POWERCLEAN Drum Vacuum USER GUIDE 2035 SERIES - NET
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
THE HOSE IS INSIDE THE DRUM. REMOVE THE TOP COVER TO REMOVE. ATTENTION Aspirateur à tambour POWERCLEAN® ____________________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 2035 2035 SERIES USER GUIDE ___________ Drum Vacuum POWERCLEAN® ATTENTION LE TUYAU EST À L’INTÉRIEUR DU TAMBOUR. RETIRER LE COUVERCLE SUPÉRIEUR POUR L’ENLEVER.
www.BISSELL.ca 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU. with all local codes and ordinances. Grounding Pin the plug. No plug adapter should be used with this appliance. Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil installed and grounded in accordance appliance is connected to an outlet having the same configuration as électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : plugged into an outlet that is properly plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the and a grounding plug. It must only be Outlets for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment avant de procéder aux vérifications de vapeurs ou de liquides explosifs. d’entretien ou de diagnostic de » Ne pas utiliser l’appareil dans un an equipment-grounding conductor Grounded outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed AVERTISSEMENT panne. espace fermé rempli de vapeurs de shock. The cord for this appliance has DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE » Ne pas utiliser l’appareil si la fiche peinture à base d’huile, de diluant DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. ou le cordon est endommagé. à peinture, de certaines substances » Brancher l’appareil à une prise Si l’appareil ne fonctionne pas contre les mites, de poussières should malfunction or break down, grounding provides a safe path result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician correctement mise à la terre correctement, s’il est tombé par terre inflammables ou d’autres vapeurs This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it Improper connection of the equipment-grounding conductor can seulement. Se reporter aux ou dans l’eau, s’il est endommagé ou explosives ou toxiques. instructions de mise à la terre. Ne encore s’il a été oublié à l’extérieur, le » Ne pas utiliser pour aspirer des GROUNDING INSTRUCTIONS pas modifier la fiche à trois broches faire réparer dans un centre autorisé. matières toxiques (agent de munie d’un contact de mise à la terre. » Ne pas se servir du cordon comme blanchiment au chlore, ammoniaque, WARNING » Ne pas laisser l’aspirateur sans d’une poignée pour tirer ou nettoyant de drains, etc.). surveillance lorsqu’il est branché. transporter l’appareil. Éviter de fermer » Ne pas aspirer de matières chaudes This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty. » Débrancher l’appareil après une porte sur le cordon. Éviter de ou en combustion, comme des utilisation et avant de procéder à une tirer le cordon sur des coins ou des cigarettes, des allumettes ou des réparation. arêtes vives. cendres chaudes. FOR FUTURE USE » Ne pas exposer à la pluie. Ranger » Ne pas passer l’appareil sur le cordon. » Ne pas aspirer d’objets durs ou l’appareil à l’intérieur. Tenir le cordon à l’écart des surfaces tranchants, comme du verre, des » Conçu principalement pour un usage chauffées. clous, des vis, des pièces de monnaie, SAVE THESE INSTRUCTIONS intérieur et pour un usage extérieur » Ne pas débrancher l’appareil en etc. wet pick-up operation. on stairs. and disconnect polarized occasionnel. tirant sur le cordon. Pour débrancher » Maintenir l’appareil sur une surface de shock, turn power switch off » Ne pas congeler. l’appareil, saisir la fiche et non le niveau. » Always install float before any » Use extra care when cleaning » To reduce the risk of electrical » Ne pas permettre à des enfants cordon. » Ne pas transporter l’appareil pendant place. vacuum cleaner. operating procedures. d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire » Ne pas toucher la fiche ni l’aspirateur qu’il est en marche. » Do not use without filters in plugging or unplugging preuve d’une grande vigilance si with all instructions and avec les mains mouillées. » Pour éviter des dommages aux cleaning process. » Turn off all controls before l’appareil est utilisé par des enfants ou » Ne pas mettre d’objets dans les composants internes, ce produit surfaces moistened by the moving parts. cleaner until you are familiar près d’eux. ouvertures de l’appareil. Ne pas ne doit pas être utilisé avec des » Do not immerse. Use only on away from openings and » Do not plug in your vacuum » La pellicule de plastique peut être utiliser l’appareil si les ouvertures sont détergents ni pour ramasser des damage. fingers, and all parts of body attachments. dangereuse. Pour éviter les risques bloquées; maintenir les ouvertures dégâts humides moussants. manufacturer’s recommended d’étouffement, tenir hors de portée libres de poussière, de charpies, » Ne pas immerger l’appareil. to prevent internal component » Keep hair, loose clothing, this User’s Guide. Use only des enfants. de cheveux et de tout autre objet Utiliser seulement sur des surfaces pick up foaming wet messes air flow. other than described in » Ne pas utiliser l’appareil à d’autres pouvant restreindre la circulation d’air. humidifiées par le processus de used with detergents or to and anything that may reduce fins que celles mentionnées » Do not use for any purpose » Tenir les cheveux, les vêtements nettoyage. » This product should not be openings free of dust, lint, hair, dans ce Guide de l’utilisateur. amples, les doigts et les autres parties » Ne pas utiliser en l’absence de filtres. while in use. any opening blocked; keep keep away from children. Utiliser seulement les accessoires du corps à l’écart des ouvertures et » Toujours installer le flotteur avant » Do not carry the appliance openings. Do not use with To avoid danger of suffocation, recommandés par le fabricant. des pièces en mouvement. toute opération de nettoyage humide. surface. » Do not put any object into » Plastic film can be dangerous. » Ne pas brancher l’aspirateur avant » Éteindre toutes les commandes near children. de s’être familiarisé avec toutes les avant de brancher ou de débrancher » Keep appliance on a level cleaner with wet hands. necessary when used by or instructions et toutes les procédures l’aspirateur. screws, coins, etc. » Do not handle plug or vacuum as a toy. Close attention is d’utilisation. » Faire preuve d’une grande prudence objects such as glass, nails, plug, not the cord. » Afin de réduire les risques de » Do not allow to be used lors du nettoyage des escaliers. » Do not pick up hard or sharp cord. To unplug, grasp the décharge électrique, régler » Ne pas aspirer des matières ashes. » Do not unplug by pulling on » Do not freeze. l’interrupteur d’alimentation en inflammables ou combustibles as cigarettes, matches, or hot heated surfaces. use. position éteinte et débrancher la (liquide à briquet, essence, kérosène, is burning or smoking, such cord. Keep cord away from use and occasional outdoor fiche polarisée de la prise électrique etc.) ni utiliser l’appareil en présence » Do not pick up anything that » Do not run appliance over » Intended primarily for indoor ammonia, drain cleaner, etc.). corners. indoors. » Do not expose to rain, store CONSERVER CES INSTRUCTIONS material (chlorine bleach, » Do not use to pick up toxic cord around sharp edges or close a door on cord, or pull in use and before servicing. explosive or toxic vapors. cord, use cord as a handle, » Unplug from outlet when not POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE flammable dust, or other » Do not pull or carry by when it is plugged in. Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. moth proofing substances, authorized service center. » Do not leave vacuum cleaner plug. base paint, paint thinner, some water, have it repaired at an with vapors given off by oil outdoors, or dropped into modify the 3-prong grounded in an enclosed space filled been dropped, damaged, left grounding instructions. Do not AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE » Do not use vacuum cleaner not working as it should, has grounded outlet only. See Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut Cet appareil doit être branché à une installation électrique munie d’un present. cord or plug. If appliance is » Connect to a properly entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez un contact de mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou in areas where they may be » Do not use with damaged ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: électricien ou un technicien qualifié. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne de panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de faible gasoline, kerosene, etc.) or use troubleshooting checks. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de décharge materials (lighter fluid, maintenance or par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec électrique. Le cordon de cet appareil possède flammable or combustible outlet before performing Prises mises un circuit à tension nominale de 120 V et est muni d’une fiche avec mise un conducteur de mise à la terre et une » Do not use to pick up plug from electrical à la terre WARNING à la terre similaire à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est fiche de mise à la terre. Il doit être branché branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la uniquement dans une prise adéquatement appliance, basic precautions should be observed, including the following: fiche. Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil. installée et mise à la terre conformément aux Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical codes et aux règlements de votre localité. Broche de mise READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM. à la terre 2 www.BISSELL.ca IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 www.BISSELL.ca Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL®! Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous assurer que votre aspirateur offrira le même Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance & Care . . . . . . .8-9 rendement dans deux ans qu’aujourd’hui, ce guide contient des conseils Product Registration. . . . . . . . 12 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sur l’utilisation (page 7), l’entretien (pages 8 à 9) et, advenant un Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 problème, le diagnostic de pannes (page 10). En quelques étapes simples d’assemblage, vous serez prêt à passer l’aspirateur. Passez à la page 5 et commençons! Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Qu’y a-t-il dans la boîte? your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with 1. Appareil de base 2. Tuyau et manche 2 3. Accessoire de plancher multi-surface 4. Accessoire pour planchers humides 1 5. Tube-rallonge en deux pièces 6 5 4 3 6. Suceur plat 7 7. Brosse à épousseter Dusting Brush 7. Crevice Tool 6. 3 4 5 6 7 Two-piece Extension Wand 5. Wet Floor Tool 4. 1 Multi-Surface Floor Tool 3. 2 Hose and Handle 2. Base Unit 1. REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « Contenu de la boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte. What’s In The Box? Instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . 2 Diagnostics de panne . . . . . . . . . . . . . 10 5 and let’s get started! In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page Schéma du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10). Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 it does today, so this guide has tips on using (page 7), maintaining (pages Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Enregistrement du produit. . . . . . . . . 12 with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years as Entretien et soin de l’appareil . . . . . 8-9 Pièces et fournitures . . . . . . . . . . . . . . 12 We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products Thanks for buying a BISSELL® vacuum! www.BISSELL.ca 3
www.BISSELL.ca 4 Schéma du produit Manche Brush Switch Floor Tool Multi-Surface Brush Dusting Tube-rallonge Régulateur de Clip débit d’air Hook Cover Parking Top Poignée de transport Fermoir du Switch couvercle ON/OFF Suction Inlet supérieur Connection Connector and Function Hose Blower Tool Suceur plat Crevice Raccord de la Interrupteur Raccord fonction de d’alimentation Clip de tuyau soufflage Cover et entrée Top d’aspiration Handle Carry Fermoir du Crochet de couvercle rangement supérieur Reglator Air Flow Wand Extension Brosse à épousseter Accessoire de plancher multi-surface Interrupteur de la brosse Handle Product View 4 www.BISSELL.ca
5 www.BISSELL.ca Assemblage (nettoyage sec) AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. storage slot on the rear of the vacuum. slightly to tighten. (located on the Extension Wand) into the end of the Extension Wand and twist vacuum by inserting the Parking Hook Connect the Multi-Surface Floor Tool to AVERTISSEMENT Once assembled, you can store your La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, tenir hors de portée des enfants. 1 2 3 4 Désengagez les fermoirs du couvercle supérieur pour retirer le tuyau. Trouvez lower half. secure. twist slightly to tighten. l’embout à l’extrémité du the Parking Hook on the hose and turn clockwise to Extention Wand and the Suction Inlet. Insert the tuyau et alignez la languette Branchez les tubes- Wands together with to the end of the avec la flèche sur l’entrée Branchez le manche du tuyau à l’extrémité du rallonges ensemble avec le Connect Extensions the tab with the arrow on d’aspiration. Insérez le tuyau Connect Hose Handle tube-rallonge et tournez- crochet de rangement sur la on end of hose and line up et tournez-le dans le sens Locate the Hose Connector horaire pour le fixer en place. le légèrement pour serrer. moitié inférieure. Cover to remove the Hose. Unlock the clips on the Top 4 3 2 1 Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children. Une fois qu’il est assemblé, vous pouvez ranger Branchez l’accessoire de plancher multi- l’appareil en insérant le crochet de rangement surface au tube-rallonge et tournez-le (situé sur le tube-rallonge) dans la fente de WARNING légèrement pour le serrer. rangement à l’arrière de l’aspirateur. procedures. Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating WARNING Assembly (Dry Cleaning) www.BISSELL.ca 5
www.BISSELL.ca 6 Assemblage (nettoyage humide) AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. 1 Trouvez l’embout à 2 window ledges. also be used to pick up wet messes. l’extrémité du tuyau curtains, draperies, and side tables and et alignez l’encoche narrow spaces. The Crevice Tool can avec la flèche sur Use the Dusting Brush to clean Use the Crevice Tool to reach in tight, Branchez le manche du l’entrée d’aspiration, tuyau à l’extrémité du puis insérez tube-rallonge et tournez l’extrémité du tuyau légèrement pour serrer. dans la base. 3 Branchez les tubes- 4 rallonges ensemble avec le crochet de rangement sur la moitié inférieure. Fixez le pied pour nettoyage humide à Tools l’extrémité des tubes- rallonges et tournez-le légèrement pour le serrer. twist slightly to tighten. Extension Wands and Foot to the end of the the lower half. Attach the Wet Cleaning the Parking Hook on Outils Wands together with 4 Connect Extensions 3 to tighten. into base. wand and twist slightly then insert hose end the end of the extention on the Suction Inlet, Connect Hose Handle to tab with the notch Utilisez le suceur plat dans les endroits Utilisez la brosse à épousseter pour hose and line up the étroits et restreints. Le suceur plat peut nettoyer les rideaux, les tentures, les tables Connector on end of aussi servir à ramasser les dégâts humides. d’appui et les rebords de fenêtre. 2 Locate the Hose 1 procedures. Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating WARNING Assembly (Wet Cleaning) 6 www.BISSELL.ca
7 www.BISSELL.ca Utilisation de l’appareil twist clockwise to lock in place. Wand and attach desired accessory. hose with the notch facing upward and floor tool from the end of the Extension To use the Blower function, insert the For above floor cleaning, disconnect the AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que le filtre est en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans filtre. 1 2 8 7 messes. Cleaning Foot to vacuum up spills. detergents or to pick up foaming wet For wet cleaning, use the Wet This product should not be used with Fermez le régulateur de débit d’air en faisant glisser le régulateur vers l’avant en position ALLUMEZ ou ÉTEIGNEZ l’appareil en fermée pour une aspiration maximale. tournant l’interrupteur en position ON (I) Ouvrez le régulateur de débit d’air pour ou OFF (O). réduire la puissance d’aspiration afin de nettoyer les tissus délicats. 3 4 6 5 the brushes down from the Floor Nozzle. the brushes up into the Floor Nozzle. Switch to the bare floor position to extend Brush Switch to the carpet position to pull To vacuum bare floors, push the Brush To vacuum carpets and rugs, push the Pour nettoyer les tapis et les petits tapis, Pour nettoyer les planchers nus, mettez mettez l’interrupteur de la brosse en position l’interrupteur de la brosse en position pour pour les tapis, ce qui permet de remonter les les planchers nus, ce qui permet de faire soies dans la buse pour plancher. descendre les soies de la buse pour plancher. 5 6 4 3 vacuuming delicate fabrics. (I) or OFF (O)position. Regulator to reduce suction power for switching the power switch to the ON to the closed position. Open the Air Flow Turn the power ON or OFF by Regulator by sliding the regulator down For full suction power, close the Air Flow Cet appareil ne doit pas être utilisé avec Pour le nettoyage humide, utilisez des détergents ni pour ramasser des le pied pour nettoyage humide afin dégâts humides moussants. d’aspirer les déversements. 7 8 2 1 the filter is in place. DO NOT operate your vacuum without a filter. Before using your vacuum, make sure the Dirt Container is in locked position and Pour le nettoyage de surfaces au-dessus Pour utiliser la fonction de soufflage, insérez des planchers, débranchez l’accessoire pour le tuyau en orientant l’encoche vers le haut, WARNING planchers de l’extrémité du tube-rallonge et puis tournez-le dans le sens horaire pour le Operating The Product branchez l’accessoire souhaité. fixer en place. www.BISSELL.ca 7
www.BISSELL.ca 8 Vidange du contenant à poussière clips. Container all the way around. Replace vacuum Top Cover and close the top of the wall of the Dirt AVERTISSEMENT Return filter, ensuring its seal covers Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic. 1 2 6 5 Débranchez l’aspirateur de la prise Désengagez les fermoirs du couvercle tip upside down to empty. Wait for dust to settle, remove bag and discard. électrique et débranchez le tuyau. supérieur et soulevez-le pour le retirer. NOTE: If you suffer from allergies, place a plastic bag over top of Dirt Container and in a sink for wet messes. setting it to the side. 3 4 trash can for dry messes and outside or pulling up holding both sides and then above Hose Inlet and tip dirt out into a Remove the Large Fabric Filter by Hold the unit by the base and handle Tenez l’appareil par la base et la poignée, Retirez le grand filtre en tissu en le tenant au-dessus de l’entrée pour le tuyau, et par les deux côtés, en tirant dessus, puis en déversez la poussière dans une poubelle le mettant de côté. pour les dégâts secs ou dans un évier pour les dégâts humides. 4 3 REMARQUE : Si vous souffrez d’allergies, placez un sac de plastique par-dessus le Cover and lift up to remove. outlet and disconnect the Hose. contenant à poussière, puis renversez le contenant pour le vider. Attendez que la Undo the clips on both sides of the Top Unplug the vacuum from the electrical poussière soit retombée, puis retirez le sac et jetez-le. 5 6 2 1 from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and disconnect polarized plug Replacez le filtre en vous assurant que son joint d’étanchéité recouvre le dessus WARNING Replacez le couvercle supérieur et engagez de la paroi tout autour du contenant à les fermoirs. poussière. Emptying the Dirt Container 8 www.BISSELL.ca
9 www.BISSELL.ca Nettoyage des filtres clips. clockwise to seal. AVERTISSEMENT Cover and close entire tank wall. Turn Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation place vacuum Top and surrounding en position éteinte (OFF) et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de Large Fabric Filter, basket is installed procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic. Return the dry Ensure the Filter the Dirt Container. dry, return Filter to Once completely AVERTISSEMENT 8 7 Ne faites pas fonctionner l’appareil si le filtre est humide ou mouillé, ou sans le filtre ou le contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinstaller le contenant à poussière. before reinstalling. clockwise to unlock. the filter to fully dry Then pull up to remove. Cage, turning counter- grasp the plastic Filter 1 2 3 and rinse to clean. Allow Remove the Foam Filter of drum vacuum and Remove the Top Cover Débranchez l’aspirateur Retirez le grand filtre en tissu et de la prise électrique et lavez-le à la main à l’eau froide avec débranchez le tuyau. Désengagez les un détergent doux. Rincez-le bien fermoirs du couvercle 6 5 4 et faites-le sécher à l’air pendant supérieur. 24 heures. dry for 24 hours. Top Cover. the Hose. mild detergent. Rinse well and air both sides of the outlet and disconnect and hand wash in cold water with Undo the clips on from the electrical 4 5 6 Remove the Large Fabric Filter Unplug the vacuum Retirez le couvercle supérieur de l’aspirateur à tambour et saisissez la Retirez le filtre en mousse cage à filtre en plastique, et rincez-le pour le nettoyer. puis tournez-la dans le Laissez le filtre sécher à l’air Tirez ensuite dessus pour la complètement avant de le 3 2 1 sens antihoraire pour la déverrouiller. retirer. réinstaller. place. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container. Do not operate vacuum with a damp or wet filter, or without filter or the Dirt Container in 7 8 Une fois les filtres complètement secs, replacez-les dans le WARNING contenant à poussière. Replacez le grand Assurez-vous que filtre en tissu, puis le le panier à filtre est from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. couvercle supérieur, installé et entoure et engagez les To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and disconnect polarized plug toute la paroi du fermoirs pour le réservoir. Tournez-le fermer de façon dans le sens horaire étanche. pour le fixer en place. WARNING Cleaning the Filters www.BISSELL.ca 9
www.BISSELL.ca 10 Diagnostics de panne AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic. Problème Causes possibles Solution Le filtre est sale. Retirez le filtre et rincez-le. Laissez suffisamment de temps pour que le filtre sèche complètement avant de le réinsérer. Le tuyau principal n’est pas bran- Rebranchez le tuyau principal en ché. poussant sur son raccord pour fixer la languette. Le tuyau principal est fendu ou Si le tuyau principal est fendu ou Container all the way around. percé. percé, commandez-en un nouveau completely on the wall of the Dirt sur www.BISSELL.ca. vacuum Ensure the Filter basket is sitting Filter is not seated properly. from the L’aspirateur Accessoire pour planchers obs- Retirez les débris et tous les Check to see if Filter is in place. Filter is missing. escaping n’aspire pas trué. enchevêtrements qui pourraient Dirt is la poussière. empêcher son bon fonctionnement. Empty the Dirt Container. Dirt Container is full. Filtre obstrué. Retirez l’ensemble de filtre du godet à poussière et tapotez-le au-dessus metal drum. d’une poubelle pour retirer toute filter is completely on the lip of the poussière ou tout débris du filtre de Ensure the Filter black portion of the Filter is not seated correctly. cyclone qui l’entoure. in the Suction Inlet. Aspirateur obstrué. Vérifiez s’il y a des obstructions Check to see if there are any clogs Clog in the vacuum. dans l’entrée d’aspiration. surrounds the filter. Le filtre n’est pas posé Assurez-vous que la partie noire from the cyclone screen that correctement. du filtre repose entièrement sur la bin to remove any dirt or debris languette du tambour en métal. assembly and tap it over a rubbish Remove the Dirt Container Filter Clog in the Filter. up dirt Le contenant à poussière est Videz le contenant à poussière. restricting its rotation. won’t pick plein. entanglements that may be Vacuum De la Remove debris and any other Clog in the Floor Tool. Le filtre est manquant. Vérifiez si le filtre est en place. poussière s’échappe de new hose from www.BISSELL.com. Le filtre n’est pas posé correcte- Assurez-vous que le panier à filtre l’aspirateur. If there is a crack or hole, order a Crack or hole in the main Hose. ment. repose entièrement sur tout le tour de la paroi du contenant à secure latch. poussière. pushing the hose connection to Reconnect the main Hose by Main Hose is not connected. reinserting. enough time to dry properly before Remove and rinse Filter. Allow Filter is dirty. Remedies Possible causes Problem outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect plug from electrical WARNING Troubleshooting 10 www.BISSELL.ca
11 www.BISSELL.ca Garantie Pour plus de renseignements sur la La présente garantie s’applique au produit présente garantie et sur ce qu’elle couvre, qui est utilisé à des fins personnelles veuillez communiquer avec le Service à et non commerciales ou locatives. La la clientèle de BISSELL® par courriel ou présente garantie ne couvre pas les par téléphone aux coordonnées indiquées composants remplacés lors de l’entretien BISSELL Consumer Care. ci-dessous. courant, comme les filtres, les courroies questions about your warranty, contact repairs or replacement parts, or if you have Il peut être nécessaire d’obtenir certaines ou les brosses. Les dommages ou your area. If you need information about données personnelles, comme votre les défectuosités qui résultent d’une 1-800-263-2535 a BISSELL Authorized Service Center in adresse postale, pour respecter les négligence, d’un abus ou d’une utilisation BISSELL Consumer Care Contact BISSELL Consumer Care to locate conditions de la présente garantie. Les non conforme au Guide de l’utilisateur ne require service: données personnelles seront traitées en sont pas couverts. La présente garantie ne sera valide que si le produit est utilisé dans Call: If your BISSELL® product should vertu de la politique de confidentialité www.BISSELL.ca/email-us de BISSELL, que l’on retrouve en ligne au le pays où il a été vendu. authorized service representative. E-mail: https://canada.bissell.ca/privacy-policy. BISSELL n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects de in the manual should be performed by an tout genre qui pourraient survenir à la Other maintenance or service not included www.BISSELL.ca Garantie limitée de deux ans Website: to the store. Sous réserve des *EXCEPTIONS ET suite de l’utilisation de ce produit. La Please do not return this product EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès responsabilité de BISSELL ne dépassera la réception du produit, BISSELL réparera pas le prix d’achat du produit. ou remplacera (par des produits ou des composants neufs, réparés, légèrement *Exceptions et exclusions quant aux utilisés ou remis à neuf) à son gré, conditions de la garantie limitée Service gratuitement, pendant deux ans à partir de La présente garantie est exclusive et la date d’achat, toute pièce défectueuse ou remplace toute autre garantie, orale ou qui ne fonctionne pas correctement. écrite. Toutes les garanties implicites qui pourraient résulter de l’application d’une purchase in the event of a warranty claim. NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of Consultez la section ci-dessous intitulée loi, y compris les garanties implicites de « Si votre produit BISSELL® a besoin qualité marchande et de pertinence pour d’entretien ». un usage particulier, sont limitées à une such as filters, belts, or brushes. Damage or fans or routine maintenance components durée de deux ans à partir de la date service. This warranty does not apply to d’achat, tel que décrit ci-dessus. personal, and not commercial or rental, This warranty applies to product used for REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de product should require service." la date d’achat. See information below on "If your BISSELL described above. malfunctioning part. year duration from the date of purchase as purchaser, for two years, any defective or a particular purpose, are limited to the two- the date of purchase by the original warranties of merchantability and fitness for at BISSELL’s option, free of charge from by operation of law, including the implied remanufactured components or products), Entretien Any implied warranties which may arise (with new, refurbished, lightly used, or Veuillez ne pas retourner ce produit au any other warranties either oral or written. of the product BISSELL will repair or replace EXCLUSIONS identified below, upon receipt This warranty is exclusive and in lieu of Subject to the *EXCEPTIONS AND magasin. Site Web : Toute opération d’entretien ou de réparation www.BISSELL.ca Terms of the Limited Warranty autre que celles qui sont indiquées dans *Exceptions and Exclusions from the Limited Two-Year Warranty le manuel doit être effectuée par un Courriel : www.BISSELL.ca/email-us purchase price of the product. online at www.BISSELL.ca/privacy-policy. BISSELL’s liability will not exceed the BISSELL’s Privacy Policy, which can be found représentant d’entretien autorisé. associated with the use of this product. personal data will be handled pursuant to Si votre produit BISSELL® a besoin Téléphone : Service à la clientèle de BISSELL consequential damages of any nature address, to fulfill terms of this warranty. Any d’entretien : 1-800-263-2535 BISSELL is not liable for incidental or personal information, such as a mailing It may be necessary to obtain some of your Veuillez communiquer avec le Service à la country in which it was sold. clientèle de BISSELL au numéro indiqué valid if the product is used in the same described below. ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé is not covered. This warranty will only be Consumer Care by E-mail or telephone as BISSELL le plus près. Pour de plus amples use not in accordance with the User's Guide what it may cover, please contact BISSELL® renseignements relativement aux réparations neglect, unauthorized repair, or any other this warranty or have questions regarding If you need additional instruction regarding ou aux pièces de rechange, ou pour toute malfunction caused by negligence, abuse, question à propos de la garantie, appelez le Warranty Service à la clientèle de BISSELL. www.BISSELL.ca 11
Part Number 1627148 02/21 12 ©2021 BISSELL Inc. All rights reserved. Enregistrement de votre produit L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. Vous recevrez : Service plus rapide Promotions spéciales En entrant dès maintenant vos Facultatif : Inscrivez votre adresse courriel renseignements, vous économiserez pour recevoir des avis relatifs à des offres, you think! Leave your star-rating on BISSELL.ca. du temps au cas où vous auriez besoin à des concours, à des trucs de nettoyage Don’t keep it a secret. Let us, and millions of others, know what de communiquer avec nous pour des et plus encore! questions concernant votre produit. Rappels et alertes de soutien technique Nous communiquerons avec vous en Love 5your BISSELL® product? cas de rappels ou d’alertes concernant l’entretien de votre produit. Visitez le www.BISSELL.ca/registration! Visit BISSELLsavespets.ca to learn more. odours and pet homelessness disappear. to design products that help make pet messes, Pièces et fournitures product, you help save pets, too. We’re proud homeless pets. When you buy a BISSELL Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site BISSELL.ca Foundation® and its mission to help save et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. BISSELL® proudly supports BISSELL Pet We’re Waggin’ Our Tails! Nous frétillons de joie! BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit search field. BISSELL, vous contribuez aussi à sauver des For Parts and Supplies, go to BISSELL.ca and enter your model number in the animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux et ainsi à Parts & Supplies réduire le nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus. Visit BISSELL.ca/registration! product maintenance reminders and alerts. We’ll contact you with any important Product Support Reminders and Alerts and more! questions regarding your product. notice of offers, contests, cleaning tips, time should you need to contact us with Vous aimez votre produit BISSELL®? N’en gardez pas le secret. Dites-nous ce que vous en pensez, à nous Optional: Register your email to receive Supplying your information now saves you et à des millions d’autres! Évaluez le produit sur BISSELL.ca. Special Promotions Faster Service You’ll receive: Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. Register Your Product ©2021 BISSELL Inc. Tous droits réservés. 12 No de pièce 1627148 02/21
Vous pouvez aussi lire