TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION - #7 - Genève Aéroport
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
#7 ÉTÉ / SUMMER 2021 TURQUIE DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION Turkey, relaxation, culture and escape SANTORIN, L’ÎLE ÉCOSSE, NAPLES, VILLE AUX EN BLANC ET BLEU ENVOÛTANTE MILLE CONTRASTES Santorini, the white Scotland, Naples, city of and blue island Harry Potter country a thousand contrasts
ÉDITO éd it o VOYAGER EST ESSENTIEL Chère Passagère, Cher Passager, Dear Passenger, Voici plus d’un an que cette terrible pandémie a imposé It has been over a year since the terrible pandemic des restrictions de déplacements drastiques et que imposed drastic travel restrictions and we all had to nous avons tous dû totalement revoir nos habitudes revise our travel habits completely. While the emer- de voyage. L’urgence a été comprise, mais le temps est gency has been understood, the time has now come aussi venu de revenir à une forme de normalité et de se to return to some form of normality and to question demander pourquoi et comment nous voyageons. why and how we travel. Nous n’allons pas parler ici d’impact économique, We are not going to talk about the economic impact même si les spécialistes font état de 24 milliards de here, even if specialists estimate this at 24 bil- francs et de 138 000 emplois, rien que pour l’aviation lion francs and 138,000 jobs, just for aviation in en Suisse. Il est inutile de rappeler également que la Switzerland. It is needless to recall also that Geneva’s connectivité de Genève est essentielle pour son tou- connectivity is essential for its tourism, its economy, risme, son économie, ses communautés d’expatriés et its expatriate communities and of course for interna- bien sûr pour la Genève internationale, à l’heure où la tional Geneva, at a time when multilateral diplomacy diplomatie multilatérale semble retrouver sa raison seems to be regaining its raison d’être. d’être. But it is at each person’s own level that this need to Mais c’est bien au niveau individuel que ce besoin de travel once again is essential. Whether it’s to reunite (re) partir est indispensable. Que ce soit pour retrou- with loved ones, embark on an internship abroad, ver ses proches, se lancer dans un stage à l’étranger, finally discover a long-dreamed-of site or take your découvrir enfin un site convoité depuis longtemps family for a well-earned rest after months of working ou emmener sa famille pour un repos mérité après online. These trips are a vital part of everyone’s men- des mois de télétravail. Ces voyages font partie de tal wellbeing, especially after the recent painful and l’équilibre psychique de chacun, a fortiori après cette stressful period suffered by most of the population. période pénible et stressante pour une bonne partie de It is difficult to be both concrete and practical today la population. as the resumption of travel will be gradual and fluc- Difficile d’être très concret et pratique aujourd’hui tant tuating. However, we offer you a range of destina- la reprise des voyages va être progressive et fluctuante. tions that should quickly open up to visitors and Mais nous vous proposons une palette de destina- reveal their known or hidden charms. Taking this tions qui devraient s’ouvrir rapidement aux visiteurs into account, Turkey occupies pride of place in this et dévoiler leurs charmes connus ou cachés. Ainsi, edition of Take Off, with a plethora of air flights for la Turquie fait la part belle de cette édition de Take this summer, well beyond Istanbul. We also take you Off, avec une offre aérienne pléthorique pour cet été, to Naples, Porto, Tenerife, Scotland… bien au-delà d’Istanbul. Nous vous emmenons aussi à So look after yourself and your need to escape! Naples, à Porto, à Ténérife, en Écosse… Prenez soin de vous et de vos besoins d’évasion! Yves-Daniel Viredaz Yves-Daniel Viredaz Chef du service Marketing & Business development Head of Marketing & Business development ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .3
SOMMAIRE #07 ÉTÉ / SUMMER 2021 Éditeur Genève Aéroport Marketing & Business development CP 100 - 1215 Genève 15 marketing@gva.ch Publicité SANTORIN em'comm moussy@emcomm.ch L’ÎLE EN BLANC ET BLEU Rédactrice en chef TURQUIE Odile Habel didihabel@gmail.com DÉTENTE, CULTURE ET ÉVASION Comité de rédaction Genève Aéroport Marketing & Business development Contributeurs Virginia Aubert Julia Rossi PORTO Traduction NAPLES LE RENOUVEAU Polyglotte Sàrl VILLE AUX MILLE TRENDY info@polyglotte.ch CONTRASTES Maquette & layout Huit Onze | Jérémy Debray hello@huitonze.ch 3 ÉDITO 20 CITY Production Voyager est essentiel La joyeuse effervescence Lighthouse Media info@lighthousemedia.ch Travelling is essential de Belgrade The joyful effervescence of Belgrade Imprimé sur papier issu 6 SHOPPING de forêts gérées durablement 22 ESCAPE Parution 7 ESCAPE Tenerife, plus que du soleil 2 fois par an Santorin, l’île en blanc et bleu et des plages Santorini, the white and blue island Tenerife, more than just sun and Tirage 20’000 exemplaires beaches 10 ESCAPE Disponible gratuitement dans Écosse, mystérieuse 24 CITY les racks de Genève Aéroport et chez divers partenaires (agences et envoûtante Le renouveau trendy de voyages, offices de tourisme, Scotland, Harry Potter country de Porto hôtels, centres sportifs, The trendy revival of Porto fitness, sociétés) de Suisse romande et de France limitrophe 12 CITY (départements 01, 73, 74) Naples, ville aux mille 26 SPEEDY NEWS contrastes La reproduction, totale ou Naples, city of a thousand contrasts partielle, des articles, photos et illustrations parus dans Take Off by Genève Aéroport est strictement 14 FARAWAY interdite, sauf accord éditeur. Détente, culture © 2021, Take Off et évasion en Turquie by Genève Aéroport Turkey, relaxation, culture and escape ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .5
TIPS TIPS SHOPPING FACILE COMPENSATION CARBONE ET RAPIDE _ Carbon offsetting _ Fast and easy shopping Excellente idée! Genève Aéroport et MyClimate s’associent pour soutenir la fabri- Pas le temps de s’arrêter au duty free cation et la distribution de fours solaires à haut rendement à Madagascar. Ceux-ci avant d’embarquer? Pas de problème! permettent de remplacer l’utilisation de charbon de bois, qui est une source d’éner- Genève Aéroport et Aelia Duty Free gie non renouvelable et extrêmement polluante. Par ailleurs, ce projet contribue à se sont associés à l’application Inflyter freiner le déboisement rapide de l’île et à sensibiliser des classes d’école à la pro- pour permettre aux voyageurs de faire tection de l’environnement et à la cuisine respectueuse du climat. Un arbre est leurs achats hors taxes en ligne avant planté pour chaque four vendu. même d’arriver à l’aéroport. Parfum, Envie de participer à ce projet? On choisit son type de vol et de voyage. On ajoute vin, chocolat... Vous choisissez, ache- sa compensation carbone dans le panier d’achat. 50% du prix de la compensation tez vos articles sur l’application, puis est pris en charge par Genève Aéroport qui reverse 100% du montant de la com- récupérez votre commande en maga- pensation à MyClimate. sin ou à la porte d’embarquement Bon à savoir: on peut aussi compenser un vol déjà effectué. dans les 30 minutes. Autre avantage: ̇ www.gva.ch/compensationcarbone en commandant sur Inflyter, vous © DR bénéficiez d’une réduction de 15% sur Excellent idea! Genève Aéroport and MyClimate are joining forces to support les prix affichés à l’aéroport. the manufacture and distribution of high-efficiency, solar-powered ovens in ̇ www.gva.ch/inflyter Madagascar. These replace the use of charcoal, which is a non-renewable and ABONNEMENT COUPE-FILE extremely polluting energy source. In addition, this project is helping to curb the No time to stop at Duty Free before _ Jump-the-queue subscription rapid deforestation of the island and to educate school children about environ- boarding? No problem! Genève mental protection and climate-friendly cooking. A tree is planted for each oven Aéroport and Aelia Duty Free have Il faut savoir patienter, dit-on. Peut-être. Sinon on se dépêche de sold. partnered with the Inflyter app to souscrire à l’abonnement Priority Lane qui permet de gagner du Want to participate in this project? You choose your type of flight and travel. You allow travellers to do their duty free temps lors du passage au contrôle de sûreté. Comment faire? Le add its carbon offset in the shopping cart. 50% of the price of the compensation is RENDEZ-VOUS shopping online even before arriving at the airport. Perfume, wine, choc- voyageur a le choix entre un abonnement d’une durée de trois mois à CHF 90.-, de six mois à CHF 140.- ou de douze mois à paid by Genève Aéroport, which transfers 100% of the amount of the compensa- tion to MyClimate. SUR olate… You choose buy your items on CHF 240.-. L’abonnement, personnel et nominatif, donne accès Good to know: you can also contribute through a flight that has already happened. GVA.BOUTIQUE the app and then pick up your order au Priority Lane de manière illimitée durant le nombre de mois ̇ www.gva.ch/carbonoffsetting _ Visit on gva.boutique in-store or at the gate within 30 min- choisis. utes. Another advantage: by ordering Le voyageur achète son abonnement en ligne. Il peut l’ajouter gva.boutique propose à la vente on Inflyter, you benefit from a 15% dans l’application Wallet de son smartphone. Arrivé à la borne et en exclusivité des objets aux discount on the prices displayed at située devant le Priority Lane, il n’a qu’à scanner son billet et couleurs du centenaire de l’aé- the airport. accéder au contrôle de sûreté. Rapide et malin! roport (en 2020) ainsi qu’un ̇ www.gva.ch/inflyter ̇ www.gva.ch/prioritylane choix d’objets de sa gamme ins- titutionnelle. Montre, couteau You have to know how to be patient, they say. But perhaps the suisse… On se laisse tenter. alternative is to quickly complete the Priority Lane subscrip- tion which saves time when passing through security. How? The gva.boutique platform is Travellers can choose between a subscription for three months offering exclusive items for sale CHF 90.-, six months CHF 140.-, twelve month 240.-. The sub- in the airport’s centenary col- scription uses your own name and gives unlimited access to the ours (in 2020), and a choice of Priority Lane for the number of months chosen. items from its classic range. Travellers buy their season ticket online and can add it to their Watches, Swiss army knives… Go smartphone Wallet applications. Once in the terminal at the on, be tempted. Priority Lane, all they have to do is scan their ticket and go through to security. Fast and smart! ̇ www.gva.boutique © DR ̇ www.gva.ch/fasttrack .6 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .7
ESCAPE ESCAPE SANTORIN 01/ Le charme incomparable du vieux port d’Oia. The incomparable charm of the old port of Oia. L’île en blanc et bleu 02/ Les dômes d’un bleu éclatant font partie de l’identité de l’île. The bright blue domes are part of the island’s identity. Blottie dans la mer Egée, Santorin, la plus célèbre des îles de l’archipel grec des Cyclades, déploie ses paysages enchanteurs sur fond de roche volcanique, de villages blancs et bleus accrochés à flanc de colline et de mer translucide. — Texte — ODILE HABEL Pratique © DR M aisons aux murs blancs éclatants, églises coiffées de dômes bleu intense, couchers de soleil saisissants où se marient l’orange et le mauve, plages 02 Y ALLER EasyJet, Swiss et Aegean Airlines volent directement sur Santorin. aux couleurs étonnantes de noir, Santorin charme aussi par ses res- by coffee taken on a small, shaded ter- HOW TO GET THERE rouge et gris, eaux cristallines… taurants traditionnels, ses produits race, days at the beach, hikes, restau- EasyJet, Swiss and Aegean Airlines Santorin offre des paysages somp- locaux – aubergines blanches, tomates, rants and laughter in the cool of the fly directly to Santorini. tueux, aquarelles sensibles où le fruits de mer… – et ses vins dont le plus evening. regard se perd, envoûté. L’île entière célèbre est le Vinsanto, un blanc doux The island’s most famous towns, Fira baigne dans une douceur de vivre produit depuis l’Antiquité. and Oia, clinging to the hillsides, and contentment. Mazes of narrow insouciante, rythmée par les cafés tumble happily towards the caldera. cobbled streets, white walls, small, pris sur une petite terrasse à l’ombre, les journées à la plage, les randonnées, les restaurants et les éclats de rire N estling in the Aegean Sea, Santorini, the most famous of the islands in the Greek Cyclades Their beauty lies in the colours of the pastel or white houses with blue shut- ters, with the domes of the churches shaded squares, 360° views… A cat dozes in front of a house, a resident climbs the stairs. Time loses itself. So dans la fraîcheur du soir. Archipelago, unfolds its enchant- and terraces forming a unique and much so that it seems to have stopped. Les villes les plus célèbres de l’île, Fira ing landscapes against a backdrop spectacular tangle. The narrow, cob- The island also offers a multitude of et Oia, accrochées aux flancs de la col- of volcanic rock, white and blue vil- bled streets, lined with shops and ideas for hikes which, in particular, © DR 01 line, dégringolent joyeusement vers lages clinging to the hillsides and a restaurants, exude a perpetual holi- feature the discovery of the impres- la caldeira. Leur beauté réside dans translucent sea. day atmosphere. In Fira, a visit to the sive caldera with its turquoise waters, les couleurs des maisons pastel ou vue, mais on renonce définitivement Tellement même qu’il semble s’être ancient port, which can be accessed surrounded by volcanic rocks, or the blanches aux volets bleus, les coupoles aux ânes-taxis. À Oia, la ville est répu- arrêté. Houses with dazzling white walls, down some 600 steps, each num- open-air ruins of Thera, dating from des églises et les terrasses formant tée pour ses couchers de soleil. L’île recèle aussi une multitude d’idées churches topped with intense blue bered, is a must. You can also opt for antiquity, and the village of un enchevêtrement unique et specta- L’authenticité de l’île se cache aussi de randonnées qui permettent notam- domes, striking sunsets where the cable car which offers a beautiful Akrotiri, smothered by ash during a culaire. Les ruelles étroites et pavées, dans les villages de Pyrgos, Finikia, ment la découverte de l’impression- orange and mauve blend together, view, but we categorically recommend volcanic eruption in 1500 BC. bordées de boutiques et de restaurants, Megalochori ou Emporio, qui ne sont nante caldeira aux eaux turquoises, beaches with stunning colours you give the donkey taxis a miss. The Santorini also has many other charm- distillent un perpétuel air de vacances. que poésie et douceur. Dédales de entourées de roches volcaniques, ou of black, red and grey, crystalline town of Oia is famous for its marvel- ing qualities with its traditional À Fira, visiter l’ancien l’ancien port ruelles pavées en escalier, murets encore celle des ruines à ciel ouvert waters… Santorini offers sumptuous lous sunsets. restaurants, local products – white auquel on accède grâce à quelque blancs, petites places ombragées, de Théra, datant de l’Antiquité, et du landscapes, with delicate watercol- The island’s authenticity also lies hid- aubergines, tomatoes, seafood … – and 600 marches, chacune numérotée, est vues à 360°… Un chat somnole devant village d’Akrotiri, recouvert par les ours where the gaze is transported, den away in the villages of Pyrgos, its wines, the most famous of which un incontournable. On peut aussi opter une maison, une habitante gravit les cendres lors d’une éruption volca- bewitched. The entire island is bathed Finikia, Megalochori and Emporio, is Vinsanto, a sweet white cultivated pour le téléphérique qui offre une jolie escaliers. Le temps prend son temps. nique en 1500 avant J.-C. in a carefree pleasure of life, enhanced which embody poetic perfection over the centuries. .8 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .9
ESCAPE ESCAPE ÉCOSSE 01/ Un joueur de cornemuse en costume traditionnel. A bagpiper in traditional costume. 02/ Le château d’Urquhart au bord Mystérieuse et envoûtante du célébrissime Loch Ness. Urquhart Castle on the edge of famous Loch Ness. 03/ Le Kelvingrove Art Gallery and Museum, situé à Glasgow, est l’un des plus importants musées d’Écosse. Bienvenue en Écosse, le pays des Highlands aux paysages Kelvingrove Art Gallery and Museum, Glasgow, one of Scotland’s most important museums. sauvages et mystérieux, des châteaux hantés, du monstre du Loch Ness, des légendes, de la cornemuse et du whisky, mais aussi du charme d’Édimbourg et de l’animation de Glasgow, la plus grande ville du pays. — Texte — © DR 02 ODILE HABEL U n adjectif pour définir l’Ecosse? Envoûtante. À l’image de sa capitale, Édimbourg, où l’on passe de la Old Town, la ville médiévale où chaque constituent les plus anciens joyaux de la Couronne des Îles britanniques. Une visite au palais de Holyrood, l’an- cienne résidence de Marie Stuart, et au cimetière de Greyfriars, que Riverside Museum de l’architecte Zaha Hadid et la statue équestre du duc de Wellington dont la tête est affublée d’un cône de chantier placé là par des fêtards dans les années 80. the medieval city where each street and each house, seems to have escaped from a book of legends, to the New Town, with its Georgian style, built between 1767 and 1820. Towering rue, chaque maison, semble échappée l’on dit le plus hanté du monde et où Avec ses landes immenses, ses mon- over the city, Edinburgh Castle, which d’un livre de légendes, à la New Town, J.K. Rowling aurait trouvé les noms de tagnes, ses châteaux et ses lacs, les was used for military purposes for de style géorgien, construite entre personnages d’Harry Potter, plongent Highlands offrent des paysages fan- nearly three centuries, tells the story of 1767 et 1820. Dominant la ville, le le visiteur dans le passé de la ville. tastiques, allant du célèbre Loch Ness the country while offering exceptional château d’Édimbourg, qui fut utilisé Les fans du sorcier ne manquent pas au massif montagneux du Ben Nevis, views of the city. The castle is home to © DR 03 dans un but militaire pendant près de non plus à Victoria Street, une rue paradis des randonneurs, en passant the Honours of Scotland, which are the trois siècles, raconte l’histoire du pays en forme de coude bordée de petites par les ruines du château d’Urqu- oldest crown jewels in the British Isles. tout en offrant une vue exceptionnelle boutiques, et à The Elephant House, hart, la cascade Steall Waterfall qui Well worth a visit is Holyrood Palace, search of Charles Rennie Mackintosh, Pratique sur la ville. Le château abrite notam- le café où J.K. Rowling commença à se déverse sur plus de 120 mètres, et the former residence of Mary Stuart, forerunner of the Art Nouveau move- ment les Honours of Scotland qui écrire sa saga. bien sûr, le viaduc de Glenfinann où and Greyfriars Cemetery, reputed to be ment. As its door opens, it reveals Depuis Édimbourg, on se rend en train circule le Jacobite Express, un train the most haunted in the world. Here, a reproduction of the interior of his jusqu’à Glasgow. Cette ville au riche à vapeur qui rappelle le Poudlard JK Rowling is said to have found Harry house, the Glasgow School of Art and Y ALLER passé industriel, avec ses bâtiments Express d’Harry Potter. Potter character names. Everything the Willow Tea Room, a place designed EasyJet relie directement victoriens, est aujourd’hui une ville immerses the visitor in the city’s past. by the master, and the perfect oppor- Genève à Edimbourg. moderne, débordante d’énergie créa- tive qui lui a valu en 1999 le titre de Ville britannique de l’architecture et W elcome to Scotland, the coun- try of the Highlands with wild and mysterious landscapes, Fans of the wizard are also not lacking in Victoria Street, a curved street lined with small shops, and The Elephant tunity to sample scones. Do not miss the Riverside Museum by architect Zaha Hadid and the equestrian statue HOW TO GET THERE EasyJet operates a direct connection du design. Le visiteur part à la décou- haunted castles, the Loch Ness mon- House, the cafe where J.K. Rowling of the Duke of Wellington whose head between Geneva and Edinburgh. verte de Charles Rennie Mackintosh, ster, legends, bagpipes and whisky, began to write her saga. is decked out in a construction cone précurseur de l’Art nouveau, en pous- but also the charm of Edinburgh and From Edinburgh we travel by train to placed there by revellers in the 1980s. sant la porte de la Mackintosh House the bustle of Glasgow, the largest Glasgow. This city whose rich indus- With its immense moors, mountains, the Steall Waterfall that plunges down qui reproduit l’intérieur de sa maison, city in the country. trial past is reflected in its Victorian castles and lakes, the Highlands offer for more than 120 metres, and of de la Glasgow School of Art, ou encore buildings, is today a modern city, burst- fantastic landscapes, ranging from the course, the Glenfinann Viaduct where du Willow Tea Rooms, lieu dessiné par An adjective to define Scotland? ing with creative energy earning it the famous Loch Ness to the mountains the Jacobite Express runs, a steam le maître. L’occasion aussi de dégus- Bewitching. Like its capital, Edinburgh, title of British City of Architecture and of Ben Nevis. A hiker’s paradise, pass- train reminiscent of Harry Potter’s © DR 01 ter des scones. À ne pas manquer le where one passes from the Old Town, Design in 1999. The visitor sets off in ing by the ruins of Urquhart Castle, Hogwarts Express. .10 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .11
CITY CITY Naples 01/ Boire un espresso en admirant la baie de Naples. Drink an espresso while admiring the Bay of Naples. Ville aux mille contrastes 02/ La Vespa, icône de Naples. The Vespa, Naples’ icon. Avec sa baie splendide, son architecture baroque et néo- classique, mais aussi son joyeux chaos urbain, Naples est unique. Ville du soleil, la capitale de la Campanie exaspère parfois, mais charme toujours. Pizza Margherita, caffè, terrasses, restaurants, culture et histoire… L’art de vivre à la napolitaine! — Texte — ODILE HABEL Pratique © DR 02 happer par les ruelles, les marchés, Et, bien sûr, pas question de quit- live in a perpetual quandary between le spectacle du linge séchant aux ter Naples sans déguster une pizza artistic riches and chaos, making it a Y ALLER fenêtres, les palais, les édifices et les Margherita, imaginée en 1780 par bubbling and endearing city. EasyJet relie directement Genève à Naples. monuments. Raffaele Esposito en l’honneur de First, there is the spectacularly beau- Plus grande place de la ville, la Piazza la reine Margherita qui appréciait tiful view over the Bay of Naples with HOW TO GET THERE del Plebiscito (place du Plébiscite), beaucoup ses pizzas. En 2017, l’art de the imposing presence of Vesuvius EasyJet operates a direct connection construite au début du XIXe siècle, la pizzeria napolitaine a été inscrite and the three famous islands of Capri, between Geneva and Naples. charme avec ses maisons élégantes, par l’Unesco au patrimoine culturel Ischia and Procida. Then there is the son église, le Palais de la préfecture et immatériel de l’humanité. city, disconcerting and charming, son animation tandis que la Galleria whose historic centre, classified as Naples can also be discovered by stroll- Umberto I impressionne avec son immense verrière et son architecture Renaissance. Non loin, le Palais Royal, W ith its splendid bay, its baroque and neoclassical architecture, but also its joyful a Unesco World Heritage Site since 1995, recounts 2,500 years of history. You can visit Naples with a guidebook ing through its main streets where you can feel the pulse of the city: Via Toledo, one kilometre long with inter- construit de 1600 à 1858, mérite une urban chaos, Naples is unique. City in your hand or simply let yourself be national stores, as well as shops from visite, de même que la cathédrale of the sun, the capital of Campania swept away by the alleys, the markets, another era; Via Spaccanapoli, nar- Notre-Dame-de-l’Assomption et le sometimes exasperates, but always the spectacle of the laundry drying at row and straight; or the via Tribunali © DR 01 théâtre San Carlo, ouvert en 1737. charms. Pizza Margherita, cafés, ter- the windows, the palaces, the build- which alone has 20 churches. S Naples se découvre aussi en flânant races, restaurants, culture and his- ings and the monuments. There is also no shortage of excursions i Naples était une couleur, artistiques et le chaos, faisant d’elle dans ses rues principales où l’on tory… The Neapolitan art of living! outside the city, ranging from a boat elle en serait mille sous une ville bouillonnante et attachante. sent battre le pouls de la ville: la via The largest square in the city, Piazza trip, a day in Capri or the discovery of le soleil éclatant, entre le D’abord, il y a la vue d’une beauté Toledo, longue d’un kilomètre avec If Naples were one colour, she would del Plebiscito, built at the beginning of Vesuvius and the sites of Pompeii and bleu de la mer et du ciel et l’ocre des spectaculaire sur la baie de Naples ses enseignes internationales, mais be a thousand shades under the bright the 19th century, charms with its ele- Herculaneum. maisons. Si elle était une héroïne, elle avec la présence imposante du Vésuve également des boutiques d’un autre sun, between the blue of the sea and gant houses, its church, the Palace of And, of course, there is no question serait l’aristocrate élégante, descen- et des trois célèbres îles de Capri, temps, la via Spaccanapoli, étroite et the sky and the ochre of the houses. If the Prefect and its hustle and bustle, of leaving Naples without tasting a dante d’une longue histoire, mais aussi d’Ischia et de Procida; ensuite, il y a droite, ou encore la via Tribunali qui she were a heroine, she would be the while the Galleria Umberto I impresses Margherita pizza, created in 1780 by Lenù, la jeune fille des quartiers popu- la ville, déconcertante et charmante, regroupe à elle seule 20 églises. elegant aristocrat, descendant with a with its immense glass roof and Raffaele Esposito in honour of Queen laires dans la saga d’Elena Ferrante. Si dont le centre historique, classé Les excursions en dehors de la ville long history, but she is also Lenù, the Renaissance architecture. Nearby, the Margherita who greatly appreci- elle était un plat, elle serait une pizza par l’Unesco depuis 1995, raconte ne manquent pas non plus entre un young girl from the popular districts Royal Palace, built from 1600 to 1858, ated his pizzas. In 2017, the art of the conviviale aux saveurs gorgées de 2500 ans d’histoire. tour en bateau, une journée à Capri in the saga of Elena Ferrante. If it were is worth a visit, as are the Cathedral of Neapolitan pizzeria was inscribed by soleil. Naples semble vivre dans un On peut visiter Naples un guide à ou encore la découverte du Vésuve et a dish, it would be a friendly pizza with Saint Mary of the Assumption and the Unesco as an intangible cultural herit- équilibre perpétuel entre les richesses la main ou simplement se laisser des sites de Pompéi et d’Herculanum. sun-kissed flavours. Naples seems to San Carlo Theatre, opened in 1737. age of humanity. .12 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .13
FAR AWAY FAR AWAY Turquie Détente, culture et évasion Des paysages envoûtants de la Cappadoce aux plages ensoleillées d’Antalya en passant par les villes d’Ankara, d’Izmir et d’Istanbul au riche patrimoine culturel, la Turquie offre mille visages fascinants. — Texte — ODILE HABEL Profiter au lever du jour du spectacle des montgolfières dans la région de la Cappadoce. Enjoy the early morning spectacle of hot air balloons in the Cappadocia region. .14 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .15
FAR AWAY FAR AWAY © DR 02 01/ La citadelle d’Ankara. The Citadel of Ankara. 02/ La baie de la Corne d’Or, à Istanbul. Une vue dont on ne se lasse pas. Golden Horn Bay, in Istanbul. A view that never ceases to amaze. Pratique Y ALLER Plusieurs destinations en vols directs : Ankara, Antalya, Istanbul, Istanbul Sabiha, Ismir et Kayseri seront propoées par les compagnies Easyjet, Pegagus Ailines, Sun Exprss, Swiss et Turkish Airlines. © DR 01 HOW TO GET THERE B Several destinations with direct flights: ien qu’elle soit la capitale Après la culture, la détente sur les Ankara, Antalya, Istanbul, Istanbul Sabiha, depuis 1923, Ankara est plages de sable fin d’Antalya. Eaux Ismir and Kayseri will be offered by the souvent moins convoitée turquoise, sorties en bateau, sports, companies Easyjet, Pegagus Ailines, Sun que la flamboyante Istanbul. Pourtant bars, restaurants… Le tout baigné par Exprss, Swiss and Turkish Airlines. cette ville située au cœur de l’Anato- un soleil radieux! lie centrale ne manque pas de charme Si l’on préfère associer l’énergie de la pied, en flânant le long du Bosphore, Despite being the capital since 1923, Cappadocia, ranging from a hot-air avec sa citadelle perchée sur une col- ville au paisible farniente des stations en admirant la Mosquée bleue, le Ankara is often less sought after than balloon flight to a visit of the troglo- Karagöl, including a mountain lake line, ses vestiges romains, notamment balnéaires, Izmir, située sur la mer palais Topkapi et la Citerne basilique, flamboyant Istanbul. Yet this city dyte villages. north of the city, and Mount Sipylos, le temple d’Auguste et des bains, ainsi Egée, est une excellente destination. en rêvassant au pont de Galata en located in the heart of central Anatolia When you have satisfied your cultural where there are many spectacular que son souk animé où flâner est tou- La ville possède une histoire millé- contemplant les pêcheurs, en chi- does not lack charm with its citadel appetite, you can relax on the sandy hiking trails to explore. jours un plaisir. Une visite au mau- naire dont témoignent, par exemple, nant au Grand bazar, en arpentant perched on a hill, its Roman remains, beaches of Antalya. Turquoise waters, Finally, there is no question of vis- solée d’Atatürk, le père de la Turquie la mosquée Yali, datant de 1755, et le quartier de Balat avec ses maisons notably the temple of Augustus and boat trips, sports, bars, restaurants … iting Turkey without stopping in moderne, permet de s’imprégner de la Tour de l’horloge, construite en aux façades colorées avant de s’arrêter the baths, as well as a lively souk all bathed in radiant sunshine! Istanbul, a fascinating city endowed l’histoire du pays. Le voyage se pour- 1901, tandis que les stations bal- pour boire un verre sur une terrasse where it is always a pleasure to stroll. If you prefer to combine the energy of with many contrasting identities. suit en direction de Kayseri et les pay- néaires avoisinantes permettent de avec un livre d’Orhan Pamuk ou d’Elif A visit to the mausoleum of Ataturk, the city with the peaceful tranquillity It can be explored on foot, strolling sages d’une beauté émouvante de la lézarder à la plage. On peut aussi par- Shafak. Juste magique! the father of modern Turkey, plunges of the seaside resorts, Izmir, located along the Bosphorus, admiring the Cappadoce, située à l’est de la Turquie tir à la découverte de la nature en se you into the country’s history. The on the Aegean Sea, is an excellent Blue Mosque, Topkapi Palace and the centrale. La ville possède de nombreux rendant au Karagöl, un lac de mon- journey continues towards Kayseri destination. The city has a thousand- Basilica Cistern, musing at the Galata sites historiques parmi lesquels la cita- delle, la grande mosquée construite en 1140 et le caravansérail datant tagne au nord de la ville, et du mont Sipylos, une montagne où s’adonner à la randonnée. T urkey offers a thousand fasci- nating faces, from the mesmer- izing landscapes of Cappadocia to and the stirring beauty of Cappadocia, located in Eastern Central Turkey. The city has many historical sites includ- year-old history and includes, for example, the Yali Mosque, dating from 1755, and the Clock Tower, built in Bridge while watching the fisher- men, bargaining in the Grand Bazaar, admiring the houses of the Balat dis- de 1723. Les possibilités d’excursion Enfin, pas question de visiter la the sunny beaches of Antalya, pass- ing the citadel, the great mosque built 1901, while the neighbouring resorts trict whose façades are highly colour- ne manquent pas pour découvrir la Turquie sans s’arrêter à Istanbul, ing through the cities of Ankara, in 1140 and the caravanserai dating also offer plenty of choice if you simply ful, before stopping for a drink on a Cappadoce, d’un vol en mongolfière à la cette ville fascinante aux identi- Izmir and Istanbul with their rich from 1723. There is no shortage of want to lounge on the beach. Nature terrace with a book by Orhan Pamuk visite des villages troglodytes. tés multiples. La ville se découvre à cultural heritage. excursion possibilities to discover lovers will find plenty to explore at or Elif Shafak. Pure magic! .16 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .17
FAR AWAY FAR AWAY Entre gourmets S treet food, small restaurants or gastronomic addresses. LA CUISINE TURQUE, Traditional or contemporary, Turkish cuisine exudes its sunny fla- UN ART DE VIVRE vours, enriched over the centuries by the meeting of different cultures. Of course, there is the kebab, but Street food, petits restaurants ou adresses gastronomiques. there is also – and perhaps even above Traditionnelle ou contemporaine, la cuisine turque déploie ses all – the mercimek çorbası, a lentil soup; saveurs ensoleillées, enrichies au cours des siècles par la rencontre de dolmas, vine leaves stuffed with vege- différentes cultures. tables and sometimes meat; the pat� lican kizartmasi, fried eggplant with tomato; mantis, small ravioli stuffed B with meat; dürüm, Turkish wrap… ien sûr, il y a le kebab, mais célébrissime döner kebab. La viande, Turkish cuisine is varied and inventive il y a aussi – et peut-être placée à la verticale sur une pique en même surtout – le mer� rotation, avant d’être « rasée » quand cimek çorbası, une soupe de lentilles, les elle est croustillante sur les bords. dolma, des feuilles de vignes farcies de La viande est ensuite glissée dans un légumes et parfois de viande, le patli� pain, souvent un pain pita, accom- being “shaved” when it is crisp around can kizartmasi, des aubergines frites à pagnée de tomates, oignons, laitue, the edges. Then it is slipped into a loaf, la tomate, les manti, de petits raviolis concombres marinés et piment. Le often a pita bread roll, accompanied fourrés à la viande, le dürüm, le wrap lahmacun, la pizza turque, avec sa by tomatoes, onions, lettuce, pickled turc… Variée et inventive, la gastrono- pâte fine recouverte d’un mélange de cucumbers and chili. Lahmacun, the LA RICHESSE mie turque est un vrai bonheur pour viande hachée, d’oignons et de poi- Turkish pizza, with its thin crust cov- CULTURELLE DE LA les papilles avec ses riches saveurs aux multiples influences. Au carrefour vrons rouges, est un incontournable de même que le gözleme, une crêpe ered with a mixture of minced meat, onions and red peppers, is a staple, as TURQUIE SE RETROUVE entre l’Orient et l’Occident, la Turquie salée fourrée, originaire d’Anatolie. La is gözleme, a filled savoury pancake ÉGALEMENT DANS SA s’est notamment imprégnée des cui- sines des Balkans, de la Grèce, du pâte finement roulée est pliée autour des garnitures choisies, légumes ou from Anatolia. The finely rolled dough is folded around your chosen top- CUISINE. Moyen-Orient ou encore de l’Arménie, viande, avant d’être assaisonnée de pings, vegetables or meat, before being imaginant une gastronomie généreuse, beurre pendant la cuisson. À Istanbul, basted with butter during baking. In basée sur la fraîcheur des produits déguster un simit, un petit pain rond Istanbul, tasting a simit, a round bun et le respect de leur goût. Épices, ail, recouvert de graines de sésame, and a real treat for the tastebuds var- No stroll in a Turkish city is complete covered with sesame seeds, is a con- oignons, herbes ne sont là que pour constitue une tentation de chaque ied and inventive and a real treat for without suddenly being drawn to the stant temptation, as there are so many souligner avec délicatesse une saveur, instant, tant les vendeurs de rue sont the tastebuds. Its creativity, rich fla- aroma of cooking escaping from an street vendors. laissant le premier rôle au produit. nombreux. vours and varieties come from dif- alleyway. Nor can you walk without But Turkey is also a gourmet’s paradise Pas de promenade dans une ville Mais la Turquie est aussi le paradis ferent influences. At the crossroads stopping – more for pleasure than for with, in particular, baklava, Turkish turque sans être soudain attiré par les des gourmands avec notamment les between East and West, Turkey has hunger – by the terrace of a small res- delight; loukoums as well as künefe, a effluves de cuisine s’échappant d’une baklavas, les loukoums ou encore le inevitably adopted the cuisines of the taurant or at a street vendor’s stand. round-shaped dessert made from but- ruelle. Pas de promenade non plus künefe, un dessert de forme ronde à Balkans, Greece, the Middle East and Street food is a way of life here … and ter, kadayıf dough, unsalted processed sans s’arrêter – davantage par plaisir base de beurre, de pâte kadayıf, de fro- even Armenia, creating a generous always has been. cheese, sugar syrup and pistachios. A que par faim – à la terrasse d’un petit mage fondu non salé, de sirop de sucre gastronomy, based on the freshness of delicious speciality from Antioch. restaurant ou au stand d’un mar- et de pistaches. Une spécialité déli- the products and appreciation of their What should you taste? Everything! Finally, to accompany these thousand chand ambulant. Le street food est ici cieuse originaire d’Antioche. taste. Spices, garlic, onions and herbs However, you have to choose well, and one pastries, tea or Turkish coffee un art de vivre… et depuis toujours. Et pour accompagner ces mille et une play only a delicate supporting role because the choice of the famous doner where you can read the future in the Que goûter? Tout! Mais parce qu’il pâtisseries, du thé ou un café turc où without overwhelming the flavour of kebabs is so vast. The meat is pronged marc sediment at the bottom of the faut bien choisir, difficile de zapper le lire l’avenir dans le marc. the main ingredient. vertically on a rotating skewer, before cup. .18 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .19
CITY CITY Belgrade 01/ La forteresse de Belgrade est située dans le parc de Kalemegdan. Belgrade Fortress is located in Kalemegdan Park. La joyeuse effervescence 02/ La rue Skadarlija et ses alentours, un quartier à l’esprit bobo. Skadarlija Street and its neighbourhood, a district with a bobo atmosphere. Surnommée la reine des Balkans dans les années 30, Belgrade a aujourd’hui reconquis son titre. Pétillante et spontanée, la capitale serbe est une destination appréciée pour sa convivialité, son histoire et surtout son incomparable vie nocturne. Pratique © DR 02 — Texte — LÉA TREMBLAY ou encore celui dédié à l’inventeur N icknamed the Queen of the À serbe Nikola Tesla qui a permis le déve- Balkans in the 1930s, Belgrade Y ALLER chacun sa ville! Belgrade loppement du courant alternatif. has now reclaimed its title. Sparkling EasyJet et Air Serbia relient offre une multitude de Vous êtes un promeneur invétéré? and spontaneous, the Serbian capi- directement Genève à Belgrade. facettes, toutes plus inté- Avec son petit air de Montmartre, la tal is a destination appreciated for ressantes les unes que les autres. rue Skadarlija et ses alentours forment its conviviality, its history and above HOW TO GET THERE Vous êtes passionné d’histoire? Par sa le quartier bobo de Belgrade. Les rues all its incomparable nightlife. EasyJet and Air Serbia operate direct situation géographique au carrefour aux gros pavés, les façades aux teintes connections between Geneva and Belgrade. de l’Orient et de l’Occident, Belgrade, pastel, les terrasses des cafés et les To each his own city! Belgrade offers qui fait partie des plus anciennes pots de fleurs multicolores créent une a multitude of possibilities, each more villes d’Europe, a connu au cours des ambiance paisible et hors du temps. interesting than the next. Are you peaceful and timeless atmosphere. siècles un impressionnant métissage Très arty, le quartier de Savamala est passionate about history? Due to its The Savamala District is very arty d’influences, de cultures et de reli- en pleine effervescence avec ses nom- geographical location at the cross- and in full swing with its many works gions. Parmi les témoignages de ce breuses œuvres de street art sur les roads of East and West, Belgrade, of street art on the walls, its galleries riche passé, la forteresse Kalemegdan, murs, ses galeries et ses restaurants. which is one of the oldest cities in and restaurants. datant de l’époque romaine, est incon- Vous rêvez de nature? Facilement Europe, has over the centuries expe- Do you dream of nature? Easily acces- tournable de même que le vaste parc accessible depuis la ville, l’île Ada rienced an impressive blend of influ- sible from the city, Ada Ciganlija qui l’entoure, l’église Saint-Sava, le Ciganlija est le lieu de rendez-vous ences, cultures and religions. Among Island is the meeting place for © DR 01 musée de l’histoire de la Yougoslavie des Belgradois, surtout l’été lorsque the testimonies to this rich past, the Belgrade locals, especially in sum- les températures montent en flèche. Kalemegdan Fortress, dating from mer when temperatures soar, the PUBLICITÉ La détente est au programme entre le the Roman era, should not be missed, ideal spot for some glorious relaxation vert de la forêt et le bleu du lac bordé de nor the vast park that surrounds it, between the green of the forest and petites plages de galets. the St Sava Temple, the Museum of the blue of the lake bordered by tiny Enfin, vous aimez faire la fête? the History of Yugoslavia or even the pebble beaches. L’originalité de Belgrade réside dans one dedicated to the Serbian inventor Finally, do you like to party? The orig- les splavovi, des péniches abritant des Nikola Tesla, responsible for the devel- inality of Belgrade lies in its splavovi, cafés, des restaurants et des clubs. opment of the alternating current. barges housing cafes, restaurants Elles sont amarrées le long de la Sava Are you an avid hiker? Like a and clubs. They are moored along the et du Danube. Sur la terre ferme, la rue mini-Montmartre, Skadarlija Street Sava and the Danube. On dry land, Strahinića bana, surnommée Silicon and its neighbourhood constitute Strahinjica Bana Street, nicknamed Valley pour son petit côté show-off, the boho district of Belgrade, with Silicon Valley for its more showy side, accueille une multitude de bars, du their large cobblestones, pastel hosts a multitude of bars, from the plus simple pour boire une bière au shaded façades, café terraces and simplest for drinking a beer to the plus sophistiqué avec cocktails. multicoloured flowerpots creating a most sophisticated with cocktails. .20 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .21
ESCAPE ESCAPE TÉNÉRIFE 01/ L’Auditorium de Tenerife signé Calatrava. The Tenerife Auditorium by Calatrava. Plus que du soleil et des plages 02/ Maisons castillanes de La Orotava. Castilian houses of La Orotava. Connue pour ses « resorts » alignés, son climat tempéré toute l’année et ses masses de touristes, la plus grande île des Canaries est beaucoup plus que ça. Dotée d’une grande variété de paysages, alliant montagnes arides, végétation tropicale et plages noires mystérieuses, elle se révèle un lieu de séjour passionnant, offrant découvertes, randonnées et lieux chargés d’histoire. Pratique © DR 02 — Texte & photos — YVES-DANIEL VIREDAZ l’architecture espagnole, avec son arc almost in the centre, the impressive courbé de plus de 100 mètres, sem- Teide volcano (3,718 metres) is visible Y ALLER A blant relier la mer avec la ville. Plus in good weather from almost every EasyJet et Swiss proposent des vols directs. vec plus de 2000 kilo- récemment, les deux stars helvétiques corner of the island. Accessibility mètres carrés, Ténérife Herzog et de Meuron ont inauguré le is also made easy by modern roads HOW TO GET THERE propose une grande TEA (Tenerife Espacio de las Artes), un all around the island as well as by a EasyJet and Swiss operate direct flights. diversité naturelle et topographique, splendide espace architectural, com- dense network of buses (“guaguas”). tout en restant facilement visitable prenant un musée, des centres d’art et The capital Santa Cruz is well worth en sept ou dix jours. Situé presque la bibliothèque municipale. Cette der- a visit to enjoy its beautiful neigh- in this region in particular that the au centre, l’impressionnant volcan nière est une véritable réussite, jouant bourhoods with opulent patrician surrounding landscape is made up of Teide (3718 mètres) est visible par sur différents niveaux d’accès et sur residences, its many parks with lush plots reaching down towards the sea, beau temps depuis presque tous les une transparence et une luminosité vegetation and the quality of life covered with plantations of the leg- coins de l’île. L’accessibilité est par éblouissante, avec en prime la déci- both provincial and elegant. But the endary Canary Islands bananas. ailleurs rendue aisée par des routes sion des autorités de la laisser ouverte two jewels of the island, thanks to The capital of Tenerife has been able modernes sur tout le pourtour de l’île 24 h sur 24. their historical heritage and pres- to reinvent itself in recent decades by ainsi que par un dense réseau de bus tige, are undoubtedly La Laguna and creating new, world-class, architec- (« guaguas »). La capitale Santa Cruz mérite lar- gement une visite pour ses beaux K nown for its aligned “resorts”, year-round temperate climate and masses of tourists, the biggest La Orotava. The first – real name San Cristóbal de la Laguna – is the former capital of tural symbols. The Tenerife audito- rium, designed by Santiago Calatrava in 2003, has become one of the jew- © DR 01 quartiers dotés d’opulentes demeures of the Canary Islands is much more Tenerife, the seat of its first university els of Spanish architecture, with its patriciennes, ses nombreux parcs à than that. With a wide variety of and a student city with a gently relax- curved arch spanning more than 100 la végétation luxuriante et sa qualité classé au Patrimoine de l’Unesco, notamment dans cette région que le landscapes, combining arid moun- ing lifestyle. Its historic district, clas- metres, seeming to connect the sea de vie à la fois provinciale et élégante. est un alignement de constructions paysage alentour se compose de par- tains, tropical vegetation and myste- sified as a Unesco World Heritage Site, with the city. More recently, the two Mais les deux fleurons de l’île pour de style colonial, dotées de typiques celles inclinées vers la mer, couvertes rious black beaches, it is an exciting features rows of colonial-style build- celebrated Swiss architects, Herzog leur héritage historique et leur cachet balcons en bois castillan. de plantations de la mythique banane destination, offering new discov- ings, with typical Castilian wooden and de Meuron, inaugurated the TEA sont sans conteste La Laguna et La La Orotava est une belle cité histo- canarienne. eries, hikes and places steeped in balconies. (Tenerife Espacio de las Artes), a splen- Orotava. rique située au-dessus de Puerto de La capitale de Ténérife a su se réin- history. La Orotava is a beautiful historic city. did edifice, comprising a museum, art La première – de son vrai nom San la Cruz et offrant une magnifique venter ces dernières décennies en Located above Puerto de la Cruz, it centres and the municipal library. The Cristóbal de la Laguna – est l’an- vue sur la baie, notamment depuis se créant de nouveaux symboles Extending over more than 2,000 presents a magnificent view of the bay, latter is a real success, operating on cienne capitale de Ténérife, le siège les splendides jardins Victoria et une architecturaux de niveau mon- square kilometres, in Tenerife visitors especially from the splendid Victoria different access levels with dazzling de sa première université et une ville ribambelle de petites rues agrémen- dial. L’Auditorium de Ténérife, will find great natural and topograph- Gardens, and a string of small streets transparency and brightness, and the étudiante dotée d’une grande dou- tées d’édifices anciens et d’églises conçu par Santiago Calatrava en ical diversity, which can easily be dis- adorned with ancient buildings and added bonus of the authorities’ deci- ceur de vivre. Son quartier historique, parfaitement conservées. C’est 2003, est devenu un des fleurons de covered in seven to ten days. Located perfectly preserved churches. It is sion to leave it open 24 hours a day. .22 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .23
CITY CITY Porto 02 © DR Le renouveau trendy 01/ L’emblématique pont Dom Luís I, à Porto. The iconic Dom Luís I Bridge in Porto. 02/ Des fûts de porto. Pour quelques jours de vacances ou pour s’évader le Port barrels. temps d’un week-end, Porto est la destination idéale pour 03/ Le monastère da Serra do Pilar offre une vue exceptionnelle sur la ville de faire rimer soleil, culture, lieux trendy et virée dans la Porto. vallée du Douro, sur les traces des vins de porto. Serra do Pilar Monastery offers an exceptional view of the city of Porto. — Texte — VIRGINIA AUBERT Pratique S i, traditionnellement, Lisbonne règne sur le cœur des touristes, elle doit désormais partager avec Porto, cette belle ville à taille humaine située monastère de Serra do Pilar au patri- moine mondial. Chaussé de baskets – une précaution pour visiter cette ville bien pentue –, on découvre la gare de Porto-São Bento, construite au début La balade continue jusqu’à la librairie Lello & Irma, installée dans un bâti- ment de style néogothique datant de 1906. Considérée comme l’une des plus belles au monde, la librai- Y ALLER EasyJet, Swiss, TAP Portugal opèrent des vols directs. dans le nord du Portugal sur la façade du IXe siècle, et dont le hall est décoré rie abrite des milliers de livres posés HOW TO GET THERE © DR 03 atlantique et sur le rio Douro. Porto a de plus de 20 000 carreaux de faïence sur des étagères en bois qui grimpent EasyJet, Swiss, TAP Portugal la réputation de travailler. Et c’est bien bleus et blancs, représentant l’his- jusqu’au plafond. Mais c’est le monu- operate direct connexion. ce que la ville fait depuis plusieurs toire du Portugal, la cathédrale de Sé mental escalier en bois sculpté au goûter une spécialité locale, la france- do Pilar Monastery as World Heritage années: travailler à être plus belle, plus ainsi que l’église et la Tour des Clercs. centre de l’espace qui donne au lieu sinha, une interprétation portugaise Sites. Wearing sneakers – a precau- radieuse et plus moderne. Du reste, en Celle-ci, avec ses 76 mètres de haut une dimension presque magique. du croque-monsieur. tion to adopt when visiting this steep In keeping with the times, the city has 1996, l’Unesco classe le centre histo- et plus de 200 marches, peut se van- En harmonie avec son époque, la city – we discover the Porto-São also acquired contemporary build- rique de Porto, le pont Dom Luis I et le ter d’être la plus haute du Portugal. ville s’est également dotée d’édifices contemporains, parmi lesquels la très emblématique Casa do musica aux F or a few days of vacation or to get away for a weekend, Porto is the ideal destination for combining Bento Station, built at the beginning of the 19th century, whose hall is dec- orated with more than 20,000 blue ings, including the highly emblematic Casa do Musica with futuristic lines, the work of Dutch architect Rem lignes futuristes, œuvre de l’archi- sun, culture, trendy places and a trip and white earthenware tiles, repre- Koolhaas. tecte néerlandais Rem Koolhaas. to the Douro Valley, in search of port senting the history of Portugal, Sé Porto would not be Porto without its Porto ne serait pas Porto sans son wines. Cathedral as well as the Church and Ribeira district, made up of houses quartier de Ribeira, constitué de the Clerigos Tower. This one, more with colourful facades that stand maisons aux façades colorées qui se If, traditionally, Lisbon captivates the than 76 metres high and with over along the river, and a multitude of res- dressent le long du fleuve, et d’une hearts of tourists, it must now share 200 steps, can boast of being the taurants and café terraces. multitude de restaurants et de ter- its pride of place with Porto, a beau- highest in Portugal. The walk con- Crossing the Dom Luis I Bridge, the rasses de café. tiful city on a human scale, located in tinues to the Lello & Irma bookstore, visitor heads towards the town of En franchissant le pont Dom Luis I, the north of Portugal on the Atlantic housed in a neo-Gothic style building Vila Nova de Gaia where, opposite le visiteur se dirige en direction de coast and on the Rio Douro. Porto dating from 1906. Considered one of the quays, the cellars of the biggest la ville de Vila Nova de Gaia où se has a reputation for hard work. And the most beautiful in the world, the brands of port are located. A great trouvent, face aux quais, les caves des this is what the city has been doing bookstore houses thousands of books opportunity to familiarize yourself plus grandes marques de porto. Une for several years: working to be more on wooden shelves that climb up to with this wine and, of course, to taste belle opportunité de se familiariser beautiful, more radiant and more the ceiling. But it is the monumen- it in sitting down at a terrrace café avec ce vin et, bien sûr, de le dégus- modern. Moreover, in 1996, Unesco tal carved wooden staircase, situated to taste a local speciality, the franc- ter dans des décors chargés d’histoire classified the historic centre of Porto, right in the middle, that gives the esinha, a Portuguese interpretation of © DR 01 avant de s’asseoir à une terrasse pour the Dom Luis I Bridge and the Serra place an almost magical dimension. the croque-monsieur. .24 by Genève Aéroport ÉTÉ - SUMMER 2021 / #07 .25
Vous pouvez aussi lire