Pour une intégration réussie au Royaume-Uni
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bienvenue au Royaume-Uni Bienvenue au Royaume-Uni! Angleterre Écosse Pays de Galles Irlande du Nord (Pour un aperçu rapide des différences, rendez-vous sur youtube.com puis tapez The Difference between the United Kingdom, Great Britain and England Explained [en anglais seulement]). Renseignements divers 2
Table des matières Table des matières Bienvenue au CRFMC 5 Liste des personnes-ressources du CRFMC – RU 6 Détachement canadien, Royaume-Uni 7 Numéros d'urgence 8 Intégration – Téléphones, Cellulaire, Télévision 9 Services publics 11 Entretien ménager – Généralités 12 Santé 13 Soins dentaires 15 Services bancaires 16 Emploi des conjoints 17 Conduire au Royaume-Uni 18 Conduire au Royaume-Uni - Vocabulaire 19 Enfants 20 Jours fériés britanniques 22 Mots et jargons britanniques 23 Climat 27 Taille des vêtements et des chaussures 28 Magasins recommandés et conseils pour les achats 29 Cuisine, pâtisserie et boulangerie 32 Loisirs et divertissement 35 Déplacement au Royaume-Uni 37 3
Engagement des Forces canadiennes à l'endroit des familles ENGAGEMENT DES FORCES CANADIENNES À L'ENDROIT DES FAMILLES Nous sommes conscients de la contribution importante des familles à l'efficacité opérationnelle des Forces canadiennes et nous reconnaissons la nature unique du mode de vie militaire. Nous honorons la capacité d’adaptation des familles et rendons hommage aux sacrifices qu'elles font pour soutenir le Canada. Nous promettons de travailler en partenariat avec les familles et les collectivités dans lesquelles elles vivent. Nous nous engageons à améliorer le mode de vie militaire. Centre de ressources pour les familles des militaires canadiens – Royaume–Uni Dét R-U de l'USFC(E) 86 Blenheim Crescent, Bldg 188 Ruislip, Middlesex United Kingdom HA4 7HB Téléphone : +44 (0) 1895 613 041 Télécopieur : +44 (0) 1895 613 046 Courriel : Information.cmfrc@gmail.com www.FamilyForce.ca www.europe.forces.gc.ca 4
Bienvenue! Bienvenue au Royaume-Uni Votre affectation au Royaume-Uni constituera sans l'ombre d'un doute l'une des meilleures affectations que vous vivrez au sein des Forces canadiennes. Votre expérience sera façonnée par votre conception de la vie, l'endroit particulier où vous vivrez et votre dynamique familiale. Alors que certaines personnes préfèrent passer de longues fins de semaine à errer dans les innombrables sentiers publics, d'autres voyagent sans cesse dans divers lieux qui seraient autrement trop loin ou trop dispendieux de découvrir à partir du Canada. Tout au long de votre séjour, le Centre de ressources pour les familles des militaires canadiens – Royaume-Uni (CRFMC – RU) est là pour vous aider à profiter au maximum de votre expérience et à surmonter les obstacles qui peuvent se présenter en cours de route. Nous travaillons dans un environnement virtuel; autrement dit, un employé à temps partiel travaille au détachement et quatre employés (trois à temps partiel et un à temps plein) travaillent à domicile. Nous offrons de l'aide principalement au moyen de courriels, d'appels sur la ligne de réconfort, de séances d'accueil et d'événements familiaux tenus partout au pays. Le guide Pour une intégration réussie au Royaume-Uni est un outil spécial adapté à vos besoins. Même si on parle aussi l'anglais au Royaume-Uni, vous pourriez être surpris des différences culturelles que vous observerez à votre arrivée. Le présent guide a été conçu pour vous aider à comprendre certaines de ces différences, particulièrement le jargon! Comme il s'agit d'un document en constante évolution et que l'expérience de chaque famille est différente, nous sommes ouverts à toute recommandation visant à améliorer le présent guide. Vos commentaires nous aident à mieux vous servir. Nous vous souhaitons une agréable affectation, et nous sommes impatients de vous rencontrer au cours d'un événement ou d'une activité que nous organiserons. N'oubliez pas qu'il suffit d'un coup de fil ou d'un courriel pour nous joindre! Bienvenue! Le personnel, CC (Comité Consultatif) & Volontaires Bienvenue au Royaume-Uni Quelques-uns de nos programmes et services • Trousses de bienvenue • Bulletin mensuel CanUK • Cafés virtuels • Ateliers • Séances d'accueil pour les conjoints • Écoute et réconfort au bout du fil • Réunions-rencontres de la communauté canadienne au printemps et à l'automne • Conseil des jeunes • Bricolage par la poste • Camps d'aventure PGL • Formation linguistique avec le logiciel Rosetta Stone Electric Avenue - Collecte de petits appareils menagé usagés et vendus aux nouveaux arrivants (collecte de fonds) 5
Liste des personnes-ressources du CRFMC – RU Directrice Téléphone : +44 (0) 7971 590 232 Courriel : director.cmfrc@gmail.com Coordonnatrice de l'information et de l'orientation Téléphone : +44 (0) 1895 613 041 Courriel : information.cmfrc@gmail.com Coordonnatrice du programme Téléphone : +44 (0) 7814 240 253 Courriel : programmer.cmfrc@gmail.com Coordinatrice – Développement des enfants et des jeunes Téléphone : +44 (0) 7814 240 250 Courriel : child.youth.cmfrc@gmail.com Coordonnatrice du soutien aux familles Téléphone : +44 (0) 7814 240 249 Courriel : family.support.cmfrc@gmail.com Adresse postale : Centre de ressources pour les familles des militaires canadiens – Royaume–Uni Dét R-U de l'USFC(E) 86 Blenheim Crescent, Bldg 188 Ruislip, Middlesex United Kingdom HA4 7HB Les renseignements et services énoncés dans le présent guide ont été fournis par la communauté canadienne vivant au Royaume-Uni et recommandés par celle-ci, et sont également tirés de divers guides prisés adaptés à divers sites. Les renseignements étaient à jour au moment de l'impression. Les heures et jours d'ouverture des entreprises peuvent varier. Veuillez communiquer à l'avance avec les entreprises ou services visés pour confirmer les renseignements. 2 ième édition; 2012-2013 Liste des personnes-ressources du CRFMC – RU 6
Détachement canadien, Royaume-Uni Dét R-U de l'USFC(E) 86 Blenheim Crescent, Bldg 188 Ruislip, Middlesex United Kingdom HA4 7HB Bienvenue à votre détachement canadien! Selon l'endroit où vous vivez au Royaume-Uni, il est possible que vous deviez visiter le détachement uniquement au cours des formalités d'arrivée et de départ ou que vous deviez vous y rendre fréquemment. Le détachement est le centre administratif pour toutes les familles des militaires en affectation au Royaume-Uni. Vous trouverez ci-dessous les coordonnées des personnes-ressources. Commandant +44 (0) 1895 613 020 Adjoint administratif +44 (0) 1895 613 021 Services d'aumônerie +44 (0) 1895 613 022 O Admin +44 (0) 1895 613 026 Commis-chef +44 (0) 1895 613 028 Paye et registres +44 (0) 1895 613 029 Site Web: http://www.europe.forces.gc.ca/sites/page-eng.asp?page=8173 7
Numéros d'urgence En cas d'URGENCE : Police 999 Pompiers 999 Ambulance 999 Aumônier (cellulaire) 07870 641 587 S’il vous plaît noter : Vérifier votre liste téléphonique locale pour les numéros directs avec les urgences de l’hôpital (également connu sous le nom A&E), numéro direct de la police pour des situations non-urgentes, le centre anti-poison, et tous les autres numéros locaux essentiels. Comment composer un numéro Du Royaume-Uni au Canada : 001, l'indicatif régional, puis le numéro à sept chiffres; p. ex : 001 - (418) - 123-4567 Du Canada au Royaume-Uni : 011, puis 44 (soit le code du pays), l'indicatif régional et le numéro; p. ex. : 001 44 (01895) 123 456 Votre adresse postale canadienne Madame A. Smith a/s Grade B. Smith Dét Royaume-Uni de l'USFC(E) C.P. 5051, succ. Forces Belleville (Ontario) K8N 5W6 8
Les choses importantes d'abord! Vous déménagez au Royaume-Uni! Par où commencer? Téléphones cellulaires La plupart des Canadiens utiliseront un téléphone cellulaire pendant leur séjour au Royaume-Uni. Si votre téléphone cellulaire canadien fonctionne sur un réseau GSM, vous pourrez peut-être l'utiliser (p. ex., si vous étiez avec Rogers au Canada). Vous devez toutefois faire « déverrouiller » votre téléphone pour que celui-ci fonctionne. Bon nombre de petites entreprises de téléphones cellulaires sont capables de le faire pour vous à un prix raisonnable (p. ex., les petits vendeurs de téléphones cellulaires qui tiennent des kiosques dans les centres commerciaux offrent ce service pour environ 10 £). Lorsque votre téléphone est déverrouillé, vous pouvez l'utiliser avec n'importe quelle entreprise de téléphone cellulaire simplement en en changeant la carte SIM au dos. De nombreuses options s'offrent à vous, que vous cherchiez un plan ou un service de paiement à l'utilisation. Vous pouvez aussi vous procurer à peu de frais (10 £) un téléphone déverrouillé dans une succursale locale d'un magasin ASDA ou Tesco. Plans populaires Services de paiements à l'utilisation populaires Orange Lebara Mobile (4 pence/minute pour le Canada, 10 pence/minute pour VodaPhone le Royaume-Uni) Tesco Téléphone conventionnel Si vous choisissez un téléphone conventionnel, il est important de comparer les prix. Contrairement au Canada, les appels locaux ne sont pas gratuits, et les entreprises de services téléphoniques ne sont pas les seules à offrir le service. Vérifiez également auprès des grandes épiceries (ASDA ou Tesco) ainsi qu'auprès des entreprises de câblodistribution ou de distribution par satellite. Par où commencer? Visitez le site Web www.uswitch.com. Bien qu'il ait été conçu pour aider les gens à déterminer si une autre entreprise offre des taux plus faibles que ce qu'ils paient déjà, ce site vous donnera le nom des entreprises ainsi que les tarifs que vous pourriez obtenir. British Telecom, aussi appelé BT (www.bt.com), est le principal fournisseur de services téléphoniques au Royaume-Uni, mais l'entreprise n'offre pas nécessairement les tarifs les plus faibles. Par ailleurs, TalkTalk offre des appels à peu de frais au Royaume-Uni et au Canada (www.talktalk.co.uk). Rappelez-vous que même si certaines entreprises offrent de faibles tarifs pour les appels téléphoniques, vous devrez quand même faire affaire avec une autre entreprise, telle que BT, auprès de laquelle vous louerez votre ligne téléphonique. Pendant que vous réglez les questions concernant votre téléphone cellulaire ou votre téléphone conventionnel, le CRFMC – RU met à votre disposition des téléphones cellulaires payables à l'utilisation. Utilisez-les! 9
Les choses importantes d'abord! - continué Télévision, câble, satellite Au Royaume-Uni, tous les ménages qui possèdent au moins un téléviseur doivent payer une licence de télévision. À l'heure actuelle, une licence de télévision coûte environ 145,50 £ par an, somme remboursable par le détachement. Même si vous pouvez visionner les cinq chaînes de télévision gratuites sans licence, vous devrez payer une forte amende allant jusqu'à 1 000 £. Des fourgonnettes de détection mobile parcourent les collectivités afin d'effectuer des contrôles au hasard. Où acheter une licence de télévision? En ligne à l'adresse www.tvlicensing.co.uk. Le détachement préfère que vous effectuiez un paiement forfaitaire. Par téléphone au 08702 416 468. Une fois de plus, consultez le site Web www.uswitch.com afin de connaître les services de télévision par câble et par satellite offerts dans votre secteur. Il est possible que certains secteurs ruraux n'aient pas accès à la télévision par câble. Voici les choix les plus populaires en matière de télévision par câble et par satellite : Virgin Media (câble) 08458 407 777 http://shop.virginmedia.com Sky (satellite) 0800 800 759 www.sky.com/shop/new Freeview 08708 809 980 www.freeview.co.uk Accès à Internet Vous constaterez probablement une différence dans les capacités Internet au Royaume-Uni. Vous pouvez avoir accès à Internet à large bande dans les grands centres, mais il est possible que cette connexion Internet ne soit pas aussi rapide que ce à quoi vous êtes habitué au Canada. Dans les secteurs ruraux, il est possible que vous n'ayez pas accès à Internet à large bande, et vous pourriez alors devoir utiliser une clé électronique. Une clé électronique est un petit récepteur USB offrant un signal Internet sans fil (appelé « mobile broadband » ou Internet mobile à large bande). Voici quelques fournisseurs de services Internet recommandés : Sky TalkTalk T-Mobile (clé électronique) BT Virgin Media 3 (clé électronique) Le site Web www.thinkbroadband.com constitue une excellente ressource en ligne; il comporte une liste à jour des fournisseurs et de leurs forfaits ainsi que des commentaires des clients. Services groupés Tout comme au Canada, votre fournisseur de services Internet ou téléphoniques peut vous offrir un rabais si vous groupez ses services. Jetez-y un coup d'œil! Freeview Pour ceux qui veulent la télévision sans coût supplémentaire, vous pouvez faire l’achat d’un décodeur (à partir de Tesco, Asda ou tout autres magasins entrepôts) qui vous permettra de visualiser plus de 200 postes de télévision et stations de radio, sans frais mensuels. Pour plus amples information, visitez www.freeview.co.uk. 10
Services publics Électricité, gaz et eau On observe une grande différence dans l'utilisation des services publics au Royaume-Uni : la grande majorité des entreprises ont recours à une facturation trimestrielle. Il est donc probable que vous ne receviez une facture que quatre fois par année. Nous vous suggérons de vous informer auprès d'un voisin ou de votre locateur pour connaître l'entreprise qu'il utilise ou encore les entreprises qu'il recommande. Vous pouvez également visiter le site Web ww.uswitch.com pour comparer les services et les tarifs ainsi que les fournisseurs opérant dans votre secteur. Soyez toutefois informé de ceci : si vous déménagez dans un logement locatif, le contrat de services publics est automatiquement transféré d'un locataire à un autre. Autrement dit, si vous désirez faire affaire avec un autre fournisseur, vous devez communiquer avec l'entreprise de services publics pour annuler vous-même le contrat. Assurance habitation En matière d'assurance habitation, vous pouvez choisir parmi de nombreuses compagnies : la concurrence est forte. Il s'agit donc d'une bonne idée de consulter les Pages Jaunes ou de faire une recherche en ligne et de communiquer avec quelques compagnies avant de souscrire une assurance. Veuillez toutefois prendre note que vous assurez uniquement les biens que vous avez dans la maison et non l'édifice (assurance mobilière). Towergate Insurance (www.towergateinsurance.co.uk ou 08447 368 248) et Aviva Insurance (www.aviva.co.uk ou 0800 068 5984) sont des compagnies d'assurance automobile et habitation que nous recommandons ou Direct Line www.directline.com. Barbecue À votre arrivée au Royaume-Uni, vous devrez vous procurer un adaptateur à l'économat de base américain afin de pouvoir utiliser les cylindres de propane britanniques avec votre barbecue. Taxes municipales Il est possible que, chaque année, vous receviez une lettre ou que quelqu'un vienne frapper à votre porte au sujet du paiement des taxes municipales. Aux termes de la Convention sur le statut des forces, les membres des Forces canadiennes en affectation au Royaume-Uni n'ont pas à payer de taxes municipales. Vous devez toutefois signaler ces renseignements à votre municipalité. Services publics 11
Entretien ménager – Généralités Appareils électriques L'alimentation électrique de toutes les résidences du Royaume-Uni est de 240 volts ou 50 hertz (contrairement à 110 volts ou 60 hertz au Canada). Un adaptateur carré à trois broches est nécessaire pour les prises britanniques. Le détachement peut vous fournir deux transformateurs par résidence. Les ordinateurs, imprimantes, sèche-cheveux etc. peuvent être utilisés avec un transformateur mais il n’est pas recommandé de les utiliser à long terme. Il n’est pas recommandé de les utiliser avec les grands items comme un frigidaire, poêle, laveuse, sécheuse en raison de la forte probabilité de burn-out. Achats d'électroménagers Les petits électroménagers vendus dans les magasins britanniques sont munis de fiches à fusibles. En effet, aux termes d'une nouvelle loi, les fabricants sont tenus de munir leurs appareils de ce type de fiche. Par ailleurs, les réfrigérateurs sont généralement plus petits que ce à quoi vous êtes habitué au Canada. L'achat d'un nouveau réfrigérateur vous coûtera environ 200 £, tandis que vous pouvez vous procurer un réfrigérateur avec congélateur intégré à partir de 300 £. Si vous choisissez de vous procurer des électroménagers, les Canadiens louent tous leurs appareils. Ainsi, vous n'avez pas à vous soucier de vous en débarrasser à votre retour au Canada. Vous pourriez également être admissible à une subvention du détachement pour l'achat d'électroménagers. Laveuses et sécheuses Les laveuses et les sécheuses sont petites par rapport aux normes canadiennes, sans compter qu'un lavage prend au moins une heure. En outre, ces deux machines prennent une charge maximale de 10 lb, soit environ la moitié d'une charge normale au Canada. Enfin, les laveuses peuvent être à chargement frontal, elles fonctionnent par culbutage au lieu d'utiliser un agitateur, et elles utilisent de l'eau froide qu'elles chauffent dans la machine (au lieu de se remplir d'abord d'eau chaude). Pour leur part, les sécheuses peuvent être à condensation (vous devez vider manuellement un réservoir d'eau) ou à évacuation (comme la plupart des sécheuses canadiennes). Veuillez lire vos manuels pour connaître les différences par rapport aux appareils canadiens. Produits d'entretien ménager Bon nombre de lave-vaisselle nécessitent que vous utilisiez du sel à lave-vaisselle pour les maintenir en bon état de fonctionnement. Vous devez verser le sel dans le fond de l'appareil, dans un trou habituellement muni d'un couvercle dévissable. Vous aurez aussi probablement besoin d'un agent de rinçage pour lave-vaisselle. Ce produit doit habituellement être versé dans la porte près du détergent (pour obtenir de la vaisselle propre). Pour les laveuses, utilisez Calgon afin d'éviter l'accumulation de calcaire. Utilisez Viakal (vaporisateur ou liquide épais), un produit miracle pour éliminer le calcaire. Le CRL n'en vaut pas la peine! Nettoyant tout usage - Flash Tous les produits susmentionnés sont offerts dans toutes les épiceries, dans le rayon des produits d'entretien ménager. 12
Santé Inscription auprès du National Health Service (NHS) À votre arrivée au Royaume-Uni, vous devez inscrire votre famille le plus rapidement possible auprès du NHS. Le processus est très simple et peut être effectué en ligne à l'adresse www.nhs.uk. Il vous suffit de cliquer sur le bouton « Find and Choose Services » et d'inscrire votre code postal. Vous obtiendrez ainsi une liste d'omnipraticiens dans votre secteur ainsi que des renseignements indiquant s'ils acceptent de nouveaux patients. Il est également conseillé de demander à un voisin s'il peut vous recommander un omnipraticien dans votre secteur. Une fois enregistré, nous vous recommandons de vous procurer une carte European Health Insurance Card qui vous fournira une couverture médicale quand vous voyagez sur le continent de l’Europe. Pour plus amples informations, visitez www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad/staying- safe/travel-insurance/ehic. Veuillez noter qu'en anglais britannique, une clinique médicale est appelée « surgery ». Différences constatées Les examens annuels sont effectués par une infirmière. Certains examens ne peuvent être effectués qu'une fois tous les cinq ans (p. ex., le test Pap). Vous devrez payer un tarif fixe de 7,14 £ pour la plupart des prescriptions, mais certaines sont gratuites (p. ex., les contraceptifs oraux). Si vous avez une affection préexistante, vous pourriez être exemptés des frais de prescription. Parlez-en à votre médecin. Les soins de santé que vous recevrez au Royaume-Uni pourraient être différents de ceux que vous recevez au Canada. Si vous avez des problèmes de santé, soyez persistant, posez des questions, et n'oubliez pas que vous pouvez vous tourner vers les services de soins de santé privés. Au Royaume-Uni, Tylenol ou les comprimés d'acétaminophène sont appelés « paracetamol » et sont offerts avec ou sans codéine. Notez également qu'il n'y pas de supplément de vitamine A ou D dans le lait au Royaume-Uni et que seulement 10 p. 100 du pays reçoit de l'eau fluorée, principalement dans les West Midlands et le Nord-Est de l'Angleterre. Soins de santé privés Bien que le NHS soit gratuit et accessible à tous les résidents, les services de nombreux fournisseurs de soins de santé privés sont aussi offerts. Ces entreprises fournissent des soins de santé moyennant des frais, lesquels varient selon le forfait que vous achetez. Bien que vous deviez quand même vous inscrire auprès d'un omnipraticien du NHS, un fournisseur de soins de santé privés peut vous offrir plus rapidement un traitement si vous en avez besoin. Vous n’avez pas besoin d’être référé directement par votre médecin de famille et vos rendez-vous peuvent être fait directement avec la secrétaire. 13
Santé - continue Pharmacies Au Royaume-Uni, les pharmaciens sont appelés « chemists ». Parmi les grandes chaînes, notons Boots et Superdrug. Celles-ci offrent une vaste gamme de médicaments en vente libre pour traiter les malaises courants. Votre clinique médicale locale peut également héberger une pharmacie. Vous pourriez donc vous procurer vos prescriptions immédiatement après votre rendez-vous. Optométristes Bien que ne faisant pas partie du système de santé nationale, les tests de la vue peuvent être fait à n’importe lequel optométriste locale. Les enfants enregistrés dans le système scolaire britannique, recevra un test de la vue gratuit à chaque année ainsi qu’un coupon pour une nouvelle paire de lunette or des lentilles cornéennes. Les adultes ont besoin de payer pour ce service. 14
Soins dentaires Soins dentaires Les soins dentaires sont partiellement pris en charge par le NHS. Toutefois, vous avez accès à des soins dentaires gratuits si vous faites partie de l'une des catégories suivantes : vous avez moins de 18 ans; vous avez au moins 18 ans et êtes étudiant à temps plein; vous êtes enceinte, ou vous avez accouché dans les 12 mois précédant le début du traitement; vous êtes un malade hospitalisé dans un hôpital du NHS et le traitement est effectué par le dentiste de l'hôpital; vous êtes un patient externe du service dentaire d'un hôpital du NHS. Des frais peuvent s'appliquer pour une prothèse dentaire ou un pont. Des tarifs normalisés généraux sont imposés pour des traitements effectués par les services dentaires du NHS : Les frais maximaux pour une série de traitements complexes sont de 198 £*. La plupart des séries de traitements coûtent 16,50 £ ou 45,60 £*. *Ces tarifs sont entrés en vigueur le 1er avril 2010. De plus, le NHS ne paie pas pour le détartrage. Pour ce traitement, vous devez utiliser des soins dentaires privés. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des soins dentaires offerts par le NHS, consultez le site Web www.nhs.uk ou appelez au 0845 4647. Soins dentaires privés À moins que vous soyez admissible à un traitement dentaire gratuit du NHS ou à une aide accordée par le NHS pour le paiement du traitement, vous devrez payer 80 p. 100 du prix du traitement pris en charge par le NHS. Lorsque vous acceptez de recevoir un traitement, assurez-vous de bien savoir si votre dentiste vous fera payer pour un traitement du NHS ou un traitement privé. Rendez-vous dans les cabinets de dentiste dans votre secteur pour connaître les soins qu'ils offrent, demandez des recommandations à des amis et consultez votre annuaire téléphonique local. Vous devriez demander d'obtenir une simple liste de tarifs et demander pour quels traitements les tarifs s'appliquent. Communiquez ensuite avec votre fournisseur de soins dentaires des Forces canadiennes pour vous assurer que les coûts seront pris en charge. En plus du site Web sur les services dentaires du NHS (www.nhs.uk), vous pouvez visiter les sites Web www.bda-findadentist.org.uk ou www.codeUK.com, des sites Web non gouvernementaux qui pourraient vous aider à trouver un dentiste dans votre secteur. 15
Services bancaires Pendant votre voyage de recherche d'un domicile, vous devriez ouvrir un compte bancaire. Pour ouvrir un compte bancaire, vous devrez probablement fournir à la banque une lettre du détachement indiquant que vous travaillerez au Royaume-Uni, une copie du Guide de solde, une confirmation (référence écrite) de votre banque canadienne relativement à votre situation financière, une preuve de résidence au Royaume-Uni et votre passeport. Si vous ouvrez un compte conjoint, les deux titulaires du compte doivent être présents. L'activation d'un compte prend habituellement de deux à trois jours, et vous devriez recevoir votre carte bancaire ou carte de débit, votre carte de crédit et vos chèques dans les cinq jours. Veuillez prendre note que les banques vont devenir “numériques". Ceci veut dire que la majorité des banques n’offriront plus l’option chèque. Parlez à votre représentant bancaire pour connaitre tout les options disponibles. Carte de débit du Royaume-Uni Vous devriez remplir le formulaire de demande pour la carte Visa, laquelle vous utiliserez comme carte de garantie de chèque et carte de débit (même carte). Bien qu'elle porte le symbole Visa que vous connaissez bien, CE N'EST PAS UNE CARTE DE CRÉDIT. Cela dit, vous pouvez l'utiliser comme une carte de crédit (p. ex., pour effectuer des achats en ligne). Vous pouvez l'utiliser de deux façons : pour confirmer votre identité au moment de faire un chèque ou pour payer vos articles. Peu importe la façon dont vous l'utilisez, les fonds proviennent directement de votre compte de chèques. Prendre note que certaines cartes de crédit ont tendances à ajouter un frais de traitement de 2-4% à votre transaction. Il est important de vous assurez du montant final de votre transaction avant de compléter votre achat. Ne vous surprenez pas si vous ne pouvez pas obtenir de carte de crédit de votre nouvelle banque dès votre arrivée. Ces dernières années, les lois régissant l'émission de cartes de crédit sont devenues beaucoup plus strictes. Vous pourriez être en mesure d'obtenir une carte de crédit si le compte que vous détenez auprès de votre banque a été en règle pendant six mois. Banques connues Voici les banques les plus connues qui seront probablement situées près de chez vous : Barclays www.personal.barclays.co.uk Citibank www.citibank.co.uk HSBC www.hsbc.co.uk Lloyds www.lloydstsb.com National Westminster www.natwest.com Parmi les grandes banques, HSBC est reconnue pour être l'une des plus souples. Cela pourrait être particulièrement le cas si vous ouvrez un compte HSBC canadien avant votre arrivée au Royaume-Uni. De cette façon, il est facile de transférer de l'argent entre votre compte HSBC canadien et votre compte HSBC britannique. 16
Emploi du conjoint Emploi du conjoint Convention sur le statut des forces (SOFA) et Loi sur les forces étrangères présentes au Canada Aux termes de la SOFA, les conjoints des membres des Forces canadiennes qui vivent au Royaume-Uni peuvent travailler. Lorsque vous effectuez vos formalités d'arrivée au détachement, assurez-vous de faire tamponner votre passeport au moyen du timbre de la SOFA (et que les autorités douanières n'y ont pas tamponné la mention « Ineligible to work » [interdit de travailler]). Cependant, toute personne travaillant au Royaume-Uni (ou pour un organisme britannique) doit également obtenir un numéro d'assurance nationale. Numéro d'assurance nationale Toute personne vivant et travaillant au Royaume-Uni doit présenter une demande pour obtenir un numéro d'assurance nationale. Il s'agit d'un numéro semblable au numéro d'assurance sociale obtenu au Canada. Ce numéro sert de référence unique à Inland Revenue (le service de revenu de l'intérieur) aux fins d'imposition. Demande de numéro d'assurance nationale Si vous décidez de travailler pour un organisme britannique, la plupart des employeurs vous aideront à présenter une demande de numéro d'assurance nationale. Vous devrez probablement communiquer avec JobCentre Plus au 0845 600 0643 et obtenir un rendez-vous à leur centre le plus près. Vous pourriez devoir assister à une entrevue de preuve de l'identité où on vous posera des questions sur vos antécédents, les raisons de votre séjour au Royaume-Uni et la raison pour laquelle vous avez besoin d'un numéro d'assurance nationale. Vous devrez également prouver votre identité; assurez-vous donc d'avoir avec vous votre carte d'identité et vos certificats. Recherche d'emploi Il existe de nombreux sites Web de recherche d'emploi que vous pouvez utiliser. Voici quelques suggestions : www.reed.co.uk www.jobsworld.co.uk www.monster.co.uk www.totaljobs.co.uk www.jobsite.co.uk www.jobs.co.uk Vous pouvez également inscrire dans un moteur de recherche le nom de la ville la plus près et le mot « jobs ». Jetez également un coup d'œil aux agences de recrutement dans votre secteur. Celles-ci sont beaucoup plus populaires au Royaume-Uni qu'au Canada. Si vous avez besoin d'aide pour mettre à jour votre curriculum vitæ, communiquez avec la coordonnatrice de l'information et de l'orientation du CRFMC – RU au sujet du prochain atelier de rédaction de curriculum vitæ. 17
Conduire au Royaume-Uni Conduire au Royaume-Uni Certes, vos déplacements au Royaume-Uni seront plus courts qu'au Canada. Toutefois, si vous êtes à l'aise avec la conduite, cela aidera énormément. Demandez à un voisin des suggestions d'écoles de conduite dans votre secteur. Comparez les écoles pour trouver un instructeur qui vous convienne. Si vous êtes à l'aise avec la conduite au Royaume-Uni, vous aurez beaucoup plus de souplesse et de plaisir au cours de votre affectation! Permis de conduire Votre permis de conduite canadien sera accepté au Royaume-Uni pour la durée de votre affectation. Vous aurez cependant besoin d'un permis de conduire international si vous voulez conduire en Europe ou en Irlande. Vous pouvez vous en procurer un directement auprès du CAA (http://www.caa.ca/travel/travel-permits-f.cfm). Immatriculation Pour immatriculer votre véhicule, vous aurez besoin du registre des immatriculations du véhicule, d'une preuve de propriété (reçu de vente), d'une preuve d'assurance et de votre permis de conduire. Disque d'imposition Votre voiture possède peut-être déjà un disque d'imposition valide. Si ce n'est pas le cas, vous devrez le renouveler à votre bureau de poste local (ou en ligne à l'adresse www.vehiclelicence.gov.uk) pour une période de six mois ou d'un an. Le disque d'imposition est un impôt routier que vous devez payer pour chaque véhicule. Examen annuel du ministère des transports (MOT) Conformément à la loi, les voitures de plus de trois ans doivent passer un examen annuel du MOT. Tout garage autorisé (ou centre d'examen du MOT) peut effectuer l'examen. Vous ne recevrez pas d'avis de renouvellement. Il vous incombe donc de vous souvenir de la date de renouvellement de l'examen. Assurance automobile Vous aurez besoin d'une assurance automobile. De nombreuses options assorties de divers niveaux de protection s'offrent à vous. Nous vous suggérons d'envisager entre autres la compagnie Towergate Insurance (www.towergateinsurance.co.uk) du fait qu'elle est habituée de faire affaire avec des membres des Forces canadiennes. Associations automobiles The Automobile Association (AA) et le Royal Automobile Club (RAC) sont les deux principales associations automobiles. Elles ressemblent au CAA, mais sont un peu plus coûteuses. Les deux associations offrent un service d'assistance routière d'urgence, un service à domicile ainsi que d'autres services, selon le forfait que vous choisissez. Vérifiez les tarifs et recherchez les « offres occasionnelles » dans les médias. 18
Emploi du conjoint - vocabulaire Conduire au Royaume-Uni Vocabulaire de conduite Anglais britannique Français canadien Bonnet Capot Boot Coffre Caravan Camping-car/roulotte Diversion Détour Dual Carriageway Route à chaussées séparées Estate Motor Car Voiture familiale Fly Over Passage supérieur Gearbox Boîte de vitesses Indicator Clignotant Kerb Bordure de chaussée Lay-by Roadside Stationnement à utiliser en cas d'urgence ou pour permettre les dépassements Lorry Gros camion Motor Cars Voitures Motorway Autoroute/route express Overtaking Dépassement Pavement Trottoir People Carrier Fourgonnette (avec sièges) Petrol Essence Puncture Crevaison Silencer Silencieux Travelling Rug Couverture Van Petit camion ou fourgonnette (sans siège arrière) Verge Accotement Windscreen Pare-brise Piétons Si vous préférez la marche, rappelez-vous que les véhicules circulent en sens inverse. Vous devez apprendre à regarder à droite. Des rappels sont d'ailleurs inscrits à certaines intersections, peut-être parce que des piétons provenant de l'Amérique du Nord et de l'Europe continentale ont été renversés par des voitures à ces endroits! Par ailleurs, les piétons n'ont pas la priorité de passage, sauf aux passages pour piétons (appelés « zebra crossings »), lesquels sont marqués par des bandes noires et blanches qui traversent la chaussée ainsi que par une lumière clignotante jaune. Toutefois, même si vous avez la priorité de passage, tant que vous n'avez pas commencé à traverser la rue, les conducteurs ne sont pas tenus de s'arrêter. Faites preuve de prudence au moment de commencer à traverser la rue! Si vous êtes conducteur, vous devez vous arrêter à ces passages pour laisser les piétons traverser. 19
Enfants Enfants Écoles Les écoles en Grande-Bretagne fonctionnent selon trois périodes scolaires : de septembre à décembre, de janvier à avril, et d'avril à juillet. Chaque terme compte un congé de mi-terme d'une semaine, en plus d'un congé de deux semaines à Pâques. Pour cette raison, les longues fins de semaines sont très rares (deux en mai). De plus, un enfant peut commencer l'école au début de n'importe quel nouveau terme lorsqu'il atteint l'âge de 5 ans (autrement dit, un enfant qui a 5 ans en mars peut commencer l'école à temps plein au début du terme d'avril). Les enfants sont placés par « années » en fonction de leur âge, et ils ne répètent aucune année. Par conséquent, tous les enfants qui ont 5 ans en septembre seront en 1re année, ceux qui ont 6 ans seront en 2e année, ceux qui ont 7 ans seront en 3e année, et ainsi de suite. Tous les élèves portent un uniforme pour aller à l'école. Les couleurs ont tendance à varier d'une école à l'autre. De plus, la plupart des écoles vendent des sacs d'école, des chandails molletonnés et des maillots arborant l'écusson de l'école. Les uniformes sont relativement peu coûteux, et vous pouvez vous les procurer dans n'importe quel grand magasin local. Notez aussi que certaines écoles organisent des ventes d'uniformes usagés. Enfin, les fournitures scolaires sont fournies par l'école; il n'est donc pas nécessaire d'acheter de crayons, de papier ou toute autre fourniture. Soins aux nourrissons Vous pouvez acheter des couches jetables (appelées « nappies ») dans les économats de base américains ou encore dans les pharmacies et les grandes épiceries. Les marques de couches habituellement offertes sont Luvs (économat de base), Huggies et Pampers. De plus, vous pouvez vous procurer des préparations pour nourrissons telles que Similac et Enfamil à l'économat de base et dans les pharmacies. Notez toutefois qu’Enfalac n'est pas offert. Enfin, vous pouvez vous procurer de la nourriture préparée pour nourrissons aux commissariats, et les produits britanniques sont également de grande qualité. Options de garde d’enfants Il est difficile pour les parents d’enfants d’age pré-scholaire au Royaume-Uni de trouver un service de garde. Il y a des garderies dans votre région, cependant, elles ont tendance à être très occupées ou complètes. Si vous planifiez de faire garder votre enfant en dehors de la maison, il est important de bien rechercher les places disponibles. Si vous planifiez engager un adolescent, vous devez prendre note qu’en GB l’âge légal pour garder des enfants est 15 ans. Demandez à vos voisins pour des recommandations sur des services de garde dans votre région. Depuis que le CRFMC-RU est un centre virtuel, nous n’offrons pas l’option d’un service de garde. Cependant, nous pouvons vous aidez à trouver le bon service de garde, pour vous, dans votre région. 20
Enfants - continue Votre plan de garde familiale Bien qu'il ne s'agisse pas d'un contrat ayant force obligatoire, vous devrez remplir le formulaire Plan de garde familiale, probablement au cours des formalités d'arrivée. De cette façon, vous vous assurez d'avoir en place un plan pour la garde de votre famille en cas de rappel d'urgence, de maladie, d'accident ou d'un déploiement prévu. Communiquez avec la salle des rapports au détachement pour obtenir de plus amples renseignements. Organisme My Family Care Afin d'offrir des services de garde d'urgence aux familles canadiennes vivant au Royaume-Uni, le CRFMC – RU a retenu les services de My Family Care, qui agira auprès de lui comme organisme de garde d'urgence. Pour profiter des services de garde d'urgence pendant votre séjour au Royaume-Uni, vous DEVEZ vous inscrire auprès de l'organisme. Veuillez inscrire vos enfants à l'adresse www.myfamilycare.co.uk/CMFRC- UK. Soyez prêt à toute urgence. Inscrivez-vous maintenant! 21
Jours fériés britanniques Jours fériés britanniques Date Angleterre Écosse Irlande et pays de du Nord Galles Jour de l'An 1er janvier Oui Oui Oui 2 janvier Oui Saint-Patrick 17 mars Oui Vendredi saint Le vendredi avant le dimanche de Pâques Oui Oui Oui Lundi de Pâques Le lendemain du dimanche de Pâques Oui Oui May Day ou jour férié du début de mai 1er lundi de mai Oui Oui Oui Jour férié du printemps Dernier lundi de mai Oui Oui Oui Bataille de la Boyne – fête des Orangistes 12 juillet Oui Jour férié d'été 1er lundi d'août Oui Jour férié d'été Dernier lundi d'août Oui Oui La Saint-André 30 novembre Oui Noël 25 décembre Oui Oui Oui Lendemain de Noël, St. Stephen's Day 26 décembre Oui Oui Oui * La fête des mères est le troisième dimanche du mois de mars; nous recommandons que vous achetiez vos cartes et cadeaux a ce moment car ils ne seront pas disponibles lors de La fête des mères Canadienne au mois de mai. 22
Mots et jargon britanniques Mots et jargon britanniques Alright? Comment allez-vous? (non pas « Vous allez bien? » ou « Ok? ») Bar (dans les hôtels) Bar-salon Barrister Avocat Bath Bain Bathing Costume Maillot de bain pour dames Bathroom Salle de bains (ne comporte pas nécessairement une toilette) Bird Fille Blowy Venteux Board Rubber ou Duster Brosse à tableaux Bottom Cover Couvre-matelas Braces Bretelles Call Visite Carrier Bag Sac à provisions Cash Point Guichet automatique Chav Pouilleux (politiquement incorrect, mais vous l'entendrez sûrement!) Cheap Day Voyage au rabais Chemist Pharmacie Cinema Cinéma Cloakroom vestiaire (dans un théâtre) ou demi-salle de bains (dans une maison) Consultant– M. ou Mme Chirurgien Consultant—Dr. Spécialiste (pas un chirurgien) Cooker Four Cot Lit de bébé Council Housing Habitation à loyer modéré Cream Tea Thé servi en après-midi accompagné de scones Cupboard Placard Cuppa Tasse de thé Curate Pasteur associé Daily Help Homme ou femme de ménage Dinner Dîner Draughts Jeu de dames Drawing Pin Punaise Dress Circle Balcon (théâtre) Dressing Gown Robe de chambre Dust Bin Poubelle Ex-directory Numéro de téléphone confidentiel Face Cloth, Flannel Débarbouillette Fag Cigarette 23
Mots et jargon britanniques Fancy Dress Déguisement (et les Britanniques AIMENT leur déguisement) Father Christmas Père Noël Fire Brigade Service d'incendie First Floor Deuxième étage Flat Appartement (un niveau) Fortnight Deux semaines Free hold Propriété d'une maison et d'un terrain Fringe Frange (cheveux) Frock Robe GCSE (O-Levels) Examen passé en 11e année Games Sports Garden, back ou front Cour, cour avant, cour arrière Grammar School École secondaire Ground Floor Rez-de-chaussée Gutted Triste Hair grip, Kirby grip Pince à cheveux Headmaster, Headmistress Directeur (école) Hire Shop Magasin de location Hire Purchase Achat par versements Hoarding Tableau d'affichage Homely Accueillant, confortable, chaleureux Hoover (to) Passer l'aspirateur Independent School École privée Infants De la maternelle à la deuxième année Inland Revenue Revenu Canada Ironmonger Quincaillerie Jumble Sale Vente de garage, vente de charité Jumper Tricot, gilet de laine Kit Vêtements d'entraînement, uniforme Knickers Sous-vêtements féminins L.E.A. Autorité locale responsable de l'éducation Ladder Maille dans un bas-culotte Local Pub Loo Toilettes Lounge Salon Lounge Suit Complet Lower Ground Floor Sous-sol Maisonette Appartement (deux étages avec entrée privée) Mate(s) Ami(s) Mean Bon marché, économe Middle De la troisième à la sixième année Minger Laid Nappies Couches Naught Zéro Noughts and Crosses Tictactoe Newsagent Dépanneur Nursery École préscolaire 24
Mots et jargon britanniques Off-License Magasin d'alcools Packed Up Brisé, non fonctionnel Pants Culotte pour dames, caleçon pour hommes Paraffin Kérosène Pavement Trottoir Pillar Box, Post Box Boîte aux lettres Pinny Tablier Plaster, Sticking Plaster Pansement adhésif, bandage Power Point Fiche Pram Landau Prep School École privée Primary De la maternelle à la sixième année Pub Bar Public School École privée Pudding Dessert Pushchair Poussette Queue (verbe) Attendre en file Removal Company Entreprise de déménagement Return Billet aller-retour Revise Étudier Ring Book Cahier à feuilles volantes Roll-on Gaine Rubber Gomme à effacer Rubbish Bin Poubelle Rubbish Tip Dépotoir Secondary De la septième année à la onzième année Shattered/knackered Très fatigué Single Billet aller simple Snog Embrasser Solicitor Avocat Spectacles Lunettes Stall Stand dans une vente de charité, kiosque, sièges de concert Sterling Devise britannique State School École publique Stone 14 livres Subway Passage inférieur pour piétons Surgery Clinique médicale Sweet Bonbon Swimming Trunks Maillot de bain pour hommes Ta Merci Ta-ta Aurevoir Take-away Mets à emporter Tapestry Tapisserie à l'aiguille Tartan Socks Chaussettes à losanges Taxi Rank Station de taxis Tea Souper Theatre Salle d'opération 25
Mots et jargon britanniques Ticket Collector Chef de train Tights Bas-culotte Tin Conserve Torch Lampe de poche Tram Tramway Trolley Panier d'épicerie Trousers Pantalon Trunk Call Appel interurbain Tube Métro Turf Accountant Preneur de paris Turn-ups Revers de pantalons Tyre Pneus Underground, Tube Métro Vest Maillot de corps pour hommes ou pour bébés Vestibule Hall de réception Vicar Pasteur ou ecclésiastique anglican WC (Water Closet) Toilettes Waistcoat Gilet Wardrobe Placard Wellies (Wellington Boots) Bottes en caoutchouc Y-Fronts Slips à taille mi-basse Mots et jargon britanniques 26
Climat Climat J F M A M J J A S O N D A É A V A U U O E C O É N V R R. I N I Û P T. V. C. V. R. S L T T. L. Belfast Temp. 4 4 5 8 10 13 15 14 12 10 6 5 ( C) Préc. 86 58 67 53 60 63 64 80 85 88 78 78 (mm) Birmingham Temp. 3 3 5 8 11 14 16 15 13 10 6 4 ( C) Préc. 57 48 51 49 56 56 46 66 54 52 59 66 (mm) Bournemouth Temp. 4 4 6 8 11 14 16 16 14 11 7 5 ( C) Préc. 89 61 66 48 55 54 40 56 66 80 84 90 (mm) Cardiff – Temp. 4 4 6 8 11 14 16 16 14 11 7 5 Pays de ( C) Galles Préc. 91 67 76 57 64 66 74 80 92 96 100 98 (mm) Édimbourg Temp. 3 3 5 7 10 13 15 14 12 10 5 4 ( C) Préc. 57 42 51 41 51 51 57 65 67 65 63 58 (mm) Londres Temp. 4 4 6 8 11 14 17 16 14 11 6 5 (Gatwick) ( C) Préc. 78 51 61 54 55 57 45 56 68 73 77 79 (mm) Manchester Temp. 4 4 6 8 11 14 16 16 14 11 6 5 ( C) Préc. 69 50 61 51 61 67 65 79 74 77 78 78 (mm) Plymouth Temp. 6 6 7 9 12 14 16 16 14 12 9 7 ( C) Préc. 114 92 87 59 61 57 55 69 76 95 101 116 (mm) * Veuillez prendre note que les températures varient d'une année à l'autre et qu'elles ne sont fournies qu'à titre indicatif. 27
Taille des vêtements et des chaussures Taille des vêtements et des chaussures Les étiquettes de vêtements et de souliers peuvent indiquer la taille américaine, britannique ou européenne. Pour les vêtements d'enfants, la taille est parfois également indiquée en centimètres. Par ailleurs, vous remarquerez probablement que les consignes de lavage sont principalement présentées sous forme de symboles. Vous devez comprendre ces symboles afin de savoir comment laver adéquatement vos vêtements. Vous pouvez demander une explication des symboles dans un service de blanchisserie, ou consultez le site Web http://www.textileaffairs.com/lguide.htm. Vêtements pour dames É.-U. 6 8 10 12 14 16 18 20 Royaume-Uni 8 10 12 14 16 18 20 22 Europe 34 36 38 40 42 44 46 48 Chaussures pour dames É.-U. 5 1/2 6 6 1/2 7 7 1/2 8 8 1/2 9 9 1/2 10 Royaume-Uni 3 1/2 4 4 1/2 5 5 1/2 6 6 1/2 7 7 1/2 8 Europe 37 1/2 38 38 1/2 39 39 1/2 40 40 1/2 41 41 1/2 42 Vêtements pour hommes États-Unis et 36 38 40 42 44 Royaume-Uni Europe 46 48 50 52 54 Mesure 91 97 102 107 112 métrique (cm) Chemises pour hommes États-Unis et 14 1/2 15 15 1/2 16 16 1/2 17 17 1/2 Royaume-Uni Mesure 37 1/2 38 39 1/2 41 42 1/2 43 44 1/2 métrique (cm) Chandails pour hommes É.-U. Petit Moyen Grand Très grand Royaume-Uni 34 36-38 40 42-44 Europe 44 46-48 50 52-54 Chaussures pour hommes É.-U. 8 8 1/2 9 9 1/2 10 10 1/2 etc. Royaume-Uni 7 1/2 8 8 1/2 9 9 1/2 10 etc. Europe 40-41 42 43 44 45 46 etc. 28
Magasins recommandés Magasins recommandés Chaînes de magasins britanniques de vêtements Austin Reed – Vêtements britanniques traditionnels pour hommes et pour dames. austinreed.co.uk Edinburgh Woolen Mills – Chandails de laine pour hommes et pour dames, jupes, etc. ewm.co.uk High and Mighty – Petite chaîne vendant des vêtements pour hommes de grande taille. highandmighty.co.uk Jaeger – Vêtements britanniques, particulièrement de laine. jaeger.co.uk Laura Ashley – Robes ainsi que vêtements pour enfants, vêtements de nuits et accessoires pour la maison. lauraashley.com Marks and Spencers – Offre une marque maison, St. Michael; selon un sondage mené par un journal, les sous-vêtements de coton pour dames vendus par la chaîne sont parmi les favoris des femmes. marksandspencer.com Miss Selfridge – Se spécialise dans la vente de vêtements jeunes et branchés pour adolescentes. missselfridge.com Next – Vêtements modernes pour dames, hommes et enfants. next.co.uk The Tie Rack – Succursales situées dans les stations de métro, les stations de train et les haltes routières le long des autoroutes; vendent des cravates, des chaussettes, des articles spécialisés de Noël, etc. tie-rack.co.uk British Home Stores – Vêtements pour hommes, pour dames et pour enfants. Vend également des uniformes d'école. bhs.co.uk JJB and All Sports – Vêtements de sport pour hommes, pour dames et pour enfants, lesquels sont très populaires et à la mode au Royaume-Uni. jjbsports.com Wallis – Vêtements pour dames. wallis.co.uk Monsoon – Vêtements et accessoires pour dames et pour enfants. monsoon.co.uk Primark – Magasins de vêtements au rabais offrant de formidables accessoires. primark.co.uk New Look – Vêtements pour adolescentes. newlook.co.uk 29
Vous pouvez aussi lire