TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport

 
CONTINUER À LIRE
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
#7

                                                                ÉTÉ / SUMMER 2021

                                            TURQUIE
                                         DÉTENTE, CULTURE
                                               ET ÉVASION
                                            Turkey, relaxation, culture and escape

 SANTORIN, L’ÎLE           ÉCOSSE,                   NAPLES, VILLE AUX
EN BLANC ET BLEU         ENVOÛTANTE                  MILLE CONTRASTES
  Santorini, the white        Scotland,                      Naples, city of
    and blue island      Harry Potter country            a thousand contrasts
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
ÉDITO

éd it o

VOYAGER EST ESSENTIEL
Chère Passagère, Cher Passager,                                  Dear Passenger,
Voici plus d’un an que cette terrible pandémie a imposé          It has been over a year since the terrible pandemic
des restrictions de déplacements drastiques et que               imposed drastic travel restrictions and we all had to
nous avons tous dû totalement revoir nos habitudes               revise our travel habits completely. While the emer-
de voyage. L’urgence a été comprise, mais le temps est           gency has been understood, the time has now come
aussi venu de revenir à une forme de normalité et de se          to return to some form of normality and to question
demander pourquoi et comment nous voyageons.                     why and how we travel.
Nous n’allons pas parler ici d’impact économique,                We are not going to talk about the economic impact
même si les spécialistes font état de 24 milliards de            here, even if specialists estimate this at 24 bil-
francs et de 138 000 emplois, rien que pour l’aviation           lion francs and 138,000 jobs, just for aviation in
en Suisse. Il est inutile de rappeler également que la           Switzerland. It is needless to recall also that Geneva’s
connectivité de Genève est essentielle pour son tou-             connectivity is essential for its tourism, its economy,
risme, son économie, ses communautés d’expatriés et              its expatriate communities and of course for interna-
bien sûr pour la Genève internationale, à l’heure où la          tional Geneva, at a time when multilateral diplomacy
diplomatie multilatérale semble retrouver sa raison              seems to be regaining its raison d’être.
d’être.                                                          But it is at each person’s own level that this need to
Mais c’est bien au niveau individuel que ce besoin de            travel once again is essential. Whether it’s to reunite
(re) partir est indispensable. Que ce soit pour retrou-          with loved ones, embark on an internship abroad,
ver ses proches, se lancer dans un stage à l’étranger,           finally discover a long-dreamed-of site or take your
découvrir enfin un site convoité depuis longtemps                family for a well-earned rest after months of working
ou emmener sa famille pour un repos mérité après                 online. These trips are a vital part of everyone’s men-
des mois de télétravail. Ces voyages font partie de              tal wellbeing, especially after the recent painful and
l’équilibre psychique de chacun, a fortiori après cette          stressful period suffered by most of the population.
période pénible et stressante pour une bonne partie de           It is difficult to be both concrete and practical today
la population.                                                   as the resumption of travel will be gradual and fluc-
Difficile d’être très concret et pratique aujourd’hui tant       tuating. However, we offer you a range of destina-
la reprise des voyages va être progressive et fluctuante.        tions that should quickly open up to visitors and
Mais nous vous proposons une palette de destina-                 reveal their known or hidden charms. Taking this
tions qui devraient s’ouvrir rapidement aux visiteurs            into account, Turkey occupies pride of place in this
et dévoiler leurs charmes connus ou cachés. Ainsi,               edition of Take Off, with a plethora of air flights for
la Turquie fait la part belle de cette édition de Take           this summer, well beyond Istanbul. We also take you
Off, avec une offre aérienne pléthorique pour cet été,           to Naples, Porto, Tenerife, Scotland…
bien au-delà d’Istanbul. Nous vous emmenons aussi à              So look after yourself and your need to escape!
Naples, à Porto, à Ténérife, en Écosse…
Prenez soin de vous et de vos besoins d’évasion!

                                           Yves-Daniel Viredaz                                            Yves-Daniel Viredaz
             Chef du service Marketing & Business development                       Head of Marketing & Business development

                                                                                                       ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07      .3
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
SOMMAIRE

                            #07
          ÉTÉ / SUMMER 2021

                           Éditeur
                 Genève Aéroport
Marketing & Business development
           CP 100 - 1215 Genève 15
               marketing@gva.ch

                       Publicité          SANTORIN
                      em'comm
             moussy@emcomm.ch             L’ÎLE EN BLANC ET BLEU
                 Rédactrice en chef                                                          TURQUIE
                        Odile Habel
              didihabel@gmail.com                                                            DÉTENTE, CULTURE
                                                                                             ET ÉVASION
             Comité de rédaction
                 Genève Aéroport
Marketing & Business development

                       Contributeurs
                      Virginia Aubert
                          Julia Rossi
                                                                                              PORTO
                        Traduction                 NAPLES                                     LE RENOUVEAU
                     Polyglotte Sàrl               VILLE AUX MILLE                            TRENDY
                 info@polyglotte.ch
                                                   CONTRASTES
                 Maquette & layout
         Huit Onze | Jérémy Debray
                hello@huitonze.ch
                                               3    ÉDITO                                   20   CITY
                       Production                   Voyager est essentiel                         La joyeuse effervescence
                 Lighthouse Media
         info@lighthousemedia.ch                    Travelling is essential                       de Belgrade
                                                                                                  The joyful effervescence of Belgrade
           Imprimé sur papier issu             6    SHOPPING
     de forêts gérées durablement
                                                                                             22   ESCAPE
                             Parution          7    ESCAPE                                       Tenerife, plus que du soleil
                         2 fois par an              Santorin, l’île en blanc et bleu              et des plages
                                                    Santorini, the white and blue island          Tenerife, more than just sun and
                           Tirage
                20’000 exemplaires                                                                beaches
                                               10   ESCAPE
    Disponible gratuitement dans                    Écosse, mystérieuse                      24   CITY
  les racks de Genève Aéroport et
 chez divers partenaires (agences                   et envoûtante                                 Le renouveau trendy
  de voyages, offices de tourisme,                  Scotland, Harry Potter country                de Porto
           hôtels, centres sportifs,                                                              The trendy revival of Porto
       fitness, sociétés) de Suisse
 romande et de France limitrophe
                                               12   CITY
          (départements 01, 73, 74)                 Naples, ville aux mille                  26   SPEEDY NEWS
                                                    contrastes
           La reproduction, totale ou
                                                    Naples, city of a thousand contrasts
     partielle, des articles, photos et
illustrations parus dans Take Off by
    Genève Aéroport est strictement            14   FARAWAY
       interdite, sauf accord éditeur.              Détente, culture
                   © 2021, Take Off                 et évasion en Turquie
                by Genève Aéroport                  Turkey, relaxation, culture and escape

                                                                                                              ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07    .5
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
TIPS                                                                                                                                                                                                                                                 TIPS

SHOPPING FACILE                                                                                                             COMPENSATION CARBONE
ET RAPIDE                                                                                                                   _ Carbon offsetting
_ Fast and easy shopping                                                                                                    Excellente idée! Genève Aéroport et MyClimate s’associent pour soutenir la fabri-
Pas le temps de s’arrêter au duty free                                                                                      cation et la distribution de fours solaires à haut rendement à Madagascar. Ceux-ci
avant d’embarquer? Pas de problème!                                                                                         permettent de remplacer l’utilisation de charbon de bois, qui est une source d’éner-
Genève Aéroport et Aelia Duty Free                                                                                          gie non renouvelable et extrêmement polluante. Par ailleurs, ce projet contribue à
se sont associés à l’application Inflyter                                                                                   freiner le déboisement rapide de l’île et à sensibiliser des classes d’école à la pro-
pour permettre aux voyageurs de faire                                                                                       tection de l’environnement et à la cuisine respectueuse du climat. Un arbre est
leurs achats hors taxes en ligne avant                                                                                      planté pour chaque four vendu.
même d’arriver à l’aéroport. Parfum,                                                                                        Envie de participer à ce projet? On choisit son type de vol et de voyage. On ajoute
vin, chocolat... Vous choisissez, ache-                                                                                     sa compensation carbone dans le panier d’achat. 50% du prix de la compensation
tez vos articles sur l’application, puis                                                                                    est pris en charge par Genève Aéroport qui reverse 100% du montant de la com-
récupérez votre commande en maga-                                                                                           pensation à MyClimate.
sin ou à la porte d’embarquement                                                                                            Bon à savoir: on peut aussi compenser un vol déjà effectué.
dans les 30 minutes. Autre avantage:                                                                                        ̇ www.gva.ch/compensationcarbone
en commandant sur Inflyter, vous

                                                                                                                     © DR
bénéficiez d’une réduction de 15% sur                                                                                       Excellent idea! Genève Aéroport and MyClimate are joining forces to support
les prix affichés à l’aéroport.                                                                                             the manufacture and distribution of high-efficiency, solar-powered ovens in
̇ www.gva.ch/inflyter                                                                                                       Madagascar. These replace the use of charcoal, which is a non-renewable and
                                               ABONNEMENT COUPE-FILE                                                        extremely polluting energy source. In addition, this project is helping to curb the
No time to stop at Duty Free before            _ Jump-the-queue subscription                                                rapid deforestation of the island and to educate school children about environ-
boarding? No problem! Genève                                                                                                mental protection and climate-friendly cooking. A tree is planted for each oven
Aéroport and Aelia Duty Free have              Il faut savoir patienter, dit-on. Peut-être. Sinon on se dépêche de          sold.
partnered with the Inflyter app to             souscrire à l’abonnement Priority Lane qui permet de gagner du               Want to participate in this project? You choose your type of flight and travel. You
allow travellers to do their duty free         temps lors du passage au contrôle de sûreté. Comment faire? Le               add its carbon offset in the shopping cart. 50% of the price of the compensation is      RENDEZ-VOUS
shopping online even before arriving
at the airport. Perfume, wine, choc-
                                               voyageur a le choix entre un abonnement d’une durée de trois
                                               mois à CHF 90.-, de six mois à CHF 140.- ou de douze mois à
                                                                                                                            paid by Genève Aéroport, which transfers 100% of the amount of the compensa-
                                                                                                                            tion to MyClimate.
                                                                                                                                                                                                                     SUR
olate… You choose buy your items on            CHF 240.-. L’abonnement, personnel et nominatif, donne accès                 Good to know: you can also contribute through a flight that has already happened.        GVA.BOUTIQUE
the app and then pick up your order            au Priority Lane de manière illimitée durant le nombre de mois               ̇ www.gva.ch/carbonoffsetting                                                            _ Visit on gva.boutique
in-store or at the gate within 30 min-         choisis.
utes. Another advantage: by ordering           Le voyageur achète son abonnement en ligne. Il peut l’ajouter                                                                                                         gva.boutique propose à la vente
on Inflyter, you benefit from a 15%            dans l’application Wallet de son smartphone. Arrivé à la borne                                                                                                        et en exclusivité des objets aux
discount on the prices displayed at            située devant le Priority Lane, il n’a qu’à scanner son billet et                                                                                                     couleurs du centenaire de l’aé-
the airport.                                   accéder au contrôle de sûreté. Rapide et malin!                                                                                                                       roport (en 2020) ainsi qu’un
̇ www.gva.ch/inflyter                          ̇ www.gva.ch/prioritylane                                                                                                                                             choix d’objets de sa gamme ins-
                                                                                                                                                                                                                     titutionnelle. Montre, couteau
                                               You have to know how to be patient, they say. But perhaps the                                                                                                         suisse… On se laisse tenter.
                                               alternative is to quickly complete the Priority Lane subscrip-
                                               tion which saves time when passing through security. How?                                                                                                             The gva.boutique platform is
                                               Travellers can choose between a subscription for three months                                                                                                         offering exclusive items for sale
                                               CHF 90.-, six months CHF 140.-, twelve month 240.-. The sub-                                                                                                          in the airport’s centenary col-
                                               scription uses your own name and gives unlimited access to the                                                                                                        ours (in 2020), and a choice of
                                               Priority Lane for the number of months chosen.                                                                                                                        items from its classic range.
                                               Travellers buy their season ticket online and can add it to their                                                                                                     Watches, Swiss army knives… Go
                                               smartphone Wallet applications. Once in the terminal at the                                                                                                           on, be tempted.
                                               Priority Lane, all they have to do is scan their ticket and go
                                               through to security. Fast and smart!                                                                                                                                  ̇ www.gva.boutique
                                        © DR

                                               ̇ www.gva.ch/fasttrack

.6               by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                             ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07          .7
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
ESCAPE                                                                                                                                                                                                                                                             ESCAPE

                  SANTORIN
                                                                                                                                                                                                                                                01/ Le charme incomparable du
                                                                                                                                                                                                                                                    vieux port d’Oia.
                                                                                                                                                                                                                                                    The incomparable charm
                                                                                                                                                                                                                                                    of the old port of Oia.

                         L’île en blanc et bleu
                                                                                                                                                                                                                                                02/ Les dômes d’un bleu éclatant
                                                                                                                                                                                                                                                    font partie de l’identité de l’île.
                                                                                                                                                                                                                                                    The bright blue domes are
                                                                                                                                                                                                                                                    part of the island’s identity.

                   Blottie dans la mer Egée, Santorin, la plus célèbre des îles de
                 l’archipel grec des Cyclades, déploie ses paysages enchanteurs
                     sur fond de roche volcanique, de villages blancs et bleus
                        accrochés à flanc de colline et de mer translucide.

                                                          — Texte —
                                                       ODILE HABEL

                                                                                                                                                                                                                                   Pratique

                                                                                                                     © DR
     M        aisons aux murs blancs
              éclatants, églises coiffées
              de dômes bleu intense,
couchers de soleil saisissants où se
marient l’orange et le mauve, plages
                                                                                                                                                   02
                                                                                                                                                                                                                                   Y ALLER
                                                                                                                                                                                                                                   EasyJet, Swiss et Aegean Airlines
                                                                                                                                                                                                                                   volent directement sur Santorin.

aux couleurs étonnantes de noir,                                                                                                            Santorin charme aussi par ses res-          by coffee taken on a small, shaded ter-    HOW TO GET THERE
rouge et gris, eaux cristallines…                                                                                                           taurants traditionnels, ses produits        race, days at the beach, hikes, restau-    EasyJet, Swiss and Aegean Airlines
Santorin offre des paysages somp-                                                                                                           locaux – aubergines blanches, tomates,      rants and laughter in the cool of the      fly directly to Santorini.
tueux, aquarelles sensibles où le                                                                                                           fruits de mer… – et ses vins dont le plus   evening.
regard se perd, envoûté. L’île entière                                                                                                      célèbre est le Vinsanto, un blanc doux      The island’s most famous towns, Fira
baigne dans une douceur de vivre                                                                                                            produit depuis l’Antiquité.                 and Oia, clinging to the hillsides,        and contentment. Mazes of narrow
insouciante, rythmée par les cafés                                                                                                                                                      tumble happily towards the caldera.        cobbled streets, white walls, small,
pris sur une petite terrasse à l’ombre,
les journées à la plage, les randonnées,
les restaurants et les éclats de rire
                                                                                                                                            N    estling in the Aegean Sea,
                                                                                                                                                 Santorini, the most famous of
                                                                                                                                            the islands in the Greek Cyclades
                                                                                                                                                                                        Their beauty lies in the colours of the
                                                                                                                                                                                        pastel or white houses with blue shut-
                                                                                                                                                                                        ters, with the domes of the churches
                                                                                                                                                                                                                                   shaded squares, 360° views… A cat
                                                                                                                                                                                                                                   dozes in front of a house, a resident
                                                                                                                                                                                                                                   climbs the stairs. Time loses itself. So
dans la fraîcheur du soir.                                                                                                                  Archipelago, unfolds its enchant-           and terraces forming a unique and          much so that it seems to have stopped.
Les villes les plus célèbres de l’île, Fira                                                                                                 ing landscapes against a backdrop           spectacular tangle. The narrow, cob-       The island also offers a multitude of
et Oia, accrochées aux flancs de la col-                                                                                                    of volcanic rock, white and blue vil-       bled streets, lined with shops and         ideas for hikes which, in particular,
                                              © DR

                                                             01
line, dégringolent joyeusement vers                                                                                                         lages clinging to the hillsides and a       restaurants, exude a perpetual holi-       feature the discovery of the impres-
la caldeira. Leur beauté réside dans                                                                                                        translucent sea.                            day atmosphere. In Fira, a visit to the    sive caldera with its turquoise waters,
les couleurs des maisons pastel ou                   vue, mais on renonce définitivement         Tellement même qu’il semble s’être                                                     ancient port, which can be accessed        surrounded by volcanic rocks, or the
blanches aux volets bleus, les coupoles              aux ânes-taxis. À Oia, la ville est répu-   arrêté.                                    Houses with dazzling white walls,           down some 600 steps, each num-             open-air ruins of Thera, dating from
des églises et les terrasses formant                 tée pour ses couchers de soleil.            L’île recèle aussi une multitude d’idées   churches topped with intense blue           bered, is a must. You can also opt for     antiquity, and the village of
un enchevêtrement unique et specta-                  L’authenticité de l’île se cache aussi      de randonnées qui permettent notam-        domes, striking sunsets where               the cable car which offers a beautiful     Akrotiri, smothered by ash during a
culaire. Les ruelles étroites et pavées,             dans les villages de Pyrgos, Finikia,       ment la découverte de l’impression-        orange and mauve blend together,            view, but we categorically recommend       volcanic eruption in 1500 BC.
bordées de boutiques et de restaurants,              Megalochori ou Emporio, qui ne sont         nante caldeira aux eaux turquoises,        beaches with stunning colours               you give the donkey taxis a miss. The      Santorini also has many other charm-
distillent un perpétuel air de vacances.             que poésie et douceur. Dédales de           entourées de roches volcaniques, ou        of black, red and grey, crystalline         town of Oia is famous for its marvel-      ing qualities with its traditional
À Fira, visiter l’ancien l’ancien port               ruelles pavées en escalier, murets          encore celle des ruines à ciel ouvert      waters… Santorini offers sumptuous          lous sunsets.                              restaurants, local products – white
auquel on accède grâce à quelque                     blancs, petites places ombragées,           de Théra, datant de l’Antiquité, et du     landscapes, with delicate watercol-         The island’s authenticity also lies hid-   aubergines, tomatoes, seafood … – and
600 marches, chacune numérotée, est                  vues à 360°… Un chat somnole devant         village d’Akrotiri, recouvert par les      ours where the gaze is transported,         den away in the villages of Pyrgos,        its wines, the most famous of which
un incontournable. On peut aussi opter               une maison, une habitante gravit les        cendres lors d’une éruption volca-         bewitched. The entire island is bathed      Finikia, Megalochori and Emporio,          is Vinsanto, a sweet white cultivated
pour le téléphérique qui offre une jolie             escaliers. Le temps prend son temps.        nique en 1500 avant J.-C.                  in a carefree pleasure of life, enhanced    which embody poetic perfection             over the centuries.

.8               by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                 ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07           .9
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
ESCAPE                                                                                                                                                                                                                                                                 ESCAPE

                         ÉCOSSE
                                                                                                                                                                                                                                    01/ Un joueur de cornemuse
                                                                                                                                                                                                                                        en costume traditionnel.
                                                                                                                                                                                                                                        A bagpiper in traditional costume.
                                                                                                                                                                                                                                    02/ Le château d’Urquhart au bord

               Mystérieuse et envoûtante
                                                                                                                                                                                                                                        du célébrissime Loch Ness.
                                                                                                                                                                                                                                        Urquhart Castle on the edge
                                                                                                                                                                                                                                        of famous Loch Ness.
                                                                                                                                                                                                                                    03/ Le Kelvingrove Art Gallery and Museum,
                                                                                                                                                                                                                                        situé à Glasgow, est l’un des plus importants
                                                                                                                                                                                                                                        musées d’Écosse.
                    Bienvenue en Écosse, le pays des Highlands aux paysages                                                                                                                                                             Kelvingrove Art Gallery and Museum, Glasgow,
                                                                                                                                                                                                                                        one of Scotland’s most important museums.
                         sauvages et mystérieux, des châteaux hantés, du
                      monstre du Loch Ness, des légendes, de la cornemuse
                     et du whisky, mais aussi du charme d’Édimbourg et de
                      l’animation de Glasgow, la plus grande ville du pays.

                                                     — Texte —

                                                                                                               © DR
                                                                                                                         02
                                                   ODILE HABEL

      U      n adjectif pour définir
             l’Ecosse? Envoûtante. À
             l’image de sa capitale,
Édimbourg, où l’on passe de la Old
Town, la ville médiévale où chaque
                                                 constituent les plus anciens joyaux
                                                 de la Couronne des Îles britanniques.
                                                 Une visite au palais de Holyrood, l’an-
                                                 cienne résidence de Marie Stuart,
                                                 et au cimetière de Greyfriars, que
                                                                                           Riverside Museum de l’architecte
                                                                                           Zaha Hadid et la statue équestre du
                                                                                           duc de Wellington dont la tête est
                                                                                           affublée d’un cône de chantier placé là
                                                                                           par des fêtards dans les années 80.
                                                                                                                                      the medieval city where each street
                                                                                                                                      and each house, seems to have escaped
                                                                                                                                      from a book of legends, to the New
                                                                                                                                      Town, with its Georgian style, built
                                                                                                                                      between 1767 and 1820. Towering
rue, chaque maison, semble échappée              l’on dit le plus hanté du monde et où     Avec ses landes immenses, ses mon-         over the city, Edinburgh Castle, which
d’un livre de légendes, à la New Town,           J.K. Rowling aurait trouvé les noms de    tagnes, ses châteaux et ses lacs, les      was used for military purposes for
de style géorgien, construite entre              personnages d’Harry Potter, plongent      Highlands offrent des paysages fan-        nearly three centuries, tells the story of
1767 et 1820. Dominant la ville, le              le visiteur dans le passé de la ville.    tastiques, allant du célèbre Loch Ness     the country while offering exceptional
château d’Édimbourg, qui fut utilisé             Les fans du sorcier ne manquent pas       au massif montagneux du Ben Nevis,         views of the city. The castle is home to

                                                                                                                                                                                   © DR
                                                                                                                                                                                                 03
dans un but militaire pendant près de            non plus à Victoria Street, une rue       paradis des randonneurs, en passant        the Honours of Scotland, which are the
trois siècles, raconte l’histoire du pays        en forme de coude bordée de petites       par les ruines du château d’Urqu-          oldest crown jewels in the British Isles.
tout en offrant une vue exceptionnelle           boutiques, et à The Elephant House,       hart, la cascade Steall Waterfall qui      Well worth a visit is Holyrood Palace,              search of Charles Rennie Mackintosh,

                                                                                                                                                                                                                                       Pratique
sur la ville. Le château abrite notam-           le café où J.K. Rowling commença à        se déverse sur plus de 120 mètres, et      the former residence of Mary Stuart,                forerunner of the Art Nouveau move-
ment les Honours of Scotland qui                 écrire sa saga.                           bien sûr, le viaduc de Glenfinann où       and Greyfriars Cemetery, reputed to be              ment. As its door opens, it reveals
                                                 Depuis Édimbourg, on se rend en train     circule le Jacobite Express, un train      the most haunted in the world. Here,                a reproduction of the interior of his
                                                 jusqu’à Glasgow. Cette ville au riche     à vapeur qui rappelle le Poudlard          JK Rowling is said to have found Harry              house, the Glasgow School of Art and         Y ALLER
                                                 passé industriel, avec ses bâtiments      Express d’Harry Potter.                    Potter character names. Everything                  the Willow Tea Room, a place designed        EasyJet relie directement
                                                 victoriens, est aujourd’hui une ville                                                immerses the visitor in the city’s past.            by the master, and the perfect oppor-        Genève à Edimbourg.
                                                 moderne, débordante d’énergie créa-
                                                 tive qui lui a valu en 1999 le titre de
                                                 Ville britannique de l’architecture et
                                                                                           W       elcome to Scotland, the coun-
                                                                                                   try of the Highlands with
                                                                                           wild and mysterious landscapes,
                                                                                                                                      Fans of the wizard are also not lacking
                                                                                                                                      in Victoria Street, a curved street lined
                                                                                                                                      with small shops, and The Elephant
                                                                                                                                                                                          tunity to sample scones. Do not miss
                                                                                                                                                                                          the Riverside Museum by architect
                                                                                                                                                                                          Zaha Hadid and the equestrian statue
                                                                                                                                                                                                                                       HOW TO GET THERE
                                                                                                                                                                                                                                       EasyJet operates a direct connection
                                                 du design. Le visiteur part à la décou-   haunted castles, the Loch Ness mon-        House, the cafe where J.K. Rowling                  of the Duke of Wellington whose head         between Geneva and Edinburgh.
                                                 verte de Charles Rennie Mackintosh,       ster, legends, bagpipes and whisky,        began to write her saga.                            is decked out in a construction cone
                                                 précurseur de l’Art nouveau, en pous-     but also the charm of Edinburgh and        From Edinburgh we travel by train to                placed there by revellers in the 1980s.
                                                 sant la porte de la Mackintosh House      the bustle of Glasgow, the largest         Glasgow. This city whose rich indus-                With its immense moors, mountains,           the Steall Waterfall that plunges down
                                                 qui reproduit l’intérieur de sa maison,   city in the country.                       trial past is reflected in its Victorian            castles and lakes, the Highlands offer       for more than 120 metres, and of
                                                 de la Glasgow School of Art, ou encore                                               buildings, is today a modern city, burst-           fantastic landscapes, ranging from the       course, the Glenfinann Viaduct where
                                                 du Willow Tea Rooms, lieu dessiné par     An adjective to define Scotland?           ing with creative energy earning it the             famous Loch Ness to the mountains            the Jacobite Express runs, a steam
                                                 le maître. L’occasion aussi de dégus-     Bewitching. Like its capital, Edinburgh,   title of British City of Architecture and           of Ben Nevis. A hiker’s paradise, pass-      train reminiscent of Harry Potter’s
                                          © DR

                                     01
                                                 ter des scones. À ne pas manquer le       where one passes from the Old Town,        Design in 1999. The visitor sets off in             ing by the ruins of Urquhart Castle,         Hogwarts Express.

.10             by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                        ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07       .11
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
CITY                                                                                                                                                                                                                                                                    CITY

                                             Naples                                                                                                                                                                                                     01/ Boire un espresso en admirant
                                                                                                                                                                                                                                                            la baie de Naples.
                                                                                                                                                                                                                                                            Drink an espresso while
                                                                                                                                                                                                                                                            admiring the Bay of Naples.

                                     Ville aux mille contrastes
                                                                                                                                                                                                                                                        02/ La Vespa, icône de Naples.
                                                                                                                                                                                                                                                            The Vespa, Naples’ icon.

                                           Avec sa baie splendide, son architecture baroque et néo-
                                      classique, mais aussi son joyeux chaos urbain, Naples est unique.
                                          Ville du soleil, la capitale de la Campanie exaspère parfois,
                                          mais charme toujours. Pizza Margherita, caffè, terrasses,
                                       restaurants, culture et histoire… L’art de vivre à la napolitaine!

                                                                     — Texte —
                                                                   ODILE HABEL

                                                                                                                                                                                                                                           Pratique

                                                                                                                                            © DR
                                                                                                                                                          02

                                                                                                happer par les ruelles, les marchés,               Et, bien sûr, pas question de quit-         live in a perpetual quandary between
                                                                                                le spectacle du linge séchant aux                  ter Naples sans déguster une pizza          artistic riches and chaos, making it a      Y ALLER
                                                                                                fenêtres, les palais, les édifices et les          Margherita, imaginée en 1780 par            bubbling and endearing city.                EasyJet relie directement Genève à Naples.
                                                                                                monuments.                                         Raffaele Esposito en l’honneur de           First, there is the spectacularly beau-
                                                                                                Plus grande place de la ville, la Piazza           la reine Margherita qui appréciait          tiful view over the Bay of Naples with      HOW TO GET THERE
                                                                                                del Plebiscito (place du Plébiscite),              beaucoup ses pizzas. En 2017, l’art de      the imposing presence of Vesuvius           EasyJet operates a direct connection
                                                                                                construite au début du XIXe siècle,                la pizzeria napolitaine a été inscrite      and the three famous islands of Capri,      between Geneva and Naples.
                                                                                                charme avec ses maisons élégantes,                 par l’Unesco au patrimoine culturel         Ischia and Procida. Then there is the
                                                                                                son église, le Palais de la préfecture et          immatériel de l’humanité.                   city, disconcerting and charming,
                                                                                                son animation tandis que la Galleria                                                           whose historic centre, classified as        Naples can also be discovered by stroll-
                                                                                                Umberto I impressionne avec son
                                                                                                immense verrière et son architecture
                                                                                                Renaissance. Non loin, le Palais Royal,
                                                                                                                                                   W      ith its splendid bay, its
                                                                                                                                                          baroque and neoclassical
                                                                                                                                                   architecture, but also its joyful
                                                                                                                                                                                               a Unesco World Heritage Site since
                                                                                                                                                                                               1995, recounts 2,500 years of history.
                                                                                                                                                                                               You can visit Naples with a guidebook
                                                                                                                                                                                                                                           ing through its main streets where
                                                                                                                                                                                                                                           you can feel the pulse of the city: Via
                                                                                                                                                                                                                                           Toledo, one kilometre long with inter-
                                                                                                construit de 1600 à 1858, mérite une               urban chaos, Naples is unique. City         in your hand or simply let yourself be      national stores, as well as shops from
                                                                                                visite, de même que la cathédrale                  of the sun, the capital of Campania         swept away by the alleys, the markets,      another era; Via Spaccanapoli, nar-
                                                                                                Notre-Dame-de-l’Assomption et le                   sometimes exasperates, but always           the spectacle of the laundry drying at      row and straight; or the via Tribunali
© DR

                01
                                                                                                théâtre San Carlo, ouvert en 1737.                 charms. Pizza Margherita, cafés, ter-       the windows, the palaces, the build-        which alone has 20 churches.

             S
                                                                                                Naples se découvre aussi en flânant                races, restaurants, culture and his-        ings and the monuments.                     There is also no shortage of excursions
                   i Naples était une couleur,        artistiques et le chaos, faisant d’elle   dans ses rues principales où l’on                  tory… The Neapolitan art of living!                                                     outside the city, ranging from a boat
                   elle en serait mille sous          une ville bouillonnante et attachante.    sent battre le pouls de la ville: la via                                                       The largest square in the city, Piazza      trip, a day in Capri or the discovery of
                   le soleil éclatant, entre le       D’abord, il y a la vue d’une beauté       Toledo, longue d’un kilomètre avec                 If Naples were one colour, she would        del Plebiscito, built at the beginning of   Vesuvius and the sites of Pompeii and
       bleu de la mer et du ciel et l’ocre des        spectaculaire sur la baie de Naples       ses enseignes internationales, mais                be a thousand shades under the bright       the 19th century, charms with its ele-      Herculaneum.
       maisons. Si elle était une héroïne, elle       avec la présence imposante du Vésuve      également des boutiques d’un autre                 sun, between the blue of the sea and        gant houses, its church, the Palace of      And, of course, there is no question
       serait l’aristocrate élégante, descen-         et des trois célèbres îles de Capri,      temps, la via Spaccanapoli, étroite et             the sky and the ochre of the houses. If     the Prefect and its hustle and bustle,      of leaving Naples without tasting a
       dante d’une longue histoire, mais aussi        d’Ischia et de Procida; ensuite, il y a   droite, ou encore la via Tribunali qui             she were a heroine, she would be the        while the Galleria Umberto I impresses      Margherita pizza, created in 1780 by
       Lenù, la jeune fille des quartiers popu-       la ville, déconcertante et charmante,     regroupe à elle seule 20 églises.                  elegant aristocrat, descendant with a       with its immense glass roof and             Raffaele Esposito in honour of Queen
       laires dans la saga d’Elena Ferrante. Si       dont le centre historique, classé         Les excursions en dehors de la ville               long history, but she is also Lenù, the     Renaissance architecture. Nearby, the       Margherita who greatly appreci-
       elle était un plat, elle serait une pizza      par l’Unesco depuis 1995, raconte         ne manquent pas non plus entre un                  young girl from the popular districts       Royal Palace, built from 1600 to 1858,      ated his pizzas. In 2017, the art of the
       conviviale aux saveurs gorgées de              2500 ans d’histoire.                      tour en bateau, une journée à Capri                in the saga of Elena Ferrante. If it were   is worth a visit, as are the Cathedral of   Neapolitan pizzeria was inscribed by
       soleil. Naples semble vivre dans un            On peut visiter Naples un guide à         ou encore la découverte du Vésuve et               a dish, it would be a friendly pizza with   Saint Mary of the Assumption and the        Unesco as an intangible cultural herit-
       équilibre perpétuel entre les richesses        la main ou simplement se laisser          des sites de Pompéi et d’Herculanum.               sun-kissed flavours. Naples seems to        San Carlo Theatre, opened in 1737.          age of humanity.

       .12             by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                  ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07          .13
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
FAR AWAY                                                                             FAR AWAY

                                      Turquie
                                      Détente, culture
                                               et évasion
                                       Des paysages envoûtants de la Cappadoce
                                      aux plages ensoleillées d’Antalya en passant
                                      par les villes d’Ankara, d’Izmir et d’Istanbul
                                      au riche patrimoine culturel, la Turquie offre
                                                 mille visages fascinants.

                                                         — Texte —
                                                      ODILE HABEL

                                                                                  Profiter au lever du
                                                                                  jour du spectacle des
                                                                                  montgolfières dans la
                                                                                  région de la Cappadoce.
                                                                                  Enjoy the early morning
                                                                                  spectacle of hot
                                                                                  air balloons in the
                                                                                  Cappadocia region.

.14              by Genève Aéroport                                        ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07      .15
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
FAR AWAY                                                                                                                                                                                                                                                     FAR AWAY

                                                                                          © DR
                                                                                                                              02

                                                                                                                                                                                                                                               01/ La citadelle d’Ankara.
                                                                                                                                                                                                                                                   The Citadel of Ankara.
                                                                                                                                                                                                                                               02/ La baie de la Corne d’Or, à
                                                                                                                                                                                                                                                   Istanbul. Une vue dont on ne se
                                                                                                                                                                                                                                                   lasse pas.
                                                                                                                                                                                                                                                   Golden Horn Bay, in
                                                                                                                                                                                                                                                   Istanbul. A view that never
                                                                                                                                                                                                                                                   ceases to amaze.

                                                                                                                                                                                                                                  Pratique
                                                                                                                                                                                                                                  Y ALLER
                                                                                                                                                                                                                                  Plusieurs destinations en vols directs : Ankara,
                                                                                                                                                                                                                                  Antalya, Istanbul, Istanbul Sabiha, Ismir et
                                                                                                                                                                                                                                  Kayseri seront propoées par les compagnies
                                                                                                                                                                                                                                  Easyjet, Pegagus Ailines, Sun Exprss, Swiss et
                                                                                                                                                                                                                                  Turkish Airlines.
                                                                                   © DR
                                                                          01

                                                                                                                                                                                                                                  HOW TO GET THERE

      B
                                                                                                                                                                                                                                  Several destinations with direct flights:
            ien qu’elle soit la capitale    Après la culture, la détente sur les                                                                                                                                                  Ankara, Antalya, Istanbul, Istanbul Sabiha,
            depuis 1923, Ankara est         plages de sable fin d’Antalya. Eaux                                                                                                                                                   Ismir and Kayseri will be offered by the
            souvent moins convoitée         turquoise, sorties en bateau, sports,                                                                                                                                                 companies Easyjet, Pegagus Ailines, Sun
que la flamboyante Istanbul. Pourtant       bars, restaurants… Le tout baigné par                                                                                                                                                 Exprss, Swiss and Turkish Airlines.
cette ville située au cœur de l’Anato-      un soleil radieux!
lie centrale ne manque pas de charme        Si l’on préfère associer l’énergie de la             pied, en flânant le long du Bosphore,     Despite being the capital since 1923,      Cappadocia, ranging from a hot-air
avec sa citadelle perchée sur une col-      ville au paisible farniente des stations             en admirant la Mosquée bleue, le          Ankara is often less sought after than     balloon flight to a visit of the troglo-    Karagöl, including a mountain lake
line, ses vestiges romains, notamment       balnéaires, Izmir, située sur la mer                 palais Topkapi et la Citerne basilique,   flamboyant Istanbul. Yet this city         dyte villages.                              north of the city, and Mount Sipylos,
le temple d’Auguste et des bains, ainsi     Egée, est une excellente destination.                en rêvassant au pont de Galata en         located in the heart of central Anatolia   When you have satisfied your cultural       where there are many spectacular
que son souk animé où flâner est tou-       La ville possède une histoire millé-                 contemplant les pêcheurs, en chi-         does not lack charm with its citadel       appetite, you can relax on the sandy        hiking trails to explore.
jours un plaisir. Une visite au mau-        naire dont témoignent, par exemple,                  nant au Grand bazar, en arpentant         perched on a hill, its Roman remains,      beaches of Antalya. Turquoise waters,       Finally, there is no question of vis-
solée d’Atatürk, le père de la Turquie      la mosquée Yali, datant de 1755, et                  le quartier de Balat avec ses maisons     notably the temple of Augustus and         boat trips, sports, bars, restaurants …     iting Turkey without stopping in
moderne, permet de s’imprégner de           la Tour de l’horloge, construite en                  aux façades colorées avant de s’arrêter   the baths, as well as a lively souk        all bathed in radiant sunshine!             Istanbul, a fascinating city endowed
l’histoire du pays. Le voyage se pour-      1901, tandis que les stations bal-                   pour boire un verre sur une terrasse      where it is always a pleasure to stroll.   If you prefer to combine the energy of      with many contrasting identities.
suit en direction de Kayseri et les pay-    néaires avoisinantes permettent de                   avec un livre d’Orhan Pamuk ou d’Elif     A visit to the mausoleum of Ataturk,       the city with the peaceful tranquillity     It can be explored on foot, strolling
sages d’une beauté émouvante de la          lézarder à la plage. On peut aussi par-              Shafak. Juste magique!                    the father of modern Turkey, plunges       of the seaside resorts, Izmir, located      along the Bosphorus, admiring the
Cappadoce, située à l’est de la Turquie     tir à la découverte de la nature en se                                                         you into the country’s history. The        on the Aegean Sea, is an excellent          Blue Mosque, Topkapi Palace and the
centrale. La ville possède de nombreux      rendant au Karagöl, un lac de mon-                                                             journey continues towards Kayseri          destination. The city has a thousand-       Basilica Cistern, musing at the Galata
sites historiques parmi lesquels la cita-
delle, la grande mosquée construite
en 1140 et le caravansérail datant
                                            tagne au nord de la ville, et du mont
                                            Sipylos, une montagne où s’adonner à
                                            la randonnée.
                                                                                                 T    urkey offers a thousand fasci-
                                                                                                      nating faces, from the mesmer-
                                                                                                 izing landscapes of Cappadocia to
                                                                                                                                           and the stirring beauty of Cappadocia,
                                                                                                                                           located in Eastern Central Turkey. The
                                                                                                                                           city has many historical sites includ-
                                                                                                                                                                                      year-old history and includes, for
                                                                                                                                                                                      example, the Yali Mosque, dating from
                                                                                                                                                                                      1755, and the Clock Tower, built in
                                                                                                                                                                                                                                  Bridge while watching the fisher-
                                                                                                                                                                                                                                  men, bargaining in the Grand Bazaar,
                                                                                                                                                                                                                                  admiring the houses of the Balat dis-
de 1723. Les possibilités d’excursion       Enfin, pas question de visiter la                    the sunny beaches of Antalya, pass-       ing the citadel, the great mosque built    1901, while the neighbouring resorts        trict whose façades are highly colour-
ne manquent pas pour découvrir la           Turquie sans s’arrêter à Istanbul,                   ing through the cities of Ankara,         in 1140 and the caravanserai dating        also offer plenty of choice if you simply   ful, before stopping for a drink on a
Cappadoce, d’un vol en mongolfière à la     cette ville fascinante aux identi-                   Izmir and Istanbul with their rich        from 1723. There is no shortage of         want to lounge on the beach. Nature         terrace with a book by Orhan Pamuk
visite des villages troglodytes.            tés multiples. La ville se découvre à                cultural heritage.                        excursion possibilities to discover        lovers will find plenty to explore at       or Elif Shafak. Pure magic!

.16              by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07      .17
TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
FAR AWAY                                                                                                                                                                                                                                       FAR AWAY

                                      Entre gourmets                                                                           S   treet food, small restaurants
                                                                                                                                   or   gastronomic       addresses.

                                      LA CUISINE TURQUE,
                                                                                                                               Traditional    or      contemporary,
                                                                                                                               Turkish cuisine exudes its sunny fla-

                                      UN ART DE VIVRE
                                                                                                                               vours, enriched over the centuries
                                                                                                                               by the meeting of different cultures.

                                                                                                                               Of course, there is the kebab, but
                                      Street food, petits restaurants ou adresses gastronomiques.                              there is also – and perhaps even above
                                      Traditionnelle ou contemporaine, la cuisine turque déploie ses                           all – the mercimek çorbası, a lentil soup;
                                      saveurs ensoleillées, enrichies au cours des siècles par la rencontre de                 dolmas, vine leaves stuffed with vege-
                                      différentes cultures.                                                                    tables and sometimes meat; the pat�
                                                                                                                               lican kizartmasi, fried eggplant with
                                                                                                                               tomato; mantis, small ravioli stuffed

                                        B
                                                                                                                               with meat; dürüm, Turkish wrap…
                                                   ien sûr, il y a le kebab, mais   célébrissime döner kebab. La viande,       Turkish cuisine is varied and inventive
                                                   il y a aussi – et peut-être      placée à la verticale sur une pique en
                                                   même surtout – le mer�           rotation, avant d’être « rasée » quand
                                      cimek çorbası, une soupe de lentilles, les    elle est croustillante sur les bords.
                                      dolma, des feuilles de vignes farcies de      La viande est ensuite glissée dans un
                                      légumes et parfois de viande, le patli�       pain, souvent un pain pita, accom-                                                                                                being “shaved” when it is crisp around
                                      can kizartmasi, des aubergines frites à       pagnée de tomates, oignons, laitue,                                                                                               the edges. Then it is slipped into a loaf,
                                      la tomate, les manti, de petits raviolis      concombres marinés et piment. Le                                                                                                  often a pita bread roll, accompanied
                                      fourrés à la viande, le dürüm, le wrap        lahmacun, la pizza turque, avec sa                                                                                                by tomatoes, onions, lettuce, pickled
                                      turc… Variée et inventive, la gastrono-       pâte fine recouverte d’un mélange de                                                                                              cucumbers and chili. Lahmacun, the
 LA RICHESSE                         mie turque est un vrai bonheur pour           viande hachée, d’oignons et de poi-                                                                                               Turkish pizza, with its thin crust cov-

CULTURELLE DE LA                      les papilles avec ses riches saveurs
                                      aux multiples influences. Au carrefour
                                                                                    vrons rouges, est un incontournable
                                                                                    de même que le gözleme, une crêpe
                                                                                                                                                                                                                      ered with a mixture of minced meat,
                                                                                                                                                                                                                      onions and red peppers, is a staple, as
TURQUIE SE RETROUVE                   entre l’Orient et l’Occident, la Turquie      salée fourrée, originaire d’Anatolie. La                                                                                          is gözleme, a filled savoury pancake
ÉGALEMENT DANS SA                     s’est notamment imprégnée des cui-
                                      sines des Balkans, de la Grèce, du
                                                                                    pâte finement roulée est pliée autour
                                                                                    des garnitures choisies, légumes ou
                                                                                                                                                                                                                      from Anatolia. The finely rolled dough
                                                                                                                                                                                                                      is folded around your chosen top-
CUISINE.                             Moyen-Orient ou encore de l’Arménie,          viande, avant d’être assaisonnée de                                                                                               pings, vegetables or meat, before being
                                      imaginant une gastronomie généreuse,          beurre pendant la cuisson. À Istanbul,                                                                                            basted with butter during baking. In
                                      basée sur la fraîcheur des produits           déguster un simit, un petit pain rond                                                                                             Istanbul, tasting a simit, a round bun
                                      et le respect de leur goût. Épices, ail,      recouvert de graines de sésame,            and a real treat for the tastebuds var-      No stroll in a Turkish city is complete   covered with sesame seeds, is a con-
                                      oignons, herbes ne sont là que pour           constitue une tentation de chaque          ied and inventive and a real treat for       without suddenly being drawn to the       stant temptation, as there are so many
                                      souligner avec délicatesse une saveur,        instant, tant les vendeurs de rue sont     the tastebuds. Its creativity, rich fla-     aroma of cooking escaping from an         street vendors.
                                      laissant le premier rôle au produit.          nombreux.                                  vours and varieties come from dif-           alleyway. Nor can you walk without        But Turkey is also a gourmet’s paradise
                                      Pas de promenade dans une ville               Mais la Turquie est aussi le paradis       ferent influences. At the crossroads         stopping – more for pleasure than for     with, in particular, baklava, Turkish
                                      turque sans être soudain attiré par les       des gourmands avec notamment les           between East and West, Turkey has            hunger – by the terrace of a small res-   delight; loukoums as well as künefe, a
                                      effluves de cuisine s’échappant d’une         baklavas, les loukoums ou encore le        inevitably adopted the cuisines of the       taurant or at a street vendor’s stand.    round-shaped dessert made from but-
                                      ruelle. Pas de promenade non plus             künefe, un dessert de forme ronde à        Balkans, Greece, the Middle East and         Street food is a way of life here … and   ter, kadayıf dough, unsalted processed
                                      sans s’arrêter – davantage par plaisir        base de beurre, de pâte kadayıf, de fro-   even Armenia, creating a generous            always has been.                          cheese, sugar syrup and pistachios. A
                                      que par faim – à la terrasse d’un petit       mage fondu non salé, de sirop de sucre     gastronomy, based on the freshness of                                                  delicious speciality from Antioch.
                                      restaurant ou au stand d’un mar-              et de pistaches. Une spécialité déli-      the products and appreciation of their       What should you taste? Everything!        Finally, to accompany these thousand
                                      chand ambulant. Le street food est ici        cieuse originaire d’Antioche.              taste. Spices, garlic, onions and herbs      However, you have to choose well,         and one pastries, tea or Turkish coffee
                                      un art de vivre… et depuis toujours.          Et pour accompagner ces mille et une       play only a delicate supporting role         because the choice of the famous doner    where you can read the future in the
                                      Que goûter? Tout! Mais parce qu’il            pâtisseries, du thé ou un café turc où     without overwhelming the flavour of          kebabs is so vast. The meat is pronged    marc sediment at the bottom of the
                                      faut bien choisir, difficile de zapper le     lire l’avenir dans le marc.                the main ingredient.                         vertically on a rotating skewer, before   cup.

.18              by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                  ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07    .19
CITY                                                                                                                                                                                                                                                                   CITY

                                                 Belgrade                                                                                                                                                                                              01/ La forteresse de Belgrade
                                                                                                                                                                                                                                                           est située dans le parc de
                                                                                                                                                                                                                                                           Kalemegdan.
                                                                                                                                                                                                                                                           Belgrade Fortress is located
                                                                                                                                                                                                                                                           in Kalemegdan Park.

                                       La joyeuse effervescence
                                                                                                                                                                                                                                                       02/ La rue Skadarlija et ses
                                                                                                                                                                                                                                                           alentours, un quartier à l’esprit
                                                                                                                                                                                                                                                           bobo.
                                                                                                                                                                                                                                                           Skadarlija Street and its
                                                                                                                                                                                                                                                           neighbourhood, a district
                                                                                                                                                                                                                                                           with a bobo atmosphere.
                                            Surnommée la reine des Balkans dans les années 30, Belgrade
                                             a aujourd’hui reconquis son titre. Pétillante et spontanée, la
                                           capitale serbe est une destination appréciée pour sa convivialité,
                                                son histoire et surtout son incomparable vie nocturne.

                                                                                                                                                                                                                                           Pratique

                                                                                                                                           © DR
                                                                                                                                                          02
                                                                        — Texte —
                                                                      LÉA TREMBLAY
                                                                                                                                                  ou encore celui dédié à l’inventeur
                                                                                                                                                                                                N      icknamed the Queen of the

                                                                                                    À
                                                                                                                                                  serbe Nikola Tesla qui a permis le déve-             Balkans in the 1930s, Belgrade      Y ALLER
                                                                                                             chacun sa ville! Belgrade            loppement du courant alternatif.              has now reclaimed its title. Sparkling     EasyJet et Air Serbia relient
                                                                                                             offre une multitude de               Vous êtes un promeneur invétéré?              and spontaneous, the Serbian capi-         directement Genève à Belgrade.
                                                                                                             facettes, toutes plus inté-          Avec son petit air de Montmartre, la          tal is a destination appreciated for
                                                                                                 ressantes les unes que les autres.               rue Skadarlija et ses alentours forment       its conviviality, its history and above    HOW TO GET THERE
                                                                                                 Vous êtes passionné d’histoire? Par sa           le quartier bobo de Belgrade. Les rues        all its incomparable nightlife.            EasyJet and Air Serbia operate direct
                                                                                                 situation géographique au carrefour              aux gros pavés, les façades aux teintes                                                  connections between Geneva and Belgrade.
                                                                                                 de l’Orient et de l’Occident, Belgrade,          pastel, les terrasses des cafés et les        To each his own city! Belgrade offers
                                                                                                 qui fait partie des plus anciennes               pots de fleurs multicolores créent une        a multitude of possibilities, each more
                                                                                                 villes d’Europe, a connu au cours des            ambiance paisible et hors du temps.           interesting than the next. Are you         peaceful and timeless atmosphere.
                                                                                                 siècles un impressionnant métissage              Très arty, le quartier de Savamala est        passionate about history? Due to its       The Savamala District is very arty
                                                                                                 d’influences, de cultures et de reli-            en pleine effervescence avec ses nom-         geographical location at the cross-        and in full swing with its many works
                                                                                                 gions. Parmi les témoignages de ce               breuses œuvres de street art sur les          roads of East and West, Belgrade,          of street art on the walls, its galleries
                                                                                                 riche passé, la forteresse Kalemegdan,           murs, ses galeries et ses restaurants.        which is one of the oldest cities in       and restaurants.
                                                                                                 datant de l’époque romaine, est incon-           Vous rêvez de nature? Facilement              Europe, has over the centuries expe-       Do you dream of nature? Easily acces-
                                                                                                 tournable de même que le vaste parc              accessible depuis la ville, l’île Ada         rienced an impressive blend of influ-      sible from the city, Ada Ciganlija
                                                                                                 qui l’entoure, l’église Saint-Sava, le           Ciganlija est le lieu de rendez-vous          ences, cultures and religions. Among       Island is the meeting place for
© DR

                01
                                                                                                 musée de l’histoire de la Yougoslavie            des Belgradois, surtout l’été lorsque         the testimonies to this rich past, the     Belgrade locals, especially in sum-
                                                                                                                                                  les températures montent en flèche.           Kalemegdan Fortress, dating from           mer when temperatures soar, the
                PUBLICITÉ
                                                                                                                                                  La détente est au programme entre le          the Roman era, should not be missed,       ideal spot for some glorious relaxation
                                                                                                                                                  vert de la forêt et le bleu du lac bordé de   nor the vast park that surrounds it,       between the green of the forest and
                                                                                                                                                  petites plages de galets.                     the St Sava Temple, the Museum of          the blue of the lake bordered by tiny
                                                                                                                                                  Enfin, vous aimez faire la fête?              the History of Yugoslavia or even the      pebble beaches.
                                                                                                                                                  L’originalité de Belgrade réside dans         one dedicated to the Serbian inventor      Finally, do you like to party? The orig-
                                                                                                                                                  les splavovi, des péniches abritant des       Nikola Tesla, responsible for the devel-   inality of Belgrade lies in its splavovi,
                                                                                                                                                  cafés, des restaurants et des clubs.          opment of the alternating current.         barges housing cafes, restaurants
                                                                                                                                                  Elles sont amarrées le long de la Sava        Are you an avid hiker? Like a              and clubs. They are moored along the
                                                                                                                                                  et du Danube. Sur la terre ferme, la rue      mini-Montmartre, Skadarlija Street         Sava and the Danube. On dry land,
                                                                                                                                                  Strahinića bana, surnommée Silicon            and its neighbourhood constitute           Strahinjica Bana Street, nicknamed
                                                                                                                                                  Valley pour son petit côté show-off,          the boho district of Belgrade, with        Silicon Valley for its more showy side,
                                                                                                                                                  accueille une multitude de bars, du           their large cobblestones, pastel           hosts a multitude of bars, from the
                                                                                                                                                  plus simple pour boire une bière au           shaded façades, café terraces and          simplest for drinking a beer to the
                                                                                                                                                  plus sophistiqué avec cocktails.              multicoloured flowerpots creating a        most sophisticated with cocktails.

       .20                  by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                            ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07          .21
ESCAPE                                                                                                                                                                                                                                                             ESCAPE

                                     TÉNÉRIFE
                                                                                                                                                                                                                                                  01/ L’Auditorium de Tenerife signé
                                                                                                                                                                                                                                                      Calatrava.
                                                                                                                                                                                                                                                      The Tenerife Auditorium
                                                                                                                                                                                                                                                      by Calatrava.

                Plus que du soleil et des plages
                                                                                                                                                                                                                                                  02/ Maisons castillanes de La
                                                                                                                                                                                                                                                      Orotava.
                                                                                                                                                                                                                                                      Castilian houses of La Orotava.

                                 Connue pour ses « resorts » alignés, son climat tempéré toute
                              l’année et ses masses de touristes, la plus grande île des Canaries
                              est beaucoup plus que ça. Dotée d’une grande variété de paysages,
                                alliant montagnes arides, végétation tropicale et plages noires
                                   mystérieuses, elle se révèle un lieu de séjour passionnant,
                                  offrant découvertes, randonnées et lieux chargés d’histoire.

                                                                                                                                                                                                                                     Pratique

                                                                                                                                     © DR
                                                                                                                                                   02

                                                             — Texte & photos —
                                                          YVES-DANIEL VIREDAZ                                                               l’architecture espagnole, avec son arc     almost in the centre, the impressive
                                                                                                                                            courbé de plus de 100 mètres, sem-         Teide volcano (3,718 metres) is visible       Y ALLER

      A
                                                                                                                                            blant relier la mer avec la ville. Plus    in good weather from almost every             EasyJet et Swiss proposent des vols directs.
             vec plus de 2000 kilo-                                                                                                         récemment, les deux stars helvétiques      corner of the island. Accessibility
             mètres carrés, Ténérife                                                                                                        Herzog et de Meuron ont inauguré le        is also made easy by modern roads             HOW TO GET THERE
             propose     une      grande                                                                                                    TEA (Tenerife Espacio de las Artes), un    all around the island as well as by a         EasyJet and Swiss operate direct flights.
diversité naturelle et topographique,                                                                                                       splendide espace architectural, com-       dense network of buses (“guaguas”).
tout en restant facilement visitable                                                                                                        prenant un musée, des centres d’art et     The capital Santa Cruz is well worth
en sept ou dix jours. Situé presque                                                                                                         la bibliothèque municipale. Cette der-     a visit to enjoy its beautiful neigh-         in this region in particular that the
au centre, l’impressionnant volcan                                                                                                          nière est une véritable réussite, jouant   bourhoods with opulent patrician              surrounding landscape is made up of
Teide (3718 mètres) est visible par                                                                                                         sur différents niveaux d’accès et sur      residences, its many parks with lush          plots reaching down towards the sea,
beau temps depuis presque tous les                                                                                                          une transparence et une luminosité         vegetation and the quality of life            covered with plantations of the leg-
coins de l’île. L’accessibilité est par                                                                                                     éblouissante, avec en prime la déci-       both provincial and elegant. But the          endary Canary Islands bananas.
ailleurs rendue aisée par des routes                                                                                                        sion des autorités de la laisser ouverte   two jewels of the island, thanks to           The capital of Tenerife has been able
modernes sur tout le pourtour de l’île                                                                                                      24 h sur 24.                               their historical heritage and pres-           to reinvent itself in recent decades by
ainsi que par un dense réseau de bus                                                                                                                                                   tige, are undoubtedly La Laguna and           creating new, world-class, architec-
(« guaguas »).
La capitale Santa Cruz mérite lar-
gement une visite pour ses beaux
                                                                                                                                        K        nown for its aligned “resorts”,
                                                                                                                                                 year-round temperate climate
                                                                                                                                            and masses of tourists, the biggest
                                                                                                                                                                                       La Orotava.
                                                                                                                                                                                       The first – real name San Cristóbal
                                                                                                                                                                                       de la Laguna – is the former capital of
                                                                                                                                                                                                                                     tural symbols. The Tenerife audito-
                                                                                                                                                                                                                                     rium, designed by Santiago Calatrava
                                                                                                                                                                                                                                     in 2003, has become one of the jew-
                                                                                                                              © DR
                                                     01
quartiers dotés d’opulentes demeures                                                                                                        of the Canary Islands is much more         Tenerife, the seat of its first university    els of Spanish architecture, with its
patriciennes, ses nombreux parcs à                                                                                                          than that. With a wide variety of          and a student city with a gently relax-       curved arch spanning more than 100
la végétation luxuriante et sa qualité        classé au Patrimoine de l’Unesco,         notamment dans cette région que le                  landscapes, combining arid moun-           ing lifestyle. Its historic district, clas-   metres, seeming to connect the sea
de vie à la fois provinciale et élégante.     est un alignement de constructions        paysage alentour se compose de par-                 tains, tropical vegetation and myste-      sified as a Unesco World Heritage Site,       with the city. More recently, the two
Mais les deux fleurons de l’île pour          de style colonial, dotées de typiques     celles inclinées vers la mer, couvertes             rious black beaches, it is an exciting     features rows of colonial-style build-        celebrated Swiss architects, Herzog
leur héritage historique et leur cachet       balcons en bois castillan.                de plantations de la mythique banane                destination, offering new discov-          ings, with typical Castilian wooden           and de Meuron, inaugurated the TEA
sont sans conteste La Laguna et La            La Orotava est une belle cité histo-      canarienne.                                         eries, hikes and places steeped in         balconies.                                    (Tenerife Espacio de las Artes), a splen-
Orotava.                                      rique située au-dessus de Puerto de       La capitale de Ténérife a su se réin-               history.                                   La Orotava is a beautiful historic city.      did edifice, comprising a museum, art
La première – de son vrai nom San             la Cruz et offrant une magnifique         venter ces dernières décennies en                                                              Located above Puerto de la Cruz, it           centres and the municipal library. The
Cristóbal de la Laguna – est l’an-            vue sur la baie, notamment depuis         se créant de nouveaux symboles                      Extending over more than 2,000             presents a magnificent view of the bay,       latter is a real success, operating on
cienne capitale de Ténérife, le siège         les splendides jardins Victoria et une    architecturaux de niveau mon-                       square kilometres, in Tenerife visitors    especially from the splendid Victoria         different access levels with dazzling
de sa première université et une ville        ribambelle de petites rues agrémen-       dial. L’Auditorium de Ténérife,                     will find great natural and topograph-     Gardens, and a string of small streets        transparency and brightness, and the
étudiante dotée d’une grande dou-             tées d’édifices anciens et d’églises      conçu par Santiago Calatrava en                     ical diversity, which can easily be dis-   adorned with ancient buildings and            added bonus of the authorities’ deci-
ceur de vivre. Son quartier historique,       parfaitement      conservées.     C’est   2003, est devenu un des fleurons de                 covered in seven to ten days. Located      perfectly preserved churches. It is           sion to leave it open 24 hours a day.

.22             by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                    ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07     .23
CITY                                                                                                                                                                                                                                                                        CITY

                                           Porto                                                                                                                                                          02

                                                                                                                                           © DR
                                       Le renouveau trendy                                                                                                                                                                                  01/ L’emblématique pont
                                                                                                                                                                                                                                                Dom Luís I, à Porto.
                                                                                                                                                                                                                                                The iconic Dom Luís I Bridge in Porto.
                                                                                                                                                                                                                                            02/ Des fûts de porto.
                                         Pour quelques jours de vacances ou pour s’évader le                                                                                                                                                    Port barrels.
                                      temps d’un week-end, Porto est la destination idéale pour                                                                                                                                             03/ Le monastère da Serra do Pilar offre
                                                                                                                                                                                                                                                une vue exceptionnelle sur la ville de
                                        faire rimer soleil, culture, lieux trendy et virée dans la
                                                                                                                                                                                                                                                Porto.
                                           vallée du Douro, sur les traces des vins de porto.                                                                                                                                                   Serra do Pilar Monastery offers an
                                                                                                                                                                                                                                                exceptional view of the city of Porto.
                                                                  — Texte —
                                                              VIRGINIA AUBERT

                                                                                                                                                                                                                                       Pratique
      S     i,        traditionnellement,
            Lisbonne règne sur le
            cœur des touristes, elle
doit désormais partager avec Porto,
cette belle ville à taille humaine située
                                                  monastère de Serra do Pilar au patri-
                                                  moine mondial. Chaussé de baskets –
                                                  une précaution pour visiter cette ville
                                                  bien pentue –, on découvre la gare de
                                                  Porto-São Bento, construite au début
                                                                                                 La balade continue jusqu’à la librairie
                                                                                                 Lello & Irma, installée dans un bâti-
                                                                                                 ment de style néogothique datant
                                                                                                 de 1906. Considérée comme l’une
                                                                                                 des plus belles au monde, la librai-
                                                                                                                                                                                                                                       Y ALLER
                                                                                                                                                                                                                                       EasyJet, Swiss, TAP Portugal
                                                                                                                                                                                                                                       opèrent des vols directs.

dans le nord du Portugal sur la façade            du IXe siècle, et dont le hall est décoré      rie abrite des milliers de livres posés                                                                                               HOW TO GET THERE

                                                                                                                                           © DR
                                                                                                                                                         03
atlantique et sur le rio Douro. Porto a           de plus de 20 000 carreaux de faïence          sur des étagères en bois qui grimpent                                                                                                 EasyJet, Swiss, TAP Portugal
la réputation de travailler. Et c’est bien        bleus et blancs, représentant l’his-           jusqu’au plafond. Mais c’est le monu-                                                                                                 operate direct connexion.
ce que la ville fait depuis plusieurs             toire du Portugal, la cathédrale de Sé         mental escalier en bois sculpté au               goûter une spécialité locale, la france-   do Pilar Monastery as World Heritage
années: travailler à être plus belle, plus        ainsi que l’église et la Tour des Clercs.      centre de l’espace qui donne au lieu             sinha, une interprétation portugaise       Sites. Wearing sneakers – a precau-
radieuse et plus moderne. Du reste, en            Celle-ci, avec ses 76 mètres de haut           une dimension presque magique.                   du croque-monsieur.                        tion to adopt when visiting this steep    In keeping with the times, the city has
1996, l’Unesco classe le centre histo-            et plus de 200 marches, peut se van-           En harmonie avec son époque, la                                                             city – we discover the Porto-São          also acquired contemporary build-
rique de Porto, le pont Dom Luis I et le          ter d’être la plus haute du Portugal.          ville s’est également dotée d’édifices
                                                                                                 contemporains, parmi lesquels la très
                                                                                                 emblématique Casa do musica aux
                                                                                                                                              F       or a few days of vacation or to
                                                                                                                                                      get away for a weekend, Porto is
                                                                                                                                                  the ideal destination for combining
                                                                                                                                                                                             Bento Station, built at the beginning
                                                                                                                                                                                             of the 19th century, whose hall is dec-
                                                                                                                                                                                             orated with more than 20,000 blue
                                                                                                                                                                                                                                       ings, including the highly emblematic
                                                                                                                                                                                                                                       Casa do Musica with futuristic lines,
                                                                                                                                                                                                                                       the work of Dutch architect Rem
                                                                                                 lignes futuristes, œuvre de l’archi-             sun, culture, trendy places and a trip     and white earthenware tiles, repre-       Koolhaas.
                                                                                                 tecte néerlandais Rem Koolhaas.                  to the Douro Valley, in search of port     senting the history of Portugal, Sé       Porto would not be Porto without its
                                                                                                 Porto ne serait pas Porto sans son               wines.                                     Cathedral as well as the Church and       Ribeira district, made up of houses
                                                                                                 quartier de Ribeira, constitué de                                                           the Clerigos Tower. This one, more        with colourful facades that stand
                                                                                                 maisons aux façades colorées qui se              If, traditionally, Lisbon captivates the   than 76 metres high and with over         along the river, and a multitude of res-
                                                                                                 dressent le long du fleuve, et d’une             hearts of tourists, it must now share      200 steps, can boast of being the         taurants and café terraces.
                                                                                                 multitude de restaurants et de ter-              its pride of place with Porto, a beau-     highest in Portugal. The walk con-        Crossing the Dom Luis I Bridge, the
                                                                                                 rasses de café.                                  tiful city on a human scale, located in    tinues to the Lello & Irma bookstore,     visitor heads towards the town of
                                                                                                 En franchissant le pont Dom Luis I,              the north of Portugal on the Atlantic      housed in a neo-Gothic style building     Vila Nova de Gaia where, opposite
                                                                                                 le visiteur se dirige en direction de            coast and on the Rio Douro. Porto          dating from 1906. Considered one of       the quays, the cellars of the biggest
                                                                                                 la ville de Vila Nova de Gaia où se              has a reputation for hard work. And        the most beautiful in the world, the      brands of port are located. A great
                                                                                                 trouvent, face aux quais, les caves des          this is what the city has been doing       bookstore houses thousands of books       opportunity to familiarize yourself
                                                                                                 plus grandes marques de porto. Une               for several years: working to be more      on wooden shelves that climb up to        with this wine and, of course, to taste
                                                                                                 belle opportunité de se familiariser             beautiful, more radiant and more           the ceiling. But it is the monumen-       it in sitting down at a terrrace café
                                                                                                 avec ce vin et, bien sûr, de le dégus-           modern. Moreover, in 1996, Unesco          tal carved wooden staircase, situated     to taste a local speciality, the franc-
                                                                                                 ter dans des décors chargés d’histoire           classified the historic centre of Porto,   right in the middle, that gives the       esinha, a Portuguese interpretation of
                                                                                          © DR

                                                                                 01
                                                                                                 avant de s’asseoir à une terrasse pour           the Dom Luis I Bridge and the Serra        place an almost magical dimension.        the croque-monsieur.

.24              by Genève Aéroport                                                                                                                                                                                                                     ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07          .25
Vous pouvez aussi lire