PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN

La page est créée Caroline Jean
 
CONTINUER À LIRE
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
KATALOG / CATALOGUE / CATÁLOGO
                2022/2023
      PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ
PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION
PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
Was ist VCI?                            Quel est le VCI ¿Qué es VCI?
VCI ist die sicherste und               VCI est la méthode la plus sure             VCI es el método más seguro
bequemste Methode, die beim             et la plus pratique utilisée dans           y conveniente que se utiliza en
Verpacken verwendet wird,               l’emballage pour préserver les              los embalajes para preservar
um    metallische  Artefakte            artefacts métalliques contre                los artefactos metálicos de
vor Schäden durch Rost                  les dommages causés par la                  los daños causados por el
und Korrosion während des               rouille et la corrosion pendant             herrumbre y la corrosión
Transports und der Lagerung             l’expédition et le stocka.                  durante    el   envío   y     el
zu schützen.                                                                        almacenamiento.
                                        Il est connu depuis les annees 40,
Es ist seit den 40er Jahren bekannt,    il est en constant évolution et facile      Se conoce desde los años 40, en
es entwickelt sich ständig weiter       a utiliser: quand un article est placé      continua evolución y es fácil de usar:
und ist einfach zu verwenden: Wenn      dans l’emballage, les molécules             cuando un artículo se coloca en el
ein Gegenstand in die Verpackung        anticorrosion VCI sont libérées dans        embalaje, las moléculas inhibidoras
gegeben wird, werden die VCI-           le volume d’air forme et dépose sur la      de la corrosión VCI se liberan en el
Korrosionshemmstoffe in das gebildete   surface du métal a protéger, formant un     volumen de aire formado y se depositan
Luftvolumen freigesetzt und auf der     film protecteur au niveau moléculaire.      en la superficie del metal a proteger,
Oberfläche des zu schützenden Metalls   Le revêtement enveloppe la surface          formando un película protectora a nivel
abgelagert, wobei ein Schutzfilm auf    métallique et empêche le phénomène          molecular. El recubrimiento envuelve la
molekularer Ebene. Die Beschichtung     d’oxydation ou de corrosion. Le volume      superficie metálica y evita el fenómeno
umhüllt die Metalloberfläche und        hermétiquement scellé a l’intérieur         de oxidación o corrosión. El volumen
verhindert das Oxidations- oder         de l’emballage crèe l’atmosphère            herméticamente sellado dentro del
Korrosionsphänomen. Das hermetisch      protectrice, assurant une protection        embalaje crea la atmósfera protectora,
versiegelte Volumen in der Verpackung   durable contre la corrosion, a la fois au   garantizando una protección duradera
schafft die Schutzatmosphäre und        contact et a distance.                      contra la corrosión, tanto a contacto
gewährleistet einen dauerhaften                                                     como a distancia.
Korrosionsschutz sowohl im Kontakt
als auch auf Distanz.

    VCI Rolls and Bags,                           VCI Fe 70 bif rolls                                VCI Emitters
    VCI Gusseted bags,                          VCI Fe 70 bif sheeting                          VCI Emitter+Desiccant
       VCI Sheeting,                              VCI FE 90 PE rolls                                VCI Foam rolls
        VCI Bubble,                             VCI FE 90 PE sheeting                             VCI Foam sheets
        VCI Stretch,                                                                                VCI Corrugated
        VCI Zip Lock                                                                                  VCI Tablet
    VCI Lamina Shrink,                                                                                  VCI Oils
    VCI Anti-Static(ESD)
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
Beispiel Korrosionsschutzverpackung VCI: VCI Säcke + Desiccants
                                          Exemple d’emballage anticorrosion VCI : Sacs VCI + desséchants
                                           Ejemplo de VCI embalaje anticorrosivo: sacos VCI + desecantes

Produkteigenschaften                                    Caractéristiques du produit                             Características del producto
• Sicheres, ungiftiges Produkt, frei von Nitriten und   • Produit sur, pas toxique, sans nitrites et amines     • Producto seguro, no tóxico, libre de nitritos y
sekundären Aminen.                                      secondaires.                                            aminas secundarias.
• Einfach zu verwalten und zu verwenden                 • Facile a gérer et a utiliser.                         • Fácil de administrar y usar
• Entspricht RoHS, TRGS 615 und REACH                   • Conforme a la réglementation RoHS , TRGS 615          • Cumple con RoHS, TRGS 615 y REACH
• Vollständig recycelbar.                               e REACH                                                 • Totalmente reciclable.
• Haltbarkeit von mehr als 24 Monaten.                  • Complètement recyclable.                              • Duraciòn de la protecciòn de más de 24 meses.
• Flexibel, langlebig, durchstichfest und reißfest.     • Durée de la protection: 24 mois.                      • Flexible, resistente, anti-pinchazo y resistente a la
• Empfohlen für den Schutz von Eisen- und               • Flexible, durable, anti-crevaison et résistant a la   rotura
Nichteisenmetallen.                                     déchirure.                                              • Recomendado para la protección de metales
• Übertrifft die strengsten Korrosionsprüfungen: TL     • Recommandé pour la protection des métaux              ferrosos y no ferrosos.
8135-0043 Grad 3 (gut).                                 ferreux et non ferreux .                                • Supera las pruebas de corrosión más estrictas:
                                                        • Dépasse les tests de corrosion les plus               TL 8135-0043 grado 3 (bueno).
                                                        rigoureux: TL 8135-0043 grade3 (Good)
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
VCIFILM VCIFORCE        Folien sind mit                                         Les films VCIFORCE sont                                          VCIFORCE son películas de
Additiven behandelte Polyethylenfilme                                    des films de polyéthylène volatils VCI                          polietileno aditivo con VCI (inhibidores
(Volatile Corrosion Inhibitors, VCI)                                     (Volatile Corrosion Inhibitors) et offrent                      volàtiles de corrosión) que ofrecen un alto
und bieten ein hohes Niveau vom                                          un niveau élevé de protection contre                            nivel de protección contra la corrosión
Korrosionsschutz sowie hervorragende                                     la corrosion ainsi que d’excellentes                            junto con excelentes propiedades de
Barriereeigenschaften. Sie sind in                                       propriétés de barrière. Ils sont                                barrera. Están disponibles en varios
verschiedenen Stärken und Große                                          disponibles dans différentes épaisseurs                         espesores y estilos. Las películas de VCI
erhältlich. Die mono-extrudierte VCI-                                    et styles. Les films VCI mono extrudé                           monoextruidos son eficaces en ambos
Filme sind in beiden Richtungen wirksam                                  sont efficaces dans les deux directions                         lados y son particularmente adecuadas
und besonders für Zwischenschichten                                      et conviennent particulièrement aux                             para capas intermedias. Las películas
geeignet. Co-extrudierte VCI-Filme                                       couches intermédiaires. Les films VCI co-                       coextruidas de VCI solo funcionan por
arbeiten nur in einer Richtung und                                       extrudés ne fonctionnent que dans un                            un lado, evitando el escape de VCI y
dies verhindert ein VCI-Austritt und                                     seul sens, ce qui évite la rotation et assure                   garantizando asì una temporada de
bietet somit eine signifikant längere                                    ainsi une durée de protection nettement                         protección significativamente más larga.
Schutzdauer. Sie eignen sich sowohl                                      plus longue. Ils conviennent aussi bien                         Son adecuados tanto para el embalaje
für die Verpackung von Maschinen und                                     pour les machines d’emballage et les                            de maquinarias y piezas mecánicas
mechanischen Teilen als auch für die                                     pièces mécaniques que pour les caisses,                         como para forrar cajas y jaulas.
äußere Verpackungsbeschichtung von                                       cages et boîtes.
Kisten, Lattenkästen und Palette.

                                         Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                     EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                         NORM / NORME / REGLA               EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD        WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke / Èpaisseur / Espesor                                                                                ISO 4593                             µm                         100 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                                 ISO 1183                            g/cm   3
                                                                                                                                                                               0.92-0.93
 Wasserdampfdurchlässigkeit / Perméabilité à la vapeur d’eau / Permeabilidad al vapor de agua               DIN 53122                         g/(m2x24h)                            160
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                             Läng./Long             ISO 527-3                            MPa                             > 18
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                             Quer./Tras.            ISO 527-3                            MPa                             > 17
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                             Lang./Long             ISO 527-3                             %                             > 480
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                             Quer./Tras.            ISO 527-3                             %                             > 560
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                  Applications Recommandées                                        Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                  Recommended for preservation and corrosion                       Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                    protection of ferrous and non ferrous metals including           la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen. Auf                             steel, iron, cast iron. At customer’s request, the film          acero, hierro, hierro fundido. A pedido del cliente, en
Kundenwunsch kann der Film mit UV-Schutzmitteln,                        being produced can be treated with anti-UV additives,            fase de producciòn se puede tratar la película con
Flammschutzmitteln und antistatischer ESD behandelt                     flame retardants and anti-static ESD.                            aditivos anti UV, retardantes de llama y ESD antiestático.
werden.
Richtige Lagerung                                                       Stockage approprié                                               Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                            Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et    Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                          dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation            luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                       partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de             el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                    conservation d’au moins 24 mois.                                 días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                         Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                 24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                     mains après avoir manipulé le produit et avant de                después de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!                                      manger!
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
VCIFORCE GREENPLUS
       VCIFORCE GREENPLUS ist                                                      VCIFORCE GREENPLUS                                            VCIFORCE              GREENPLUS
eine Korrosionsschutzfolie aus Polyethylen,                              est un film de polyéthylène anticorrosif                        es una película anticorrosiva de polietileno
bzw. aus:                                                                composé de:                                                     compuesta de:
• Hochwertigem regenerierten Polyethylen                                 • Polyéthylène régénéré de haute qualité                        • Polietileno regenerado de alta calidad
• MB VCIFORCEBIO                                                         • MB VCIFORCEBIO (Inhibiteurs de Corrosion                      • MB VCIFORCEBIO (Inhibidores de corrosión
(Bioflüchtige Korrosionsinhibitoren =                                    Bio Volatile = inhibiteurs anticorrosifs                        biovolátiles = inhibidores anticorrosivos
flüchtige Korrosionsschutzinhibitoren).                                  volatils).                                                      volátiles).
Seine Inhaltsstoffe sind in der FDA CFR                                  Ses composants sont inclus dans la liste                        Sus componentes están incluidos en la
21-Liste enthalten, daher für den Kontakt                                de la FDA CFR 21 approuvée pour le                              lista FDA CFR 21 aprobada para contacto
mit Lebensmitteln zugelassen.                                            contact avec les aliments. Il a une teinte                      con alimentos. Tiene un tono verde
Seine Farbe Grün kennzeichnet unsere neue                                verte caractéristique qui identifie notre                       característico que identifica nuestra nueva
ProduktreihemitgeringerUmweltbelastung,                                  nouvelle ligne de produits à faible impact                      línea de productos con bajo impacto
die die Verwendung von recycelten                                        environnemental combinant l’utilisation de                      ambiental, combinando el uso de polímeros
Polymeren        mit     umweltfreundlichen                              polymères recyclés avec une anticorrosion                       reciclados con una anticorrosión ecológica.
Korrosionsschutzwirkstoffen vereinigt.                                   écologique.                                                     Estas películas ofrecen un alto nivel de
Diese Folien bieten einen hohen Schutz vor                               Ces films offrent un haut niveau de                             protección contra la corrosión junto
Korrosionsschutz und gegen andere äußere                                 protection contre la corrosion ainsi                            con un excelente efecto barrera. Están
Einflüsse. Sie sind in verschiedenen Stärken                             qu’un excellent effet de barrière. Ils sont                     disponibles en varios espesores y tamaños
und Größen erhältlich und eignen sich                                    disponibles en différentes épaisseurs et                        y son adecuados tanto para el embalaje de
sowohl für die Verpackung von Maschinen                                  tailles et conviennent à la fois à l’emballage                  maquinaria como para piezas mecánicas.
als auch für mechanische Teile.                                          des machines et des pièces mécaniques.

                                         Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                     EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                          NORM / NORME / REGLA              EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD       WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke / Èpaisseur / Espesor                                                                                                                     µm                       100 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                              ASTM D 1505                            g/cm3                        0.92-0.93
 Wasserdampfdurchlässigkeit / Perméabilité à la vapeur d’eau / Permeabilidad al vapor de agua               DIN 53122                         g/(m2x24h)                           180
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                             Läng./Long          ASTM D 882                             MPa                             > 10
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                             Quer./Tras.         ASTM D 882                             MPa                             > 12
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                             Lang./Long          ASTM D 882                               %                            > 300
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                             Quer./Tras.         ASTM D 882                               %                            > 450
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                   Applications Recommandées                                       Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                   Recommandé pour la préservation et la protection                Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                     contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux,          la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen. Auf                              y compris l’acier, le fer, la fonte. A la demande du client,    acero, hierro, hierro fundido. A pedido del cliente, en
Kundenwunsch kann der Film mit UV-Schutzmitteln                          le film en production peut être traité avec des additifs        fase de producciòn se puede tratar la película con
behandelt werden.                                                        anti-UV.                                                        aditivos anti UV.

Richtige Lagerung                                                        Stockage approprié                                              Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                             Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil      Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                           et dans l’emballage fermé, même en cas d’utilisation            luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                        partielle (pendant la nuit, les week-ends et les jours          el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                     fériés). Durée de stockage au moins 24 mois. Lavez-vous         días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                          toujours soigneusement les mains après avoir manipulé           24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                      le produit et avant de manger!                                  después de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
VCIFILM  VCIFORCE Film-Stärke-Gewebe
                                                                                                      STRENGTH FABRIC
                                                                                 VCIFORCE Film Strength Fabric                                  VCIFORCE        Film    Strength
ist eine hochfeste HDPE / PP-Folie, die                                 est un film HDPE / PP à haute résistance                        Fabric es una película HDPE / PP de
das effektive VCI (Volatile Corrosion                                   qui combine le principe anticorrosion                           alta resistencia mecanica que combina
Inhibitors) Korrosionsschutzprinzip mit                                 VCI (Volatile Corrosion Inhibitors)                             el principio anticorrosivo del VCI
ausgezeichneter Festigkeit, Abdichtung                                  efficace avec une excellente résistance,                        (inhibidores volàtiles de corrosión) con
und Barriereeigenschaften kombiniert.                                   une ténacité et des propriétés de                               una excelente resistencia, tenacidad
In der Regel ist es in 10x10 Mesh                                       barrière     externe.     Habituellement                        y propiedades de barrera externa.
erhältlich. Es ist auf beiden Seiten mit                                disponible en maille 10x10, elle est                            Generalmente disponible en malla
Polyethylen von etwa 18-20 g / m²                                       laminée sur les deux faces avec du                              10x10, está laminado en ambos lados
laminiert. Besonders geeignet zum                                       polyéthylène d’environ 18-20 g/m2 de                            con polietileno de aproximadamente
Schutz von sperrigen Gütern, schweren                                   chaque côté. Particulièrement adapté                            18-20 g / m2. Especialmente adecuado
Stahlcoils oder Güter mit scharfen                                      pour la protection des marchandises                             para la protección de productos
Kanten.                                                                 encombrantes, des bobines lourdes en                            voluminosos, pesados como bobinas de
                                                                        acier ou des arêtes vives et des bords.                         acero o con contornos marcados.

                                           Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                        EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                                 NORM / NORME / REGLA                          WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke/ Èpaisseur / Espesor                                                                                               µm                                    100 (+/-) 10%
 Grammatur der HDPE-Masche / Poids de maille de HDPE / Peso de la malla de HDPE                                           g/m   2
                                                                                                                                                                  50 (+/-) 10%
 Externes PP- Grammatur / Poids externe de pp / Peso PP externo                                                           g/m2                                    20 (+/-) 10%
 Internes PP- Grammatur / Poids interne PP / Peso PP interno                                                              g/m2                                    20 (+/-) 10%
 VCI- Grammatur / Poids de VCI / Peso VCI                                                                                 g/m   2
                                                                                                                                                                  15 (+/-) 10%
 Zugfestigkeit / Résistance à la traction / Resistencia a la tracción               Läng. / Long.                                                                      984
 Zugfestigkeit / Résistance à la traction / Resistencia a la tracción               Ouer. / Tras.                                                                      782
 Dehnung / Extensions / Extensión                                                   Läng. / Long.                           %                                         < 20%
 Dehnung / Extensions / Extensión                                                   Ouer. / Tras.                           %                                         < 20%
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                            monate/mois/meses                                      24
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                  Applications Recommandées                                       Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                  Recommandé pour la préservation et la protection                Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                    contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y         la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                 compris l’acier, le fer, la fonte.                              acero, hierro, hierro fundido.

Richtige Lagerung                                                       Stockage approprié                                              Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                            Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et   Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                          dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation           luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                       partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de            el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                    conservation d’au moins 24 mois.                                días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento 24
von mindestens 24 Monaten.Achtung: Waschen Sie sich                     Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                meses.
Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung mit                      mains après avoir manipulé le produit et avant de               Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos después de
dem Produkt und vor dem Essen!                                          manger!                                                         manipular el producto y antes de comer!
PRODUKTE FÜR DEN KORROSIONSSCHUTZ PRODUITS POUR LA PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUCTOS PARA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
VCIFILM  VCIFORCE Folie Film Strong
                                                                                                      STRONG
                                                                               Le film VCIFORCE Film Strong                                       VCIFORCE Film Strong es una
ist eine versetzte Polyethylenfolie mit                                  est un film polyéthylène additionné de                           película de polietileno aditivo con VCI
VCI (Volatile Corrosion Inhibitors =                                     VCI (Volatile Corrosion Inhibitors- Volatil                      (Inhibidores volàtiles de corrosion ) que
volatile anticorrosive Inhibitors) versetzte                             Anticorrosion Inhibitors) qui offre un haut                      ofrecen un alto nivel de resistencia a
Polyethylenfolie, die eine hohe Durchstoß-                               niveau de résistance à la perforation et à                       perforaciones y cortes.
und Schnittfestigkeit bietet. Es handelt                                 la coupure. Il s’agit d’un film VCI coextrudé                    Es un film VCI coextruido elaborado
sich um eine coextrudierte VCI-Folie aus                                 fabriqué avec des résines spéciales qui, en                      con resinas especiales que, por sus
speziellen Harzen, die sich aufgrund ihrer                               raison de leurs caractéristiques, le rendent                     características, lo hacen especialmente
Eigenschaften besonders zum Verpacken                                    particulièrement adapté pour l’emballage                         indicado para el envasado de bobinas,
von Coils, Tuben, Platten und eckigen                                    de bobines, de tubes, de feuilles et de                          tubos, láminas y materiales angulares
oder      hervorstehenden        Materialien                             matériaux anguleux ou saillants. La                              o salientes. La principal característica,
eignet. Das Hauptmerkmal ist neben der                                   principale caractéristique, en plus d’être                       además de ser 100% reciclable, es el alto
100-prozentigen Recyclingfähigkeit die                                   100% recyclable, est le rendement élevé                          rendimiento por metro cuadrado respecto
hohe Ausbeute pro Quadratmeter im                                        au mètre carré par rapport à l’épaisseur,                        al espesor, lo que lo hace decididamente
Verhältnis zur Dicke, was es ausgesprochen                               ce qui le rend résolument économique et                          económico y competitivo.
wirtschaftlich und wettbewerbsfähig                                      compétitif.
macht.

                                         Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                     EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                           NORM / NORME / REGLA              EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD        WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke / Èpaisseur / Espesor                                                                                 ISO 4593                              µm                       80 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                                  ISO 1183                            g/cm3                        0.92-0.93
 Wasserdampfdurchlässigkeit / Perméabilité à la vapeur d’eau / Permeabilidad al vapor de agua                DIN 53122                         g/(m2x24h)                         0,80
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                     monate/mois/meses                       < 24
 Perforationswiderstand / Résistance à la perforation / Resistencia a la perforación (DART TEST)          ASTM D 1709/A                              g                            > 450
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                          Läng./Long                 ISO 527-3                            MPa                            > 26
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                          Quer./Tras.                ISO 527-3                            MPa                            > 23
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                          Lang./Long                 ISO 527-3                             %                             > 660
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                          Quer./Tras.                ISO 527-3                             %                             > 690
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                   Applications Recommandées                                        Aplicaciones recomendadas
Empfohlen fur die Aufbewahrung und den                                   Recommandé pour la préservation et la pretection                 Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschultz der Eisen- und Nichteisen-                             contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y          la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
Metallen, unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen. Auf                    compris l’acier, le fer, la fonte. À la demande du client, le    acero, hierro, hierro fundido. A pedido del cliente, en
Kundenwunsch kann der Film mit UV-Schutzmitteln,                         fim produit peur être traité avec des additifs anti-UVV,         fase de producciòn se puede tratar la película con
Flammschutzmitteln und antistatischer ESD behandelt                      des retardateurs de flamme et des ESD antistatiques.             aditivos anti UV, reterdantes de llama y ESD antiestático.
werden.
Richtige Lagerung                                                        Stockage approprié                                               Almacenamiento adecuado
In einem Kuhlen und trockenen Ort, geschÜtzt                             Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et    Mantener en un lugar fresco y seco, protegido da la suz
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                           dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation            solar y en contenedores cerrados, tambièn durante el
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung ( Über                       partielle ( nuit, wweek-end et jours fériés ). Durée de          uso parcial ( durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                     conservation d’au moins 24 mois. Attention: Lavez-vous           días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Wwaschen Sie                         toujours soigneusement les mains après avoir manipulé            24 meses. Atenciòn: Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer grundlich nach der Handhabung                      le produit et avant de manger!                                   desputès de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!
VCIBUBBLE
      Der VCIFORCE Luftpolsterfilm                                               Le film à bulles VCIFORCE
                                                                                                                                            FILM
                                                                                                                                                    VCIFORCE BUBBLE film es
ist     ein     spezieller   Luftblasen-                                   est un film spécial en polyéthylène à                            una película especial en polietileno
Polyethylenfilm, der das effektive                                         bulles d’air qui combine le principe                             con burbujas que combina el principio
VCI-Korrosionsschutzprinzip                                                anticorrosion VCI (Volatile Corrosion                            activo anticorrosión de VCI (inhibidores
(Volatile Corrosion Inhibitors) mit                                        Inhibitors) efficace avec les propriétés                         volàtiles de la corrosión) con las
dem        Anti-Schock-Schutz       eines                                  anti-choc d’un film à bulles d’air. Grâce à                      propiedades antichoque de una película
Luftpolsterfilms    kombiniert.     Dank                                   ses qualités, il offre en même temps une                         de burbujas de aire. Gracias a sus
seiner     Eigenschaften    bietet     es                                  excellente protection contre la corrosion,                       cualidades, se obtiene al mismo tiempo
gleichzeitig einen hervorragenden                                          les chocs et les frottements. Tous les                           una excelente protección contra la
Schutz gegen Korrosion, Stöße und                                          produits peuvent être personnalisés                              corrosión, los choques y el frotamiento.
Reibung. Alle Produkte können auf                                          pour répondre aux spécifications les                             Todos los productos se pueden
die anspruchsvollsten Spezifikationen                                      plus exigeantes: ils sont disponibles                            personalizar para satisfacer tambièn las
angepasst werden: Sie sind in Rollen,                                      en rouleaux, feuilles et enveloppes et                           especificaciones más exigentes: están
Folien, Beutel, Säcken, auch mit                                           housses.                                                         disponibles en rollos, hojas y bolsa,
elastischem Verschluss, erhältlich.                                                                                                         tambien con cierre elàstico.

                                            Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                                         EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                                       EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD         WERT / VALEUR / VALOR
 VCI Film Stärke (+ Luftblasen) / Épaisseur de film VCI (+ bulles d’air) / Espesor de la película VCI (+ burbujas de aire)                         µm                       40 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                                                                     g/cm    3
                                                                                                                                                                              0.93-0.98
 Gesamtgewicht / Poids total / Peso total                                                                                                         g/m  2
                                                                                                                                                                           125 (+/-) 10%
 Standard-Rollenhöhe / Hauteur de rouleau standard / Altura estándar del rollo                                                                    mm                             1000
 Standard-Rollenlänge / Longueur de rouleau standard / Longitud estándar del rollo                                                                 mtl                            100
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                      monate/mois/meses                     < 24
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                     Applications Recommandées                                        Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                     Recommandé pour la préservation et la protection                 Recomendado para la conservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                       contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y          la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                    compris l’acier, le fer, la fonte.                               acero, hierro, hierro fundido.

Richtige Lagerung                                                          Stockage approprié                                               Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                               Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et    Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                             dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation            luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                          partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de             el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                       conservation d’au moins 24 mois.                                 días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                            Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                 24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                        mains après avoir manipulé le produit et avant de                después de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!mangiare!                                manger!
VCIFILM VCIFORCE        Stretchfolie    ist
                                                                                                        STRETCH
                                                                               Le film étirable VCIFORCE est                                            VCIFORCE Film stretch es una
ein VCI (Volatile Corrosion Inhibitors)                                 un inhibiteur de corrosion volatile VCI                                pelìcula de estiramiento coextruida
Verpackungsprodukt, der das aktive                                      (Volatile Corrosion Inhibitors) qui associe                            extensible aditiva con VCI (inhibidores
Anti-Korrosions-Prinzip mit spezifischen                                le principe actif anticorrosion actif aux                              volàtiles de la corrosión) que combina
Eigenschaften einer ausdehnbaren Folie                                  propriétés spécifiques du film extensible                              el principio anticorrosivo activo con las
kombiniert, geeignet für Verpackung und                                 pour les fixations métalliques, en particulier                         propiedades específicas de la película
Befestigungen von Metallelementen, wie                                  les rouleaux d’acier, de barres et de tubes.                           extensible para sujeciones de artefactos
Rollen, Rohre und Stangen aus Stahl. Es ist                             Disponible en hauteur de 500 mm.                                       metálicos, en particular rollos de acero,
in Höhen von 500 mm erhältlich.                                                                                                                barras y tubos. Disponible en alturas de 500
                                                                                                                                               mm.

                                         Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                     EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                            NORM / NORME / REGLA                 EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD            WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke / Epaisseur / Espesor                                                                                                                           µm                            23 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                                                                           g/cm   3
                                                                                                                                                                                       0.918-0.920
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                         monate/mois/meses                             < 24
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura (MD)                        Läng./Long.                 ASTM D 882                              N/mm2                                   30
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura (MD)                        Quer./Tras.                 ASTM D 882                              N/mm2                                   18
 DEHNUNG / Elongation / Alargamiento (MD)                                        Läng./Long.                 ASTM D 882                                  %                                 > 380
 DEHNUNG / Elongation / Alargamiento (MD)                                        Quer./Tras.                 ASTM D 882                                  %                                 > 650
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                  Applications Recommandées                                              Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den Korrosionsschutz                 Recommandé pour la préservation et la protection contre la             Recomendado para la preservación y protección contra la
der Eisen- und Nichteisen-Metallen, unterdessen Stahl, Eisen            corrosion des métaux ferreux et non ferreux y compris l’acier, le      corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos acero,
und Gusseisen. Ideal für:                                               fer, la fonte.Idéal pour:                                              hierro, hierro fundido. Ideal para:
• Verpackung von verzinkten Blechen und Coils                           • Emballage de tôles galvanisées et de bobines                         • Enbalaje de planchas y bobinas galvanizadas
• Verpackung von Rohren und Profilen                                    • Emballage de tuyaux et de profilés                                   • Enbalaje de tubos y perfiles
• Verpackung von Kupfer- und Aluminiumblechen                           • Emballage de feuilles de cuivre et d’aluminium                       • Enbalaje de láminas de cobre y aluminio
• Wicklung von Metallkörpern, Motoren, Turbinen, schweren               • Enroulement de corps métalliques, moteurs, turbines,                 • Bobinado de cuerpos metálicos, motores, turbinas, equipos
Maschinen                                                               équipements lourds                                                     pesados
• Verpackung von Gussteilen, Gussteilen, Blechen                        • Emballage des pièces de fonderie, des moulages, des tôles            • Embalaje de piezas moldeadas, de fundición, chapas

Richtige Lagerung                                                       Stockage approprié                                                     Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt vor Sonnenlicht            Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et dans     Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la luz solar y en
und in geschlossenen Behältern aufbewahren, auch bei                    des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation partielle (nuit,      contenedores cerrados, tambièn durante el uso parcial (durante
teilweiser Verwendung (über Nacht, am Wochenende und an                 week-end et jours fériés). Durée de conservation d’au moins 24         la noche, los fines de semana y días festivos). Duraciòn mìnima
Feiertagen). Haltbarkeit von mindestens 24 Monaten.Achtung:             mois. Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les mains           del almacenamiento 24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien
Waschen Sie sich Ihre Hände immer gründlich nach der                    après avoir manipulé le produit et avant de manger!                    las manos después de manipular el producto y antes de comer!
Handhabung mit dem Produkt und vor dem Essen!
VCIFILM VCIFORCE        Lamina ist eine                                            VCIFORCE Lamina
                                                                                                     LAMINA
                                                                                                           est un                                 VCIFORCE Lamina es una
hochtechnisch co-extrudierte Drei-                                       film à trois couches hautement                                   película altamente tècnica, coextruida
Schichte-Folie, die das effektive                                        techniquement co-extrudé qui combine                             de tres capas, que combina el
Korrosionsschutzprinzip        mit  den                                  le principe anticorrosion efficace avec                          principio activo anticorrosivo con las
spezifischen      Eigenschaften      der                                 les caractéristiques spécifiques du film                         características específicas de una película
Schrumpffolie und der Anti-UV-Folie                                      rétractable et du film anti-UV. Il a été                         retráctil y anti-UV. Ha sido desarrollada
kombiniert. Es wurde für die Lagerung                                    développé pour le stockage extérieur                             para el almacenamiento al aire libre y
im Freien und für extrem anspruchsvolle                                  et pour des applications extrêmement                             para aplicaciones exigentes. La capa
Anwendungen entwickelt. Die innere                                       exigeantes. La couche interne est traitée                        interna se trata con el VCI integrado en la
Schicht wird mit dem in die Polymermatrix                                avec le VCI intégré dans la matrice                              matriz del polímero. Es extremadamente
integrierten VCI behandelt. Es ist                                       polymère. Il est extrêmement résistant                           resistente a la perforación y protege
extrem lochdurchhaltend und schützt                                      à la perforation et protège le contenu                           el contenido de la luz solar a través del
den Inhalt durch den UV-Filter vor der                                   des rayons du soleil à travers le filtre UV.                     filtro UV. Normalmente se suministra en
Sonneneinstrahlung.        Normalerweise                                 Il est normalement fourni en rouleaux                            rollos con una altura máxima de 6 mt y
wird es in Rollen mit einer maximalen                                    d’une hauteur maximale de 6 m et d’une                           un espesor de hasta 200 micras; blanco
Höhe von 6 m geliefert und mit einer                                     épaisseur allant jusqu’à 200 microns. Il                         o azul oscuro en el exterior y negro (o
Dicke von bis zu 200 Mikron, in weiß                                     est blanc ou bleu à l’extérieur et noir (ou                      blanco) en el interior.
oder blau in auf den äußeren Seite und                                   blanc) à l’intérieur.
schwarz oder weiß auf der inneren Seite.

                                         Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                      EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                         NORM / NORME / REGLA              EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD       WERT / VALEUR / VALOR
 Stärke / Èpaisseur / Espesor                                                                                                                      µm                      200 (+/-) 10%
 Dichte / Densitè / Densidad                                                                                DIN 53 479                           g/cm3                        0.92-0.94
 Wasserdampfdurchlässigkeit / Perméabilité à la vapeur d’eau / Permeabilidad al vapor de agua               DIN 53122                         g/(m2x24h)                         < 0,3
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                    monate/mois/meses                       < 24
 Perforationswiderstand / Résistance à la perforation / Resistencia a la perforación (DART TEST)          ASTM 1709/A                               g                           > 750
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                           Läng./Long               ISO 527-3                            MPa                            > 25
 ZUGFESTIGKEIT / CHARGE DE RUPTURE / CARGA DE ROTURA (MD)                           Quer./Tras.              ISO 527-3                            MPa                            > 24
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                           Lang./Long               ISO 527-3                             %                            > 620
 DEHNUNG / ELONGATION / ESTIRAMIENTO (MD)                                           Quer./Tras.              ISO 527-3                             %                            > 720
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                  Applications Recommandées                                         Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                  Recommandé pour la préservation et la protection                  Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                    contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y           la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                 compris l’acier, le fer, la fonte.                                acero, hierro, hierro fundido.
• Lagerung, auch im Freien                                              • Empiler ou rester dehors aussi                                  • Almacenamiento o permanencia tambièn al aire libre.
• Ideal für Überseeverschiffungen von großer                            • Idéal pour les expéditions outre-mer de grandes                 • Ideal para los envíos al exterior de maquinarias grande
Maschinerie oder großen Metallteilen                                    machines ou de grandes pièces métalliques                         o grandes piezas de metal
• Schutz von Teilen mit einer unregelmäßigen Form                       • Protection des pièces de forme irrégulière                      • Protección de piezas de forma irregular
Richtige Lagerung                                                       Stockage approprié                                                Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                            Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et     Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                          dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation             luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                       partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de              el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                    conservation d’au moins 24 mois.                                  días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                         Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                  24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                     mains après avoir manipulé le produit et avant de                 después de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!                                      manger!
VCIPAPER                                                                                                                     FE 70 BIF
         VCIFORCE FE 70 BIF schützen                                                Les      papiers       anticorrosion                               Los    papeles     anticorrosivos
vor Korrosion metallische Produkte                                          VCIFORCE FE 70 BIF sont utilisés pour                              VCIFORCE FE 70 BIF se utilizan para
bei Transport und Lagerung. Sie sind                                        protéger les artefacts métalliques contre                          proteger los artefactos metálicos contra
beidseitig mit VCI (Volatile Corrosion                                      la corrosion pendant le transport et le                            la corrosión durante el transporte y el
Inhibitors) imprägniert und eignen sich                                     stockage. Ils sont imprégnés des deux                              almacenamiento. Están impregnados
daher besonders gut als Zwischenschicht                                     côtés par VCI (Volatile Corrosion Inhibitors),                     en ambos lados de VCI (inhibidores
zwischen den zu schützenden Produkten.                                      et conviennent donc particulièrement                               volàtiles de corrosión) y, por esto, son
Die Standardgrößen sind in Rollen H 100                                     bien comme couche d’interposition entre                            particularmente adecuados como capa
cm von 25 kg und Blätter 100x75 cm in                                       les produits à protéger. Les dimensions                            de interposición entre los productos
Paketen von 20 kg; sie können aber auch                                     standard sont en rouleaux H 100 cm à partir                        metalicos. Los tamaños estándar están
in Rollen / Folien mit Größen auf Anfrage                                   de 25 kg et feuilles cm 100x75 à partir de                         en rollos H 100 cm desde 25 kg y en hojas
geliefert werden.                                                           paquets de 20 kg, mais peuvent également                           cm 100x75 desde paquetes de 20 kg,
                                                                            être fournis en rouleaux / feuilles avec des                       pero también se pueden suministrar en
                                                                            tailles sur demande.                                               rollos / hojas con tamaños bajo pedido.

                                           Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                      EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                            NORM / NORME / REGLA               EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD       WERT / VALEUR / VALOR
 Papiergrammatur / Poids du papier / Peso del papel                                                         DIN EN ISO 536                            g/m   2
                                                                                                                                                                                    Ca. 60
 VCI-Grammatur / Poids de VCI / Peso VCI                                                                    DIN EN ISO 536                            g/m2                          Ca. 10
 Gesamte Grammatur / Poids total / Peso total                                                               DIN EN ISO 536                            g/m2                          Ca. 70
 Berstfestigkeit / Résistance à l’éclatement / Resistencia a la explosión                                                                           kg/cm       2
                                                                                                                                                                                   Ca. 2,2
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                        monate/mois/meses                       < 24
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura longitudinal (MD)               Läng./Long.           DIN EN ISO 1942                         N/15mm                            > 40
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura transversal (MD)                Ouer./Tras.           DIN EN ISO 1942                         N/15mm                            > 15
 DEHNUNG / Elongation / Extensión longitudinal (MD)                                  Läng./Long.           DIN EN ISO 1942                             %                            Ca.1%
 DEHNUNG / Elongation / Extensión tranversal (MD)                                    Ouer./Tras.           DIN EN ISO 1942                             %                            Ca.2%
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                      Applications Recommandées                                          Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                      Recommandé pour la préservation et la protection                   Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                        contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y            la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                     compris l’acier, le fer, la fonte.                                 acero, hierro, hierro fundido.

Richtige Lagerung                                                           Stockage approprié                                                 Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                                Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et      Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                              dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation              luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                           partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de               el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                        conservation d’au moins 24 mois.                                   días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                             Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                   24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                         mains après avoir manipulé le produit et avant de                  después de manipular el producto y antes de comer!
mit dem Produkt und vor dem Essen!                                          manger!
VCIPAPERVCIFORCE       FE     90       PE                                         VCIFORCE FE 90 PE papiers
                                                                                                                          FE 90 PE
                                                                                                                                                    Los        papeles           anticorrosivos
Korrosionsschutzpapiere         werden                                   anticorrosion sont utilisés pour protéger                                  VCIFORCE FE 90 PE se utilizan
verwendet, um Metallprodukte während                                     les artefacts métalliques de la corrosion                          para proteger los productos metálicos
Transport und Lagerung vor Korrosion zu                                  pendant le transport et le stockage. Ils                           contra la corrosión durante el transporte
schützen. Sie werden durch Aufbringen                                    sont réalisés en appliquant une couche                             y el almacenamiento. Se fabrican
einer Polyethylenschicht hergestellt, um                                 de polyéthylène de manière à avoir                                 aplicando una capa de polietileno para
eine Barrierefunktion gegenüber den                                      une fonction de barrière aux agents                                tener una función de barrera hacia
äußeren atmosphärischen Mitteln und                                      atmosphériques externes et en même                                 los agentes atmosféricos externos
gleichzeitig einen Antikorrosionsschutz                                  temps une protection anticorrosion à                               y al mismo tiempo una protección
innerhalb     der    Verpackung        zu                                l’intérieur de l’emballage en émettant                             anticorrosiva en el envase emitiendo
gewährleisten,      indem       ständig                                  constamment de faibles volumes                                     constantemente pequeñas cantidades
kleine Volumina von VCI (flüchtigen                                      d’inhibiteurs anticorrosion VCI (Volatile                          de inhibidores anticorrosivos VCI
Korrosionsinhibitoren)     ausgestoßen                                   Corrosion Inhibitors). Les dimensions                              (inhibidores corrosivos volátiles =
werden. Die Standardgrößen sind in                                       standard sont en rouleaux H 100 cm à                               inhibidores anticorrosivos volátiles). Los
Rollen H 100 cm von 25 kg und Blätter                                    partir de 25 kg et feuilles cm 100x75 en                           tamaños estándar están en rollos de
cm 100x75 in 20 kg Packungen.                                            paquets de 20 kg.                                                  100 cm H 100 kg y hojas 100x75 cm en
                                                                                                                                            paquetes de 20 kg.

                                           Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                     EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                          NORM / NORME / REGLA               EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD        WERT / VALEUR / VALOR
 Papiergrammatur / Poids du papier / Peso del papel                                                      DIN EN ISO 536                            g/m   2
                                                                                                                                                                                 Ca. 60
 VCI-Grammatur / Poids de VCI / Peso VCI                                                                 DIN EN ISO 536                            g/m2                          Ca. 10
 PE Grammatur (Polyethylen) / Poids PE (Polyéthylène) / PE peso (Polietileno)                            DIN EN ISO 536                            g/m2                          Ca. 20
 Gesamte Grammatur / Poids total / Peso total                                                            DIN EN ISO 536                            g/m   2
                                                                                                                                                                                 Ca. 90
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                                     monate/mois/meses                       < 24
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura longitudinal (MD)            Läng./Long.           DIN EN ISO 1942                         N/15mm                            > 40
 ZUGFESTIGKEIT / Charge de rupture / Carga de rotura transversal (MD)             Ouer./Tras.           DIN EN ISO 1942                         N/15mm                            > 15
 DEHNUNG / Elongation / Extensión longitudinal (MD)                               Läng./Long.           DIN EN ISO 1942                             %                            Ca.1%
 DEHNUNG / Elongation / Extensión tranversal (MD)                                 Ouer./Tras.           DIN EN ISO 1942                             %                            Ca.2%
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                   Applications Recommandées                                          Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                   Recommandé pour la préservation et la protection                   Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                     contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y            la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                  compris l’acier, le fer, la fonte.                                 acero, hierro, hierro fundido.

Richtige Lagerung                                                        Stockage approprié                                                 Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                             Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et      Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                           dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation              luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                        partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de               el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                     conservation d’au moins 24 mois.                                   días festivos). Duraciòn mìnima del almacenamiento 24
von mindestens 24 Monaten. Achtung: Waschen Sie                          Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                   meses.
sich Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung                      mains après avoir manipulé le produit et avant de                  Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos después de
mit dem Produkt und vor dem Essen!                                       manger!                                                            manipular el producto y antes de comer!
VCIEMITTER
      Der VCIFORCE Emitter 5                                                     Les émetteurs VCIFORCE 5 & 11
                                                                                                                                              5 & 11
                                                                                                                                                 VCIFORCE Emitter 5 & 11 son
und 11 sind Emitter von korrosiven                                        sont des émetteurs d’inhibiteurs corrosifs                      emisores de inhibidores contra la corrosiòn
Inhibitoren mit einfacher Anwendungsart.                                  facilement applicables. Dans des armoires                       de fácil aplicación. En un espacio cerrado
In      geschlossenen     Schaltschränken                                 électroniques de type espace fermé,                             como un gabinete electrónico, permiten la
ermöglichen sie den Korrosionsschutz                                      elles permettent une protection contre                          protección contra la corrosión en contactos
auf Kupferkontakten, technischen Silber                                   la corrosion sur les contacts en cuivre, ses                    de cobre, sus aleaciones, plata técnica, etc.
und anderen Metallverbindungen, usw.                                      alliages, l’argent technique, etc. Grâce à                      Gracias al adhesivo en la parte posterior
Dank des Aufklebers auf der Rückseite                                     l’adhésif à l’arrière de chaque capsule, il peut                de cada cápsula, esa se puede colocar
kann der Kapsel auf jedem freien                                          être placé dans n’importe quel espace libre                     en cualquier espacio libre del gabinete
Raum im Elektronikschrank platziert                                       sur l’armoire électronique. Disponible en                       electrónico. Disponible en dos tamaños (5
werden. Es ist in zwei Formate (5 und 10)                                 deux tailles (5 et 10) de taille et de capacité                 y 10) de diferente capacidad de protección.
erhältlich, in verschiedene Größe und                                     de protection différentes Notre gamme                           Nuestra gama de productos SHIELD es
mit unterschiedlicher Schutzart. Unsere                                   de produits SHIELD est une collection                           una colección completa de métodos
SHIELD-Produktpalette ist eine komplette                                  complète de méthodes innovantes et                              innovadores y prácticos para proporcionar
Kollektion von innovativen und praktischen                                pratiques pour fournir une protection                           protección contra la corrosión de vuestros
Methoden zum Schutz vor Korrosion.                                        contre la corrosion de vos produits.                            productos.

                                          Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                       EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                           EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD               EMITTER 5                   EMITTER 11
 Gehause Volum / Volume protégé / Volumen protegido                                                                   m    3
                                                                                                                                                   0,15                         0,31
 Emitter-Abmessungen / Taille de l’émetteur / Tamaño del emisor                                                      mm                        50x50x25                     80x50x25
 Aufkleber auf der Rückseite / Autocollant à l’arrière / Adhesivo en la parte posterior                                -                            si                           si
 Stück pro Packung / Pièces par paquet / Piezas por paquete                                                           N°                            50                           50
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                      monate/mois/meses                        24                           24
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                    Applications Recommandées                                       Aplicaciones recomendadas
Rostschutz in Schaltschränken, Werkzeugkästen,                            Protection antirouille dans les armoires électriques, les       Protección contra la oxidación en gabinetes eléctricos,
mechanischen und elektronischen Steuerungsanlage.                         coffres à outils, les systèmes de contrôle mécaniques           cajas de herramientas, sistemas de control mecánico
VCI-Verstärkung in Säcken, Beutel, Kisten und                             et électroniques. Renforcement VCI à l’intérieur des            y electrónico. Refuerzo VCI dentro de sacos, bolsas,
geschlossenen         Verpackungsbehältern.      Die                      sacs, des enveloppes, des boîtes et des emballages              cajas y contenedores cerrados. Los inhibidores no
Inhibitoren stellen weder Widerstand gegen Kontakt                        fermés. Les inhibiteurs n’impliquent pas non plus une           implican una mayor resistencia al contacto ni afectan
dar oder beeinträchtigen die Eigenschaften von                            plus grande résistance au contact ou affectent les              las características de los materiales aislantes.
Isoliermaterialien.                                                       caractéristiques des matériaux isolants.
Richtige Lagerung                                                         Stockage approprié                                              Almacenamiento adecuado
Die Emitter können vor dem Gebrauch 2 Jahre lang in                       Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et   Los emisores pueden permanecer almacenados antes
der Originalverpackung in geschlossenen Behältern                         dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation           del uso por 2 años en el embalaje original cerrado en
und bei kontrollierten Temperaturen gelagert werden.                      partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de            recipientes y a temperaturas moderadas, protegidos e
Vor Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Schmutz                          conservation d’au moins 24 mois.                                de la luz solar, la humedad y la suciedad.
schützen. Achtung: Waschen Sie sich Ihre Hände immer                      Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos después de
gründlich nach der Handhabung mit dem Produkt und                         mains après avoir manipulé le produit et avant de               manipular el producto y antes de comer!
vor dem Essen!                                                            manger!.
VCIEMITTER+DESICCANT
        VCIFORCE Emitter + Desiccant                                             VCIFORCE Emitter+desiccant                                       VCIFORCE Emitter + Desiccant
ist ein Beutel für eine doppelte                                        est un sac fait pour obtenir une                                es una bolsa diseñada para lograr una
Wirkung: VCI (Volatile Corrosion                                        double action VCI (Vulnerable Vapor                             doble acción: emisor de principios
Inhibitors) und Trockenmittel, um einen                                 Detector) VCI (VOC), pour fournir un                            activos VCI (Inhibidores volàtiles de
schnellen korrosionshemmenden und                                       processus anti-corrosion et de séchage                          corrosión) para ofrecer un efecto ràpido
trocknenden Prozess zur Absorption                                      rapide pour absorber l’humidité.                                del proceso anticorrosivo y desecante
von Feuchtigkeit zu bieten. Nach dem                                    Après l’ouverture de l’emballage, les                           para absorber la humedad. Después
Öffnen der Verpackung sublimieren                                       inhibiteurs de corrosion se subliment                           de abrir el empaque, los inhibidores de
(verdampfen) die Korrosionsinhibitoren                                  (s’évaporent) dans l’air ambiant et créent                      corrosión subliman (evaporan) en el aire
in die Umgebungsluft und schaffen                                       une atmosphère enfermée dans le métal                           circundante y crean,dentro del embalaje
eine Atmosphäre, in der die Metalle                                     dans lequel les métaux sont protégés                            cerrado, una atmósfera en la que los
(in der geschlossenen Verpackung)                                       contre la corrosion. En même temps, une                         metales están protegidos de la corrosión.
vor     Korrosion    geschützt      sind.                               excellente action de séchage est activée.                       Al mismo tiempo, se activa una excelente
Gleichzeitig wird eine ausgezeichnete                                   Notre gamme de produits SHIELD est                              acción de secado. Nuestra gama de
Trocknungswirkung aktiviert. Unsere                                     une collection complète de méthodes                             productos SHIELD es una colección
Produktpalette     SHIELD     ist    eine                               innovantes et pratiques pour assurer la                         completa de métodos innovadores y
komplette Auswahl innovativer und                                       protection contre la corrosion de vos                           prácticos para proporcionar protección
praktischer Methoden zum Schutz vor                                     produits. Standard est un sac de 50 gr,                         contra la corrosión de vuestros
Korrosion. Standard ist ein 50-Gramm-                                   emballé dans des sacs de 25 pz dans une                         productos. El estàndar es una bolsa de
Beutel, verpackt in 25-St.-Säcke in einer                               boîte de carton de 250 pcs.                                     50 gr, embalada en bolsas de 25 piezas
250er-Kartonbox.                                                                                                                        en una caja de cartón de 250 piezas.

                                          Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Datos técnicos
                 EIGENSCHAFTEN / PROPRIETÈ / PROPIEDADES                                       NORM / NORME / REGLA            EINHEIT / UNITÈ / UNIDAD           WERT / VALEUR / VALOR
 Beutelgewicht / Poids du sac / Peso de la bolsa                                                                                           gr                          50 (+/-) 10%
 Größes Beutel / Taille du sac / Tamaño de la bolsa                                                                                      mm                              125x125
 Gehause Volumen / Volume protégé / Volumen protegido                                                                                     m   3
                                                                                                                                                                            0,25
 Schutzdauer / Durée de la protection / Duración de la protección (*)                                                            monate/mois/meses                           24
                 (*) gemäß den Anwendungsanleitungen/respectant les instructions d’utilisation/de acuerdo con las instrucciones de utilizo

Empfohlene Anwendungen                                                  Applications Recommandées                                       Aplicaciones recomendadas
Empfohlen für die Aufbewahrung und den                                  Recommandé pour la préservation et la protection                Recomendado para la preservación y protección contra
Korrosionsschutz der Eisen- und Nichteisen-Metallen,                    contre la corrosion des métaux ferreux et non ferreux y         la corrosión de metales ferrosos y no ferrosos, incluidos
unterdessen Stahl, Eisen und Gusseisen.                                 compris l’acier, le fer, la fonte.                              acero, hierro, hierro fundido.
• Elektronische Geräte • Elektromotoren •                               • Équipement électronique • Moteurs électriques • Boîtes        • Equipo electrónico • Motores eléctricos • Cajas
Sicherungskästen und Powerboxen • Medizinische                          à fusibles et boîtiers d’alimentation • Matériel médical        de fusibles y cajas de poder • Equipo médico •
Geräte • Wissenschaftliche und Messinstrumente •                        • Instruments scientifiques et de mesure • équipement           Instrumentos científicos y de medición • Equipo de
Telekommunikationsausrüstung • Autoteile                                de télécommunications • Composants de voiture                   telecomunicaciones • Componentes del coche
Richtige Lagerung                                                       Stockage approprié                                              Almacenamiento adecuado
In einem kühlen und trockenen Ort, geschützt                            Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et   Mantener en un lugar fresco y seco, protegido de la
vor Sonnenlicht und in geschlossenen Behältern                          dans des conteneurs fermés, même en cas d’utilisation           luz solar y en contenedores cerrados, tambièn durante
aufbewahren, auch bei teilweiser Verwendung (über                       partielle (nuit, week-end et jours fériés). Durée de            el uso parcial (durante la noche, los fines de semana y
Nacht, am Wochenende und an Feiertagen). Haltbarkeit                    conservation d’au moins 24 mois.                                días festivos). Periodo mìnimo del almacenamiento
von mindestens 24 Monaten.Achtung: Waschen Sie sich                     Attention: Lavez-vous toujours soigneusement les                24 meses. Atención: ¡Siempre lavarse bien las manos
Ihre Hände immer gründlich nach der Handhabung mit                      mains après avoir manipulé le produit et avant de               después de manipular el producto y antes de comer!
dem Produkt und vor dem Essen!                                          manger!
Vous pouvez aussi lire