Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP - Septembre 2013 - Olympic World ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1 Voyage au Brésil................................................................. 6
Les aéroports................................................................... 6
Visas ..................................................................................7
Santé et vaccins.............................................................. 8
2 Zones Rio 2016................................................................. 10
Zone Barra..................................................................... 10
Zone Copacabana.......................................................... 11
Zone Maracanã.............................................................. 12
Zone Deodoro................................................................ 13
Villes coorganisatrices de football.............................14
3 Rio de Janeiro....................................................................16
Histoire............................................................................16
Attractions de la ville...................................................18
Transport........................................................................ 20
Sécurité.......................................................................... 24
L’ Argent..........................................................................27
Communications.......................................................... 28
Gastronomie................................................................. 29
Centres Commerciaux................................................. 30
4 La Culture Carioca............................................................ 31
Sports en plein air......................................................... 31
Plages.............................................................................. 32
'Happy hour' à Arco do Teles...................................... 32
5 Portugais - Mots et phrases utiles ...............................33
6 Les choses à faire et à ne pas faire............................... 38
7 On se voit à Rio !.............................................................. 39Rio 2016 a préparé ce guide pour aider
les Comités nationaux olympiques (CNO)
et les Comités nationaux paralympiques
(CNP) pendant leur séjour à Rio de Janeiro
et au Brésil avant les Jeux.
Ce guide ne veut pas se substituer à une
visite à Rio, ni se veut un guide définitif
de la ville. Il comprend des renseignements
importants pour vous aider pendant votre
visite et met en évidence quelques points
intéressants sur la ville et le Brésil
en général.
Si vous avez des questions, contactez votre
représentant des Relations CNO ou CNP.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 51 Voyage au Brésil
LES AÉROPORTS
Les vols internationaux vers Rio de Janeiro arrivent à l'aéroport
International Antônio Carlos Jobim (GIG). Suivant votre
compagnie aérienne, vous pouvez vous connecter par São Paulo,
ce qui ajoutera au moins trois heures à votre voyage, y compris
l'escale.
Les villes de Rio de Janeiro et de São Paulo sont desservies par
les aéroports suivants :
Rio de Janeiro
• Aéroport international Antônio Carlos Jobim (GIG)
Avenida 20 de Janeiro, Ilha do Governador
Rio de Janeiro, RJ
Téléphone : +55 21 3398-5050
L'aéroport international Antônio Carlos Jobim, mieux connu
sous son nom d'origine Aéroport international Galeão, est le
principal aéroport de Rio de Janeiro. Il est situé à 20 kilomètres
(12 milles) du centre de Rio.
6 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013• Aéroport Santos Dumont (SDU)
Praça Senador Salgado Filho
Rio de Janeiro, RJ
Téléphone : +55 21 3814-7070
L'aéroport Santos Dumont (SDU) est le deuxième aéroport
desservant Rio de Janeiro et il est surtout utilisé pour des vols
courts et moyen-courrier domestiques. Il est situé sur la baie
de Guanabara, à quelques pas du centre-ville de Rio.
São Paulo
• Aéroport international de Guarulhos (GRU)
Rodovia Hélio Smidt, Cumbica, Guarulhos
São Paulo, SP
Téléphone : +55 11 2445-2945
Guarulhos—Aéroport International Governador André Franco
Montoro (GRU), connu auparavant sous le nom de Cumbica,
est le principal aéroport desservant São Paulo. Il est situé dans
la ville de Guarulhos, dans le grand São Paulo.
• L'aéroport de Congonhas (CGH)
Avenida Washington Luiz
São Paulo, SP
Téléphone : +55 11 5090-9000
L'aéroport de Congonhas (CGH) est le deuxième principal
aéroport de São Paulo. Il est recommandé qu'à l'arrivée les
passagers cherchent un taxi ou qu'ils demandent le service
d'un taxi dans les halls départs et arrivées. Veuillez-vous
reporter à la section des transports de ce guide à la page 19
pour plus de détails.
L'Infraero est responsable de l'exploitation des principaux
aéroports commerciaux du Brésil. Pour plus d'informations,
visitez le site à l'adresse suivante : www.infraero.gov.br
Visas
Certains titulaires de passeports n'ont pas besoin de visa
d'entrée au Brésil. Cependant, le passeport doit être valide
pendant au moins six mois et un billet de retour ainsi qu'une
preuve d'argent suffisant peuvent être exigés à l'arrivée. Les
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 7permis d'entrée accordés aux touristes sont valides pour une
période maximale de 90 jours qui peut être prolongée de 90
jours, à l'entière discrétion de la Police fédérale. Les touristes
sont interdits de travailler.
Pour plus d'informations sur le processus de visa, veuillez
cliquer sur le lien suivant : Portal Consular. Pour savoir si vous
avez besoin d'un visa pour entrer au Brésil, cliquez sur l'onglet «
Estrangeiros » puis sur « Quadro Geral de Regime de Vistos » et
sélectionnez la version française (francês).
Pour plus de détails, les CNO et les CNP arrivant au Brésil pour
une visite officielle dans le cadre du Rio 2016 doivent s'informer
auprès de leur contact des CNO ou CNP. Des lettres d'invitation
peuvent être émises pour le visa d'entrée des délégués de CNO/
CNP, le cas échéant.
SANTÉ ET VACCINS
Le Brésil n'exige pas que les étrangers soient vaccinés contre
la fièvre jaune ou autre maladie. Il faut, néanmoins, consulter
les services de santé dans votre pays d'origine environ huit
semaines avant le voyage afin de vérifier si vous avez besoin
d'un vaccin ou d'autres mesures préventives. Les orientations e
les informations propres à chaque région sont disponibles dans
le Réseau National de Centres médicaux. Veuillez noter que les
visiteurs qui passent en transit dans un autre pays en cours de
route vers le Brésil doivent vérifier les règles des vaccinations
locales. Pour de plus amples informations, veuillez consulter
le site : National Travel Health Network and Centre.
Les ressortissants étrangers ont droit à un traitement médical
d'urgence dans les hôpitaux publics brésiliens. Les hôpitaux
privés n'acceptent que les patients présentant une preuve de
ressources financières suffisantes ou titulaires d'une assurance
maladie. Pour les séjours avant les Jeux, assurez-vous d'avoir
une assurance maladie de voyage suffisante et assez de fonds
pour couvrir le coût des traitements médicaux à l'étranger ainsi
que le rapatriement. Si vous avez besoin d'assistance médicale
d'urgence, composez le 192 et demandez une ambulance. Vous
devez contacter rapidement votre compagnie d'assurance
médicale si on vous envoie à un établissement médical.
Vous devez envisager la vaccination contre la fièvre jaune pour
vous et pour les membres de votre équipe, si vous avez un camp
d'entraînement préolympique ou préparalympique au Brésil dans
les sites suivants: Acre, Amapá, Amazonas, Bahia, Espirito Santo,
Goiás et le District fédéral, Macapá, Maranhão, Mato Grosso,
8 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Rondônia, Roraima, Pará,
Piauí, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, São Paulo et Tocantins.
Le vaccin contre la fièvre jaune doit être administré 10 jours
avant de se rendre dans les zones à risque. Le vaccin est efficace,
vous protège pendant 10 ans et est livré avec un Certificat
international de vaccination ou de prophylaxie (CIVP) attestant
la vaccination contre la fièvre jaune.
En cas d'urgence, le système national d'intervention est
accessible par le numéro 192. Les hôpitaux indiqués ci-dessous
sont faciles d'accès dans différentes zones et la plupart ont un
service d'urgences.
HÔPITAUX
Zone Nom et adresse Détails
Barra Hospital Barra D’Or Hôpital privé avec service d'urgences
Avenida Ayrton Senna, 2541
www.barrador.com.br
Unimed-Rio Cooperativa de Trabalho Médico Hôpital privé avec service d'urgences
Avenida Armando Lombardi, 400
Copacabana Hospital Samaritano Hôpital privé avec service d'urgences
Rua Bambina 98, Botafogo
www.hsamaritano.com.br
Hospital Copa D’Or Hôpital privé avec service d'urgences
Rua Figueiredo Magalhães 875, Copacabana
www.copador.com.br
Maracanã Hospital Quinta D’Or Hôpital privé avec service d'urgences
Rua Almirante Baltazar, 435
www.quintador.com.br
Hospital Pasteur Hôpital privé avec service d'urgences
Praça da República, 111
www.hospitalpasteur.com.br
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 92 Zones Rio 2016
Zone Barra
Barra da Tijuca, ou tout simplement Barra, sera au cœur des Jeux
Olympiques et Paralympiques Rio 2016. Située dans la partie
occidentale de la ville (Zona Oeste), la zone est en plein essor
et sera un cadre magnifique pour les compétitions. Entouré de
lagunes, de montagnes et de parcs, ce quartier sera le foyer des
athlètes et accueillera des milliers de spectateurs.
Le Village olympique et paralympique, le Parc olympique de
Barra, le Centre de congrès Riocentro, le terrain de golf olympique,
le Centre International de radio et télévision (CIRTV), le Centre
principal de presse (CPP) et les Villages des médias Barra seront
tous situés dans la Zone Barra.
La Zone Barra accueillera 14 sites de compétition où se tiendront
15 sports olympiques : les sports aquatiques (natation, natation
synchronisée et plongeon), badminton, basketball, boxe, escrime,
golf, gymnastique (artistique, rythmique et trampoline), handball,
judo, tennis de table, taekwondo, tennis, cyclisme (piste),
haltérophilie et lutte (style libre et gréco-romaine). Pendant les
Jeux paralympiques, 12 sports s'y tiendront : football, boccia,
football à 5, goalball, judo, paracyclisme sur route, haltérophilie,
tennis de table, volleyball assis, natation, basketball en fauteuil
roulant, rugby en fauteuil roulant et tennis en fauteuil roulant.
10 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Héritage
Barra profitera considérablement de l'infrastructure des
Jeux avec la construction de nouveaux sites de compétition
et d’entraînement, des améliorations dans les transports
en commun et la construction de centres commerciaux,
résidentiels et de loisirs. L'extension du service du métro à
Barra sera un grand pas en avant pour la région. En outre, des
programmes de réadaptation seront mis en place dans les parcs
et les réseaux de la rivière.
Le plus important héritage pour le sport brésilien sera le
Centre d’entraînement olympique (CEO), avec ses installations
concentrées près du Village olympique et paralympique. Après
les Jeux, le CEO offrira 40 000 m² de sites d'entraînement pour
une multitude de sports olympiques, en plus d'un laboratoire
de recherche en nutrition, physiothérapie, sport et médecine
clinique - sans précédent en Amérique du Sud. Le vélodrome
et le centre olympique de tennis permettront à Rio d’accueillir
à l'avenir des compétitions internationales de haut niveau. Le
terrain de golf est un autre héritage important des jeux de Rio
2016 pour la Zone Barra. Après la compétition, le site deviendra le
premier terrain public de golf de niveau international au Brésil.
Zone Copacabana
Copacabana est l'un des quartiers les plus célèbres de Rio.
Situé dans la Zone Sud (partie sud) de Rio, ce quartier a une
belle plage en forme de croissant qui s'étend sur plus de quatre
kilomètres et est l'une des principales images de cartes postales
de la ville. Le dimanche, les voies de l'Avenida Atlântica — sur
le bord de la mer — sont fermées aux voitures, pour que les
habitants et les visiteurs puissent profiter de l'atmosphère
agréable, en bord de mer. Les familles et des personnes de tous
âges y font du sport, nagent dans la mer ou simplement se
détendent : c'est ça l'esprit de Copacabana.
Avec ses plages de renommée internationale et des sites connus
dans le monde entier (comme le Pain de Sucre et le Corcovado),
la Zone Copacabana sera le cadre idéal pour les compétitions.
Parallèlement aux sites au bord de la mer (le stade Copacabana
et le Fort de Copacabana), les centres de sport du Parc
Flamengo, du lac Rodrigo de Freitas et du port de la Marina da
Glória accueilleront également des compétitions dans la zone.
Pendant les Jeux olympiques, la Zone Copacabana accueillera le
marathon de natation, l'athlétisme (course à pied), le volleyball
de plage, le canoë / kayak, course en ligne, le cyclisme sur route,
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 11l'aviron, la voile et le triathlon. Pendant les Jeux paralympiques,
cette zone accueillera aussi l'athlétisme (marathon), paracanoë,
le paracyclisme (route), le paratriathlon, l'aviron et la voile.
Héritage
La restauration et la protection du patrimoine écologique
unique de la zone, y compris ses baies et canaux, sont une
priorité pour la ville. Le lac Rodrigo de Freitas sera entièrement
transformé et la qualité des eaux sera améliorée. À la Marina
da Glória, où se dérouleront les prochains grands évènements
nautiques, le bâtiment administratif et le balcon d'exposition
seront rénovés.
Zone Maracanã
La Zone Maracanã comprend deux des attractions
emblématiques de Rio : le stade Maracanã (ci-dessous) et le
Sambódromo. Cette zone comprend aussi le Stade Olympique
João Havelange, construit pour les Jeux panaméricains et
parapanaméricains Rio 2007. Ce stade est appelé « Engenhão
» — d’après le quartier de Engenho de Dentro, où il se trouve.
La zone fait partie de la Zona Norte (zone nord) et se trouve en
plein cœur de Rio de Janeiro, à proximité du centre-ville.
Le Maracanã accueillera les cérémonies d'ouverture et de clôture
des Jeux olympiques et paralympiques, ainsi que les matchs de
la compétition olympique de Football, y compris la finale.
Pendant les Jeux olympiques, le Maracanãzinho accueillera
les compétitions de volleyball, tandis que les évènements
12 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013d'athlétisme des Jeux olympiques et paralympiques (athlétisme)
auront lieu dans le stade João Havelange. Les compétitions
olympiques et paralympiques de tir à l'arc, ainsi que le départ et
l'arrivée du marathon olympique en athlétisme, auront lieu au
Sambódromo, endroit connu dans le monde entier où se déroule
le défilé du Carnaval de Rio.
Héritage
Alors que le stade Maracanã et le Sambódromo, deux des
plus emblématiques monuments de Rio, ont déjà été rénovés,
il y a un autre projet majeur de revitalisation en cours dans
cette zone. Le Port de Rio et ses environs ont été considérés
prioritaires par les gouvernements fédéral et municipal pour
les investissements. La remise en état du centre historique de
Rio, qui avait été négligé pendant des décennies, constituera un
héritage précieux long temps après les Jeux. Pendant les Jeux,
la zone portuaire accueillera un certain nombre de sites non
sportifs, tels que les villages des arbitres et des médias.
Zone Deodoro
Située dans la partie nord-ouest de Rio, la Zone Deodoro
compte un pourcentage élevé de jeunes et abrite la plus grande
base militaire du Brésil et le plus grand dispositif militaire
de l'Amérique latine, avec des effectifs de l'ordre de 60,000
militaires. Le réseau ferroviaire relie cette zone au centre-ville
et à d'autres banlieues.
La construction des sites pour les Jeux panaméricains et
parapanaméricains Rio 2007 dans cette zone a conduit à une
plus grande participation des jeunes à plusieurs sports. Il est
prévu que le niveau de participation augmentera encore plus
avec la construction de nouveaux sites pour les jeux de Rio 2016.
Entouré de vert, cette zone accueillera sept sports olympiques
: basketball (matchs préliminaires), cyclisme (VTT et BMX),
équitation, hockey, pentathlon moderne, rugby à 7 et tir ;
et quatre sports paralympiques : l'équitation, le football à 7,
le tir et l'escrime en fauteuil roulant.
Héritage
Les Jeux Olympiques et Paralympiques Rio 2016 laisseront la
nouvelle infrastructure, y compris les boutiques et les centres
de loisirs, en plus du X-Park, qui devra accueillir les épreuves
de VTT et BMX pendant les Jeux et laisseront aussi un héritage
sportif destiné aux jeunes. Des investissements importants en
infrastructure de transport vont améliorer l'accès à cette zone
de Barra ainsi qu'à d'autres zones de Rio.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 13VILLES COORGANISATRICES DE FOOTBALL
Belo Horizonte : Stade Mineirão
Capacité : 69 000 places
Voyage à partir de Rio : Une heure en avion, sept heures en bus
Construit en 1965 et régulièrement utilisé pendant les grandes
compétitions nationales et internationales de football, le
Mineirão a été entièrement restauré pour répondre à toutes
les exigences techniques de la Coupe du monde de football
2014. Le stade est adjacent au lac de Pampulha et entouré de
monuments créés par le célèbre architecte brésilien Oscar
Niemeyer, qui offre une magnifique toile de fond pour la
compétition olympique. Le lieu est situé à proximité de grands
hôtels et accessible par les principales artères routières.
Héritage : La restauration du lieu laissera un atout important
pour la ville de Belo Horizonte, car le stade abrite deux clubs de
football importants (Cruzeiro et Atlético Mineiro). Il accueille
également l'équipe nationale brésilienne pendant les grandes
compétitions internationales. La rénovation du stade est
étroitement liée à la restauration de la zone de Pampulha,
région forte de nombreux monuments classés.
Brasília : Stade National de Brasília
Capacité : 76 000 places
Voyage à partir de Rio : Une heure et 40 minutes en avion,
14 heures en bus
Brasilia est répertorié comme un site du patrimoine mondial,
avec plus de 100 bâtiments conçus par Oscar Niemeyer.
Construit en 1974, le stade National de Brasilia a été entièrement
rénové pour répondre à toutes les exigences techniques pour la
Coupe du monde de football 2014.
Héritage : Le stade National de Brasilia est régulièrement utilisé
pendant les compétitions nationales et internationales de
football, des concerts et autres manifestations importantes.
La rénovation du stade prévoit des améliorations indispensables
et permettra aux résidents de la capitale du Brésil de partager
l'esprit olympique en 2016.
14 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Salvador : Stade Fonte Nova
Capacité : 50 000 places
Voyage à partir de Rio : Deux heures en avion, 20 heures en bus
Salvador a été la première capitale du Brésil et la ville est
riche en culture et en histoire et une importante destination
touristique internationale. Construit en 1951, le stade National
de Brasilia a été entièrement rénové pour répondre à toutes les
exigences techniques de la Coupe du monde de football 2014.
Héritage : Rénové, le stade de Fonte Nova va devenir le premier
stade de football de la région du nord du Brésil. Deux grands
clubs brésiliens, Bahia et Vitoria, bénéficieront considérablement
de l'amélioration des installations. Les avantages devraient se
propager également à l'ensemble de la région, où s'organise un
nombre important d'évènements culturels.
São Paulo : Stade São Paulo
Capacité : 45 000 places
Voyage à partir de Rio : Une heure en avion, cinq heures en bus
São Paulo, la plus grande ville du Brésil et sa capitale financière
est une mégalopole époustouflante avec ses gratte-ciels blancs.
Connue sous le nom de « Sampa » par ses habitants, son riche
multiculturalisme a contribué à ce que la ville devienne un
célèbre centre d'arts, de culture, de gastronomie, de mode,
des médias et de loisirs. C'est la ville de nombreux musées,
galeries d’art, parcs et monuments et de trois clubs de football
importants : Corinthians, Palmeiras et São Paulo.
RR AP
AM PA
MA CE
RN
PB
1. BELO HORIZONTE PI
PE
AC AL
Stade Mineirão RO TO SE
BA
3
MT
2
2. BRASÍLIA
Stade National de Brasília GO DF
MG 1
ES
MS
3. SALVADOR SP
4 RJ
Stade Fonte Nova
PR
SC
4. SÃO PAULO
RS
Stade São Paulo
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 153 Rio de Janeiro
À son apogée, la veille de son 450ème anniversaire, le centre
intellectuel et culturel du Brésil se prépare à offrir la plus grande
fête sportive du monde.
Rio de Janeiro se trouve dans l'état du même nom au sud-est
de la côte Atlantique brésilienne. C'est la ville la plus visitée de
l'hémisphère sud. L'état de Rio de Janeiro partage des frontières
avec les états de Espírito Santo, Minas Gerais et São Paulo.
Rio est très connu pour ses paysages à couper le souffle et la joie
de vivre unique de son peuple. Une combinaison de l'océan, des
lacs, des montagnes et de luxuriantes forêts crée l'exubérance
naturelle et les couleurs typiques de la « ville merveilleuse ».
La gentillesse des Cariocas (comme les habitants de Rio sont
connus) peut être appréciée dans les rues, dans les bars et sur
la plage, où le coucher du soleil est une expérience unique qui
attire aussi bien les visiteurs que les résidents.
HISTOIRE
Marcher sur les trottoirs à motifs de Rio équivaut à vivre une
leçon d'histoire du Brésil. Les anciens bâtiments du centre-ville
et des quartiers voisins sont la mémoire des meilleurs moments
qu’a vécu le Brésil.
En janvier 1502, la deuxième mission d'exploration des
Portugais, dirigée par le capitaine Gaspar de Lemos, est arrivée
à la baie de Guanabara. Selon la légende, il aperçut ce qu'il
pensait être une rivière, qu'il nomma alors Rio de Janeiro
16 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013(Rivière de janvier). Cependant, ce n'est qu’en 1565 que Estácio
de Sá fonda la ville nommée São Sebastião do Rio de Janeiro, en
l'honneur du roi du Portugal, Dom Sebastião.
À l'époque de l'empire, l'économie de la région a pris de l'essor
grâce à son port très actif et ses exportations de canne à sucre,
d'or, de café et de travail esclave. En 1763, Rio de Janeiro a
remplacé Salvador comme capitale du Brésil.
Entre 1808 et 1821, Rio de Janeiro a également fait office de
capitale du Royaume portugais, après la fuite de la famille
royale portugaise de Lisbonne au moment de l'invasion de
l'armée de Napoléon. Le Brésil est devenu indépendant du
Portugal en 1822.
Après le coup d'État militaire en 1889 le Brésil est devenue
une République sous le maréchal Deodoro da Fonseca, qui a
renversé l'empereur et a pris le pouvoir. Après la Proclamation
de la République en 1889, Rio est devenue la capitale fédérale
du Brésil.
Au début du XXe siècle, des larges rues et des bâtiments
imposants, dans le style fin de siècle français, ont été construits.
Rio est resté la capitale jusqu'en 1960 quand le gouvernement a
été transféré à Brasília.
Après le coup d'État militaire de 1964, le Brésil a plongé dans
la dictature pendant près de 20 ans. La plupart des artistes
plus connus qui représentent la culture brésilienne dans les
domaines de la littérature, de la musique et des arts sont nés
durant cette période. Beaucoup d'entre eux sont toujours
considérées comme des icônes brésiliennes, comme Tom Jobim,
Oscar Niemeyer et Chico Buarque, entre autres.
Le régime militaire a pris fin dans les années 1980, quand
le Brésil connaît une période d'hyperinflation. En 1985, le
Congrès National a adopté certaines mesures pour éliminer les
dernières traces de la dictature et en 1988 a été promulguée
la Constitution de la République fédérative du Brésil.
L'hyperinflation a été finalement contrôlée grâce au Plan Real,
lancée en 1994.
L'économie brésilienne a explosé ces dernières années, avec le
pays occupant la sixième place dans la liste des plus grandes
économies du monde. Avec une économie stable, Rio de Janeiro
est devenu une destination touristique majeure et un important
centre culturel.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 17ATTRACTIONS DE LA VILLE
• Corcovado le Christ Rédempteur (les billets doivent être
achetés à l'avance, un numéro d'identifiant fiscal brésilien
(CPF) peut être exigé et les visites peuvent impliquer des longs
temps d'attente) : www.corcovado.com.br ou www.timeout.
com.br/rio-de-janeiro
• Pain de Sucre : www.bondinho.com.br
• Floresta da Tijuca : www.rioguiaoficial.com.br/en/en/rio-de-
janeiro/tours/floresta-da-tijuca
• Cidade do Samba : www.cidadedosambarj.com.br
• Santa Teresa : www.rioguiaoficial.com.br/en/en/rio-de-
janeiro/tours/bairro-de-santa-teresa
• Lapa : www.rioguiaoficial.com.br/en/en/rio-de-janeiro/tours/
arcos-da-lapa-0
Visitez les liens suivants pour plus d'informations :
www.rioguiaoficial.com.br/en/home
www.lonelyplanet.com/brazil/rio-de-janeiro/sights
www.braziltour360.com/pt/index.html
www.riouncovered.com
18 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013MÉTÉO
PRÉVISIONS MÉTÉO POUR RIO DE JANEIRO
100 500
80 400
60 300
40 200
20 100
0 0
JAN MAR MAI JUILLET SEP NOV
Temp (ºC), le nombre Précipitations
de jours avec précipitations par mois
et humidité relative (mm)
Température maximale moyenne (ºC)
Température minimum moyenne (ºC)
Humidité relative (%)
Précipitations totales par mois
Nombre de jours de précipitations
Obs.
La température minimale quotidienne peut atteindre 14ºC de mai
à juillet. Valeurs moyennes des dix dernières années.
Source: INMET
PRÉVISIONS MÉTÉO POUR RIO DE JANEIRO
Mois J F M A M J J A S O N D
Température maximale
33,3 34,3 32,7 31,4 28,7 28,1 27,6 28,8 28,4 29,8 30,7 31,9
moyenne (ºC)
Température minimale
18,5 18,4 18,3 17,8 15,8 14,3 14,1 15,6 17,4 18,4 18,2 18,4
moyenne (ºC)
Humidité relative (%) 73 70 73 74 74 73 73 71 71 72 72 73
Nombre de jours
14 10 12 10 9 6 8 7 9 12 15 13
de précipitations
Précipitations
164 97 135 122 75 46 55 31 67 117 147 169
mensuelles totales (mm)
Obs.
1. La température minimale peut rester dans les 14ºC de mai à juillet.
2. Valeurs moyennes des dix dernières années. Source: INMET
Pour plus d’informations, consultez : www.inmet.gov.br/portal
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 19La moyenne des heures de lumière du jour à Rio de Janeiro
au moment des Jeux (août et septembre) sont de 6 h (lever
du soleil) à 18h (coucher de soleil).
Pour plus d’informations, consultez : www.timeanddate.com
Transport
Métro
Le système de métro de Rio dessert cinq banlieues et le centre-
ville de Rio et une extension est en construction pour relier
la Zone Sud à Barra. En raison de ces travaux de construction,
la station Ipanema / General Osório a été fermée depuis mars
2013 (la station doit rouvrir en décembre 2013 ou janvier 2014)
et un bus de métro doit être utilisé à la place du métro, à partir
de cette station.
Tous les trains sont climatisés. Vous pouvez visiter le Comité
d'Organisation Rio 2016 en utilisant la ligne 1 et descendre à la
station Estácio. Les bureaux de Rio 2016 sont situés en face du
métro, à la Rua Ulysses Guimarães.
Le prix d’un billet aller simple est de R$ 3,50 ou R$ 4,35 pour
le Métro + le Bus. Vous pouvez acheter une carte prépayée
dans n'importe quelle station. Le crédit initial est de R$ 10
et la recharge minimum est de R$ 5. Cette carte fonctionne
également dans les autobus du métro. Voir la carte du métro
sur la page suivante.
Site de Métro Rio : www.metrorio.com.br/en
Cartes en ligne : www.metrorio.com.br/en/mapas.htm
Bus
Les tarifs des billets d’autobus varient selon la route et le type
de bus et sont affichés sur le pare-brise des bus. Le prix du billet
d'autobus conventionnel est d'environ R$ 2,75 - R$ 5 et doit être
payé en espèces lorsque vous montez à bord de l'autobus. Il y a
aussi des autocars climatisés pour les distances plus longues,
avec des tarifs qui varient de R$ 6 à R$ 12.
Des fourgonnettes et des minibus (de petites camionnettes
généralement de couleur blanche avec des bandes de couleur
sur les côtés) sont très fréquents à Rio, mais ils ne sont pas
fiables et sont déconseillés.
20 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 21
Le tableau indique les destinations et les numéros d'itinéraire.
Location de voitures
La location de voiture coûte cher au Brésil et il est difficile de se
garer en ville. La plupart des hôtels disposent d'un parking, mais
il faut en payer un supplément.
Il y a plusieurs endroits où louer une voiture. Les deux aéroports
(Antonio Carlos Jobim - international et Santos Dumont -
domestique) offrent une grande variété d’agences de location de
voiture (ci-dessous). Ces agences ont également des magasins
en ville. L'assurance est fortement recommandée.
22 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Les étrangers sont autorisés à conduire au Brésil avec leur permis
de conduire national valide pour un maximum de six mois
après leur arrivée dans le pays. Il est conseillé de garder votre
passeport avec vous quand vous conduisez. Veuillez noter que
la tolérance est zéro pour la conduite sous l’influence de l’alcool.
• Avis
0800 725-2847
www.avis.com.br
• Hertz
2275-7440
2275-7168
2275-8337
www.hertz.com.br
• Localiza
2275-3340
2275-1043
www.localiza.com
• Unidas
2295-3628
www.unidas.com
Taxis
Les taxis à Rio sont généralement fiables et se divisent
en deux catégories :
Radio-Taxis : une alternative plus sophistiquée aux taxis
jaunes sont les radio-taxis qui peuvent être blanc, bleu ou rouge.
Les voitures sont plus grandes et climatisées. Appelez l'une des
entreprises qui offrent ce type de service. Il faut mentionner
où vous chercher, où vous déposer, et l’heure. Certains radio-
taxis chargent au compteur, d'autres ont des taux forfaitaires.
Demandez tous les détails avant de demander le service.
Si vous décidez d’appeler une centrale de réservation, demandez à
votre hôtel ou à un contact local qui parle portugais de vous aider,
car en général ils ne parlent ni français, ni l’anglais et il faudra
informer un numéro de téléphone local pour confirmer le service.
Les taxis jaunes : Il ne faut pas aller loin pour en trouver un
à Rio. Ils sont faciles à repérer - jaune vif avec des rayures bleues
sur les côtés. Les taxis jaunes ont un compteur. Le montant
de la prise en charge s’élève à R$ 4,40 et le compteur est mis
en marche dès que vous entrez dans la voiture. Les tarifs sont
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 23majores après 21 heures, pendant les weekends et les jours
fériés (le compteur est mis au Tarif 2).
Vous n'avez pas besoin de donner de gros pourboires, il faut
juste arrondir le prix. N’acceptez pas de payer un forfait pour
les taxis jaunes car cela est illégal et le chauffeur essaye de tirer
profit de vous. Il y en a qui essaient cette astuce à la sortie de
certains hôtels 5 étoiles, des arrêts de bus, de l'aéroport de la
ville, et même dans les centres commerciaux.
• Les numéros de téléphone des radiotaxis sont
Aerocoop 3078-5050
Aerotaxi 2467-7408
Central taxi 2195-1000
Cooparioca 2518-1818
JB taxi 2178-4000
• Taxis spéciaux
Coopatur 2573-1009
Coopertramo 2560-2022
Cootramo 3976-9944
Royalcoop 2548-5897
Transcoopass 2590-6891
Transcootour 2590-2300
• Taxis for people with a disability
Coop Taxi 3295-9606
SÉCURITÉ
Rio de Janeiro travaille dur pour éliminer la réputation de ville
avec un taux élevé de criminalité. Au cours des dernières années,
la protection policière s'est nettement améliorée, surtout dans
la Zone Sud (Copacabana, Ipanema, Leblon, Gávea, Lagoa,
Jardim Botânico, Botafogo, Flamengo etc.) et Barra da Tijuca.
Aujourd'hui, bien que la probabilité d’être victime de crimes à
Rio ait diminuée, elle n’a pas disparue. La plupart des crimes
est du type opportuniste, les criminels se concentrent sur ceux
qu'ils considèrent des cibles faciles ou de haute valeur.
24 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Les visiteurs de Rio peuvent réduire considérablement le risque
de devenir ciblés par des petits délinquants en suivant quelques
règles de bon sens. Veuillez noter que même si les conseils
suivants peuvent sembler alarmistes, ils pourraient s'appliquer
à n'importe quelle grande ville du monde.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 25Conseils de sécurité pour les visiteurs :
• Soyez conscient de votre environnement et des autres
personnes en marchant dans la rue, surtout la nuit. Évitez les
endroits sombres ou fermés.
• Soyez prudent lorsque vous prenez les transports en commun
la nuit. Il vaut mieux prendre un taxi officiel (jaune avec des
rayures bleues) tard dans la nuit, surtout si vous allez à des
endroits moins sûrs ou peu familiers.
• Portez seulement assez d'argent pour vos achats et une carte
de crédit. Laissez votre passeport et les autres cartes de crédit
à l’hôtel.
• Faites attention lorsque vous prenez de l'argent dans un
distributeur automatique de billets. Il est préférable d'utiliser
les machines situées à l'intérieur des banques, des immeubles
et des centres commerciaux. Ne gardez pas tout votre argent
dans votre poche ou dans votre sac.
• Faites une copie de la page de votre passeport avec votre
photo et portez-la avec vous. Il sera plus facile pour acheter
des billets, entrer dans les night-clubs ou fournir une
identification si vous êtes arrêté par la police.
• Ne vous promenez pas en portant des bijoux ou d'autres
objets de valeur, mais vous pouvez garder une montre simple
ou votre bague de mariage.
• Gardez les caméras et autres gadgets dans votre poche ou
dans un sac discret.
• Restez à l'écart des bidonvilles, sauf si vous êtes avec un guide
ou un tour organisé.
• Le centre-ville doit être visité pendant la journée (mais il
faut faire gaffe au vol à la tire) et il est généralement vide et
dangereux le soir.
• Les plages de Rio sont magnifiques et apparemment
tranquilles et vous pouvez avoir un faux sentiment de
sécurité. Vous devez être tout aussi vigilant ici comme
ailleurs : gardez les objets de valeur hors de la vue et prenez
seulement les objets essentiels avec vous.
Les agents de police dans la rue essaient d'être utiles, mais
la plupart ne parle que portugais. S’il vous faut déclarer des
objets volés pour votre compagnie d’assurance, allez à la police
touristique (DEAT). Leur bureau se trouve à Avenida Afrânio de
Melo Franco 159, Leblon (téléphone +55 21 2332-2924)
26 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013L’ ARGENT
La monnaie du Brésil est le real (« reais » au pluriel) et le
symbole graphique est le R$. Les billets de banque sont
disponibles en coupures de 100, 50, 20, 10, 5 et 2 reais. Le real est
divisé en 100 centimes.
Il y a des endroits où le dollar américain, l’euro et la livre sterling
peuvent être échangés contre des reais brésiliens. Au cours
des dernières années, il est devenu plus courant d'utiliser des
distributeurs automatiques de billets pour les retraits en espèces.
Certains sites brésiliens et sociétés de services n'acceptent que
les cartes de crédit brésiliennes, mais la plupart des restaurants
et des magasins acceptent les cartes de crédit internationales.
Les cartes de débit et cartes de crédit sont largement utilisées.
Vérifiez auprès de votre banque avant votre départ afin
de déterminer les partenaires bancaires de votre banque
et quel symbole vous devrez chercher sur les distributeurs
automatiques de billets brésiliens.
Il faut que le distributeur indique les cartes acceptées ('Plus'
indique que les cartes Visa sont acceptées). Les banques sont
ouvertes de 10 heures jusqu’à 16 heures. Vous pouvez trouver
le distributeur le plus proche qui accepte les cartes Visa en
utilisant le lien suivant : www.visa.com/atmlocator.
Vous trouverez des distributeurs « Banco 24horas » dans les
stations de métro, les centres commerciaux, les supermarchés et
les pompes à essence.
Visa est largement accepté et sera la seule forme de paiement
par carte acceptée sur les sites officiels pendant les Jeux.
American Express n'est souvent pas acceptée au Brésil et les
chèques ne sont pas utilisés.
Banques
La plupart des banques internationales ont des succursales dans
de nombreux quartiers de Rio, HSBC et Citibank étant le plus
populaires. Normalement, les retraits quotidiens jusqu'à
R$ 1 000 sont autorisés, mais il y a souvent des restrictions dues
à la classification des risques que des nombreuses banques ont
mis sur le pays d'origine. Contactez votre banque chez vous pour
vous assurer de tout changement des limites de retrait et aussi
pour leur faire savoir que vous allez utiliser vos cartes au Brésil.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 27Banco do Brasil est la seule banque brésilienne à accepter
couramment les cartes internationales pour les retraits dans
les distributeurs automatiques de billets. D'autres banques
brésiliennes (Bradesco et Itaú) n'acceptent pas toujours les
cartes internationales dans les distributeurs. La plupart des
magasins de la ville acceptent les cartes de débit internationales
ou les cartes de crédit.
• Bradesco
La banque officielle de Rio 2016. Ces distributeurs de billets
acceptent généralement les cartes Visa.
• Banco do Brasil
La plupart des distributeurs de billets acceptent les cartes
internationales. Des retraits aux guichets sont possibles avec
une carte Visa et le passeport.
• Itaú
Les distributeurs automatiques de cette banque n’acceptent
pas toujours les cartes internationales, mais des retraits aux
guichets sont possibles avec une carte Visa et le passeport.
• Banco Santander
Les guichets automatiques n'acceptent pas toujours Visa.
• Citibank
Accepte les cartes Visa et MasterCard, mais les taux et les frais
peuvent être plus élevés que dans les banques locales.
Pour plus d'informations voir :
www.bcb.gov.br
www.xe.com/currencyconverter
Communications
Les visiteurs de Rio peuvent acheter et activer un téléphone
portable avec une carte SIM dans les magasins de Claro et
TIM (pas dans les kiosques ou les stations d'essence) avec un
passeport étranger comme pièce d'identité.
Si vous souhaitez envoyer des messages texte ou effectuer
des appels à partir de votre portable pendant que vous êtes
à l'étranger, il vaut mieux aller dans un magasin ou un café
pour éviter de devenir la cible de voleurs. Plus d'informations
et des conseils de sécurité peuvent être trouvés dans la section
Sécurité de ce guide à la page 25.
28 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013Claro est un sponsor de Rio 2016. D'autres fournisseurs de
réseaux de téléphonie mobile sont Vivo, TIM, Oi et Nextel.
En plus de la possibilité d'utiliser votre portable, il ya des cabines
téléphoniques publiques partout à Rio.
Pour utiliser un téléphone public, vous avez besoin d'une carte
d'appel (des pièces de monnaie ne sont pas acceptées). Les
cartes peuvent être achetées dans les kiosques à journaux
(bancas de jornais) partout dans la ville. Les cartes de téléphone
vous permettent un nombre limité d'appels, généralement 20
ou 40. L'affichage numérique sur le téléphone affiche le nombre
d'appels que vous avez encore disponibles.
Les numéros de téléphone fixes et portables à Rio ont huit
chiffres. Pour les appels dans le Grand Rio et Niterói, composez
directement le numéro. Pour les appels intérieur longue
distance il faut d'abord composer le 021, puis le code de la ville,
suivi du numéro de téléphone actuel. Pour appeler São Paulo,
par exemple, vous devez composer 021-11 - **** - ****.
Pour faire des appels internationaux vous devez composer le
0021, suivi du code du pays, l'indicatif régional et le numéro de
téléphone. Pour appeler le Royaume-Uni, par exemple, vous
devez composer 0021-44 - *******.
Si vous appelez Rio de Janeiro de l'étranger, vous devez
composer le numéro d'accès international, puis le code du pays
55, le code de ville 21, et le numéro de téléphone. Si vous êtes
à New York, par exemple, vous devez composer 011-55-21 - **** -
****. Appelez votre opérateur local pour plus de détails.
GASTRONOMIE
Nourriture
Le déjeuner est le principal repas au Brésil et peut durer jusqu'à
deux heures. Si vous hébergez des habitants, il ne faut pas se
presser. Offrez toujours du café à la fin du repas.
Les repas doivent être appréciés sans presse. La plupart des
restaurants sont ouvertes à partir de 11 heures jusqu’à 16
heures puis de nouveau à partir de 19 heures jusqu'à minuit
ou plus tard. Les pourboires sont généralement inclus dans la
note totale, et arrivent à environ 10% du total. Le déjeuner du
dimanche est un repas de famille et les restaurants peuvent être
plus pleins qu’en semaine.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 29La diète brésilienne est composée de la viande, du riz, des
pommes de terre et des haricots, mais c’est possible de trouver
Endroits pour manger des salades, des pâtes et du poisson dans la plupart des
restaurants. La feijoada est le plat national du Brésil (voir photo
Chopperia – un bon à la page précédente). Il s'agit d'un ragoût à base des haricots
endroit pour une bière avec de la viande de porc.
fraîche et une collation.
Botequins – comme la L’omniprésente caipirinha est le plus typique des cocktails
Chopperia mais un peu brésiliens, fait de cachaça (eau-de-vie obtenue par fermentation
plus haut de gamme. du vesou, le jus de canne-à-sucre), du sucre et du citron vert.
Kiosques de nourriture – Bien que la nourriture vendue à la plage (comme les huîtres,
des crevettes, barbecue, des crevettes et des sandwichs) puisse sembler merveilleuse,
des amuse-gueules à il faut faire attention à ce que vous achetez. La plupart des
manger avec les doigts, aliments vendus à la plage sont préparées la veille et passent
des pâtisseries et des presque toute la journée sous le soleil.
sandwichs.
Les bars à jus – des fruits Boissons
mélangés et assortis pour L'eau du robinet doit être évitée, mais l'eau en bouteille
tous les goûts. est largement disponible. L'âge légal pour boire de boissons
alcoolisées est de 18. Il est courant d'acheter une grande
Nourriture de rue –
bouteille de bière et la partager, dans des petites tasses,
généralement sans
avec des gens autour de la table.
danger (chercher les
kiosques où les Cariocas
font la queue). CENTRES COMMERCIAUX
Les centres commerciaux sont ouverts du lundi au samedi
Churrascaria – steak de 10 heures à 22 heures. Le dimanche et les jours fériés,
house brésilienne. les heures d'ouverture sont généralement réduites.
Restaurants à Rio
www.rioguiaoficial.com. Barra Shopping
br/en Av. das Américas, 4666 - Barra da Tijuca
Téléphone : 4003-4131 or 3089-1000
www.barrashopping.com.br
Barra Point
Av. Armando Lombardi, 350 - Barra da Tijuca
Téléphone : 2491-3306
www.barrapointshopping.com.br
Botafogo Praia Shopping
Praia de Botafogo, 400 - Botafogo
Téléphone : 3171-9880
www.botafogopraiashopping.com.br
Rio Sul
R. Lauro Müller - Botafogo
Telephone: 2122-8070 or 2122-8070
www.riosul.com.br
30 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 20134 La Culture Carioca
SPORTS EN PLEIN AIR
Avec des plages, des forêts, des montagnes et des parcs qui
s'étendent sur la ville, Rio de Janeiro est l'endroit idéal pour
explorer les grands espaces.
Le coucher du soleil est le moment idéal pour une balade
à vélo ou courir le long de Copacabana ou Ipanema, ou un
match de volley-ball sur les plages. Vous verrez aussi des jeux
de footvolley, où les joueurs peuvent toucher le ballon avec
n'importe quelle partie du corps, sauf par les bras et les mains.
Le frescobol, un sport traditionnel créé sur la plage de
Copacabana dans les années 1950, est devenue une autre
activité de loisir pour les Cariocas les jours ensoleillés, à la fois
en été et en hiver. C'est une sorte de tennis de plage, en utilisant
des raquettes en bois et une balle en caoutchouc, l'accent étant
mis sur le jeu coopératif pour encourager les longs échanges.
Il ya des activités qui sont encore plus originales, comme
le slack line, une sorte de marche de corde raide, dans laquelle
les participants glissent le long d’une corde de nylon attaché
à deux points d'ancrage. Sur les plages de Rio, de Leblon à
Flamengo, il est fréquent de voir des gens qui pratiquent
le slack line entre deux cocotiers.
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 31À Lagoa Rodrigo de Freitas - qui sera l'hôte des évènements
de Canoë / Kayak de vitesse en 2016 - vous pouvez voir le
wakeboard, avec des vues magnifiques sur la statue du Christ
Rédempteur, Floresta da Tijuca et la montagne Pedra da Gávea.
PLAGES
Copacabana et Ipanema sont les plages les plus célèbres, tandis
qu’à Barra il y a des vastes étendues de plage de sable. Leblon,
à l’ouest d’Ipanema (les deux sont séparés par le parc Jardim
de Alah) est très prisée dans la ville. La plage d'Arpoador, qui
mesure environ 500 mètres de long, est un autre bel endroit.
Connu sous le nom de la roche qui s'étend dans l'océan, il
est situé entre le Fort de Copacabana et la plage d'Ipanema.
La roche elle-même offre une des plus belles vues de Rio : le
coucher de soleil derrière la colline Dois Irmãos, avec les plages
d'Ipanema et de Leblon au premier plan.
'Happy hour' à ARCO DO TELES
Une tradition dans le centre-ville de Rio de Janeiro, le happy
hour (un verre après le travail) autour de l' Arco do Teles est
une bonne façon de découvrir la culture Carioca dans le centre
historique de la ville. L'arche se trouve sur le côté nord-ouest de
la Praça XV de Novembro et conduit à une ravissante rue pavée,
connue sous le nom Travessa do Comércio, puis à Rua Ouvidor et
Rua do Mercado, où vous découvrirez une atmosphère animée
du lundi au vendredi (en particulier vers la fin de la semaine)
entre les tables des cafés, bars et restaurants qui remplissent
ces rues étroites. La région offre des nombreuses curiosités
historiques, culturelles et gastronomiques, cependant il est
préférable d'éviter y aller tard dans la nuit ou pendant le week-
end quand il y a moins de monde dans la rue.
32 Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 20135 Portugais – Mots et
phrases utiles
Salutations
Bonjour Bom dia (bom djia)
Bonjour Boa tarde
Bonne soirée et bonne nuit Boa noite (boa noy-che)
À bientôt Até já
Comment ça va ? Tudo bem?
Au revoir Adeus/tchau
Salut Oi!
Comment vous appelez-vous ? Qual o seu nome?
Je m’appelle … Meu nome é…
C'est mon ami / petit ami / Este é meu amigo/namorado/
mari marido
C'est mon amie / petite amie / Esta é minha amiga/
femme namorada/mulher
C'est un plaisir de faire votre Muito prazer
connaissance
Parlez-vous français ? Fala francês?
S'il vous plaît Por favor
Avez-vous compris ? Entendeu?
Je ne comprends pas Não entendo
Merci Obrigado
Excusez-moi, pardon Desculpe (desh-culpe)/Licença
Quand ? Quando?
A quelle heure ? A que horas?
De rien De nada
Pas de problème Não tem problema/
Não faz mal/tranquilo
Rio de Janeiro Guide des visites des CNO/CNP | SEPTEMBRE 2013 33Vous pouvez aussi lire