or
                                                                                           to leather - use only the brush with the terry    textiles. Always test on a small, concealed
                                                                                           cloth towel attached. For detailing the           area of the material that you are steam
                                                                                           wheels, use the angle concentrator and the        cleaning. i.e. painted wood or leather can
                                                                                           detail brush. Exterior windows are cleaned        be bleached with hot steam; glossy plastic
                                                                                           best by applying the vapor with the angle         can be dulled, fabrics such as acrylic,
                                                                                           concentrator and following with a paper           velvet and linen can react sensitively to the
                                                                                           towel.                                            temperature of the steam.
                                                                                           To clean bicycles, use the detail brush.
                                                                                           To clean equipment, use the detail brush,
                                                                                           depending on the surface area.
                                           13                                                                                               10
Model SC505F
                                                                                                                         CONSIGNES DE SÛRETÉ IMPORTANTES
                            1 YEAR LIMITED WARRANTY                                                                      Lors de l’usage de votre nettoyeur à vapeur portatif, des précautions
                                                                                                                         fondamentales doivent être observées, y compris les suivantes :
Your Steam Cleaner is warranted to be free from defects in material and workmanship for                                  1.  Avant d’utiliser votre nettoyeur à vapeur         Pour réduire le risque d’incendie, de choc
a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use                                    portatif, lisez toutes les directives.            électrique ou de blessures :
by the original purchaser only. The included Warranty Registration Card must be filled out                               2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour             • Évitez de laisser branché le nettoyeur à
                                                                                                                             lesquelles il est conçu.                              vapeur. Lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou
and returned within 10 days of purchase. This is essential for your Warranty to be                                       3. Pour éviter le risque de choc électrique,              que vous remplissez le réservoir à eau,
effective should any problem arise with this product.                                                                        évitez d’immerger l’appareil ou ses                   débranchez le cordon d’alimentation.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one                                      composantes dans de l’eau ou dans                 • Évitez que cet appareil soit utilisé comme un
year, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the                                          d’autres liquides.                                    jouet. Une surveillance étroite est
                                                                                                                         4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le           nécessaire lors de l’usage par des enfants
unit is returned by the original purchaser, freight prepaid, to:                                                                                                                   ou à proximité des enfants, animaux ou
                                                                                                                             cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise
                                                                                                                                                                                   plantes.
EURO-PRO Operating LLC., 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7                                                        pour la débrancher.
                                                                                                                                                                               • N’utilisez cet appareil que de la façon
                                                                                                                         5. Évitez que le cordon touche des surfaces               décrite dans ce manuel. N’utilisez que les
Proof of purchase date and $12.95 for handling and return packing/shipping charges must                                      chaudes. Laissez l’appareil refroidir                 accessoires recommandés par le fabricant.
be included.*                                                                                                                complètement avant de le ranger ou d’ouvrir       • Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon
The liability of under this warranty is limited solely to the cost of the replacement parts or                               le réservoir à eau (ou d’en retirer le                comme une poignée, de fermer une porte
                                                                                                                             capuchon de sûreté). Pour ranger, enroulez            sur le cordon, ou de tirer le cordon sur des
the complete unit at our option. LABOUR CHARGES ARE NOT INCLUDED.                                                            le cordon autour de l’appareil sans trop
This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has                                                                                          arêtes vives ou des coins. Éloignez le
                                                                                                                             serrer.                                               cordon de toute surface chaude.
been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not                                       6. Lorsque vous remplissez l’appareil, le videz       • Évitez d’utiliser des rallonges électriques ou
cover damage caused by misuse, negligent handling, or damage due to faulty packaging                                         ou lorsque vous ne l’utilisez pas, assurez-           des prises électriques dont le calibre est
or mishandling in transit (by any common carrier).                                                                           vous de bien le débrancher de la prise                insuffisant.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal                                 électrique.                                       • Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur
                                                                                                                         7. Évitez d’utiliser l’appareil si le cordon              le cordon. Pour débrancher, tirez sur la
and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any,                                        d’alimentation ou la fiche sont endommagés            fiche et non pas sur le cordon.
is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited                                ou si l’appareil ou toute composante de           • Évitez de manipuler la fiche ou le nettoyeur
warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential                                       l’appareil a été échappé ou endommagé.                à vapeur avec les mains mouillées et évitez
damages of any nature whatsoever. Some States/Provinces do not permit the exclusion                                          Pour éviter tout risque de choc électrique,           d’utiliser l’appareil sans porter de chaussures.
                                                                                                                             évitez de démonter ou de tenter de réparer        • Évitez d’insérer des objets dans les
or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.                                                                                           ouvertures. Si toute ouverture est bloquée,
                                                                                                                             le nettoyeur à vapeur. Retournez l’appareil
This warranty gives you specific legal rights which vary from state to state or province to                                  à EURO-PRO Operating LLC (voir la                     évitez d’utiliser l’appareil.
province.                                                                                                                    garantie) pour examen et réparations). Un         • Rangez l’appareil dans un endroit frais et
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to attach tag to item                                   réassemblage ou réparation inadéquats                 sec.
                                                                                                                                                                               • Assurez-vous que votre aire de travail est
before packing with your name, complete address and phone number with note giving                                            peuvent poser des risques de chocs                    bien éclairée.
purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We                                         électriques ou de blessures aux personnes         • Lors de l’usage de la vapeur, ne tournez
recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your                                               utilisant le nettoyeur à vapeur.                      jamais l’appareil à l’envers ou sur le côté.
                                                                                                                         8. Une surveillance étroite est nécessaire lors           Ne dirigez jamais la vapeur vers des
warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We                                                 de l’usage de tout appareil par des enfants           personnes, animaux ou plantes.
are constantly striving to improve our products, therefore the specifications                                                ou à proximité des enfants. Évitez de             • Évitez d’immerger le nettoyeur à vapeur
contained herein are subject to change without notice.                                                                       laisser l’appareil sans surveillance s’il est         dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
                                                                                                                             branché.                                              Débranchez toujours le cordon
          ------------------------------------------------------------------------------------------------------------   9. Des brûlures peuvent être causées en                   d’alimentation de la prise électrique avant
                                                                                                                             touchant les pièces chaudes en métal, l’eau           de remplir le nettoyeur à vapeur.
                       OWNERSHIP REGISTRATION CARD                                                                           chaude ou la vapeur. Ne PAS tourner               • ÉVITEZ d’ajouter à l’eau de cet appareil
                                                                                                                             l’appareil sens dessus-dessous : celui-ci             toute solution nettoyante, parfum, huile
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase in order to                          pourrait contenir de l’eau chaude. Évitez de          ou tout produit chimique. Ceci risquerait
validate the foregoing Limited Warranty. The registration will enable us to contact you in the unlikely                      diriger la vapeur vers toute personne. La             d’endommager l’appareil ou d’en rendre
event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and                              vapeur est très chaude et peut causer des             l’usage dangereux. Utilisez de l’eau
understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.                                brûlures.                                             normale ou de l’eau distillée/purifiée si l’eau
                                                                                                                         10. Évitez d’utiliser l’appareil en présence              est particulièrement dure dans votre région.
Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Québec H4S 1A7                                                  d’explosifs et(ou) de vapeurs inflammables.       • Lors de l’usage du nettoyeur à vapeur, notez
                                                                                                                         11. Cet appareil n’est conçu que pour un usage            que la puissance et la chaleur de la vapeur
                                                                                                                                                                                   peuvent endommager certaines surfaces ou
  Model SC505F
______________________________________________________________________
                                                                                                                             domestique. Suivez toutes les directives
                                                                                                                                                                                   tissus. Faites toujours un essai sur un coin
                                                                                                                             dans ce manuel.                                       caché du tissu que vous désirez nettoyer à la
Appliance model                                                                                                          12. Évitez d’utiliser dans l’appareil tout produit        vapeur. Par exemple, le bois peint ou le cuir
______________________________________________________________________                                                       ou substance chimique autre que de l’eau.             peuvent être blanchis par la vapeur, le
Date purchased                              Name of store                                                                    L’usage de produits chimiques pourrait                plastique à fini brillant peut perdre son lustre
                                                                                                                             endommager l’appareil. L’usage de produits            et les tissus comme l’acrylique, le velours et le
______________________________________________________________________                                                       chimiques annulera automatiquement votre              lin peuvent réagir au contact de la vapeur
Owner's name                                                                                                                 garantie.                                             chaude.
______________________________________________________________________
Address                     City                      Prov.                                       Postal Code
                                                                                                                                  CONSERVEZ CES DIRECTIVES
                                                                                                                                               POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
     Printed in Turkey                                        11                                                                                                          12                                     Rév. 07/03B
Vous pouvez aussi lire