SWISSCLIC PANEL Holz in Bestform Wood at its best
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SWITZE RL AND INCLUDING ACOUSTIC SOLUTIONS SWISSCLIC PANEL Wand- und Deckenlösungen | Wall- and Ceiling Solutions Holz in Bestform • Wood at its best
SWISSCLIC PANEL DE Die innovative Lösung für Ihr ganzheitliches Raumkonzept: EN The innovative solution for your concept of integrated space: das präzise CLIC-System ermöglicht die einfache und schnelle the precision of the CLIC system make each installation quick and Montage ohne Spezialwerkzeuge. An Wand und Decke werden easy with no need of special tools. On walls or ceilings, the sepa- die einzelnen Teile praktisch fugenlos zu einer Fläche nach in- rate pieces are seamlessly joined to create the surface you want. dividuellen Bedürfnissen zusammengefügt. So realisieren Sie Make the living space of your dreams comes true. There are no Wohn(t)räume. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. limits to your imagination. FR La solution novatrice pour créer votre concept d’ensemble de ES La solución innovadora para su concepto espacial integral: el l’espace: le système CLIC précis permet un montage simple et sistema CLIC preciso permite el montaje sencillo y rápido sin he- rapide sans outils spéciaux. Les différentes pièces sont assem- rramientas especiales. Las piezas se ensamblan en la pared y el blées sur le mur et au plafond pratiquement sans joint pour créer techo, prácticamente sin juntas, formando una superficie según une surface selon les besoins individuels. Vous réalisez ainsi les las necesidades individuales. Así realiza usted su(s) espacio(s) pièces d’habitation dont vous avez rêvées. Votre créativité ne habitable(s). No hay límites para su fantasía. connaîtra aucune limite! IT La soluzione innovativa per la progettazione completa del vo- PT A solução inovadora para o seu conceito espacial integral: o stro spazio: la precisione del sistema CLIC consente il montaggio sistema CLIC preciso permite uma montagem simples e rápida semplice e rapido senza utensili speciali. A parete e a soffitto, i sem ferramentas especiais. Na parede e no teto, as peças isoladas singoli pezzi si uniscono in modo pratico e senza giunti, per forma- são montadas praticamente sem emendas, criando uma área em re una superficie in grado di rispondere alle esigenze individuali. função das suas necessidades individuais. Assim se criam espa- Nascono così ambienti da sogno. Non ci sono limiti alla fantasia. ços de sonho, sem limites para a fantasia. SWISSCLIC PANEL SWISSCLIC PANEL ALL-IN- ONE SOLUTION SWISSFLOORS
SWISSCLIC SYSTEM 4 SWISSCLIC PANEL-A 4 SWISSCLIC ELEMENT-A 5 SWISSCLIC PANEL-S 6 ACOUSTIC SOLUTION 8 DECORS 12 COLORS 12 WOOD 14 CEMENT 22 ACCESSORIES 24 TOOLS 27 INSTALLATION GUIDE 28 PACKING UNITS 30 OVERVIEW 31
SWISSCLIC SYSTEM SWISSCLIC PANEL-A 19 mm 1380 mm 187 mm 19 mm 1380 mm 187 mm 0.74 “ 54.33 “ 7.36 “ 0.74 “ 54.33 “ 7.36 “ DE SWISSCLIC PANEL-A bietet sechs authentische und moderne Ober- EN SWISSCLIC PANEL-A comes with six authentic, modern surfaces, two flächen, in zwei Schlitzmustern, schnell zu verlegen, pflegeleicht und robust. slot patterns, is simple to install, easy care and robust. FR Le SWISSCLIC PANEL-A propose six surfaces authentiques et modernes, ES El SWISSCLIC PANEL-A ofrece seis superficies auténticas y modernas, il est d'un assemblage rapide, facile d'entretien et robuste, en deux modèles condos patrones de ranuras, robustas y fáciles de instalar y cuidar. de rainures. IT SWISSCLIC PANEL-A offre sei autentiche e moderne superfici, in due PT O SWISSCLIC PANEL-A ofrece seis superficies auténticas y modernas, motivi intagliati, rapide da posare, e di facile manutenzione e robuste. condos patrones de ranuras, robustas y fáciles de instalar y cuidar. 1,0 1,0 200 mm 200 mm Schallabsorptionsgrad Schallabsorptionsgrad 0,8 100 mm 0,8 100 mm 0,6 50 mm 0,6 50 mm 0,4 200 mm: 0,4 200 mm: = 0.75 = 0.80 0,2 NRC = 0.75 0,2 NRC = 0.80 SAA = 0.77 SAA = 0.79 0,0 0,0 125 250 500 1000 2000 4000 125 250 500 1000 2000 4000 Frequenz f / Hz Frequenz f / Hz AVAILABLE IN COLORS | WOOD | CEMENT
SWISSCLIC ELEMENT-A SWISSCLIC PANEL-A 127 mm 1400 mm 1553 mm 127 mm 1400 mm 1553 mm 5.0 “ 55.12 “ 61.14 “ 5.0 “ 55.12 “ 61.14 “ acoustic acoustic element element swiss digital DE Bausatz zum selber Zusammenbauen. FR Kit pour assembler soi-même. IT Kit per montaggio autonomo. EN Kit for self installation. ES Kit para el ensamblaje en su casa. PT Kit para automontagem. Ihr Logo Votre logo SWISSCLIC PANEL-A SWISSCLIC Vostro logo PANEL-A Your logo IHR DESIGN IHR DESIGN IHR DESIGN 125 mm 1. 2. 1430 mm 1. 2. 3. 4. Ihr Design Votre design Vostro design Your design 3. IHR DESIGN 4 5
SWISSCLIC SYSTEM SWISSCLIC PANEL-S 10 mm 1380 mm 187 mm 0.4 “ 54.33 “ 7.36 “ DE SWISSCLIC PANEL-S bietet zwölf authentische und moderne Oberflä- EN Offering twelve authentic and modern surfaces, SWISSCLIC PANEL-S chen, einfach und schnell zu verlegen, pflegeleicht und robust. can be installed quickly and easily and is easy care and robust. FR Le SWISSCLIC PANEL-S propose douze surfaces authentiques et mo- ES SWISSCLIC PANEL-S ofrece doce superficies auténticas y modernas, de dernes, avec un montage simple et rapide, il est facile d´entretien et ro- montaje sencillo y rápido, que requieren pocos cuidados y son resistentes. buste. PT SWISSCLIC PANEL-S oferece doze superfícies autênticas e modernas, IT SWISSCLIC PANEL-S offre dodici superfici moderne e autentiche, dal simples e rápidas de instalar, robustas e de fácil manutenção. montaggio semplice e rapido, robuste e di facile manutenzione. AVAILABLE IN COLORS | WOOD | CEMENT
REFERENCES ONLINE PRODUCT VIDEO WWW.SWISSKRONO.CH SWISSCLIC PANEL-A CREATIVE D 5291 OW SWISSCLIC PANEL-A D 3045 BD 6 7
ACOUSTIC SOLUTION DE Räume können dank dem Einsatz von SWISSCLIC FACTS PANEL-A ihren eigentlichen Nutzen zurückgewinnen. Die akustische Verbesserung … DE 60-70%… … steigert die Produktivität und Konzentration. … der Schüler verstehen die Lehrer nicht richtig! … reduziert Stress und Störungen. … der Büroangestellten sind überzeugt, dass sich ihre Produktivität … steigert die Verkäufe in Geschäften. steigert und die Fehlerquote kleiner wird, wenn man den Lärm in ihrer … bringt Zufriedenheit und ein besseres Wohlbefinden. Umgebung reduziert. … steigert die Sprachverständlichkeit. … der Angestellten in Grossraumbüros empfinden Lärm als den grössten Störfaktor. FR Grâce à l’utilisation du SWISSCLIC PANEL-A , les pièces peuvent retrouver leur véritable utilité. FR 60-70%… L’amélioration acoustique… … des élèves ne comprennent pas leurs professeurs! … augmente la productivité et la concentration. … des employés de bureau sont convaincus que leur productivité augmente … réduit le stress et les dérangements. et le taux d’erreur diminue, si l’on réduit le bruit dans leur environnement. … augmente les ventes dans les magasins. … des employés dans les grands bureaux trouvent que le bruit est le facteur … apporte la satisfaction et un meilleur bien-être. perturbant le plus important. … augmente la clarté vocale. IT 60-70%… … gli studenti non capiscono bene i loro insegnanti! IT Grazie all’ utilizzo di SWISSCLIC PANEL-A gli … gli impiegati sono convinti che la loro produttività aumenti e il tasso ambienti possono recuperare la loro reale funzione. d’errori diminuisca riducendo il rumore nell’ambiente in cui operano. Il miglioramento acustico … … gli impiegati dei grandi uffici ritengono che il rumore sia il maggiore … aumenta la produttività e la concentrazione. fattore di disturbo. … riduce lo stress e i disturbi. … aumenta le vendite nei negozi. EN 60-70% … … porta soddisfazione e regala benessere. … of the students don’t understand their teachers properly! … migliora la comunicazione. … of the office workers are convinced that they will become more productive and make fewer mistakes when the noise levels in their EN Thanks to SWISSCLIC PANEL-A rooms regain their environment are reduced. … of the employees in open space offices feel distracted by noise actual benefits. The acoustic improvement … … enhances productivity and concentration. ES 60-70% … … reduces stress and distraction . … los alumnos no oyen a su maestro! … increases sales in shops. … los empleados de oficina están convencidos de que con menos ruido … brings satisfaction and greater well being. aumentará su productividad y se reducirá la cuota de defectos. … improves the understanding of speech. … los empleados que trabajan en oficinas diáfanas perciben el ruido como el factor de interferencia más importante. ES Gracias al empleo del SWISSCLIC PANEL-A los espacios PT 60-70% … pueden recuperar su auténtica utilidad. … os professores não entendem bem os alunos! La mejora acústica… … os empregados de escritório estão convencidos de que a produtividade … aumenta la productividad y concentración. aumenta e a taxa de erro diminui se o ruído ambiente for reduzido. … reduce el estrés y las interferencias … os funcionários em escritórios em open space consideram o ruído o maior … incrementa las ventas en las tiendas. fator parasita. … proporciona satisfacción y más bienestar. … mejora la inteligibilidad de la comunicación hablada. PT É possível tirar partido real dos espaços recorrendo ao SWISSCLIC PANEL-A. A melhoria das condições acústicas… … aumenta a produtividade e a concentração. … reduz o stress e os erros. … aumenta as vendas e os negócios. … traz satisfação e mais bem-estar. … aumenta a inteligibilidade ao falar. ACOUSTIC
ACOUSTIC SOLUTION PRACTICE EXAMPLE ACOUSTIC CONFIGURATOR WWW.SWISSKRONO.CH DIMENSION | Dimensione | DimensiÓn | dimensão 10 × 7 × 3 m, 70 m2, 210 m3 NUTZUNG | utilisation | utilizzazione | utilization | utilización | utilização Kantine 35 Sitzplätze | cantine 35 sièges | mensa 35 posto a sedere | canteen 35 seats | cantina 35 asiento | cantina 35 assento 0 M 2 SWISSCLIC PANEL-A 100 M 2 SWISSCLIC PANEL-A unangenehm | désagréable | angenehm | agréable | RAUMGEFÜHL | Sensation de pièce | Sensazione ambientale | sgradevole | inconvenient | piacevole | convenient | Room feeling | Impresión por espascio | Sensaçaco por espaço desagradable | desagradável agradable | agradável LÄRMPEGEL | Niveau de bruit | Livello di rumore | Noise level | Nivel de ruido X 46–52 DB -50% 39–45 DB NACHHALLZEIT | Temps de réverbation | Tempo di risonanza | Reverberation time | Tiempo de resonancia | Tempo de ressonância X 1.8–2.3 s -75–80% 0.4–0.6 s 8 9
REFERENCES SWISSCLIC PANEL-A CREATIVE D 5288 BD SWISSCLIC PANEL-A CREATIVE D 5291 OW 10 11
DECORS COLORS PAINT PRIMER FOIL P 213 SX DE Grenzenlose Farbmöglichkeit mit der Paint P213 SX Grundier- folie! Die homogene Oberfläche lässt sich hervorragend streichen. FR Choix de couleurs infini avec Paint P213 SX Feuille d’apprêt! La surface homogène peut parfaitement être peinte. IT La pellicola di fondo Paint P213 SX consente di scegliere tra innumerevoli colori! La superficie omogenea si presta perfetta- mente alla verniciatura. EN Unlimited colour options with the Paint P213 SX priming foil! The homogeneous surface is easy to paint. ES ¡Posibilidades cromáticas infinitas gracias al folio de impri- mación Paint P213 SX! Su superficie homogénea se presta exce- lentemente para el pintado. PT Opção ilimitada de cores com a película de primário Paint P213 SX! A superfície homogénea é excelente para ser pintada.
COLORS | WOOD | CEMENT VENICE WHITE K 101 SX (NCS S 0502-Y) 12 13
DECORS WOOD DE SWISSCLIC PANEL Dekore in Holz sind nicht nur das Bild einer massiven Wand- und Deckenverkleidung – mit den Strukturen fühlen sie sich auch so an. FR Les décors en bois du SWISSCLIC PANEL ne donnent pas seu- lement l´aspect d´un habillage de mur et de plafond massif, mais grâce à ses structures, on en a l´impression au toucher. IT I decori SWISSCLIC PANEL in legno non solo presentano l’im- magine di un rivestimento in legno massiccio per pareti e soffitti, ma grazie alla loro consistenza risultano tali anche al tatto. EN SWISSCLIC PANEL wood decors not only present the appear- ance of solid wall and ceiling panelling their structures also feel like it. ES Los diseños SWISSCLIC PANEL en madera no sólo reproducen fielmente un revestimiento macizo, mural o de techo – gracias a las texturas producen además la sensación de serlo. PT Os décors em madeira do SWISSCLIC PANEL não são apenas a imagem de painéis maciços para paredes e tetos, também ao toque as estruturas têm esse efeito.
COLORS | WOOD | CEMENT LOCARNO PERL WHITE K 101 OW 14 15
COLORS | WOOD | CEMENT ANDERMATT WHITE SPRUCE D 5288 SD (S) BD (A)
COLORS | WOOD | CEMENT LUCERNE RIVIERA OAK D 5291 OW 16 17
COLORS | WOOD | CEMENT GOTTHARD SPRUCE D 396 OW
COLORS | WOOD | CEMENT MALOJA SILVER FIR D 3045 SD (S) BD (A) 18 19
COLORS | WOOD | CEMENT MONTANA HICKORY D 4204 CH OREGON HICKORY GREY D 4205 CH
COLORS | WOOD | CEMENT GENEVA CANYON WHITE D 2940 SD BELLINZONA VELVET OAK D 2693 OW 20 21
DECORS CEMENT DE Die raue Betonoberfläche D 4109 SX wird in der modernen Architektur gerne mit warmen, weichen oder edlen Materialien in Kontrast gesetzt. FR Dans l´architecture moderne, on aime mettre en contraste la surface de béton rugueuse D4109 SX avec des matériaux nobles chauds et doux. IT La ruvida superficie effetto cemento D4109 SX è utilizzata nell’architettura moderna per creare un contrasto con i mate- riali più caldi, morbidi e nobili. EN The rough concrete surface D4109 SX is preferred as a contrast with warm, soft, and quality materials in modern ar- chitecture. ES En la arquitectura moderna se combina frecuentemente la superficie rugosa tipo hormigón D4109 SX con materiales cá- lidos, suaves y refinados, para crear un efecto de contraste. PT A superfície de betão áspera D4109 SX é usada na arqui- tetura moderna em contrastes felizes com materiais quentes, suaves e nobres.
COLORS | WOOD | CEMENT BASEL BETON WOODCON D 4109 SX 22 23
ACCESSORIES RAIL L NR. 2508 RAIL H NR. 2518 2500 mm 8 mm 2500 mm 18 mm 98.42 “ 0.3 “ 98.42 “ 0.7 “ ca./env./cerca ca./env./cerca 1 pce/m 2 1 pce/m 2 CLIP WS NR. 201 SNAP WS NR. 101 ca./env./cerca ca./env./cerca 5m 2/Box 1 Box/Room CLIP A NR. 203 SNAP A NR. 103 ca./env./cerca ca./env./cerca 5m 2/Box 1 Box/Room CLIP AWS NR. 202 SNAP AWS NR. 102 ca./env./cerca ca./env./cerca 2.5m 2/Box 2 Boxes/Room COMBINATION ONLINE-CALCULATOR WWW.SWISSKRONO.CH
MULTI-MONTI®-plus FIX-B BETONSCHRAUBE FIX-W WANDSCHRAUBE vis béton | vite cemento | cement screw | tornillo concreto vis murale | vite muro | wall screw | tornillo muro Nr. 4614 Nr. 5615 6 mm 40 mm 6 mm 50 mm 0.24 “ 1.57 “ 0.24 “ 1.97 “ ca./env./cerca ca./env./cerca 20m 2/Box 5 mm 50m 2/Box 5 mm 0.19 “ 0.19 “ FIX-M DISTANZSCHRAUBE FIX-H DISTANZSCHRAUBE vis distance | vite distanza | spacer screw | tornillo distancia vis distance | vite distanza | spacer screw | tornillo distancia Nr. 4624 Nr. 5626 6 mm 40 mm 6 mm 60 mm 0.24 “ 1.57 “ 0.24 “ 2.36 “ 8 mm ca./env./cerca Nr. 4604 ca./env./cerca 0.31 “ 20m 2/Box 20m 2/Box 5 mm 0.19 “ Nr. 4803 8 mm 0.31 “ Nr. 4805 ADAPTER SYSTEM NONIUS NR. 301 DISTANCE HOLDER NR. 330 für | pour | per | por | para RAIL H ca./env./cerca ca./env./cerca 20m 2/Box 20m 2/Box 188 mm 130 mm 24 25
ACCESSORIES END & DILATATION PROFILE ALUMINIUM 2 mm 2500 mm 22 mm 2 mm 2500 mm 35 mm 0.078 “ 98.42 “ 0.866 “ 0.078 “ 98.42 “ 1.378 “ END PROFILE DILATATION PROFILE WHITE NR 25221 ALU ELOX NR 25220 WHITE NR 25351 ALU ELOX NR 25350 BASE PROFILE ALUMINIUM WS Nr. 2560 A Nr. 2570 RAIL L 2500 mm 18 mm 2500 mm 27 mm SWISSCLIC PANEL-S 98.42 “ 0.708 “ 98.42 “ 1.142 “ BASE PROFILE WS RAIL L RAIL L SWISSCLIC PANEL-A SWISSCLIC PANEL-S BASE PROFILE A BASE PROFILE WS CORNER PROFILE ALUMINIUM RAIL L SWISSCLIC PANEL-A 2 mm 2500 mm 25 mm CORNER PROFILE WS 2 mm 2500 mm 35 mm CORNER PROFILE A 0.078 “ 98.42 “ 0.984 “ WHITE NR 25251 0.078 “ 98.42 “ 1.378 “ WHITE BASE NR 25301 PROFILE A CORNER SWISSCLIC PANEL-S PROFILE WS (10 mm) CORNER PROFILE WS CORNER PROFILE A ALU ELOX NR 25250 ALU ELOX NR 25300 CORNER PROFILE SWISSCLIC PANEL-A A (19 mm) CORNER SWISSCLIC PANEL-S PROFILE WS (10 mm) CORNER PROFILE SWISSCLIC PANEL-A A (19 mm)
TOOLS ONLINE-TOOLS WWW.SWISSKRONO.CH PRODUCT VIDEO INSTALLATION VIDEO ACOUSTIC CHECKLIST R CHEC ¦ CUSTOME INTERIOR STUDIO ¦ CLIENTE KUNDE ¦ CLIENT KLIS ¦ ÑAME ¦ NOME ¦ NOME ¦ NAME NAME ¦ NOM ¦ KUND ¦ ADRESS E ¦ CLIEN ¦ INDIRIZZO T ¦ CLIEN ADRESSE ¦ ENDERECO N TE ¦ CUST DIRECCIÓ O¦ NAME ¦ NOM OMER NE ¦ TELEFON ¦ NOME ¦ TÉLÉPHO E TELEFON O ¦ TELEFON ¦ NAME PHONE ¦ TELÉFON ADRE ¦ ÑAME ¦ NOME SSE ¦ DIREC INDIR E-MAIL CIÓN IZZO ¦ ¦ ENDE ADRE RECO SS ¦ CALCULATOR O¦ TELEFON PROGETT ¦ TÉLÉ ¦ PROJET ¦ O PHON E ¦ TELÉ ÃO PHON PROJEKT O ¦ PROJECT IÓN ¦ UTILIZAÇ FONO E ¦ TELEFONO ¦ PROYECT ON ¦ UTILIZAC ¦ TELE PROJECT E-MA ¦ IONE ¦ UTILISATI IL FONE ON ¦ UTILIZZAZ ¦ UTILISATI NUTZUNG PROJ EKT ¦ PROJ PROJ ECT ¦ ET ¦ PROG PROY ECTO ETTO N¦ ¦ / DIMENSIO ¦ PROJ THE ROOM NUTZ UNG ¦ ¦ FORM OF ECTO NE UTILISA/ DIMENSIO DE STANZA N ¦ FORMA ¦ OTHER ¦ DE PIÈCE / DIMENSIO O ¦ AUTRE ¦ ALTRO N ¦ FORME / DIMENSÃ ANDERER M / DIMENSIO DE ESPAÇO IA L OTRO ¦ OUTRO N ¦ FORMA EN L ¦ FORMA ACOUSTIC CONFIGURATOR RAUMFOR PIEZA / DIMENSIÓ L-FORM ¦ FORME FORMA DE O¦ QUADRAT ¦ CARRÉ ¦ ¦ QUADRADO QUADRAT O CUADRAD SQUARE ¦ .......m ..........m ...............m ..........m .........m ..........m H:......................m ALTRO H:......................m ¦ OTHE R¦ H:......................m E ¦ MATERIAL ¦ MATÉRIEL MATERIAL ¦ SOLO FLOOR ¦ SUELO ¦ SUOLO ¦ BODEN ¦ SOLS PAREDE ¦ MA WALL ¦ PARED MATE TERIA ¦ PARETE ¦ RIAL L ¦ MA MATÉ JANELA H:...... ................m WAND ¦ MUR ¦ VENTANA ¦RIEL TÉRIE L ¦ MA ¦ WINDOWS MATE ¦ FINESTRA BODE RIALE ¦ FENÊTRE N ¦ SOLSTETO FENSTER ¦ TECHO ¦ ¦ SUOL ¦ CEILING O ¦ FLOO ¦ SOFFITTO WAND W AND ¦ R ¦ SUEL DECKE ¦ PLAFOND MUR ¦ CORTINA¦ PAREPARET O ¦ SOLO TEE¦W TENDA ¦ CURTAIN WALL ALL ¦ P ¦ RIDEAU ¦ FENS TER ¦ PARE ARED VORHANG FENÊ ¦ MOBÍLIA E ¦ MUEBLE D¦P PARE ARED TRE ¦ DEE ¦ FURNITUR DECK FINES ¦ MOBILIA E ¦ PLAF TRA ¦ MÖBEL ¦ MEUBLE ¦ PLANO ) OND ¦ WIND OWS ¦ (PLAN ¦ PIANO SOFF ¦ VENT VORH ITTO ¦ ANA ¦ EN SWISSCLIC PANEL-A ¦ ANG ¦ CEILING ENTJANELA PANEL-A RIDEA ¦ DE TECHREVÊTEM SWISSCLIC U ¦ TEND ¦ POSSIBIL ITÉ O ¦ TETO G WITH DE SWISSCLIC PANEL-A MÖBE IC PANEL-AA ¦ CURT ITY OF THE COVERIN ENTOS UNG INL SWISSCL (PLAN ¦ MEUB LEPANEL-A ¦ POSSIBILAIN ¦IDADE DE REVESTIM FÜR VERKLEID IN SWISSCL ¦ PIANO IC ¦ MOBI ¦ POSSIBIL CORTINA MÖGLICHKEITDI RIVESTIMENTO DE SWISSCL IC PANEL-A ¦ PLAN LIA ¦ FURN O) POSSIBILITÀ DE RECUBRIMIENTO ITURE ¦ MUEB POSIBILDAD LE ¦ MOBÍ LIA MÖGL WALL ¦ PAREDICHKE ¦ PAREDE ¦ PARETE ¦ POSSIBILIT IT FÜR VERK WAND ¦ MUR POSIB À ILDAD DI RIVESTIMEN LEIDU DE ¦ TECHO ¦ TETO NG IN SWIS ¦ CEILING RECUBRIM TO IN SWIS SCLIC ¦ SOFFITTO IENTO SCLIC PANE P ANEL DECKE ¦ PLAFOND WAND W DE SWIS PANE P ANEL L-A L-A -A ¦ POSS AND ¦ SCLIC -A ¦ IBILIT MUR ¦ MOBILE ¦ PANE POSSIBILIT P É ¦ PARETE PARE P ARET TE L-A ¦ POSS Y OF DE REVÊTEME ¦ PAROI AMOVIBLE MÒVIL ¦ PAREDE E¦W MOVELWALL ALL ¦ P IBILID THE COVE NT STELLWAND PARE ARED ADE DE RING EN SWISSCLIC WALL ¦ PARED DECK E ¦ PLAF D¦PPARE ARED REVE WITH MOVABLE OND ¦ DEE STIME SWISSCLICP SOFF NTOS ITTO ¦ DE SWIS P STELL CEILING SCLIC LW LWAN WAND W AND ¦ TECH P MOVA MOV D¦P PARO AROII O ¦ TETO ABLE BLE W AMOV WALL ALL ¦ P IBLE PARE ARED D MÒVI ¦ P PARE TE MOBI L¦PPARE ARED DEE MOVELE ¦ L CHECKLIST ACOUSTIC PDF-DOWNLOAD ON WWW.SWISSKRONO.CH SWISSCLIC PANEL-S D 3045 SD SWISSCLIC PANEL-S D 4109 SX SWISSNOBLESSE STYLE D 8021 BD 26 27
INSTALL ATION GUIDE D A C B ONLINE-INSTALLATION VIDEO WWW.SWISSKRONO.CH SIMPLE AND RAPID
D 2 3 3 1 1 2,5 cm D 2 40,0cm 8 3 8,0 cm 9 10 C 90° 90° CLIC CLIC CLIC 12 mm D 13 12 mm 14 C 15 1. 2 1 > 50cm B 3. 3. CLIC CLIC CLIC 12 mm 1. 3. CLIC 2. 2. 1. B 2 1 2. 1. 2. 16 12 mm 17 CLIC 18 19 2. 1. 2. 1. 1.+2. ! 20 21 22 23 < 110˚C < 5 kg B 1. 2. 3. B B < 5 kg < 110˚C 24 25 26 < 5kg 27 28 29
PACKING UNITS SWISSCLIC PANEL-A SWISSCLIC ELEMENT-A 1 Box =4 Paneelen = 1.03 m² / 8.78 kg 1 Box = 39 kg 1 box = 4 panels = 11.08 qft / 19.36 pounds 1 box = 85.98 pounds 48 Boxen = 49.44 m² / 421.44 kg 10 Boxen = 390 kg 48 boxes = 532.16 sqft / 929.12 pounds 10 boxes = 859.8 pounds SWISSCLIC PANEL-S 1 Box = 7 Paneelen = 1.81 m² / 16 kg 1 box = 7 panels = 19.48 sqft / 35.28 pounds 56 Boxen = 101.36 m² / 896 kg 56 boxes = 1091.03 sqft / 1974 pounds RAIL L NR. 2508 RAIL H NR. 2518 1 Box = 10 Stück = 5 kg 1 Box = 10 Stück = 8 kg 1 box = 10 pieces = 11.02 pounds 1 box = 10 pieces = 17.63 pounds 80 Boxen = 400 kg 80 Boxen = 640 kg 80 boxes = 881.84 pounds 80 boxes = 1410.95 pounds CLIP SNAP BASE & END PROFILE CORNER PROFILE 1 Box WS/A = 60 Stück | pieces 1 Box = 30 Stück | pieces 1 Box = 6 Stück | pieces 1 Box = 2 Stück | pieces 1 Box AWS = 30 Stück | pieces DIREKT MONTAGE | montage direct | montaggio diretto | direct installation | montaje directo | montagem directo MULTI-MONTI®-plus FIX-B BETONSCHRAUBE FIX-W WANDSCHRAUBE vis béton | vite cemento | cement screw | tornillo concreto vis murale | vite muro | wall screw | tornillo muro 1 Box = 100 Stück | pieces 1 Box = 250 Stück | pieces DISTANZ MONTAGE | montage distance | montaggio distanza | distance installation | montaje distante | montagem distância FIX-M DISTANZSCHRAUBE FIX-H DISTANZSCHRAUBE vis distance | vite distanza | spacer screw | tornillo distancia vis distance | vite distanza | spacer screw | tornillo distancia 1 Box = 100 Stück | pieces 1 Box = 100 Stück | pieces ADAPTER SYSTEM NONIUS 1 Box = 100 Stück | pieces
OVERVIEW Page | Pagina ELEMENT-A ELEMENT-A CREATIVE CREATIVE ELEGANT ELEGANT PANEL-A PANEL-A PANEL-S SEITE DECOR Décor | Decoro P 213 SX 12 • K 101 SX 13 • K 101 OW 15 • • • • • D 5288 SD (BD) 16 • • • • • D 2940 SD 21 • D 396 OW 18 • • • • • D 2693 OW 21 • D 4204 CH 20 • D 3045 SD (BD) 19 • • • • • D 5291 OW 17 • • • • • D 4205 CH 20 • D 4109 SX 23 • • • • • DE Lieferung, Garantie und Haftung gemäss Verkaufs- und EN Delivery, warranty and liability according to the terms Lieferbedingungen der SWISS KRONO AG. Bitte beachten Sie and conditions of sales and delivery of SWISS KRONO AG. die lokalen Bauvorschriften. Please read and follow the regional building regulations. FR Livraison, garantie et responsabilité selon condition de ES Entrega e garantia de acuerdo a condiciones de venta vente et de livraison de SWISS KRONO SA. Prière de respec- y entrega de SWISS KRONO AG. Por favor tenga en cuenta ter les directives de construction locales. el normativa de obras local. IT Consegna, garanzia e responsabilità ai sensi delle condi- PT Entrega, garantia e responsabilização pelos produtos zioni di vendita e fornitura di SWISS KRONO SA. Si prega di conforme as condições de venda da Swiss Krono AG. Por considerare il regolamento di costruzione locale. favor respeite as normas de construção. 30 31
Fragen Sie nach FSC®- zertifizierten Produkten INTERIOR Fragen Sie nach FSC®- zertifizierten Produkten INTERIOR SW I T Z E R L AND SW I T Z E R L AND SWISSCDF SWISSWB05 Kompakt verdichtete Faserplatte Panneau de fibres dense et compact Pannello in fibre di legno, compattamente compresso Compact Density Fibreboard MEHRBLATTAUFBAU Stratifié direct SWISSWB05 SWISSWB MEHRBLATTAUFBAU SWISSWB05-struttura multi-lama STRATIFIÉ DIRECT SWISSWB SWISSWB05 multi-layered-structure ONE WORLD SWISSWB-STRUTTURA MULTI-LAMA SWISS COLLECTION Holz in Bestform • Wood at its best SWISSCDF Holz in Bestform • Wood at its best SWISSWB-MULTI-LAYERED-STRUCTURE SWI TZ ER L AN D SWI TZ ER L AN D KOMPAKT- SW I T Z E R L AND SW I T Z E R L AND SW I T Z E R L AND PLATTEN SWISSPFB Panneaux compacts SWISS Pannello stratificato Compact laminate Biegesteife Verbundplatte Panneau de composite résistant à la flexion Pannello composto resistente alle flessioni Stable composite panel SPAN ECO KOMPAKTPLATTEN PANNEAUX COMPACTS PANNELLO STRATIFICATO Holz in Bestform • Wood at its best SWISSPFB Holz in Bestform • Wood at its best SWISSECO Holz in Bestform • Wood at its best COMPACT LAMINATE SWISS KRONO-Welt | L‘univers SWISS KRONO | Mondo SWISS KRONO | SWISS KRONO-World SWISSCDF Kompakt verdichtete Faserplatte Panneau de fibres dense et compact Pannelli di fibre di legno compatto Compact Density Fibreboard SWISS KRONO AG Willisauerstrasse 37 6122 Menznau Schweiz T +41 41 494 94 94 F +41 41 494 94 49 ONE WORLD info@swisskrono.ch www.swisskrono.ch SWISS COLLECTION CamuStyleTX Holz in Bestform • Wood at its best SWISSCDF SWITZE RL AND 36 rz_SWISSCDF_Broschuere_A4_UG.indd 1-3 06.07.16 16:40 SWIT ZE R LA ND SWIT ZE R LA ND SWISSPFB SWISSWB05 Biegesteife Verbundplatte Panneau de composite résistant à la flexion Pannello composto resistente alle flessioni Stable composite panel MEHRBLATTAUFBAU Stratifié direct SWISSWB05 SWISSWB MEHRBLATTAUFBAU SWISSWB05-struttura multi-lama STRATIFIÉ DIRECT SWISSWB SWISSWB05 multi-layered-structure SWISSWB-STRUTTURA MULTI-LAMA Holz in Bestform • Wood at its best SWISSPFB SPANPLATTEN Wie von der Natur vorgesehen. Wohngesund – nachhaltig bauen und leben. BE.YOND Holz in Bestform • Wood at its best SWISSWB-MULTI-LAYERED-STRUCTURE swisskrono.com/beyond e iduell Indiv IVE KR EAT GEN L Ö SUN Räume SWI TZ E RLAND SWI TZ E RLAND Ihre für VERBUNDPLATTEN PANNEAUX COMPOSITES SWISSDIGITAL PANNELLI COMPOSITI INDIVIDUAL PRINT SOLUTION Holz in Bestform • Wood at its best SWISSDIGITAL LAMINATE BONDED BOARDS SWISS KRONO-Welt | L‘univers SWISS KRONO | Mondo SWISS KRONO | SWISS KRONO-World SWISS KRONO AG Willisauerstrasse 37 6122 Menznau Schweiz T +41 41 494 94 94 F +41 41 494 94 49 info@swisskrono.ch www.swisskrono.ch 2019 V6.0
Vous pouvez aussi lire