Edenta Product Innovations 2019
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, und reprografische Vervielfältigungen sind nur mit schriftlicher Genehmigung der EDENTA AG, Switzerland zu- lässig. Für sämtliche Angebote, Verkäufe und Lieferungen gelten ausschliesslich unsere „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Programm- und Konstruktionsänderungen sowie Abweichungen der tatsächlichen Ausführungen von den Abbildungen und Angaben bleiben vorbehalten. All rights reserved. Reproduction, also by extract and reproducing photos are only permitted with written authorization of EDENTA AG, Switzerland. All offers, orders and deliveries are subject to Edenta‘s „General sales and Delivery Terms“. We reserve the right to modify our range of products and their design as well as to deviate from the illustrations and data shown. Tous droits réservés. Reproduction, même d‘extraits et photographies reproductrices sont seulement permises avec l‘autorisation écrite de EDENTA AG, Switzerland. Toutes offres, commandes, ventes et livraisons sont soumises aux „Conditions générales de ventes et livraisons Edenta. Nous nous réservons la possibilité de réaliser toutes modifications du programme ou des constructions. Les caractéristiques du matériel présenté dans les illustrations ou les descriptions peuvent être également modifiées. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, anche parziale o soltanto delle fotografie, è vietata senza previa autorizzazione scritta di EDENTA AG, Svizzera. Tutte le offerte, gli ordini e le forniture sono soggetti alle “Condizioni Generali di Vendita e Fornitura Edenta”. Ci riserviamo il diritto di modificare i programmi e la costruzione dei nostri prodotti. Le caratteristiche degli articoli rappresentati nelle illustrazioni e le descrizioni possono subire modifiche. Reservados todos los derechos. La reproducción, incluso parcial y la reproducción de fotografías únicamente está permitida con la autorización escrita de EDENTA AG, Suiza. Para todas las ofertas, ventas y suministros tienen validez exclusiva nuestras „Condiciones generales de venta y suministro“. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en el surtido y el diseño. Asimismo las versiones reales de los productos pueden diferir de las imágenes y de las descripciónes. © 03 / 2019 – EDENTA AG, Switzerland – All rights reserved
Product Innovations 2019 edenta Inhaltsverzeichnis / Index / Sommaire / Indice / Índice Zahnarzt - Praxis / Dental Practice / Cabinet Dentaire Page StripFIX - Click plug system for diamond strips 4-8 Diamond Shaper 986.314.026 / 031 / 41 9-11 KS Diamonds KS0 / KS0F / KS1 / KS1L / KS2 / KS3 12 Endobur HSEB.205. / 206.004 / 006 / 008 / 010 / 012 / 014 13 Endobur H1SNL.206.012 14 Finisher for treatment of a periimplantitis 15 TC379.317.014 / 023 - TC379UF.317.014 / 023 TC48L.317.014 / 023 - TC48LUF.317.014 / 023 Bone Cutter C166SAC 16 Bone Cutter C254AAC 17 Bone Cutter C162AC 18 TC-Bur FGXXL C1S.317.010 / 014 / 018 19 CompGloss Polisher RA for polishing Composites 20-21 TopGloss Polisher RA for polishing Composites 22 CeraGloss Polisher RA for polishing Ceramics 23 StarGloss Polisher RA for polishing Ceramics 24 Dental-Labor / Dental Laboratory / Laboratoire Dentaire Finisher FGXL for working Lithium Disilicat TC41N / 46N / 152N / 284KN / 378N / 379N 25 K-Diamonds HP 26 Tungsten Carbide Cutter toothing VZ27 27 Tungsten Carbide Cutter with AC-Coating toothing VZ45AC / 46AC / 53AC / 75AC 28 Steel Cutter 72.104.070 29 Milling technique cutter 2537.103.029 (1˚) / 2566F.103.029 (1˚) 30 Milling technique cutter 2637.103.023 31 Cutters for CAD/CAM systems Amann Girrbach 32-36 Cutters for CAD/CAM system Sirona MC X5 37-39 Cutters for CAD/CAM systems VHF 40-45 Cutters for CAD/CAM systems Imes-Icore 46 Cutters for CAD/CAM systems DATRON 47 3
StripFIX Patent angemeldet / Patent pending No. 10 2018 126 369.4 StripFIX Finierstreifensystem (Griffvorrichtung für Diamantstreifenhalter mit Klick-Stecksystem) Es bestehen verschiedene Diamantstreifenhalter welche nur zwischen die Finger geklemmt werden und das Arbeiten im Mund sehr schwierig gestalten, bedingt durch die Platzverhältnisse. Mit dem neu entwickelten StripFIX Finierstreifensystem kann das Arbeiten mit Diamantstreifen einfacher und kontrollierter gestaltet werden. Ein benutzerfreundlicher, ergonomischer Griff mit spezieller Griffmulde gewährleistet mehr Kontrolle für einen sicheren Gebrauches des StripFix Finiersystem. Das Klick- Stecksystem erlaubt einen einfachen und schnellen Austausch der Diamantstreifenhalter. Der schwenkbare Diamantstreifenhalter kann in je 4 Positionen einrasten. Damit wird die optimale Arbeitsposition (Winkel) des Diamantstreifens fixiert, um einen einfachen Zugang zu den vorderen und hinteren Zähnen in der Mundhöhle zu ermöglichen. Alle Komponenten des StripFIX Finierstreifensystems sind autoklavierbar und wieder verwendbar. StripFIX finishing strip system (handle for diamond strip holder with click-plug system) Different diamond strip holders are available, which are simply clamped between the fingers and make working in the mouth extremely difficult because of the space availability. The newly developed StripFIX finishing strip system makes working with diamond strips easier and more controlled. A user-friendly, ergonomic handle with special grip recess ensures enhanced control for reliable use of the StripFIX finishing system. The click-plug system enables easy, quick replacement of the diamond strip holders. The swivel-mounted diamond strip holders can each be locked in 4 positions. This ensures that the optimum working position (angle) of the diamond strip is fixed to enable easy access to the anterior and posterior teeth in the oral cavity. All components of the StripFIX finishing system are autoclavable and re-usable. StripFIX système de strips à finir (dispositif de préhension à griffes avec support pour strips diamantés et système d‘encliquetage) Il existe divers supports pour strips diamantés qui ne peuvent être serrés qu‘entre les doigts; ce qui rend le travail en bouche très difficile du fait du manque de place. Le travail avec des strips diamantés peut être effectué de manière plus facile et mieux contrôlée grâce au nouveau système de strips à finir StripFIX. Une poignée ergonomique et pratique pourvue d‘une partie concave spéciale permet d‘exercer un meilleur contrôle; ce qui engendre une utilisation en toute sécurité du système à finir StripFix. Le système d‘ encliquetage permet de changer le support pour strips diamantés plus facilement et plus rapidement. Le support pour strips diamantés pivotant peut être verrouillé dans 4 positions différentes; ce qui permet de fixer une position de travail optimale (angulation) du strip diamanté et d‘accéder plus facilement aux dents antérieures et postérieures dans la cavité buccale. Tous les composants du système de strips à finir StripFIX sont autoclavables et réutilisables. StripFIX Sistema per strisce per rifinitura (impugnatura per supporto per strisce diamantate con sistema ad aggancio) Ci sono diversi supporti per strisce diamantate che vengono tenuti tra le dita e che rendono difficile la lavorazione nella bocca a causa del poco spazio a disposizione. Con il sistema di nuova concezione StripFIX la lavorazione con le strisce diamantate può essere eseguita in modo più semplice e più controllato. Una impugnatura ergonomica e comoda da usare, con una speciale dentellatura, garantisce un maggiore controllo per un uso più sicuro del sistema di rifinitura StripFIX. Il sistema ad aggancio permette la sostituzione semplice e veloce del supporto per strisce diamantate, che può essere fissato in 4 posizioni diverse. In questo modo è possibile avere la ottimale posizione (angolo) di lavorazione della striscia diamantata, per un accesso più facile ai denti anteriori e posteriori. Tutti i componenti del sistema per strisce per rifinitura StripFIX possono essere sterilizzati in autoclave e riutilizzati. Sistema de tiras de pulido StripFIX (Dispositivo de sujeción para tiras de diamante con sistema de conexión clic) Existen diferentes tipos de agarre para las tiras de pulido de diamante que sólo permiten la sujeción entre los dedos, y que hacen que el trabajo en boca sea muy difícil debido al limitado espacio disponible. Con el recientemente desarrollado sistema de tiras de pulido StripFIX, el trabajo con tiras de pulido se convierte en una tarea más sencilla y mejor controlada. Este mango ergonómico y fácil de usar con agarre especial, garantiza un mayor control para el uso seguro del sistema de pulido StripFIX. El sistema de conexión clic permite un intercambio fácil y rápido de las tiras de pulido en el soporte. El soporte de las tiras de diamante puede ajustarse en 4 posiciones para fijar la posición (o ángulo) de trabajo óptima de las tiras de diamante y conseguir un acceso más sencillo a dientes anteriores y posteriores. Todos los componentes del sistema de pulido StripFIX son autoclavables y reutilizables. 4
StripFIX Patent angemeldet / Patent pending No. 10 2018 126 369.4 edenta Anwendungen Zur Zement Entfernung nach dem Zementieren von Kronen, Brücken, Inlays, Onlays oder Veneers. Zum Finieren und Polieren bei der approximalen Füllungsgestaltung sowie zur Entfernung von Füllungs-Überschüssen. Für Dental-Hygieniker zum Entfernen von Verfärbungen die mit ihren Instrumenten nicht erreicht werden können. In der Interproximalen Reposition (IPR) zur approximalen Schmelzreduktion bei kieferorthopädischen Eingriffen. Application Used for removing cement after cementation of crowns, bridges, inlays, onlays or veneers. Used for finishing and polishing interproximal fillings and for removing excess filling material. For dental hygienists to enable removal of discoloration that cannot be accessed with their instruments. In interproximal reduction (IPR), used for reducing interproximal enamel during orthodontic procedures. Utilisation Pour éliminer le ciment après le scellement de couronnes, bridges, Inlays, Onlays ou facettes. Pour la finition et le polissage d‘obturations proximales ainsi que pour l‘élimination des excédents de matériaux d‘obturation. Pour les hygiénistes dentaires afin d‘éliminer les colorations ne pouvant être atteintes avec les instruments habituels. Dans la réduction inter proximale (IPR) afin de réaliser une réduction amélaire proximale en orthopédie dento-faciale. Utilizzo Per la rimozione dei residui di cemento, dopo la cementazione di corone, ponti, intarsi, onlays o faccette. Per la rifinitura e la lucidatura approssimale delle otturazioni, come pure per la rimozione degli eccessi di otturazione. Per gli igenisti dentali, per la rimozione di scoloriture che non possono essere raggiunte con gli strumenti. Nel riposizionamento interprossimale (IPR) per la riduzione approssimale dello smalto nel trattamento ortodontico. Aplicaciones Para la remoción de cemento tras el cementado de coronas, puentes, inlays, onlays o carillas. Para el pulido y acabado en reconstrucciones interproximales, así como también para la remoción de material excedente en las obturaciones. Para la remoción de tinciones a las que no se puede acceder con otros instrumentos. En la reducción interproximal (IPR) para la reducción de esmalte interproximal en ortodoncia. Diamantstreifenhalter Markierung Diamantseite Diamond strip holder Marking diamond side Supports pour strips diamantés Marquage côté diamant Supporto per strisce diamantate Marcatura lato diamante Marcación del lado del diamante Soporte de tiras de pulido diamantadas SF-M Diamantstreifenhalter SF-M Körnung mittel / blau – 45 µm / 0.13 mm, einseitig belegt Diamond strip holder SF-M, grit size, medium / blue – 45 µm / 0.13 mm, single-sided Support pour strips diamantés SF-M grains moyens / bleus – 45 µm / 0.13 mm, recouverts d‘un seul côté Supporto per strisce diamantate SF-M grana media / blu – 45 µm / 0.13 mm, diamantatura monolaterale Soporte de tiras de pulido diamantadas SF-M Grano medio / azul – 45 µm / 0.13 mm, un lado SF-F Diamantstreifenhalter SF-F Körnung fein / rot – 30 µm / 0.10 mm, einseitig belegt Diamond strip holder SF-F, grit size, fine / red – 30 µm / 0.10 mm, single-sided Support pour strips diamantés SF-F grains fins / rouges – 30 µm / 0.10 mm, recouverts d‘un seul côté Supporto per strisce diamantate SF-F grana fina / rossa – 30 µm / 0.10 mm, diamantatura monolaterale Soporte de tiras de pulido diamantadas SF-F Grano fino / rojo – 30 µm / 0.10 mm, un lado SF-SF Diamantstreifenhalter SF-SF Körnung superfein / gelb – 15 µm / 0.08 mm, einseitig belegt Diamond strip holder SF-SF, grit size, super fine / yellow – 15 µm / 0.08 mm, single-sided Support pour strips diamantés SF-SF grains supers fins / jaunes – 15 µm / 0.08 mm, recouverts d‘un seul côté Supporto per strisce diamantate SF-SF grana superfina / gialla – 15 µm / 0.08 mm, diamantatura monolaterale Soporte de tiras de pulido diamantadas SF-SF Grano sœper fino / amarillo – 15 µm / 0.08 mm, un lado SF-SS Streifenhalter SF-SS Sägeverzahnung / weiss – 0.04 mm, ohne Diamantierung Strip holder SF-SS, serrated edge / white – 0.04 mm, without diamond coating Support pour strips SF-SS dentelés /blancs – 0.04 mm, pas diamantés Supporto per strisce SF-SS dentatura a sega / bianca – 0.04 mm, senza diamantate Soporte de tiras de SF-SS Dentado de sierra / blanco – 0.04 mm, sin diamantado 5
StripFIX Patent angemeldet / Patent pending No. 10 2018 126 369.4 Art.-No. SF-SET 1 StripFIX SET Enthält einen Griff mit spezieller Griffmulde sowie 4 Diamantstreifenhalter. Contains one handle with special grip recess and 4 diamond strip holders. Comporte une poignée pourvue d‘une partie concave spéciale ainsi que 4 supports pour strips diamantés. Contiene un‘impugnatura con speciale dentellatura e 4 supporti per strisce diamantate. Contiene un mango con sujeción especial y 4 soportes de tiras diamantadas. StripFIX SF-SET1 edenta 1250 1250 SF-H SF-M SF-F SF-SF SF-SS StripFIX Refill SET Art.-No. Enthält 10 Diamantstreifenhalter. SF-M Contains 10 diamond strip holders. SF-F Contient 10 supports pour strips diamantés. Contiene 10 supporti per strisce diamantate. SF-SF Contiene 10 soportes de tiras diamantadas. SF-SS StripFIX REFILL edenta 1250 1250 6
StripFIX edenta StripFIX Griffvorrichtung (Art.-No. SF-H) für Diamantstreifenhalter mit Klick-Stecksystem Der benutzerfreundliche und ergonomische Griff mit spezieller Griffmulde gewährleistet mehr Kontrolle für einen sicheren Gebrauches des StripFix Finiersystem. Das Klick-Stecksystem erlaubt einen einfachen und schnellen Wechsel der Diamantstreifenhalter. Art.-No. SF-H StripFIX handle (Art. No. SF-H) for diamond strip holders with click-plug system The user-friendly, ergonomic handle with special grip recess ensures enhanced control for reliable use of the StripFIX finishing system. The click- plug system enables easy, quick replacement of the diamond strip holders. StripFIX dispositif de préhension à griffes (Art.-No. SF-H) avec support pour strips diamantés et système d‘encliquetage La poignée ergonomique et pratique pourvue d‘une partie concave spéciale permet d‘exercer un meilleur contrôle; ce qui engendre une utilisation en toute sécurité du système à finir StripFix. Le système d‘ encliquetage permet de changer le support pour strips diamantés plus facilement et plus rapidement. StripFIX Impugnatura (Art. Nr. SF-H) per supporto per strisce diamantate con sistema ad aggancio L‘impugnatura ergonomica e comoda da usare, con una speciale dentellatura, garantisce un maggiore controllo per un uso più sicuro del sistema di rifinitura StripFIX. Il sistema ad aggancio permette la sostituzione semplice e veloce del supporto per strisce diamantate. Mango StripFIX (Art. Nº. SF-H) para soportes de tiras diamantadas con sistema de conexión clic El mango ergonómico y de fácil manejo con agarre especial garantiza mayor control para un uso seguro del sistema de pulido StripFix. El sencillo sistema de conexión clic permite un cambio fácil y rápido de los soportes de tiras diamantadas. StripFIX Diamantstreifenhalter Positionierung Der schwenkbare Diamantstreifenhalter kann in je 4 Positionen einrasten. Damit wird die optimale Arbeitsposition (Winkel) des Diamantstreifens fixiert, um einen einfachen Zugang zu den vorderen und hinteren Zähnen in der Mundhöhle zu ermöglichen. StripFIX diamond strip holder positioning The swivel-mounted diamond strip holders can each be locked in 4 positions. This ensures that the optimum working position (angle) of the diamond strip is fixed to enable easy access to the anterior and posterior teeth in the oral cavity. Positionnement du support pour strips diamantés StripFIX Le support pour strips diamantés pivotant peut être verrouillé dans 4 positions différentes; ce qui permet de fixer une position de travail optimale (angulation) du strip diamanté et d‘accéder plus facilement aux dents antérieures et postérieures dans la cavité buccale. Posizionamento del supporto per strisce diamantate StripFIX Il supporto girevole per strisce diamantate può essere fissato in 4 posizioni. In questo modo può essere orientato nella posizione (angolo) ottimale di lavorazione della striscia diamantata, per un più facile accesso ai denti anteriori e posteriori. Posicionamiento de los soportes de tiras diamantadas StripFIX El soporte de tiras de diamante puede ajustarse en 4 posiciones. De este modo se fija la posición de trabajo óptima (o ángulo) de las tiras diamantadas, permitiendo un acceso sencillo a dientes anteriores y posteriores en la cavidad oral. 7
StripFIX Patent angemeldet / Patent pending No. 10 2018 126 369.4 StripFIX Diamantstreifenhalter, Anwendung ohne Griffvorrichtung Die Diamantstreifenhalter können sowohl mit der Griffvorrichtung oder auch ohne Griffvorrichtung, nur zwischen den Fingern gehalten und angewendet werden. Dabei liegt der Zeigefinger auf dem Diamantstreifen-Teller und gewährleistet damit mehr Kontrolle für einen sicheren Gebrauches des Diamantstreifens. StripFIX diamond strip holders, Application without handle Diamond strip holders can be used, with or without handle, by simply holding between the fingers. When using without the handle, the index finger should be placed on the diamond strip plate, ensuring greater control for reliable use of the diamond strip. Support pour strips diamantés StripFIX, utilisation sans dispositif de préhension Le support pour strips diamantés peut être maintenu avec ou sans dispositif de préhension; il peut être maintenu uniquement entre les doigts et être utilisé tel quel. Ainsi, l‘index repose sur la plaque du strip diamanté; ce qui permet d‘exercer un meilleur contrôle afin d‘utiliser les strips diamantés en toute sécurité. StripFIX Supporto per strisce diamantate, utilizzo senza impugnatura I supporti per strisce diamantate, con l‘impugnatura o senza, possono essere usati solo tenendoli tra le dita, posizionando l‘indice sul piattino della striscia diamantata e avere così un maggiore controllo per un uso sicuro della striscia diamantata. Soporte de tiras diamantadas StripFIX. Uso sin mango Los soportes de tiras diamantadas pueden utilizarse de igual manera con o sin el mango, sujetándolos simplemente entre los dedos. El dedo índice se posiciona en el disco donde se inserta la tira de pulido, garantizando así mayor control y un uso seguro de las tiras diamantadas. StripFIX Anwendungen / StripFIX applications / Utilisation de StripFIX / StripFIX Utilizzi / Aplicaciones de StripFIX 8
Diamond Shaper edenta Diamond Shaper Diamantinstrument zur okklusalen Formgebung im Seitenzahnbereich Das perfekte Instrument zur Okklusalen Formgebung (Kauflächengestaltung) von Komposit-Restaurationen im Seitenzahnbereich. Ein Instrument für die komplette Gestaltung von Kauflächen. Zur schnellen Ausarbeitung eines perfekten Reliefs auf allen Komposit-Füllungsmaterialien. Drei Instrumente-Größen ermöglichen eine Formgebung auf allen Prämolaren und Molaren. Diamond Shaper diamond instrument for occlusal contouring in the posterior region The perfect instrument for occlusal contouring (occlusal design) of composite restorations in the posterior region. An instrument for the complete contouring of occlusal surfaces. For quick trimming of a perfect relief on all composite filling materials. Three instrument sizes enable contouring on all premolars and molars. Diamond Shaper instrument diamanté pour la mise en forme occlusale dans le secteur dentaire latéral Instrument parfait pour la mise en forme occlusale (réalisation des surfaces masticatrices) des restaurations en composite dans le secteur dentaire latéral. Cet instrument permet de réaliser une mise en forme complète des surfaces masticatrices. Pour la création rapide d‘un relief parfait sur tous les matériaux d‘obturation en composite. Les trois tailles d‘instruments permettent de réaliser une mise en forme sur toutes les prémolaires et molaires. Diamond Shaper Strumento diamantato per la modellazione occlusale dei denti posteriori Il perfetto strumento per la modellazione occlusale (modellazione della superficie occlusale) di restauri di composito. Per una veloce lavorazione di perfette cuspidi di tutti i materiali compositi per otturazione. Tre diverse dimensioni dello strumento permettono la modellazione tutti i premolari e molari. Diamond Shaper Instrumento de diamante para la conformación oclusal en el sector posterior El instrumento perfecto para la conformación oclusal (configuración de la superficie masticatoria) de restauraciones de composite en el sector posterior. Este instrumento es ideal para una reducción perfecta de todos materiales de obturación con composite. Los tres tamaños de instrumento hacen posible el trabajo en premolares y molares. 986 zum okklusalen Gestalten Occlusal Shaping and Contouring Contour Occlusal p 5 L mm 2,0 2,4 3,5 Shank ISO Order No. HP 806 314 464 524... 986.314... 041 • 806 314 464 514... F986.314... 026 031 041 • 806 314 464 504... C986.314... 026 031 041 d max. 140.000 140.000 140.000 d opt. 30-95.000 30-95.000 30-95.000 9
Diamond Shaper Bisherige Behandlung, bei herkömmlichen Instrumenten mit einer spitzen Form ist meist eine stark laterale Kippung erforderlich. Previous preparation, using conventional instruments with a pointed design mainly requires heavy lateral tipping. Les traitements effectués jusqu‘à présent à l‘aide d‘instruments conventionnels de forme pointue nécessitaient en général de réaliser une inclinaison latérale importante de la fraise. Lavorazione fino ad ora, con i comuni strumenti a forma appuntita, il più delle volte è necessaria una forte inclinazione laterale. En los tratamientos realizados hasta ahora con los instrumentos convencionales con forma de punta, ha sido siempre necesaria una pronunciada inclinación lateral. Diamond Instrument (1) Behandlung mit Diamond Shaper Die spezielle Geometrie des Diamond Shaper erlaubt, dass der gesamte Bewegungsablauf senkrecht ausgeführt wird (Bild 2), ohne eine Kippung des Antriebs wie bei herkömmlichen Diamant Instrumenten Bild (1). Der neue Diamand Shaper gewährleistet ein Einfaches, ruhiges und übersichtliches Arbeiten durch geringe Bewegungsabläufe. Somit entsteht auch keine Überdehnung des Handgelenks des Behandlers oder eine Spreizung der Wange des Patienten. Durch die ergonomische Handhabung wird ein vereinfachtes Abhalten und Absaugen während dem Arbeiten möglich. Diamond Shaper (2) Preparing using the Diamond Shaper The special geometry of the Diamond Shaper enables the entire sequence of movements to be performed in a vertical position (image 2), without tipping the handpiece as with conventional diamond instruments (image 1). The new Diamond Shaper ensures easy, quiet and clear preparation thanks to few sequences of movement. This also prevents overstretching the wrist of the dentist or pushing out the patient’s cheek. The ergonomic handling facilitates retraction and aspiration when preparing. Traitement avec Diamond Shaper La géométrie spéciale de Diamond Shaper permet d‘effectuer l‘intégralité des mouvements de la fraise dans le sens vertical (figure 2) sans avoir besoin de réaliser une inclinaison importante comme avec les instruments diamantés conventionnels (figure 1). Le nouveau Diamand Shaper permet de réaliser son travail de manière simple, silencieuse et claire grâce à de faibles séquences de mouvements. Ainsi, il n‘y a pas d‘étirement excessif du poignet du praticien ni d‘écartement intempestif de la joue du patient. Cette manipulation ergonomique permet de faciliter la prise en main et l‘aspiration lors de la réalisation du traitement. Lavorazione con Diamond Shaper La speciale geometria del Diamond Shaper permette di eseguire in posizione verticale tutti i necessari movimenti (fig. 2), senza inclinare l‘apparecchio propulsivo come nei normali strumenti diamantati (fig. 1). Grazie al minor numero di movimenti, il nuovo Diamond Shaper garantisce una lavorazione semplice, tranquilla e con una chiara visuale. In questo modo sono esclusi eccessivi stiramenti del polso di chi effettua il trattamento o di una eccessiva apertura delle guance del paziente. Grazie all‘utilizzo ergonomico, la lavorazione e l‘aspirazione sono facilitate. Tratamiento con Diamond Shaper La geometría especial del Diamond Shaper permite realizar toda la secuencia de movimiento verticalmente (Imagen 2), sin inclinar la unidad como con los instrumentos de diamante convencionales (Imagen 1). El nuevo Diamond Shaper garantiza un trabajo fácil, silencioso y claro, con una mínima secuencia de movimiento. Por tanto, no se produce un estiramiento excesivo de la muñeca del profesional, ni tampoco la extensión de la mejilla del paciente. Su manejo ergonómico hace que sea más fácil de sostener y aspirar durante el trabajo. 10
Diamond Shaper edenta Arbeitsablauf Einfache und schnelle okklusale Formgebung von Komposit Füllungen im Seitenzahnbereich mit dem Diamond Shaper. Workflow Easy, quick occlusal contouring of composite fillings in the posterior region using the Diamond Shaper. Déroulement du travail Mise en forme simple et rapide des faces occlusales des obturations en composite dans le secteur des dents latérales avec Diamond Shaper. Fasi di lavorazione Con il Diamond Shaper modellazione occlusale facile e veloce di otturazioni di composito nei denti posteriori. Proceso de trabajo Conformación oclusal fácil y rápida de obturaciones de composite en el sector posterior con el Diamond Shaper. Arbeitsablauf bei der Ausarbeitung mit Diamond Shaper Der gesamte Bewegungsablauf wird senkrecht ausgeführt. Zur Orientierung des Fissuren Verlaufs dient immer die Zentralfissur. Workflow when trimming using the Diamond Shaper The entire sequence of movement is performed in a vertical position. The central fissure is always used for orientation of the fissure contour. Déroulement du travail lors de la finition avec Diamond Shaper L‘intégralité des mouvements peut être réalisée dans le sens vertical. Le sillon central est toujours utilisé afin d‘orienter le cheminement des autres sillons. Fasi di lavorazione con il Diamond Shaper Tutti i movimenti sono eseguiti in posizione verticale. Per l‘orientamento delle direzioni delle fissure, la fissura centrale serve sempre come riferimento. Proceso de trabajo en las preparaciones con el Diamond Shaper Toda la secuencia de movimientos se realiza em modo vertical. Para orientar la trayectoria de las fisuras, se utiliza siempre la fisura central. 11
KS Diamonds KS Diamantinstrumente für die Kronenstumpfpräparation Die mehrschichtige Diamantierung garantiert einen optimalen Materialabtrag mit gutem Spanfluss für einen hohen Zahnsubstanz Abtrag und damit Zeitersparnis während der Behandlung, sowie eine geringere Belastung für den Patienten. KS Diamond instruments for preparing a tooth for a crown The multi-layered diamond coating guarantees optimum material reduction with efficient chip flow ensuring high reduction of tooth structure, thus saving time during treatment as well ensuring reduced stress for the patient. Instrument diamantés KS pour la réalisation de préparations coronaires périphériques Le revêtement diamanté multicouches permet d‘obtenir un enlèvement de matières optimal avec une bonne évacuation des copeaux; ce qui permet de réaliser un enlèvement important de substance dentaire et de gagner du temps lors du soin. Ce qui engendre également moins de stress pour le patient. Strumenti diamantati KS per la preparazione di monconi per corone La diamantatura multistrato garantisce una ottimale asportazione del materiale con un buon flusso dei residui, per una elevata asportazione della sostanza dentale e quindi un risparmio di tempo durante il trattamento, con minor stress per il paziente. Instrumentos de diamante KS para la preparación de muñones para coronas El diamantado multicapa garantiza una óptima abrasión del material con un buen flujo de virutas para una alta remoción de sustancia dental. Con esto obtenemos un menor tiempo de tratamiento y menor carga para el paciente. Hohlkehlenpräparation Deep chamfer preparation Préparation à congé arrondi Preparazione del chamfer profondo Preparación de chamfer profundo Kronenstumpfpräparation Die Präparation erfolgt im Wesentlichen nach den üblichen Grundsätzen der Hohlkehlen - Präparation mit einer Präparationstiefe von 1mm am Präparationsrand. Preparing a tooth for a crown The tooth is essentially prepared according to the principles of a deep chamfer - prepare with a preparation depth of 1 mm at the preparation margin. Préparation coronaire périphérique La préparation est réalisée essentiellement selon les principes habituels des chanfreins- préparation d‘une profondeur de 1 mm à partir du bord de la préparation. Preparazione di un moncone per corona La preparazione avviene essenzialmente secondo le regole basilari della preparazione a chamfer, con una profondità di preparazione di 1 mm al margine. Preparación de muñones para coronas La preparación se lleva acabo esencialmente siguiendo los principios habituales de preparación, dejando 1 mm de profundidad en el margen. KS Zylinder rund Round End Cylinder Cylindre, bout arrondi p 5 L mm 7,0 7,0 9,0 8,0 8,0 d max. Shank ISO Order No. FG 806 314 143 524... KSO.314... 010 160.000 • 806 314 143 514... KSOF.314... 010 40.000 • 806 314 143 544... KS1.314... 012 450.000 • 806 314 143 544... KS1L.314... 012 450.000 • 806 314 143 544... KS2.314... 014 450.000 • 806 314 143 544... KS3.314... 016 450.000 12
Endoburs H1SEB edenta Endobur für die Wurzelkanalaufbereitung Bei endodontischen Behandlungen mehrwurzeliger Zähne sind die Kanäle nicht Immer sofort auffind- und penetrierbar. Dann muss zuerst ein Isthmus über einen Teil oder die gesamte Länge dargestellt werden, damit ein verborgener Kanal gefunden wird. Die neu entwickelten Endoburs eignen sich speziell für diese Behandlungen. Endobur for root canal preparation During endodontic treatment of multi-root teeth, the canals cannot always be detected and penetrated immediately. An isthmus must then be prepared over a section or the entire length, so that a hidden canal can be detected. The newly developed Endoburs are ideal for these treatment procedures. Endobur pour la réalisation de traitements endodontiques Les canaux sont parfois difficiles à trouver et à cathétériser dans le cas du traitement endodontique de dents pluri-radiculées. Il est alors nécessaire de créer un isthme sur une partie ou sur toute la longueur de la cavité de manière à trouver le canal difficile d‘accès. Les nouvelles fraises Endoburs sont particulièrement adaptées à ces traitements. Endobur per la preparazione del canale radicolare Nei trattamenti endodontici di denti con radici plurime, i canali non sono sempre immediatamente visibili e penetrabili. Per trovare un canale nascosto, è pertanto necessario realizzare prima un istmo parziale o per tutta la lunghezza. La nuova Endoburs è specialmente indicata per tali trattamenti. Fresa para endodoncia (Preparación de canales radiculares) En el tratamiento endodóntico de dientes multirradiculares, lo canales no siempre se localizan y penetran de forma inmediata. En estos casos, debe mostrarse primero un istmo sobre una parte, o toda la longitud para encontrar un canal oculto. Las nuevas fresas para endodoncia son especialmente adecuadas en estos tratamientos. H1SEB.205 / 206 Rund • Round • Rond 34 mm 31mm p 5 Shank L mm Size ISO Order No. 004 006 008 010 012 014 1/10 mm RAL 500 205 004 006... H1SEB.205... 004 006 008 010 012 014 RAXL 500 206 004 006... H1SEB.206... 004 006 008 010 012 014 H1SEB.205 H1SEB.206 d max. d opt. 20.000 1.500 Anwendung: Die schnittfreudige Bohrer Verzahnung ermöglicht ein druckloses und substanzschonendes Arbeiten. Der lange, schlanke Hals garantiert eine gute Sicht auf die Zugangskavität. Die Endobur mit L34 eignen sich speziell für das Arbeiten unter dem Mikroskop zur optimalen Sicht auf tiefere Kavitätenbereiche, und die Darstellung der Pulpakammerbodenanatomie. Damit wird die substanzschonende Eröffnung der Wurzelkanaleingänge und die Freilegung von obliterierten Kanälen erleichtert. Application: The efficiently cutting bur blades enable pressureless, minimally invasive preparation. The long, slender neck guarantees good visibility to the access cavity. Endoburs with L34 are particularly suitable for preparing under a microscope to ensure an optimum view of deeper areas of the pulp chamber, and showing the anatomy of the cavity chamber floor. This facilitates minimally invasive opening of root canal orifices and exposure of obliterated canals. Utilisation: Sa denture adaptée à la coupe permet de travailler sans pression tout en préservant la substance dentaire. Le long col mince permet d‘obtenir une bonne vision dans la cavité d‘accès . La fraise Endobur L34 est particulièrement adaptée au travail sous microscope; en effet, elle permet d‘obtenir une vision optimale des cavités les plus profondes et de l‘anatomie du plancher de la chambre pulpaire. Ainsi, l‘ouverture de l‘entrée des canaux radiculaires est facilitée tout en préservant la substance dentaire; l‘exposition des canaux oblitérés est également facilitée. Utilizzo: La dentatura affilata della fresa permette una lavorazione senza pressione e senza danneggiare la sostanza dentale. Il gambo lungo e sottile garantisce una buona visibilità della cavità di accesso. La Endobur con L34 è specialmente indicata per la lavorazione sotto microscopio, per la visibilità ottimale delle zone profonde delle cavità e l‘esposizione dell‘anatomia del fondo della camera pulpare. In questo modo viene facilitata sia l‘apertura degli ingressi dei canali senza danneggiare la sostanza dentale sia l‘esposizione dei canali chiusi. Aplicación: El dentado cortante de la fresa permite un trabajo sin presión y cuidadoso con la sustancia dental. El tallo largo y fino garantiza una buena visibilidad de la cavidad de acceso. La fresa para endodoncia con L34 es especialmente adecuada para el trabajo con microscopio, para una visión óptima de las zonas profundas de la cavidad, y para la presentación de la anatomía del suelo de la cámara pulpar. Esto facilita la apertura de la entrada al canal radicular y la exposición de los canales localizados. 13
Endoburs H1SNL edenta W H1SNL NE Rund • Round • Rond dopt. RAXL 1.500 - 2.000 p5 Shank L mm Size ISO Order No. 006 008 010 012 1/10 mm US No. RAXL • 500 206 001 003... H1SNL.206... 006 008 010 012 H1SNL Endobur Schnitfreudiger Spezial-Endobohrer für die Auffindung aller Wurzelkanäle bei mehrwurzligen Zähnen. Der H1SNL ist besonders schnittfreudig und gewährleistet durch seinen langen Hals eine gute Sicht in tiefere Kavitätsbereiche zum öffnen der Zugangskavität des Wurzelkanalsystems. Anwendung im Winkelstück mit Mikromotor bei 1.500 - 2.000 upm, ohne Kühlung, trocken und nur mit leichtem Druck arbeiten. H1SNL Endobur Efficiently cutting special endodontic bur used for detecting all root canals in the case of multirooted teeth. The H1SNL has a particularly high cutting efficiency and its long neck ensures a clear view in deeper regions of the cavity for opening the access cavity of the root canal system. Use in a contra-angle with micromotor at 1.500 - 2.000 rpm, without cooling, dry and apply only light pressure during preparation. H1SNL Endobur Fraise endodontique spéciale et très tranchante pour explorer toutes les entrées canalaires des dents multiradiculées. La H1SNL est particulièrement tranchante et permet grâce à son col allongé d’avoir une bonne visibilité des parties profondes de la cavité afin de pouvoir aménager la cavité d’accès du système radiculaire. Utilisation avec le contre-angle pour micro-moteur à 1.500 - 2.000 t/mn. H1SNL Endobur Alesatore endodontico speciale ad alta capacità di taglio per individuare tutti i canali nei denti a radici multiple. L‘H1SNL possiede una capacità di taglio particolarmente elevata e consente all‘operatore una buona visibilità sulle parti profonde della cavità per realizzare la cavità d‘accesso al sistema radicolare. Da utilizzare nel contrangolo con micromotori a velocità da 1.500 - 2.000 giri/min., senza raffreddamento, a secco, esercitando una pressione moderata. H1SNL Endobur Fresa especial para endodoncia de gran eficacia para la búsqueda de todos los canales radiculares en piezas dentales con varias raíces. La fresa H1SNL tiene una especial eficacia y garantiza una buena visibilidad en cavidades profundas para la apertura del acceso a la cavidad del sistema de los canales radiculares. Aplicación en contraángulo con micromotor a 1.500 - 2.000 rpm, sin refrigeración. Secar y trabajar aplicando una ligera presión. 14
Finisher FGXL TC48L / TC379 edenta Periimplantitisbehandlung Hartmetallfinierer mit Schaftlänge FGXL (Gesamtlänge 30 mm), für die chirurgische Periimplantatbehandlung. Zur Entfernung von Mikro- und Makrostrukturen auf Titan-Implantaten sowie zur Glättung der Oberfläche und damit einer Erschwerung neuer Belagsbildung. Peri-implantitis treatment Tungsten carbide finisher with shank length FGXL (overall length 30 mm), for surgical peri-implantitis treatment. Used for removal of micro and macro structures on titanium implants as well as smoothing the surface, thus impeding the formation of new plaque. Traitement des péri implantites Fraise à finir en carbure de tungstène pourvue d‘une tige FGXL (longueur totale 30 mm) pour le traitement chirurgical des péri- implantites. Pour l‘élimination des micro et macro- structures présentes sur les implants en titane ainsi que pour le polissage des surfaces; cette fraise permet de réduire la formation de nouveaux dépôts. Trattamento di perimplantite Fresa di carburo di tungsteno con gambo FGXL (lunghezza totale 30 mm), per il trattamento chirurgico della perimplantite. Per la rimozione di micro/macrostrutture su impianti di titanio, come pure per la lisciatura della superficie per impedire il più possibile la deposizione di nuova placca. Tratamiento de la periimplantitis Fresa de carburotungsteno con longitud de tallo FGXL (Longitud total 30 mm), para el tratamiento quirúrgico de la periimplantitis. Para la eliminación de micro y macroestructuras de los implantes de titanio y para el alisado de la superficie, reduciendo con ello la formación de nuevos depósitos. Anwendungshinweise TC48L Nur mit geringem Anpressdruck (
Bone Cutter C166SAC C166SAC Knochenfräser Bone Cutter Fraise à os p 3 Shank L mm 10,0 Size ISO Order No. 021 1/10 mm HP 506 104 409 337... C166SAC.104... 021 d max. d opt. 100.000 20.000 Knochenfräser C166SAC Knochenfräser konisch, zur schonenden Bearbeitung von Knochensubstanz. Die neue optimierte S-Verzahnung gewährleistet einen sehr ruhigen Instrumentenlauf bei höchster Schnittleistung unter maximaler Schonung der zu zerspanenden Knochensubstanz. Durch die Hartbeschichtung mit ZrN (Zirkon-Nitrid) entspricht der Fräser den hohen Anforderungen die bei der chirurgischen Knochenbearbeitung an eine hochwertige Oberfläche gestellt werden. Die Übergangsschneide erlaubt auch ein axiales Eintauchen in die Knochensubstanz. Das neu entwickelte Schneidendesign garantiert ein kontrolliertes Arbeiten sowie eine glattere Knochensubstanz-Oberfläche für eine gute Wundheilung. Anwendung: In der Kieferchirurgie für Knochenschnitte im Rahmen einer Osteotomie, Osteoplastik. Zur Präparation von Knochen und Knochendeckeln, zur Resektion von Wurzelspitzen sowie bei der chirurgischen Entfernung von retinierten Zähnen. Bone cutter C166SAC Conical bone cutter used for minimally invasive preparation of bone structure. The new improved S-cut blades guarantee very quiet instrument running at the highest cutting capacity and maximum conservation of bone structure to be prepared. The hard ZrN (zircon-nitride) coating ensures the cutter meets the high demands placed on a high-quality surface during surgical bone preparation. The tip-transversing blade also enables axial penetration in the bone structure. The newly developed blade design guarantees controlled preparation and a smoother surface of the bone structure for effective wound healing. Application: In oral surgery for bone cutting in osteotomy and osteoplasty. Used for preparation of bone and bone lids, apicectomies and surgical removal of impacted teeth. Fraise à os C166SAC Fraise à os conique pour le travail en douceur de la substance osseuse. La nouvelle denture optimisée en S engendre un fonctionnement très silencieux de l‘instrument avec une excellente performance de coupe et une préservation maximale de la substance osseuse à réséquer. Grâce a son revêtement dur en ZrN (nitrure de zirconium), la fraise répond aux exigences les plus élevées en ce qui concerne l‘obtention d‘une surface de grande qualité lors du traitement chirurgical de l‘os. La forme des lames permet également de réaliser une immersion axiale dans la substance osseuse. Le nouveau design de coupe permet de réaliser un travail contrôlé et d‘obtenir une surface osseuse plus lisse; ce qui engendre une cicatrisation optimale. Utilisation: En chirurgie maxillo-faciale pour la réalisation de coupes osseuses dans le cadre d‘une ostéotomie ou d‘une ostéoplastie. Pour la préparation de l‘os et de volets osseux, pour les résections apicales ainsi que pour l‘avulsion chirurgicale de dents retenues. Fresa ossivora C166SAC Fresa ossivora conica, per la lavorazione delicata della sostanza ossea. La nuova dentatura ottimizzata a S garantisce una rotazione molto tranquilla dello strumento, con una prestazione di taglio elevata e una massima delicatezza sulla sostanza ossea da asportare. Grazie allo strato indurente di ZrN (nitruro di zirconio), la fresa soddisfa le elevate esigenze richieste a una superficie di elevata qualità durante la lavorazione chirurgica del tessuto osseo. Le lame sulla punta permettono anche l‘immersione assiale nella sostanza ossea. Il nuovo design delle lame garantisce una lavorazione controllata, come pure una superficie ossea più liscia per una buona guarigione della ferita. Utilizzo: Nella chirurgia maxillo-facciale, per tagli della sostanza ossea, nel quadro di una osteotomia o osteoplastica. Per la preparazione del tessuto osseo e ricoperture ossee, per la resezione apicale di radici, come pure per la rimozione chirurgica di denti ritenuti. Fresa para hueso C166SAC Fresa para hueso cónica para una preparación cuidadosa de la sustancia ósea. El nuevo dentado en S optimizado garantiza un funcionamiento del instrumento muy suave con el mayor rendimiento y con la mayor conservación de la sustancia ósea. Gracias al duro revestimiento de ZrN (nitruro de zirconio), esta fresa cumple con las altas exigencias de una superficie de alta calidad en el procesamiento óseo quirúrgico. El filo de transición permite también una inmersión axial en la sustancia ósea. El recientemente desarrollado diseño de corte, garantiza un trabajo controlado y una superficie ósea lisa favorable para una buena cicatrización. Aplicación: En cirugía oral para cortes óseos como parte de una osteotomía u osteoplastia, para preparación de sustancia ósea y tapas óseas, para resección apical y extracción quirúrgica de dientes retenidos. 16
Bone Cutter C254AAC edenta C254AAC Knochenfräser Bone Cutter Fraise à os p 3 Shank L mm 6,0 Size ISO Order No. 012 1/10 mm FGXXL • 506 317 415 298... C254AAC.317... 012 d max. d opt. FGXXL 100.000 60.000 Knochenfräser C254AAC Knochenfräser zur schonenden Bearbeitung von Knochen- und Zahnhartsubstanz. Die spezielle A-Verzahnung gewährleistet einen sehr ruhigen Instrumentenlauf bei höchster Schnittleistung unter maximaler Schonung der zu zerspanenden Knochen-substanz. Der lange, schlanke Instrumentenhals erlaubt eine gute Sicht während der Präparation. Durch die Hartbeschichtung mit ZrN (Zirkon-Nitrid) entspricht der Fräser den hohen Anforderungen die bei der chirurgischen Knochenbearbeitung an eine hochwertige Oberfläche gestellt werden. Anwendung: Freilegen und entfernen retinierter Weisheitszähne, Wurzelspitzenresektionen, Präparation von Knochensubstanz und eines Knochendeckels, Zerteilen von Zähnen und Zahnwurzeln. Bone cutter C254AAC Bone cutter used for minimally invasive preparation of bone and tooth structure. The special A-cut blades guarantee very quiet instrument running at the highest cutting capacity and maximum conservation of bone structure to be prepared. The long, slimline instrument neck provides excellent visibility during preparation. The hard ZrN (zircon-nitride) coating ensures the cutter meets the high demands placed on a high-quality surface during surgical bone preparation. Application: Exposing and removing impacted wisdom teeth, apicectomies, preparation of bone structure and bone lids, separating teeth and tooth roots. Fraise à os C254AAC Fraise à os pour le travail en douceur de la substance osseuse et dentaire. La denture spéciale en A permet d‘obtenir un fonctionnement très silencieux de l‘instrument avec une excellente performance de coupe et une préservation maximale de la substance osseuse à réséquer. Le col long et mince de l‘instrument permet d‘obtenir une bonne vision lors de la préparation. Grâce a son revêtement dur en ZrN (nitrure de zirconium), la fraise répond aux exigences les plus élevées en ce qui concerne l‘obtention d‘une surface de grande qualité lors du traitement chirurgical de l‘os. Utilisation: Dégagement et avulsion de dents de sagesse retenues, résections apicales, préparation de la substance osseuse et de volets osseux, sections coronaires et radiculaires. Fresa ossivora C254AAC Fresa ossivora per la lavorazione delicata della sostanza dura e del tessuto osseo. La speciale dentatura ad A garantisce una rotazione molto tranquilla dello strumento, con una prestazione di taglio elevata e una massima delicatezza sulla sostanza ossea da asportare. Il collo lungo e sottile permette una buona visibilità durante la preparazione. Grazie allo strato indurente di ZrN (nitruro di zirconio), la fresa soddisfa le elevate esigenze richieste a una superficie di elevata qualità durante la lavorazione chirurgica del tessuto osseo. Utilizzo: Esposizione e rimozione di denti del giudizio inclusi, resezione apicale di radici, preparazione di tessuto osseo e ricoperture ossee, taglio di denti e radici dentali. Fresa para hueso C254AAC Fresa para hueso para una preparación cuidadosa de la sustancia ósea o dental. El dentado en A especial garantiza un funcionamiento del instrumento muy suave con el mayor rendimiento de corte y con la mayor conservación de la sustancia ósea. El mango del instrumento largo y delgado hace posible una buena visibilidad durante la preparación. Gracias al duro revestimiento con ZrN (nitruro de zirconio), esta fresa cumple con las altas exigencias de una superficie de alta calidad en el procesamiento óseo quirúrgico. Aplicación: Exposición y extracción de terceros molares retenidos, resección apical, preparación de la sustancia ósea y tapas óseas, y odontosección de dientes y raíces. 17
Bone Cutter C162AC C162AC Knochenfräser Bone Cutter Fraise à os p 3 Shank L mm 9,0 Size ISO Order No. 016 1/10 mm FGXL 506 316 408 297... C162AC.316... 016 d max. d opt. 100.000 6.000 Knochenfräser C162AC Knochenfräser konisch, zur Bearbeitung von Knochen- und Zahnhartsubstanz. Die neue mit Hartbeschichtung ZrN (Zirkon-Nitrid) optimierte Lindemann-Verzahnung, gewährleistet einen ruhigen Instrumentenlauf bei höchster Schnittleistung und perfektem Schneidverhalten für ein noch besseres Schneidgefühl und maximale Schnittkontrolle. Durch die Hartbeschichtung mit ZrN (Zirkon-Nitrid) entspricht der Fräser den hohen Anforderungen welche bei der chirurgischen Knochenbearbeitung an eine hochwertige Oberfläche gestellt werden. Anwendung: Zerteilen von Zähnen und Zahnwurzeln, Freilegen und entfernen retinierter Zähne, Entfernen von Wurzelresten. Bone cutter C162AC Conical bone cutter used for preparing bone and tooth structure. The Lindemann blades, newly optimised with ZrN (zircon-nitride) hard coating, guarantee quiet instrument running at the highest cutting capacity and perfect cutting performance for enhanced cutting sensation and maximum cutting control. The hard ZrN (zircon-nitride) coating ensures the cutter meets the high demands placed on a high-quality surface during surgical bone preparation. Application: Separating teeth and tooth roots, exposing and removing impacted wisdom teeth, removal of root remnants. Fraise à os C162AC Fraise à os conique pour le travail de la substance osseuse et dentaire. La nouvelle denture Lindemann optimisée avec son revêtement dur en ZrN (nitrure de zirconium) permet d’obtenir un fonctionnement silencieux de l’instrument avec une excellente performance de coupe et une parfaite efficacité; ce qui procure une meilleure sensation et un contrôle maximum de la coupe. Grâce a son revêtement dur en ZrN (nitrure de zirconium), la fraise répond aux exigences les plus élevées en ce qui concerne l’obtention d’une surface de grande qualité lors du traitement chirurgical de l’os. Utilisation: Sections coronaires et radiculaires, dégagement et avulsion des dents de sagesse retenues, ablation de résidus radiculaires. Fresa ossivora C162AC Fresa ossivora conica, per la lavorazione del tessuto osseo e della sostanza dura . La nuova ottimizzata dentatura Lindemann, con lo strato indurente di ZrN (nitruro di zirconio), garantisce una rotazione tranquilla dello strumento, con la massima prestazione di taglio e un perfetto comportamento, per un massimo controllo durante il taglio e una ancora migliore sensazione durante la lavorazione. Grazie allo strato indurente di ZrN (nitruro di zirconio), la fresa soddisfa le elevate esigenze richieste a una superficie di elevata qualità durante la lavorazione chirurgica del tessuto osseo. Utilizzo: Taglio di denti e radici dentali , esposizione e rimozione di denti inclusi, rimozione di resti di radici. Fresa para hueso C162AC Fresa para hueso cónica para la preparación de sustancia ósea y dental. El nuevo dentado Lindemann optimizado con revestimiento duro de ZrN (nitruro de zirconio), garantiza un funcionamiento muy suave del instrumento con el mayor rendimiento de corte, perfecto para una aún mejor sensación de corte y el máximo control. Gracias al duro revestimiento con ZrN (nitruro de zirconio), esta fresa cumple con las altas exigencias de una superficie de alta calidad en el procesamiento óseo quirúrgico. Aplicación: Odontosección de dientes y raíces, exposición y extracción de dientes retenidos, extracción de restos radiculares. 18
Vous pouvez aussi lire