Une qualité remarquable - Durstzeitung

La page est créée Marc Bigot
 
CONTINUER À LIRE
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Le magazine de restauration de l’entreprise Feldschlösschen       www.journalsoif.ch   Édition no 1, janvier 2018

                                                    Pages 8 + 9

                                                    Une qualité remarquable
                                                    › 9 médailles d’or et 24 médailles d’argent pour
                  Bières de printemps                 Feldschlösschen aux Swiss Beer Awards
                                                    › La pluie de médailles confirme que les bières
               À commander jusqu’à fin janvier
               auprès de votre Sales Manager          Feldschlösschen sont de qualité très élevée
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Feldschlösschen
         bière de printemps
                                                  COMMANDEZ
                                                  MAINTENANT
                                                   JUSQU‘AU
                                                  31.1.2018

La spécialité de bière fruitée et
trouble pour la saison des fleurs
Plus d’informations sur www.feldschloesschen.ch

Feldschlösschen rassemble

       Brassée depuis 1876 en Suisse
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Apéro 3

Éditorial

Votre partenaire boissons à vos côtés en 2018
                                                                                       Chères lectrices, chers lecteurs,

                                                                                       Au cours de la nouvelle année, la branche de la restauration et de l’hôtel-
                                                                                       lerie aura à nouveau de nombreuses opportunités à saisir, mais sera
                                                                                       confrontée aussi à de grands défis. Il est donc d’autant plus important de
                                                                                       pouvoir compter en 2018 également sur les produits appréciés, les pres-
                                                                                       tations éprouvées et le vaste soutien de votre partenaire de boissons
                                                                                       Feldschlösschen.
                                                                                       Puisque chez nous la qualité est un point essentiel, nous sommes parti-
                                                                                       culièrement fiers du bon résultat obtenu lors de l’attribution du premier
                                                                                       Swiss Beer Award. Un jury compétent et neutre ainsi que des tests en
                                                                                       laboratoire professionnel ont confirmé ce que nos clients savent depuis
                                                                                       longtemps: les bières Feldschlösschen sont des produits de qualité de
                                                                                       très haut niveau.
                                                                                       Je me réjouis d’entamer avec vous une nouvelle année qui s’annonce
                                                                                       palpitante. En tant que partenaires de la gastronomie, nous le savons
                                                                                       bien: ce n’est qu’en se serrant les coudes que nous parviendrons au suc-
                                                                                       cès. Vous pouvez compter sur nous. Nous serons à vos côtés en 2018
                                                                                       également!

                                                                                       Gérard Schaller
                                                                                       Directeur des ventes Gastronomie

Craft beers                                          Swiss Beer Award                                                Hürlimann Bier A.G.
Nouvelles tendances 2018 de bières                   Feldschlösschen a obtenu neuf médailles d’or                    Köbi Kuhn est le «Hürlimann de l’année»,
artisanales des USA à venir en Suisse.               à la première du Swiss Beer Award à Berne.                      et pourquoi le roi football régna à l’AG.
Page 5                                               Pages 8 + 9                                                     Page 16

Impressum
SOIF Le magazine de restauration de l’entreprise     Parution Paraît une fois par mois en français, allemand         Droits d’auteur Les articles contenus dans ce journal sont

Feldschlösschen, www.journalsoif.ch                  et italien                                                      protégés par les droits d’auteur. Tous droits réservés

Édition Feldschlösschen Boissons SA,                 Tirage Français 10 000, allemand 24 000, italien 2000           Droits sur les images Michael Würtenberg, Feldschlösschen,

Theophil-Roniger-Strasse, 4310 Rheinfelden,          Rédaction, mise en page, lithographie, lectorat, traductions,   Textension, Stefan Bienz, Markus Raub, Shutterstock.de, màd.

téléphone 0848 125 000, www.feldschloesschen.swiss   impression et expédition Vogt-Schild Druck AG,                  Caricature: Göldi (Daniel Mangold)

Responsable Daniela Fernández                        Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen

Responsable rédactionnelle Daniela Fernández         Responsable de projet Pamela Güller
                                                                                                                               PERFORMA NCE
Annonces durst@fgg.ch, Daniela Fernández             Rédacteur en chef Marcel Siegenthaler/Textension Sàrl,
                                                                                                                                    neutral   01-16-855849
Année Douzième année                                 www.textension.ch                                                             Imprimé    myclimate.org
Une qualité remarquable - Durstzeitung
4    Nouveautés&Produits

Bière du mois                                                                          Vin du mois
Carlsberg – la bière «après-ski»                                                       Bianco di Merlot

Ciel bleu, poudreuse fraîche et une bière elle aussi fraîche:                                                 Les arômes intenses de fruits exotiques
depuis des années, Carlsberg est une valeur sûre de la fête                                                   tels que mangue, kiwi et pêche, sont un
après le ski et une marque populaire toute l’année chez les                                                   prélude alléchant au bouquet. Le Bian­
noctambules aussi bien à la montagne que sur le Plateau.                                                      co di Merlot du Tessin surprend le pa­
Cette lager dorée se caractérise par une légère note de                                                       lais et séduit en fin de bouche. Ce vin
­houblon et désaltère grâce à son corps ample et son amer­                                                    blanc issu de grappes noires a la légè­
 tume harmonieuse. La bière premium internationale Carls­                                                     reté de la vigne blanche et la structure
 berg a un léger goût de malt et est bien équilibrée. Elle                                                    et la classe du raisin noir.
 convainc les connaisseurs du monde
 ­entier par sa fin de bouche pétillante et                                                                   Accompagne idéalement …
  fraîche. Elle est particulièrement savou­                                                                   Le Bianco di Merlot se marie particuliè­
  reuse en hiver après une journée de ski                                                                     rement bien à la cuisine suisse, notam­
  ou de snowboard.                                                                                            ment à la fondue et la raclette.
                                                                                                              www.bottle.ch

    Commander maintenant !

           4.14 CHF le litre                                                                                     Commander maintenant !
        Art. 10362, fût de 20 litres
       1.43 CHF la bouteille                                                                                        13.90 CHF la bouteille
      Art. 10558, 24 × 33 cl VC verre                                                                              Art. 17755, 6 × 75 cl, VP carton

Gambrinus et les différents types de bière
Lager: d’où vient le nom du best-seller?

                                                                Q
                                                                          uand je commande une «chope»        elle fut appelée «lager» (ou «Helles» en
                                                                          dans mon bistrot attitré, on        Bavière). En 1883, E. C. Hansen décou­
                                                                          m’amène une lager fraîchement       vrit dans le laboratoire Carls­berg une
                                                                tirée. Ce type de bière est le plus consom­   méthode dʼisolation des cellules de
                                                                mé au monde. La teneur en alcool des          ­levure et perfectionna ainsi les lagers.
                                                                bières lager est d'environ 5 % vol., elles     En 2017, mon périple m’a mené aux
                                                                sont harmonieuses, légèrement hou­             États-Unis où jʼai testé les lagers amé­
                                                                blonnées, délicatement épicées et bras­        ricaines. Elles sont plus légères et leur
                                                                sées avec de la levure dite «basse».           teneur en alcool est plus faible. Elles
                                                                                                               sont souvent brassées avec des cé­
                                                                Possibilité d’un entreposage long              réales crues, ce qui leur confère un
                                                                Presque tout le monde en boit, mais            subtil goût sucré.
                                                                sans savoir d'où vient son nom. Faisons
Une lager aux nombreux fans: Feldschlösschen Original.          appel à Gambrinus! «Lager» vient de           Bon accord avec certains plats
                                                                «stocker» en allemand, «lagern». Un           En dépit de la mode de lʼartisanal, les
                                                                Viennois, Anton Dreher, aurait «décou­        lagers restent les bières les plus popu­
Gambrinus s’est sédentarisé. Après son «tour du                 vert» la lager. Puis au XIXe siècle, les      laires. Boissons de haute qualité, de
monde de la bière» de 2017, il se penche en cette               Bavarois s’aperçurent que la bière            fines nuances les distinguent entre
nouvelle année sur les plus importants types de bière.          brassée en été tournait vite. À partir de     elles. Tandis qu’une lager blonde a un
Pour commencer, il se consacre à la bière la plus               là, ils brassèrent surtout durant l’hiver     agréable corps malté, je perçois dans
consommée au monde. Notre connaisseur explique                  et utilisèrent des levures dites «basses»,    une brune des arômes grillés. Les deux
aussi dans la foulée d’où vient le nom «lager».                 actives malgré le froid.                      conviennent à merveille aux plats géné­
                                                                Ils produisirent ainsi de la bière qui fer­   reux tels que le rôti. Parce qu’elles
                                                                mentait plus lentement et que cette ma­       éveillent l’appétit, je les recommande
                                                                turation bonifiait. Stockable facilement,     aux restaurateurs aussi comme apéritif.
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Nouveautés&Produits 5

Craft beers

Quelles nouvelles tendances états-uniennes
verrons-nous en Suisse en 2018?
La vogue des bières artisanales venue des
États-Unis s’est installée en Suisse. Là-bas,
ces bières ont représenté en 2017 pour la
première fois plus de 10 % de la consomma-
tion totale de bière – et elles continuent à
progresser. Une raison suffisante pour que
SOIF examine attentivement le marché des
bières artisanales au pays de l’oncle Sam
et analyse quelles tendances se sont déjà
établies en Suisse et lesquelles arriveront
bientôt.

Tendance no 1: intérêt pour la nouveauté
De plus en plus, les nouveaux produits, marques
et arômes éveil­lent l’intérêt du consommateur
américain. Restaurants et bars ont donc forte-         La marque Brooklyn est célèbre pour ses bières artisanales prisées.
ment étoffé l’offre de bières pression et bouteille.
Suisse: les restaurateurs seraient bien avisés
d’élargir leur gamme de bières. Car cette ten-         vent élevée. Leur popularité croît aux États-                 Tendance no 7: grand écart pour l’alcool
dance a déjà le vent en poupe chez nous.               Unis et aujourd’hui, on en brasse aussi de plus               Soit beaucoup moins que 5 %, soit bien plus que
                                                       légères. De nombreuses brasseries créent ré-                  7 % vol.: les Américains en pincent pour les
Tendance no 2: la bière, relève du vin                 gulièrement de nouvelles IPAs.                                bières «light», mais ils craquent aussi de plus
Pale Ale au lieu de chardonnay, bière blanche          Suisse: selon les prévisions, l’affection des                 en plus pour des produits fortement alcoolisés.
au lieu de merlot: les Américains aiment ac-           fans de bière pour les IPAs grandira encore en                Suisse: la demande en bières fortes croît aussi
compagner un délicieux repas de la bière qui           2018. Chez nous, elles sont déjà tendance.                    chez nous, mais les bières pauvres en alcool
convient. Les restaurateurs innovants sai-                                                                           ou même sans alcool connaissent également
sissent l’engouement au vol et suggèrent pour          Tendance no 4:                                                une hausse des commandes. Le marché a déjà
chaque plat sur leur carte des bières précises.        bières élevées en barrique                                    réagi et propose même aux restaurateurs de
Suisse: ici aussi, les clients commandent de           Sur la pente ascendante chez l’oncle Sam: les                 légères India Pale Ales comme la Brooklyn
plus en plus souvent une bière pour accompa-           bières vieillies en fût de bois, comme les grands             Scorcher IPA (4,5 % vol.).
gner leurs agapes.                                     whiskys. Elles en tirent des traits particuliers.
                                                       Suisse: on parie que les bières élevées en bar-               Tendance no 8: des bières premium chères
Tendance no 3: India Pale Ales                         rique auront la cote aussi chez nous en 2018?                 Outre-Atlantique, on aime les produits pre-
Les India Pale Ales fortement houblonnées                                                                            mium. On est prêt à débourser plus pour une
sont amères et leur teneur en alcool est sou-          Tendance no 5: toutes origines                                bière spéciale que pour une lager.
                                                       Les Américains aiment certes boire des bières                 Suisse: l’idée que la bonne bière a un prix fait
                                                       de leur région et leur pays, mais ils sont égale-             son chemin aussi en terre helvétique.
                                                       ment particulièrement mordus de bières arti-
                                                       sanales du monde entier.                                      Tendance no 9: les canettes
                                                       Suisse: chez nous aussi, on aime les bières lo-               Les Américains l’ont bien compris: les canettes,
                                                       cales et nationales. En même temps, les bières                opaques, sont idéales pour stocker la bière.
                                                       artisanales internationales voient elles aussi                Suisse: malgré les prémices de cette tendance,
                                                       leur popularité grandir à vitesse grand V.                    les Suisses apprécient à leur juste valeur les
                                                                                                                     bières pression et bouteille.
                                                       Tendance no 6: recettes traditionnelles
                                                       Les brasseurs outre-Atlantique ont un recours                 Tendance no 10: «artwork», côté artistique
                                                       accru à des recettes issues des siècles passés                De nombreuses brasseries chez l’oncle Sam
                                                       qu’ils réinterprètent. Ainsi naissent des bières              reproduisent sur leurs bouteilles et canettes de
                                                       à la fois «traditionnelles» et modernes.                      magnifiques œuvres d’art et incitent à l’achat
                                                       Suisse: cette évolution a encore du potentiel et              grâce à l’art.
De la bière vieillie en fûts.                          se poursuivra en 2018.                                        Suisse: ici, c’est de la musique d’avenir.
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Nouveau
                                                                               C  T  I O   N
                                                                             A          e m e n t
                                                                                  a n c
                                                                             de l tractive
                                                                             très at

  25 cl Can                      50 cl PET                      1.5 lt PET               6 × 1.5 lt PET
 18974           18993       18971      18980   18972   18979        18981        se renseigner auprès
                                                                                  de Feldschlösschen

Une recette plus savoureuse
Des arômes naturels, sans colorant
ni conservateur… et des feuilles de thé
de qualité provenant des montagnes
bleues du Nilgiri en Inde.
Distribué par Nestlé Waters Suisse SA
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Nouveautés&Produits 7

Modifications au 1er janvier 2018
Nouveaux taux de TVA: ce qu’il faut savoir

Les électeurs ayant rejeté la «Prévoyance vieillesse 2020», les taux de TVA vont
diminuer. SOIF fait le point sur ce que vous devez savoir en tant que restaurateur
sur les modifications qui entreront en vigueur le 1er janvier 2018.

L
        e non à la Prévoyance vieillesse      La plupart de vos produits vendus à
        2020, la fin du financement ad­       l’emporter relèvent du taux réduit.
        ditionnel de l’AI par la taxe sur
la valeur ajoutée (TVA) et une contribu­      Au programme des restaurateurs:
tion supplémentaire pour l’infrastruc­        … enregistrer les nouveaux taux dans
ture ferroviaire ont pour conséquence         les additions et les terminaux de vente.
de faire baisser la plupart des taux de       … préciser la date de prestation sur l’ad­
TVA pour la nouvelle année. La restau­        dition. L’ancien taux vaut pour les tra­
ration est concernée par les change­          vaux et prestations jusqu’à la fin 2017.
ments suivants:                               … répertorier exactement les débiteurs
Le taux normal sera de 7,7 % au lieu de       et travaux entamés à la fin de l’année.
8 % jusqu’à présent.                          … consigner par écrit à la fin 2017 les
Le taux spécial pour l’hôtellerie sera        prestations pas encore facturables
de 3,7 % (au lieu de 3,8 % auparavant).       pour éviter les corrections par les ser­
Le taux réduit reste inchangé à 2,5 %.        vices des impôts.                            Il y aura du changement dans les taux de TVA en 2018.

Bière de Printemps Feldschlösschen                                                         Nouveauté
Commandez maintenant                                                                       Monday Energy
pour accueillir le printemps                                                               contre le blues du lundi

                                             Le printemps re­                              Du déjà vu pour vous? Des clients qui viennent à peine de sortir
                                             viendra, et avec lui                          du lit, qui ont raté leur bus et ont un besoin urgent d’énergie
                                             la populaire Bière                            pour passer tant bien que mal et sans dégâts le cap du premier
                                             de Printemps, une                             jour de la semaine. De tels lundis – et bien sûr aussi tous les
                                             spé­cia­lité de sai­                          autres jours –, vous pouvez désormais leur proposer la bois­
                                             son offrant à la                              son «Monday Energy» contre le blues de la reprise.
                                             restauration de                               Le nouveau produit d’intelligentfood Schweiz AG est plein à
                                             bien beaux atouts                             ras bord d’énergie et convainc grâce à sa qualité supérieure
tels que volume additionnel, marge plus élevée et combinai­                                à prix avantageux. «Monday Energy contient entre autres de la
sons intéressantes avec la plupart des plats printaniers. Les                              caféine et différentes vitamines. Son goût est certes classi­
commandes de Bière de Printemps Feld­          schlöss­  chen et                                                   que, mais la nouvelle boisson devient
Grimbergen Printemps se font jusqu’à la fin janvier 2018 ex­                                                       tout à coup légèrement relevée et on
clusivement auprès des Sales Managers. Ce bonus pour                                                               perçoit aussi de subtiles notes de ba­
votre chiffre d’affaires sera livré autour du 20 mars 2018.                                                        nane. Idéal pour faire des lundis des
                                                                                                                   jours parfaits!
                                                                                                                   www.montag-energy.ch
             Commander maintenant
          auprès de votre Sales Manager !
                                                                                                                          Commander maintenant !
  Bière de Printemps                    Grimbergen
   Feldschlösschen                       Printemps                                                                          Monday Energy Drink
    3.92 CHF le litre                 5.14 CHF le litre                                                                      1.28 CHF la canette
   Art. 13095, fût de 20 litres    Art. 13174, fût de 20 litres                                                            Art. 18680, 24 × 25 cl, VP canette
Une qualité remarquable - Durstzeitung
8    Nouveautés&Produits

Baptême Swiss Beer Award

Qualité remarquable: pluie d’or et d’argent
pour l’entreprise Feldschlösschen
Lors de la première attribution des Swiss Beer Awards au «Bierhübeli» de Berne, Feldschlösschen a récolté 33 médailles dans pas moins
de 15 catégories de bières différentes. Avec 9 médailles d’or, nous avons obtenu le meilleur résultat de toutes les brasseries de Suisse et
du Liechtenstein. Un jury indépendant avait dégusté et noté les bières en compétition, les échantillons testés furent par ailleurs soumis
à un examen technique de laboratoire. Ainsi, seules les bières de haute qualité avaient une chance de décrocher une récompense.

C
        es médailles sont le résultat d’une                     La concurrence était rude, car la Suisse pos-        ­ urich (ZHAW) ainsi que des sommeliers de
                                                                                                                     Z
        incroyable prestation d’équipe», dé-                    sède la plus grande densité de brasseries au         la bière reconnus et des experts en analyse
        clara Thomas Amstutz à fin novembre                     monde. Avec plus de 830 brasseries officielles,      sensorielle, les bières furent soumises à des
après l’attribution des récompenses. Le CEO                     elle est un pays de bière et de brassage. Il n’est   examens de laboratoire stricts en août et à
de Feldschlösschen ajouta: «Nos bières sont                     donc pas étonnant que plus de 200 bières aient       des analyses sensorielles en septembre. Fut
brassées avec passion, maîtrise et soin ex-                     été soumises à la dégustation et à un examen         effectué en plus un contrôle de l’étiquetage
trême au château de Rheinfelden et à la bras-                   qualitatif.                                          conformément au droit suisse actuel sur les
serie Valaisanne de Sion. C’est pourquoi nous                                                                        denrées alimentaires.
sommes très fiers de voir à présent cette                       Analyse en laboratoire                               L’examen de laboratoire garantit que seules
qualité récompensée par un jury spécialisé,                     En collaboration avec le laboratoire Veritas AG      des bières de qualité irréprochable sont dis-
compétent et indépendant.»                                      et l’Université des sciences appliquées de           tinguées par un Swiss Beer Award. Il est très

Les bières Feldschlösschen ci-dessus furent distinguées par des médailles soit d’or, soit d’argent.
Une qualité remarquable - Durstzeitung
Nouveautés&Produits 9

complet et comprend une petite analyse de la             ­experts en bière et examinateurs résidant en       «symbolisent un art du brassage remarquable,
bière (densité, densité primitive du moût, degré         Suisse. Ils notèrent les bières selon leur aspect   où le style de bière est interprété de manière
d’alcool, extrait, valeur énergétique et degré de        (mousse, couleur), leur caractère aromatique        idéale, avec une petite touche en plus».
fermentation). Autres paramètres mesurés:                (arômes et défaut d’arôme), goût, consistance,      Chez Feldschlösschen, on est très fier de voir
valeur pH, unités d’amertume et couleur.                 persistance et l’impression générale.               la qualité ainsi récompensée. Ce que beau­
En outre, les dégustations eurent lieu sous                                                                  coup de clients restaurateurs savent depuis
forme anonyme afin que les 32 membres du                 La qualité au premier plan                          longtemps est désormais pratiquement offi­
jury ne puissent pas faire de déductions au su­          Pour le comité directeur, les bières récompen­      ciel: les bières de l’entreprise Feldschlösschen
jet de l’origine des bières. Le jury était com­          sées par l’argent (voir encadré ci-­dessous)        brassées à Rheinfelden et à Sion ne sont pas
posé d’experts en analyse sensorielle ZHAW,              sont «de très bons représentants des types de       seulement exquises, elles sont aussi des pro­
sommeliers de la bière, maîtres brasseurs,               bières respectifs». Les bières au label d’or        duits de qualité exceptionnelle.

                                                                                     LES 9 MÉDAILLES D’OR DE FELDSCHLÖSSCHEN

                                                                                     Bière                                   Type de bière
                                                                                     Feldschlösschen Braufrisch              bière de cave / Zwickelbier
                                                                                     Feldschlösschen Bügel                   bière lager
                                                                                     Feldschlösschen Stark                   bière corsée
                                                                                     Feldschlösschen Blanche                 «Witbier» belge
                                                                                     Cardinal Draft Original                 bière lager légère
                                                                                     Valaisanne Spéciale                     bière blonde spéciale
                                                                                     Hürlimann Lager                         bière lager
                                                                                     Eve Caipirinha                          mélange à la bière
                                                                                     Eve Litchi                              mélange à la bière

Les brasseurs de Feldschlösschen et leurs récompenses.

                                                                                     LES 24 MÉDAILLES D’ARGENT DE FELDSCHLÖSSCHEN

                                                                                     Bière                                   Type de bière
                                                                                     Feldschlösschen Amber                   ambrée
                                                                                     Feldschlösschen Brune                   brune spéciale
                                                                                     Feldschlösschen Houblon                 blonde spéciale
                                                                                     Feldschlösschen Original                bière lager
                                                                                     Feldschlösschen Premium                 blonde spéciale
                                                                                     Feldschlösschen Bière de Noël           bière «Märzen»
                                                                                     Cardinal Blonde                         bière lager
                                                                                     Cardinal Brunette                       ales diverses
                                                                                     Cardinal Spéciale                       blonde spéciale
                                                                                     Cardinal Bière de Noël                  bière «Märzen»
                                                                                     Valaisanne Lager                        bière lager
Les brasseurs de Valaisanne et leurs récompenses.
                                                                                     Valaisanne Ämrich Weizen                bière de froment
                                                                                     Valaisanne Pale Ale                     pale ale
                                                                                     Valaisanne Zwickelbier                  bière de cave / Zwickelbier

 Swiss Beer Award                                                                    Valaisanne Blonde 25
                                                                                     Gurten Bäre Gold
                                                                                                                             bière lager
                                                                                                                             blonde spéciale
                                                                                     Gurten Lager                            bière lager
Le Swiss Beer Award est la première distinction nationale de bières de
                                                                                     Warteck Lager                           bière lager
différents styles brassées en Suisse ou au Liechtenstein. Diverses insti­
                                                                                     Warteck Pic                             blonde spéciale
tutions font partie du comité directeur, telles que l’Association suisse des
                                                                                     Carlsberg                               bière lager
brasseries, l’Association suisse des maîtres brasseurs, le Groupe d’inté­
                                                                                     Eve Hugo                                mélange à la bière
rêt des brasseries suisses indépendantes et la Société pour la promo­
                                                                                     Eve Strawberry Mojito                   mélange à la bière
tion de la diversité de la bière. Le Swiss Beer Award, qui devrait avoir lieu
                                                                                     Bilz Panaché sans alcool                panaché / Radler
tous les deux ans, repose ainsi sur une large collaboration.
                                                                                     Bière d’apprenti de Dominik Müller      bière d’apprenti
www.swissbeeraward.ch
Une qualité remarquable - Durstzeitung
10      Plat principal

Tribune de Casimir Platzer, président de GastroSuisse

«Hôtels et restaurants sont eux aussi concer-
nés par la densification de la réglementation»

La réglementation sur la restauration et l’hôtellerie s’étend.

                                                                 La restauration et l’hôtellerie font partie des branches les plus réglementées. Sur le plan
                                                                 législatif, ce sont le nouveau droit alimentaire et la mise en œuvre de l’initiative «contre
                                                                 l’immigration de masse» qui ont fait le plus parler d’eux en 2017. Ils continueront à préoc-
                                                                 cuper la branche. Dans sa tribune pour SOIF, Casimir Platzer, président de GastroSuisse,
                                                                 explique les objectifs de l’organisation faîtière et la manière dont elle s’engage pour dé-
                                                                 fendre les desiderata de ses quelque 20 000 membres sur la scène politique.

                                                                 «
                                                                       2017 aussi a été chargé politiquement.       bureaucratiques improductives quant à l’obli-
                                                                       Grâce au lobbying efficace et permanent      gation de communiquer les postes vacants.
                                                                       de GastroSuisse, un droit alimentaire ac-
                                                                 ceptable pour les PME de la branche est entré      Influer sur les plans du gouvernement
                                                                 en vigueur. Administration, Conseil fédéral,       De nouvelles lois et ordonnances sont décidées
 «Le nouveau droit alimen-
                                                                 Parlement: nous avons lutté jusqu’au bout pour     en permanence à Berne. Hôtels et restaurants
  taire est acceptable pour                                      que les dispositions du projet «Largo» décon-      sont eux aussi concernés par la densification
  les PME de la branche.»                                        nectées de la réalité soient modifiées.            de la réglementation. L’éventail des sujets
      Casimir Platzer, président de GastroSuisse                 De la votation populaire à la procédure de         s’étend du droit alimentaire et du droit sur les
                                                                 consultation, GastroSuisse accompagne aussi        étrangers à la politique sociale et la loi sur les
                                                                 la mise en œuvre de l’initiative «contre l’immi-   cartels. Pour préserver les intérêts du sec-
                                                                 gration de masse» en tant que représentant de      teur, GastroSuisse a placé la prise d’influence
                                                                 l’hôtellerie-restauration. La faîtière invite le   sur les projets de réglementation tout en haut
                                                                 Conseil fédéral à ne pas adopter de mesures        de sa liste de tâches.
Plat principal 11

                                                      Nouvelle loi sur les aliments
                                                        NOUVELLE LOI SUR                                 provenance de la viande, la provenance du
                                                        LES ALIMENTS
                                                        2017
                                                                                                         poisson devra aussi être indiquée à l’avenir.
                                                                                                         Déclaration des allergènes: l’information sur
                                                                                                         les allergènes peut avoir lieu comme jusqu’ici
                                                                                                         à l’oral, il faut cependant qu’il en soit fait men-
Défense de nos intérêts avant tout                                                                       tion écrite. Les employés doivent être formés
Malheureusement, il n’y a dans les rangs des                                                             en conséquence et les renseignements sur les
conseillers nationaux et des conseillers aux                                                             allergènes doivent être disponibles sous forme
États quasiment pas d’hôteliers ou restaura-                                                             écrite.
teurs, qui pourraient surveiller si les décisions                                                        Insectes: les vers de farine, grillons domes-
sont appropriées à la branche et apporter leur       Le Conseil fédéral avait travaillé longtemps sur    tiques et grillons et criquets migrateurs euro-
expertise. L’engagement politico-économique          le train d’ordonnances «Largo» avant que le         péens sont admis sans autorisation. Ils doivent
de notre fédération est d’autant plus important.     nouveau droit alimentaire entre en vigueur le       aussi être désignés par leur nom scientifique
Grâce à un dispositif d’alerte précoce, toutes les   1er mai 2017. Les prescriptions de déclaration      et les allergènes doivent être indiqués. Seuls
nouvelles consultations, propositions de loi et      seront obligatoires après un délai de transition    les insectes d’élevage sont admis. Ceux-ci
interventions parlementaires sont observées et       de quatre ans. Jadis, le «Paragraphe rouillé»       doivent être congelés et chauffés pendant une
évaluées en permanence. Cela permet une              avait été décerné à «Largo», «loi la plus inutile   durée appropriée ou être soumis à un autre
prise d’influence proactive sur les décisions.       et la plus stupide». Après diverses adaptations,    procédé qui garantit la destruction des germes
                                                     le nouveau droit alimentaire est à présent «ac-     végétatifs.
                                                     ceptable» aussi pour GastroSuisse.                  Appréciation microbiologique: au lieu des
 «GastroSuisse lutte contre                                                                              seuils limites et de tolérance valables jusqu’ici,
   les mesures bureaucra-                            Ce que les restaurateurs doivent savoir             des valeurs indicatives ont été introduites et in-
tiques improductives quant                           Selon GastroSuisse, l’hôtellerie-restauration       tégrées au «Guide des bonnes pratiques dans
                                                     doit surtout faire attention à ces nouveautés:      l’hôtellerie et la restauration» (BPHR). Dépas-
 à l’obligation de communi-                          Déclaration de provenance (ou «déclaration          ser les nouvelles valeurs indicatives est contes-
  quer les postes vacants.»                          de provenance des ingrédients»): comme la           té par l’autorité d’exécution.

Importance de soigner son réseau
Prendre soin de son réseau de membres du
Parlement, de l’administration fédérale et des
médias est au moins aussi important que trai-         Initiative «contre l’immigration de masse»
ter systématiquement les dossiers politiques.
C’est pourquoi avant chaque session parle-                                                               nel, doit pouvoir réagir rapidement aux fluc-
mentaire, GastroSuisse discute des thèmes                                                                tuations saisonnières.»
pertinents pour le secteur et des objectifs poli-                                                        Lors de la consultation, la faîtière a attiré
tiques des hôtels et restaurants avec l’inter-                                                           l’attention sur le fait que le secteur «applique
groupe parlementaire Hôtellerie-restauration.                                                            déjà la préférence indigène», car il est à ses
L’échange au sujet de l’ordre du jour politique                                                          dires plus simple d’embaucher des Suissesses
se prolonge par des rencontres au sommet an-                                                             et des Suisses. En outre, il a «une convention
nuelles avec tous les partis.                                                                            collective de travail avec un salaire minimum
L’événement de GastroSuisse pour les parle-                                                              ‹étendu›, valable aussi bien pour la main
mentaires pendant la session d’automne est                                                               d’œuvre locale qu’étrangère».
devenu entre-temps une institution très appré-       Fin 2016, les Chambres fédérales ont décidé
ciée. Il offre aux conseillers nationaux et          la mise en œuvre de l’initiative «contre l’im-      Moins de charge de travail,
conseillers aux États l’occasion de converser        migration de masse». La loi adoptée prévoit         plus de clarté
directement avec les représentants de notre          une «préférence indigène light». La mise en         Ce qui gêne particulièrement GastroSuisse:
branche dans une ambiance informelle.                consultation a duré jusqu’en septembre 2017.        «La mise en œuvre de l’initiative ‹contre l’im-
                                                     Le Conseil fédéral projette de promulguer l’or-     migration de masse› rend aussi plus compli-
Aspect décisif des contacts personnels               donnance et de décider de l’entrée en vigueur       qué le recrutement de travailleurs indigènes.
La tête de la faîtière est en lien direct avec de    début 2018.                                         De plus, la loi comprend encore de nom-
nombreux décideurs des Conseils national et          Selon GastroSuisse, la nouvelle loi engendre        breuses formulations floues qui doivent être
des États. En tant que président, je défends lors    pour les entreprises «une énorme charge de          précisées dans l’ordonnance.» Raison pour
des sessions les intérêts de la branche dans         travail bureaucratique», qui concerne sur-          laquelle la fédération s’engage dans la sphère
des entretiens menés dans la salle des pas           tout les PME et en particulier les entreprises      politique fédérale pour que l’ordonnance «ré-
perdus, un contact personnel décisif pour faire      d’hôtellerie-restauration. «L’hôtellerie-res-       duise la charge bureaucratique et apporte
entendre nos desiderata. Le lien direct avec les     tauration, qui requiert beaucoup de person-         plus de clarté aux entreprises».
conseillers fédéraux n’a lui rien d’évident.
AUGMENTEZ
VOTRE RENDEMENT

                               100 CL
                   BOUTEILLE

                   18.90
                      70 CL = 13.2
                                  3

                                                 CUBA LIBRE AVEC
                                                 5 CL SANTA CRUZ
                                                 RUM AÑEJO 7 AÑOS
                                                 CHF
                                                    0.95

www.myfeldschloesschen.ch         0848 805 010   GET MORE FOR LESS.
Plat principal 13

Peter Hodler, vice-président de GastroBern

«Le secteur hôtelier est surréglementé»
Avec son épouse Irene et ses fils Daniel et Stephan, Peter Hodler dirige l’auberge de campagne Thalgut à Gerzensee. Ce Bernois est cui-
sinier de la Guilde, formateur d’apprenti(e)s, président de Hotel & Gastro formation Bern et vice-président de GastroBern. «Le secteur
hôtelier est de plus en plus réglementé», dit Peter Hodler. Malgré tout, il prend toujours plaisir à accomplir son travail.

À quoi doit s’attendre la restauration de la
part du législateur en 2018?
Peter Hodler: Nous avons encore un délai
transitoire pour la déclaration des aliments,
mais il faudrait s’atteler dès maintenant au
nouveau droit alimentaire. Comme le sujet est
assez complexe, GastroBern a mis des cours
sur pied. Au niveau fédéral, je n’ai toutefois
pas connaissance de grands changements.

Et au niveau cantonal, qu’est-ce qui vous
préoccupe le plus?
Certains cantons sont en train de réintroduire
le certificat de capacité. À Berne, on se
concerte sur l’avenir de ce dernier. L’affaire est
entre les mains du Grand Conseil, une décision
devrait tomber en 2018. GastroBern penche
pour le maintien du certificat de capacité, car
nous sommes persuadés qu’il faut des stan-
dards minimaux.                                      Peter Hodler

     «La gastronomie est                             est que ces normes sont appliquées chez nous         sans; aujourd’hui, on doit les éliminer de façon
    contrôlée par au moins                           mais ne le sont pas dans beaucoup de pays de         spéciale et bien sûr présenter un justificatif.
        25 instances.»                               l’UE. Prenons le Danemark: l’auto­        rité de    Et quand je pense à tous les contrôles sur la
                                                     contrôle des denrées alimentaires y distribue        TVA! Même la réduction actuelle du taux de
                                                     des smileys qui rient, qui pleurent, ou sont         8 à 7,7 % demande beaucoup d’efforts et coûte
Et les sujets brûlants à long terme?                 neutres. 99 % des exploitations obtiennent un        très cher. Il aurait été plus intelligent de laisser
L’organe de contrôle de Bâle et le contrôle de       smiley rieur. J’ai posé la question à un collègue    le taux à 8 % et de verser 0,3 % à l’AVS.
l’impôt à la source, le contrôle de l’autorité de    danois qui m’a répondu en rigolant: «Tu sais,
surveillance de l’apprentissage et le contrôle       chez nous, ce n’est pas si strict.»                  Et la concurrence, qu’est-ce qui a changé
de l’alcool, le contrôle des impôts, le contrôle                                                          ces dernières années?
AVS, etc.: la gastronomie est contrôlée par au       Est-ce que tout était vraiment mieux avant?          Elle s’est renforcée. Aujourd’hui, les géants
moins 25 instances différentes. Notre secteur        Ces dernières décennies, le nombre de ré­gle­        orange ne sont pas seulement des détaillants,
est sur­réglementé, c’est de la folie.               mentations a beaucoup augmenté, c’est un             ils sont aussi des géants de la gastronomie.
                                                     fait. L’interdiction de fumer est arrivée, le taux
N’est-ce pas pareil dans les autres pays?            d’alcoolémie autorisé au volant a été abaissé,       Vous relevez à haute voix les points négatifs
Les hommes politiques parlent toujours des           les lois sanitaires ont été durcies. Avant, on       mais semblez malgré tout avoir du plaisir à
normes de l’Union européenne. Le problème            pouvait donner les restes de cuisine aux pay-        exercer votre profession. Qu’est-ce qui vous
                                                                                                          fascine tant dans la restauration?
                                                                                                          Je regarde en avant et je ne pleurniche pas. La
                                                                                                          population suisse va encore volontiers au res-
 Auberge de campagne Thalgut                                                                              taurant pour savourer un bon repas. Il y a dans
                                                                                                          notre pays un grand nombre d’établissements
L’auberge Thalgut à Gerzensee est située au bord de l’Aar. L’entreprise a une longue tradition et         exceptionnels, fiers de leur savoir-faire, où l’on
est dirigée depuis plus de trente ans par Peter Hodler et sa famille. Suite à la rénovation du            travaille de manière remarquable. J’ai beau-
bâtiment en 2016, le «Thalgut» resplendit dorénavant d’un nouvel éclat.                                   coup de plaisir aussi à voir les nombreux jeunes
www.thalgut.ch                                                                                            professionnels motivés de notre bran­      che. Il
                                                                                                          faut en prendre grand soin.
ACCUEILLEZ VOS
CLIENTS AVEC AU-
THENTICITÉ.
  QU’Y A-T-IL DE PLUS AUTHENTIQUE
  QU‘UNE BIÈRE FRAÎCHEMENT TIRÉE? DE
  TRÈS NOMBREUSES BIÈRES FRAÎCHE-
  MENT TIRÉES!
  FAITES VOTRE CHOIX PARMI PLUS DE 40
  BIÈRES PRESSION EXCEPTIONNELLES. VOS
  CLIENTS SAURONT APPRÉCIER.
Plat principal 15

Christophe Roduit, vice-président de GastroLausanne

«Je compte sur la compréhension des autorités»
La société évolue très rapidement et la concurrence est rude: en tant que restaurateur et vice-président de GastroLausanne, Christophe
Roduit s’investit pour répondre aux préoccupations de sa profession. Bien qu’il relève aussi quelques points positifs, il s’est exprimé en
termes très clairs dans l’entretien qu’il a accordé à SOIF: il souhaite plus de flexibilité de la part des autorités.

E
       n tant que vice-président de Gastro­            Les principaux points chauds                       est garantie. De même, il est approprié que les
       Lausanne, Christophe Roduit s’inter-            SOIF s’est entretenu avec le restaurateur ro-      normes de protection contre l’incendie soient
       roge cons­tamment sur la façon de pré-          mand chevronné à propos de la législation et       respectées.»
senter positivement les préoccupations de sa           des réglementations. Christophe Roduit prend
profession devant les autorités et les syndicats.      position sur les sujets qu’il considère comme      DEMANDES POUR LES MANIFESTATIONS
Ce natif du Valais sait où le bât blesse, il connaît   les plus brûlants:                                 «En ce qui concerne l’autorisation de manifes-
les soucis et les besoins de la restauration. Il                                                          tations, les autorités sont trop strictes, elles
dirige trois établissements tendance à Lau-             CONTRÔLES SANITAIRES                              font vraiment leur tête de mule. Nous autres
sanne (voir encadré), ce qui exige de gros ­efforts    «Pas de problème ici – et il me paraît assez       restaurateurs, nous aimerions avoir plus de
du point de vue administratif.                         ­logique aussi que les contrôles aient lieu sans   liberté. Nous ne comprenons pas pourquoi on
                                                        être annoncés au préalable.»                      n’autorise au maximum que sept événements
Supprimer les obstacles                                                                                   par année. La prolongation des heures d’ou-
La grande expérience pratique de Christophe            CONTRÔLES LORS                                     verture en certaines occasions est elle aussi
Roduit lui est très précieuse lorsqu’il présente       DE MANIFESTATIONS                                  trop difficile et compliquée.
les idées, propositions et préoccupations de           «Les restaurateurs peuvent aussi s’accom-          Bien sûr, les autorités ont leur façon de voir,
la restauration aux autorités. Son but est de          moder des descentes de police inopinées lors       nous avons la nôtre. Mais avec quelques ef-
supprimer les obstacles et de simplifier les           de certaines manifestations comme des soi-         forts, on devrait pouvoir trouver des compro-
choses. «La bureaucratie souvent lourde com-           rées musicales ou spectacles de DJ. Il est         mis. Les autorités ont compris avec le temps
promet le succès et l’efficacité des entreprises       juste que la police vienne mesurer le niveau       que la société évoluait rapidement et que les
de restauration», affirme-t-il avec conviction.        sonore et s’assure que la sécurité des clients     habitudes de consommation changeaient. On
                                                                                                          commence lentement à saisir que la restaura-
                                                                                                          tion doit s’adapter immédiatement à la ten-
                                                                                                          dance pour rester concurrentielle.»

                                                                                                          CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL
                                                                                                          «Les discussions et négociations avec les syn-
                                                                                                          dicats concernant la convention collective
                                                                                                          exigent beaucoup trop de temps. Les restau-
                                                                                                          rateurs doivent fournir de gros efforts pour
                                                                                                          présenter les innombrables documents, dos-
                                                                                                          siers, décomptes et contrats. Je constate
                                                                                                          ­hélas qu’à brève échéance aucune améliora-
                                                                                                           tion ne se dessine à l’horizon.»

                                                                                                          L’AVENIR
                                                                                                          «Dans un environnement en constante muta-
                                                                                                          tion, la concurrence est féroce. On ne peut sub-
                                                                                                          sister qu’en faisant preuve de professionna-
 Christophe Roduit                                                                                        lisme et de souplesse, en mettant l’accent sur
                                                                                                          la qualité. Tout obstacle administratif supplé-
Il est vice-président de GastroLausanne, restaurateur expérimenté et                                      mentaire, tant pour les restaurateurs que pour
client de Feldschlösschen depuis bientôt vingt ans. Christophe Roduit                                     les clients, aurait des conséquence néfastes.
­dirige actuellement trois restaurants à Lausanne avec l’aide de son as-                                  Je ne me fais aucune illusion quant à l’avenir
 sociée; chacun des établissements a son propre directeur:                                                mais je compte sur la compréhension des
 La Brasserie Montbenon: depuis trois ans – 200 places – 60 employés                                      auto­rités. J’espère qu’elles ne nous rendront
 Café de Grancy: depuis treize ans – 100 places – 30 employés                                             pas la tâche encore plus difficile. Elles aussi
 Café de Saint-Pierre: depuis huit ans – 100 places – 25 employés                                         devraient désormais avoir compris qu’une res-
 Les trois établissements sont dirigés chacun par un gérant.                                              tauration de haut niveau ne peut être que béné-
                                                                                                          fique pour une ville et toute une région.»
16    People&Entertainment

Assemblée générale de Hürlimann Bier A.G. au Volkshaus de Zurich

Règne du roi football et titre de
«Hürlimann de l’année» pour Köbi Kuhn
À la 5e assemblée générale de Hürlimann
Bier A.G., des femmes assurèrent pour la
première fois la partie musicale. M   ­ ais c’est
le roi football qui tint le sceptre et commanda
la soirée. L’ex-entraîneur de l’équipe natio-
nale Köbi Kuhn a été élu «Hürlimann des
Jahres» («homme Hürlimann de l’année»)
et a désormais comme ses trois prédéces-
seurs son propre siège au Volkshaus.

L
       es hommes boivent en faveur des
       hommes, car chaque Hürlimann vendue
       rapporte un centime au fonds «Hürli-
mann-Rappen». Celui-ci permet à Hürlimann
Bier A.G. de soutenir des projets masculins
dans les domaines culturel, sportif et sociétal,
conçus par des Zurichois pour des Zurichois et
bien sûr réalisés ensuite.

Un Beat Schlatter plein d’esprit
Lors de l’assemblée générale, dirigée avec
beaucoup d’esprit par le président du conseil
d’administration, acteur et humoriste Beat
Schlatter, ont été élus les cinq projets ­lauréats
de 2017. Deux d’entre eux ont trait au football, à
du baby-foot pour seniors et à un ancien gar-
dien en équipe nationale censé donner un coup
de pouce au pire gardien de Zurich (voir enca-
dré à droite).
Köbi Kuhn est aussi lié au football. L’ancien en-
traîneur de l’équipe nationale est «Hürlimann
des Jahres» et succède ainsi à la légende du
reportage Walter Scheibli, au membre de Yello
Boris Blank et à l’humoriste Jürg Rand­egger.
Tous ont leur propre chaise en bois au Volks­
haus. «C’est un grand honneur pour moi de
sacrer un de mes héros», a dit Beat Schlatter.

Baptême des «Hürlisingers»
Les participants à l’assemblée générale ont
assisté au premier spectacle du groupe «Hürli-
singers». Pour ne pas que cette manifestation
masculine subisse trop d’influence féminine,
les trois dames reçurent le renfort du chanteur
bernois Christian Häni.
Certains ont de grands desseins, d’autres
une grande soif. C’est pour cela qu’en 2018,
de nouveau, Hürlimann Bier A.G. apportera
son soutien à des projets masculins grâce au
fonds «Hürlimann-Rappen».
www.huerlimann-rappen.ch                             Le CEO Feldschlösschen Thomas Amstutz, Köbi Kuhn et Beat Schlatter (de g. à dr.).
People&Entertainment 17

                                                       20 printemps

                                                       Anniversaire du carnaval de
                                                       Thoune avec Feldschlösschen

                                                       E
                                                               n l’espace de deux décennies, Thoune est devenue une vraie ville de
                                                               carnaval. Depuis que la folie des masques et costumes s’est emparée
                                                               de l’Oberland bernois il y a exactement vingt ans, ce carnaval à échelle
                                                       humaine enchante aussi le public grâce à son décor de rêve; car le défilé se
                                                       meut à travers la magnifique petite ville avec son splendide château.
                                                       L’édition anniversaire du carnaval de Thoune a lieu du 25 au 28 janvier 2018
                                                       avec pour devise «Goldige Bypass» («pontage doré»). Pas parce qu’on a
                                                       déjà besoin d’un pontage au bout de vingt ans, comme le dit «Obergring»
                                                       («chef des têtes») Thomas Burkhart: ­«‹doré› se réfère à nos 20 printemps et
Les «Hürlisingers» et Christian Häni.                  ‹Bypass› au contournement nord de Thoune inauguré en novembre 2017 et
                                                       objet de débats», explique le chef du «Gringerat» («conseil des têtes»).

                                                       Soutien du spécialiste en boissons Feldschlösschen
                                                       Après vingt ans d’existence, ce carnaval est plus populaire que jamais.
                                                       Thomas Burkhart dit devoir refuser régulièrement des fanfares à cause de la
                                                       trop forte demande. C’est peut-être dû aussi à la publicité sur les camions
                                                       Feldschlösschen. La marque est partenaire du «Thuner ­Fasnacht» depuis
                                                       longtemps. Thomas Burkhart: «L’entreprise nous épaule entre autres par
                                                       son savoir-faire en matière de logistique événementielle et matériel.»
Köbi Kuhn et sa compagne Jadwiga Cervoni.              www.thuner-fasnacht.ch

Ambiance joyeuse à l’assemblée générale.

 Les projets lauréats
Baby-foots en carton: ils seront placés dans les       Le «conseil des têtes» «Gringerat», avec en son centre «Obergring» Thomas Burkhart.
salles de détente des maisons de retraite pour per-
mettre aux hommes de jouer aussi à un âge avancé.
Welcome2School: projet pour aider les enfants
à se préparer à l’école pendant la procédure de
demande d’asile.
Maillots de bain pour joueuses de water-polo:
sponsoring du shampooing Hürlimann, un projet
lauréat de 2016.
Livre «Vatersein» («Être père»): le livre com-
prend douze portraits de pères zurichois en lien
avec le thème «nouveau rôle paternel».
Bourse pour goal: l’ex-gardien en équipe nationale
Jörg Stiel entraîne le pire goal de Zurich. Et si ça
n’a aucun effet, ils boiront au moins de la bière.
                                                       Le carnaval de Thoune «Thuner Fasnacht» 2017.
LE SALON DES CHEFS, RESTAURATEURS
                     ET MÉTIERS DE BOUCHE
                     21 I 23 JANVIER 2018

                                                                                                               RCS Lyon 380 552 976 - Document non contractuel - Crédits photos : F Domilici
                     PALEXPO - 4E ÉDITION
                       Une offre complète pour       Des concours pour vous
                       tous vos besoins              inspirer :
                       L’espace « So Terroir ! »      Le Bocuse d’Or Suisse
                       accueille des chefs et des     Young Cook Geneva Contest
                       producteurs de la région       Finale romande et
                       labellisés G.R.T.A. (Genève    tessinoise des meilleur(e)s
                       Région Terre Avenir)           jeunes boulangers-
                                                      pâtissiers

                     En partenariat avec

                                           VOTRE BADGE D’ACCÈS GRATUIT SUR www.sirha-geneve.com
                                           AVEC CE CODE INVITATION PPCMA

AP_S-GENEVE-2018_MAGAZINE-SOIF_205X145_V2.indd 5                                                  08/11/2017 14:25

                                       ABREUVEZ-VOUS
                                        À LA SOURCE

                                       DES NOUVELLES TOUJOURS ACTUELLES, LES TOUTES
                                     DERNIÈRES TENDANCES ET DES ACTIONS INTÉRESSANTES.
                             S’ABONNER MAINTENANT À LA
                        NEWSLETTER SUR MYFELDSCHLOESSCHEN.CH
People&Entertainment 19

                                                                                                                      Dégustation à l’aveugle.

Employés du Blindenheim, foyer pour aveugles de Bâle

Excursion du personnel et dégustation spéciale
Les collaborateurs d’«irides AG», qui gère le Blindenheim de Bâle, n’oublieront pas cette excursion à Rheinfelden de sitôt. Ils ont visité
le château, dégusté de la bière et savouré un menu sur le thème de la bière. Le fait qu’une partie du personnel souffre d’une déficience
visuelle a rendu la dégustation particulièrement instructive.

I
    l y eut de l’ambiance dès le trajet: le per-      départ, ceux qui voient mirent des masques         plication: «Les aveugles se laissent moins dé-
    sonnel d’«irides» se rendit à pied au bord        noirs – une dégustation à l’aveugle dans le sens   concentrer et font plus confiance à leurs autres
    du Rhin où il monta dans le «Rheintaxi» qui       premier du terme.                                  organes des sens.»
franchit les écluses pour aller à Rheinfelden.                                                           La visite de l’écurie fut elle aussi riche en odeurs
Une balade à travers la vieille ville mena en-          «Si on ne sait pas qu’une                        et bruits particuliers. En tout cas, les sujets de
suite le groupe à la brasserie Feldschlösschen.                                                          conversation intéressants ne manquèrent pas
Pour ces excursionnistes, la visite du châ-
                                                       bière est brune, on n’a pas                       non plus lors du repas du soir au restaurant
teau fut une fête de tous les sens. Tandis que                de préjugés.»                              Feldschlöss­chen qui clôtura l’excursion.
les autres s’émerveillèrent de la beauté de la
salle de brassage, les malvoyants se concen-          «Quelqu’un qui ne voit rien n’est pas manipulé     Une vraie réussite
trèrent sur les parfums du malt, du houblon et        par ses yeux. Si on ne sait pas qu’une bière est   «J’avais au préalable discuté longtemps de la
de la levure ainsi que sur les bruits variés de la    brune, on n’a pas de préjugés et pas de faux       visite avec le Sales Manager Michael Spreiter»,
salle des machines et de l’embouteillage. La          espoirs», dit Georges Krieg. Le directeur          dit Georges Krieg, précisant que c’est là qu’était
dégustation spéciale fut ensuite le moment de         ­d’«irides AG» n’en revint pas de voir un col-     née l’idée de la dégustation spéciale. «Cette
découvertes particulièrement intéressantes.            lègue aveugle reconnaître sans difficulté         excursion du personnel, très intéressante pour
Afin que tous soient dans la même situation de         pres­que tous les arômes des bières. Son ex-      tous, fut une vraie réussite», résume-t-il.

 irides AG
«Irides AG», reconnue d’utilité publique, s’engage pour la «Stiftung Blinden-
heim Basel» («fondation du foyer pour aveugles de Bâle»). Sise au cœur de
la ville, elle offre un foyer aux personnes âgées et adultes malvoyants,
malvoyants et malentendants, et aveugles. Trente des 140 collaborateurs
ont une déficience visuelle. Au Blindenheim Basel (image), «irides AG»
exploite un restaurant et un réfectoire pour les résidentes et résidents.
www.irides.ch
Vous pouvez aussi lire