Une qualité remarquable - Durstzeitung
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le magazine de restauration de l’entreprise Feldschlösschen www.journalsoif.ch Édition no 1, janvier 2018 Pages 8 + 9 Une qualité remarquable › 9 médailles d’or et 24 médailles d’argent pour Bières de printemps Feldschlösschen aux Swiss Beer Awards › La pluie de médailles confirme que les bières À commander jusqu’à fin janvier auprès de votre Sales Manager Feldschlösschen sont de qualité très élevée
Feldschlösschen bière de printemps COMMANDEZ MAINTENANT JUSQU‘AU 31.1.2018 La spécialité de bière fruitée et trouble pour la saison des fleurs Plus d’informations sur www.feldschloesschen.ch Feldschlösschen rassemble Brassée depuis 1876 en Suisse
Apéro 3 Éditorial Votre partenaire boissons à vos côtés en 2018 Chères lectrices, chers lecteurs, Au cours de la nouvelle année, la branche de la restauration et de l’hôtel- lerie aura à nouveau de nombreuses opportunités à saisir, mais sera confrontée aussi à de grands défis. Il est donc d’autant plus important de pouvoir compter en 2018 également sur les produits appréciés, les pres- tations éprouvées et le vaste soutien de votre partenaire de boissons Feldschlösschen. Puisque chez nous la qualité est un point essentiel, nous sommes parti- culièrement fiers du bon résultat obtenu lors de l’attribution du premier Swiss Beer Award. Un jury compétent et neutre ainsi que des tests en laboratoire professionnel ont confirmé ce que nos clients savent depuis longtemps: les bières Feldschlösschen sont des produits de qualité de très haut niveau. Je me réjouis d’entamer avec vous une nouvelle année qui s’annonce palpitante. En tant que partenaires de la gastronomie, nous le savons bien: ce n’est qu’en se serrant les coudes que nous parviendrons au suc- cès. Vous pouvez compter sur nous. Nous serons à vos côtés en 2018 également! Gérard Schaller Directeur des ventes Gastronomie Craft beers Swiss Beer Award Hürlimann Bier A.G. Nouvelles tendances 2018 de bières Feldschlösschen a obtenu neuf médailles d’or Köbi Kuhn est le «Hürlimann de l’année», artisanales des USA à venir en Suisse. à la première du Swiss Beer Award à Berne. et pourquoi le roi football régna à l’AG. Page 5 Pages 8 + 9 Page 16 Impressum SOIF Le magazine de restauration de l’entreprise Parution Paraît une fois par mois en français, allemand Droits d’auteur Les articles contenus dans ce journal sont Feldschlösschen, www.journalsoif.ch et italien protégés par les droits d’auteur. Tous droits réservés Édition Feldschlösschen Boissons SA, Tirage Français 10 000, allemand 24 000, italien 2000 Droits sur les images Michael Würtenberg, Feldschlösschen, Theophil-Roniger-Strasse, 4310 Rheinfelden, Rédaction, mise en page, lithographie, lectorat, traductions, Textension, Stefan Bienz, Markus Raub, Shutterstock.de, màd. téléphone 0848 125 000, www.feldschloesschen.swiss impression et expédition Vogt-Schild Druck AG, Caricature: Göldi (Daniel Mangold) Responsable Daniela Fernández Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen Responsable rédactionnelle Daniela Fernández Responsable de projet Pamela Güller PERFORMA NCE Annonces durst@fgg.ch, Daniela Fernández Rédacteur en chef Marcel Siegenthaler/Textension Sàrl, neutral 01-16-855849 Année Douzième année www.textension.ch Imprimé myclimate.org
4 Nouveautés&Produits Bière du mois Vin du mois Carlsberg – la bière «après-ski» Bianco di Merlot Ciel bleu, poudreuse fraîche et une bière elle aussi fraîche: Les arômes intenses de fruits exotiques depuis des années, Carlsberg est une valeur sûre de la fête tels que mangue, kiwi et pêche, sont un après le ski et une marque populaire toute l’année chez les prélude alléchant au bouquet. Le Bian noctambules aussi bien à la montagne que sur le Plateau. co di Merlot du Tessin surprend le pa Cette lager dorée se caractérise par une légère note de lais et séduit en fin de bouche. Ce vin houblon et désaltère grâce à son corps ample et son amer blanc issu de grappes noires a la légè tume harmonieuse. La bière premium internationale Carls reté de la vigne blanche et la structure berg a un léger goût de malt et est bien équilibrée. Elle et la classe du raisin noir. convainc les connaisseurs du monde entier par sa fin de bouche pétillante et Accompagne idéalement … fraîche. Elle est particulièrement savou Le Bianco di Merlot se marie particuliè reuse en hiver après une journée de ski rement bien à la cuisine suisse, notam ou de snowboard. ment à la fondue et la raclette. www.bottle.ch Commander maintenant ! 4.14 CHF le litre Commander maintenant ! Art. 10362, fût de 20 litres 1.43 CHF la bouteille 13.90 CHF la bouteille Art. 10558, 24 × 33 cl VC verre Art. 17755, 6 × 75 cl, VP carton Gambrinus et les différents types de bière Lager: d’où vient le nom du best-seller? Q uand je commande une «chope» elle fut appelée «lager» (ou «Helles» en dans mon bistrot attitré, on Bavière). En 1883, E. C. Hansen décou m’amène une lager fraîchement vrit dans le laboratoire Carlsberg une tirée. Ce type de bière est le plus consom méthode dʼisolation des cellules de mé au monde. La teneur en alcool des levure et perfectionna ainsi les lagers. bières lager est d'environ 5 % vol., elles En 2017, mon périple m’a mené aux sont harmonieuses, légèrement hou États-Unis où jʼai testé les lagers amé blonnées, délicatement épicées et bras ricaines. Elles sont plus légères et leur sées avec de la levure dite «basse». teneur en alcool est plus faible. Elles sont souvent brassées avec des cé Possibilité d’un entreposage long réales crues, ce qui leur confère un Presque tout le monde en boit, mais subtil goût sucré. sans savoir d'où vient son nom. Faisons Une lager aux nombreux fans: Feldschlösschen Original. appel à Gambrinus! «Lager» vient de Bon accord avec certains plats «stocker» en allemand, «lagern». Un En dépit de la mode de lʼartisanal, les Viennois, Anton Dreher, aurait «décou lagers restent les bières les plus popu Gambrinus s’est sédentarisé. Après son «tour du vert» la lager. Puis au XIXe siècle, les laires. Boissons de haute qualité, de monde de la bière» de 2017, il se penche en cette Bavarois s’aperçurent que la bière fines nuances les distinguent entre nouvelle année sur les plus importants types de bière. brassée en été tournait vite. À partir de elles. Tandis qu’une lager blonde a un Pour commencer, il se consacre à la bière la plus là, ils brassèrent surtout durant l’hiver agréable corps malté, je perçois dans consommée au monde. Notre connaisseur explique et utilisèrent des levures dites «basses», une brune des arômes grillés. Les deux aussi dans la foulée d’où vient le nom «lager». actives malgré le froid. conviennent à merveille aux plats géné Ils produisirent ainsi de la bière qui fer reux tels que le rôti. Parce qu’elles mentait plus lentement et que cette ma éveillent l’appétit, je les recommande turation bonifiait. Stockable facilement, aux restaurateurs aussi comme apéritif.
Nouveautés&Produits 5 Craft beers Quelles nouvelles tendances états-uniennes verrons-nous en Suisse en 2018? La vogue des bières artisanales venue des États-Unis s’est installée en Suisse. Là-bas, ces bières ont représenté en 2017 pour la première fois plus de 10 % de la consomma- tion totale de bière – et elles continuent à progresser. Une raison suffisante pour que SOIF examine attentivement le marché des bières artisanales au pays de l’oncle Sam et analyse quelles tendances se sont déjà établies en Suisse et lesquelles arriveront bientôt. Tendance no 1: intérêt pour la nouveauté De plus en plus, les nouveaux produits, marques et arômes éveillent l’intérêt du consommateur américain. Restaurants et bars ont donc forte- La marque Brooklyn est célèbre pour ses bières artisanales prisées. ment étoffé l’offre de bières pression et bouteille. Suisse: les restaurateurs seraient bien avisés d’élargir leur gamme de bières. Car cette ten- vent élevée. Leur popularité croît aux États- Tendance no 7: grand écart pour l’alcool dance a déjà le vent en poupe chez nous. Unis et aujourd’hui, on en brasse aussi de plus Soit beaucoup moins que 5 %, soit bien plus que légères. De nombreuses brasseries créent ré- 7 % vol.: les Américains en pincent pour les Tendance no 2: la bière, relève du vin gulièrement de nouvelles IPAs. bières «light», mais ils craquent aussi de plus Pale Ale au lieu de chardonnay, bière blanche Suisse: selon les prévisions, l’affection des en plus pour des produits fortement alcoolisés. au lieu de merlot: les Américains aiment ac- fans de bière pour les IPAs grandira encore en Suisse: la demande en bières fortes croît aussi compagner un délicieux repas de la bière qui 2018. Chez nous, elles sont déjà tendance. chez nous, mais les bières pauvres en alcool convient. Les restaurateurs innovants sai- ou même sans alcool connaissent également sissent l’engouement au vol et suggèrent pour Tendance no 4: une hausse des commandes. Le marché a déjà chaque plat sur leur carte des bières précises. bières élevées en barrique réagi et propose même aux restaurateurs de Suisse: ici aussi, les clients commandent de Sur la pente ascendante chez l’oncle Sam: les légères India Pale Ales comme la Brooklyn plus en plus souvent une bière pour accompa- bières vieillies en fût de bois, comme les grands Scorcher IPA (4,5 % vol.). gner leurs agapes. whiskys. Elles en tirent des traits particuliers. Suisse: on parie que les bières élevées en bar- Tendance no 8: des bières premium chères Tendance no 3: India Pale Ales rique auront la cote aussi chez nous en 2018? Outre-Atlantique, on aime les produits pre- Les India Pale Ales fortement houblonnées mium. On est prêt à débourser plus pour une sont amères et leur teneur en alcool est sou- Tendance no 5: toutes origines bière spéciale que pour une lager. Les Américains aiment certes boire des bières Suisse: l’idée que la bonne bière a un prix fait de leur région et leur pays, mais ils sont égale- son chemin aussi en terre helvétique. ment particulièrement mordus de bières arti- sanales du monde entier. Tendance no 9: les canettes Suisse: chez nous aussi, on aime les bières lo- Les Américains l’ont bien compris: les canettes, cales et nationales. En même temps, les bières opaques, sont idéales pour stocker la bière. artisanales internationales voient elles aussi Suisse: malgré les prémices de cette tendance, leur popularité grandir à vitesse grand V. les Suisses apprécient à leur juste valeur les bières pression et bouteille. Tendance no 6: recettes traditionnelles Les brasseurs outre-Atlantique ont un recours Tendance no 10: «artwork», côté artistique accru à des recettes issues des siècles passés De nombreuses brasseries chez l’oncle Sam qu’ils réinterprètent. Ainsi naissent des bières reproduisent sur leurs bouteilles et canettes de à la fois «traditionnelles» et modernes. magnifiques œuvres d’art et incitent à l’achat Suisse: cette évolution a encore du potentiel et grâce à l’art. De la bière vieillie en fûts. se poursuivra en 2018. Suisse: ici, c’est de la musique d’avenir.
Nouveau C T I O N A e m e n t a n c de l tractive très at 25 cl Can 50 cl PET 1.5 lt PET 6 × 1.5 lt PET 18974 18993 18971 18980 18972 18979 18981 se renseigner auprès de Feldschlösschen Une recette plus savoureuse Des arômes naturels, sans colorant ni conservateur… et des feuilles de thé de qualité provenant des montagnes bleues du Nilgiri en Inde. Distribué par Nestlé Waters Suisse SA
Nouveautés&Produits 7 Modifications au 1er janvier 2018 Nouveaux taux de TVA: ce qu’il faut savoir Les électeurs ayant rejeté la «Prévoyance vieillesse 2020», les taux de TVA vont diminuer. SOIF fait le point sur ce que vous devez savoir en tant que restaurateur sur les modifications qui entreront en vigueur le 1er janvier 2018. L e non à la Prévoyance vieillesse La plupart de vos produits vendus à 2020, la fin du financement ad l’emporter relèvent du taux réduit. ditionnel de l’AI par la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et une contribu Au programme des restaurateurs: tion supplémentaire pour l’infrastruc … enregistrer les nouveaux taux dans ture ferroviaire ont pour conséquence les additions et les terminaux de vente. de faire baisser la plupart des taux de … préciser la date de prestation sur l’ad TVA pour la nouvelle année. La restau dition. L’ancien taux vaut pour les tra ration est concernée par les change vaux et prestations jusqu’à la fin 2017. ments suivants: … répertorier exactement les débiteurs Le taux normal sera de 7,7 % au lieu de et travaux entamés à la fin de l’année. 8 % jusqu’à présent. … consigner par écrit à la fin 2017 les Le taux spécial pour l’hôtellerie sera prestations pas encore facturables de 3,7 % (au lieu de 3,8 % auparavant). pour éviter les corrections par les ser Le taux réduit reste inchangé à 2,5 %. vices des impôts. Il y aura du changement dans les taux de TVA en 2018. Bière de Printemps Feldschlösschen Nouveauté Commandez maintenant Monday Energy pour accueillir le printemps contre le blues du lundi Le printemps re Du déjà vu pour vous? Des clients qui viennent à peine de sortir viendra, et avec lui du lit, qui ont raté leur bus et ont un besoin urgent d’énergie la populaire Bière pour passer tant bien que mal et sans dégâts le cap du premier de Printemps, une jour de la semaine. De tels lundis – et bien sûr aussi tous les spécialité de sai autres jours –, vous pouvez désormais leur proposer la bois son offrant à la son «Monday Energy» contre le blues de la reprise. restauration de Le nouveau produit d’intelligentfood Schweiz AG est plein à bien beaux atouts ras bord d’énergie et convainc grâce à sa qualité supérieure tels que volume additionnel, marge plus élevée et combinai à prix avantageux. «Monday Energy contient entre autres de la sons intéressantes avec la plupart des plats printaniers. Les caféine et différentes vitamines. Son goût est certes classi commandes de Bière de Printemps Feld schlöss chen et que, mais la nouvelle boisson devient Grimbergen Printemps se font jusqu’à la fin janvier 2018 ex tout à coup légèrement relevée et on clusivement auprès des Sales Managers. Ce bonus pour perçoit aussi de subtiles notes de ba votre chiffre d’affaires sera livré autour du 20 mars 2018. nane. Idéal pour faire des lundis des jours parfaits! www.montag-energy.ch Commander maintenant auprès de votre Sales Manager ! Commander maintenant ! Bière de Printemps Grimbergen Feldschlösschen Printemps Monday Energy Drink 3.92 CHF le litre 5.14 CHF le litre 1.28 CHF la canette Art. 13095, fût de 20 litres Art. 13174, fût de 20 litres Art. 18680, 24 × 25 cl, VP canette
8 Nouveautés&Produits Baptême Swiss Beer Award Qualité remarquable: pluie d’or et d’argent pour l’entreprise Feldschlösschen Lors de la première attribution des Swiss Beer Awards au «Bierhübeli» de Berne, Feldschlösschen a récolté 33 médailles dans pas moins de 15 catégories de bières différentes. Avec 9 médailles d’or, nous avons obtenu le meilleur résultat de toutes les brasseries de Suisse et du Liechtenstein. Un jury indépendant avait dégusté et noté les bières en compétition, les échantillons testés furent par ailleurs soumis à un examen technique de laboratoire. Ainsi, seules les bières de haute qualité avaient une chance de décrocher une récompense. C es médailles sont le résultat d’une La concurrence était rude, car la Suisse pos- urich (ZHAW) ainsi que des sommeliers de Z incroyable prestation d’équipe», dé- sède la plus grande densité de brasseries au la bière reconnus et des experts en analyse clara Thomas Amstutz à fin novembre monde. Avec plus de 830 brasseries officielles, sensorielle, les bières furent soumises à des après l’attribution des récompenses. Le CEO elle est un pays de bière et de brassage. Il n’est examens de laboratoire stricts en août et à de Feldschlösschen ajouta: «Nos bières sont donc pas étonnant que plus de 200 bières aient des analyses sensorielles en septembre. Fut brassées avec passion, maîtrise et soin ex- été soumises à la dégustation et à un examen effectué en plus un contrôle de l’étiquetage trême au château de Rheinfelden et à la bras- qualitatif. conformément au droit suisse actuel sur les serie Valaisanne de Sion. C’est pourquoi nous denrées alimentaires. sommes très fiers de voir à présent cette Analyse en laboratoire L’examen de laboratoire garantit que seules qualité récompensée par un jury spécialisé, En collaboration avec le laboratoire Veritas AG des bières de qualité irréprochable sont dis- compétent et indépendant.» et l’Université des sciences appliquées de tinguées par un Swiss Beer Award. Il est très Les bières Feldschlösschen ci-dessus furent distinguées par des médailles soit d’or, soit d’argent.
Nouveautés&Produits 9 complet et comprend une petite analyse de la experts en bière et examinateurs résidant en «symbolisent un art du brassage remarquable, bière (densité, densité primitive du moût, degré Suisse. Ils notèrent les bières selon leur aspect où le style de bière est interprété de manière d’alcool, extrait, valeur énergétique et degré de (mousse, couleur), leur caractère aromatique idéale, avec une petite touche en plus». fermentation). Autres paramètres mesurés: (arômes et défaut d’arôme), goût, consistance, Chez Feldschlösschen, on est très fier de voir valeur pH, unités d’amertume et couleur. persistance et l’impression générale. la qualité ainsi récompensée. Ce que beau En outre, les dégustations eurent lieu sous coup de clients restaurateurs savent depuis forme anonyme afin que les 32 membres du La qualité au premier plan longtemps est désormais pratiquement offi jury ne puissent pas faire de déductions au su Pour le comité directeur, les bières récompen ciel: les bières de l’entreprise Feldschlösschen jet de l’origine des bières. Le jury était com sées par l’argent (voir encadré ci-dessous) brassées à Rheinfelden et à Sion ne sont pas posé d’experts en analyse sensorielle ZHAW, sont «de très bons représentants des types de seulement exquises, elles sont aussi des pro sommeliers de la bière, maîtres brasseurs, bières respectifs». Les bières au label d’or duits de qualité exceptionnelle. LES 9 MÉDAILLES D’OR DE FELDSCHLÖSSCHEN Bière Type de bière Feldschlösschen Braufrisch bière de cave / Zwickelbier Feldschlösschen Bügel bière lager Feldschlösschen Stark bière corsée Feldschlösschen Blanche «Witbier» belge Cardinal Draft Original bière lager légère Valaisanne Spéciale bière blonde spéciale Hürlimann Lager bière lager Eve Caipirinha mélange à la bière Eve Litchi mélange à la bière Les brasseurs de Feldschlösschen et leurs récompenses. LES 24 MÉDAILLES D’ARGENT DE FELDSCHLÖSSCHEN Bière Type de bière Feldschlösschen Amber ambrée Feldschlösschen Brune brune spéciale Feldschlösschen Houblon blonde spéciale Feldschlösschen Original bière lager Feldschlösschen Premium blonde spéciale Feldschlösschen Bière de Noël bière «Märzen» Cardinal Blonde bière lager Cardinal Brunette ales diverses Cardinal Spéciale blonde spéciale Cardinal Bière de Noël bière «Märzen» Valaisanne Lager bière lager Les brasseurs de Valaisanne et leurs récompenses. Valaisanne Ämrich Weizen bière de froment Valaisanne Pale Ale pale ale Valaisanne Zwickelbier bière de cave / Zwickelbier Swiss Beer Award Valaisanne Blonde 25 Gurten Bäre Gold bière lager blonde spéciale Gurten Lager bière lager Le Swiss Beer Award est la première distinction nationale de bières de Warteck Lager bière lager différents styles brassées en Suisse ou au Liechtenstein. Diverses insti Warteck Pic blonde spéciale tutions font partie du comité directeur, telles que l’Association suisse des Carlsberg bière lager brasseries, l’Association suisse des maîtres brasseurs, le Groupe d’inté Eve Hugo mélange à la bière rêt des brasseries suisses indépendantes et la Société pour la promo Eve Strawberry Mojito mélange à la bière tion de la diversité de la bière. Le Swiss Beer Award, qui devrait avoir lieu Bilz Panaché sans alcool panaché / Radler tous les deux ans, repose ainsi sur une large collaboration. Bière d’apprenti de Dominik Müller bière d’apprenti www.swissbeeraward.ch
10 Plat principal Tribune de Casimir Platzer, président de GastroSuisse «Hôtels et restaurants sont eux aussi concer- nés par la densification de la réglementation» La réglementation sur la restauration et l’hôtellerie s’étend. La restauration et l’hôtellerie font partie des branches les plus réglementées. Sur le plan législatif, ce sont le nouveau droit alimentaire et la mise en œuvre de l’initiative «contre l’immigration de masse» qui ont fait le plus parler d’eux en 2017. Ils continueront à préoc- cuper la branche. Dans sa tribune pour SOIF, Casimir Platzer, président de GastroSuisse, explique les objectifs de l’organisation faîtière et la manière dont elle s’engage pour dé- fendre les desiderata de ses quelque 20 000 membres sur la scène politique. « 2017 aussi a été chargé politiquement. bureaucratiques improductives quant à l’obli- Grâce au lobbying efficace et permanent gation de communiquer les postes vacants. de GastroSuisse, un droit alimentaire ac- ceptable pour les PME de la branche est entré Influer sur les plans du gouvernement en vigueur. Administration, Conseil fédéral, De nouvelles lois et ordonnances sont décidées «Le nouveau droit alimen- Parlement: nous avons lutté jusqu’au bout pour en permanence à Berne. Hôtels et restaurants taire est acceptable pour que les dispositions du projet «Largo» décon- sont eux aussi concernés par la densification les PME de la branche.» nectées de la réalité soient modifiées. de la réglementation. L’éventail des sujets Casimir Platzer, président de GastroSuisse De la votation populaire à la procédure de s’étend du droit alimentaire et du droit sur les consultation, GastroSuisse accompagne aussi étrangers à la politique sociale et la loi sur les la mise en œuvre de l’initiative «contre l’immi- cartels. Pour préserver les intérêts du sec- gration de masse» en tant que représentant de teur, GastroSuisse a placé la prise d’influence l’hôtellerie-restauration. La faîtière invite le sur les projets de réglementation tout en haut Conseil fédéral à ne pas adopter de mesures de sa liste de tâches.
Plat principal 11 Nouvelle loi sur les aliments NOUVELLE LOI SUR provenance de la viande, la provenance du LES ALIMENTS 2017 poisson devra aussi être indiquée à l’avenir. Déclaration des allergènes: l’information sur les allergènes peut avoir lieu comme jusqu’ici à l’oral, il faut cependant qu’il en soit fait men- Défense de nos intérêts avant tout tion écrite. Les employés doivent être formés Malheureusement, il n’y a dans les rangs des en conséquence et les renseignements sur les conseillers nationaux et des conseillers aux allergènes doivent être disponibles sous forme États quasiment pas d’hôteliers ou restaura- écrite. teurs, qui pourraient surveiller si les décisions Insectes: les vers de farine, grillons domes- sont appropriées à la branche et apporter leur Le Conseil fédéral avait travaillé longtemps sur tiques et grillons et criquets migrateurs euro- expertise. L’engagement politico-économique le train d’ordonnances «Largo» avant que le péens sont admis sans autorisation. Ils doivent de notre fédération est d’autant plus important. nouveau droit alimentaire entre en vigueur le aussi être désignés par leur nom scientifique Grâce à un dispositif d’alerte précoce, toutes les 1er mai 2017. Les prescriptions de déclaration et les allergènes doivent être indiqués. Seuls nouvelles consultations, propositions de loi et seront obligatoires après un délai de transition les insectes d’élevage sont admis. Ceux-ci interventions parlementaires sont observées et de quatre ans. Jadis, le «Paragraphe rouillé» doivent être congelés et chauffés pendant une évaluées en permanence. Cela permet une avait été décerné à «Largo», «loi la plus inutile durée appropriée ou être soumis à un autre prise d’influence proactive sur les décisions. et la plus stupide». Après diverses adaptations, procédé qui garantit la destruction des germes le nouveau droit alimentaire est à présent «ac- végétatifs. ceptable» aussi pour GastroSuisse. Appréciation microbiologique: au lieu des «GastroSuisse lutte contre seuils limites et de tolérance valables jusqu’ici, les mesures bureaucra- Ce que les restaurateurs doivent savoir des valeurs indicatives ont été introduites et in- tiques improductives quant Selon GastroSuisse, l’hôtellerie-restauration tégrées au «Guide des bonnes pratiques dans doit surtout faire attention à ces nouveautés: l’hôtellerie et la restauration» (BPHR). Dépas- à l’obligation de communi- Déclaration de provenance (ou «déclaration ser les nouvelles valeurs indicatives est contes- quer les postes vacants.» de provenance des ingrédients»): comme la té par l’autorité d’exécution. Importance de soigner son réseau Prendre soin de son réseau de membres du Parlement, de l’administration fédérale et des médias est au moins aussi important que trai- Initiative «contre l’immigration de masse» ter systématiquement les dossiers politiques. C’est pourquoi avant chaque session parle- nel, doit pouvoir réagir rapidement aux fluc- mentaire, GastroSuisse discute des thèmes tuations saisonnières.» pertinents pour le secteur et des objectifs poli- Lors de la consultation, la faîtière a attiré tiques des hôtels et restaurants avec l’inter- l’attention sur le fait que le secteur «applique groupe parlementaire Hôtellerie-restauration. déjà la préférence indigène», car il est à ses L’échange au sujet de l’ordre du jour politique dires plus simple d’embaucher des Suissesses se prolonge par des rencontres au sommet an- et des Suisses. En outre, il a «une convention nuelles avec tous les partis. collective de travail avec un salaire minimum L’événement de GastroSuisse pour les parle- ‹étendu›, valable aussi bien pour la main mentaires pendant la session d’automne est d’œuvre locale qu’étrangère». devenu entre-temps une institution très appré- Fin 2016, les Chambres fédérales ont décidé ciée. Il offre aux conseillers nationaux et la mise en œuvre de l’initiative «contre l’im- Moins de charge de travail, conseillers aux États l’occasion de converser migration de masse». La loi adoptée prévoit plus de clarté directement avec les représentants de notre une «préférence indigène light». La mise en Ce qui gêne particulièrement GastroSuisse: branche dans une ambiance informelle. consultation a duré jusqu’en septembre 2017. «La mise en œuvre de l’initiative ‹contre l’im- Le Conseil fédéral projette de promulguer l’or- migration de masse› rend aussi plus compli- Aspect décisif des contacts personnels donnance et de décider de l’entrée en vigueur qué le recrutement de travailleurs indigènes. La tête de la faîtière est en lien direct avec de début 2018. De plus, la loi comprend encore de nom- nombreux décideurs des Conseils national et Selon GastroSuisse, la nouvelle loi engendre breuses formulations floues qui doivent être des États. En tant que président, je défends lors pour les entreprises «une énorme charge de précisées dans l’ordonnance.» Raison pour des sessions les intérêts de la branche dans travail bureaucratique», qui concerne sur- laquelle la fédération s’engage dans la sphère des entretiens menés dans la salle des pas tout les PME et en particulier les entreprises politique fédérale pour que l’ordonnance «ré- perdus, un contact personnel décisif pour faire d’hôtellerie-restauration. «L’hôtellerie-res- duise la charge bureaucratique et apporte entendre nos desiderata. Le lien direct avec les tauration, qui requiert beaucoup de person- plus de clarté aux entreprises». conseillers fédéraux n’a lui rien d’évident.
AUGMENTEZ VOTRE RENDEMENT 100 CL BOUTEILLE 18.90 70 CL = 13.2 3 CUBA LIBRE AVEC 5 CL SANTA CRUZ RUM AÑEJO 7 AÑOS CHF 0.95 www.myfeldschloesschen.ch 0848 805 010 GET MORE FOR LESS.
Plat principal 13 Peter Hodler, vice-président de GastroBern «Le secteur hôtelier est surréglementé» Avec son épouse Irene et ses fils Daniel et Stephan, Peter Hodler dirige l’auberge de campagne Thalgut à Gerzensee. Ce Bernois est cui- sinier de la Guilde, formateur d’apprenti(e)s, président de Hotel & Gastro formation Bern et vice-président de GastroBern. «Le secteur hôtelier est de plus en plus réglementé», dit Peter Hodler. Malgré tout, il prend toujours plaisir à accomplir son travail. À quoi doit s’attendre la restauration de la part du législateur en 2018? Peter Hodler: Nous avons encore un délai transitoire pour la déclaration des aliments, mais il faudrait s’atteler dès maintenant au nouveau droit alimentaire. Comme le sujet est assez complexe, GastroBern a mis des cours sur pied. Au niveau fédéral, je n’ai toutefois pas connaissance de grands changements. Et au niveau cantonal, qu’est-ce qui vous préoccupe le plus? Certains cantons sont en train de réintroduire le certificat de capacité. À Berne, on se concerte sur l’avenir de ce dernier. L’affaire est entre les mains du Grand Conseil, une décision devrait tomber en 2018. GastroBern penche pour le maintien du certificat de capacité, car nous sommes persuadés qu’il faut des stan- dards minimaux. Peter Hodler «La gastronomie est est que ces normes sont appliquées chez nous sans; aujourd’hui, on doit les éliminer de façon contrôlée par au moins mais ne le sont pas dans beaucoup de pays de spéciale et bien sûr présenter un justificatif. 25 instances.» l’UE. Prenons le Danemark: l’auto rité de Et quand je pense à tous les contrôles sur la contrôle des denrées alimentaires y distribue TVA! Même la réduction actuelle du taux de des smileys qui rient, qui pleurent, ou sont 8 à 7,7 % demande beaucoup d’efforts et coûte Et les sujets brûlants à long terme? neutres. 99 % des exploitations obtiennent un très cher. Il aurait été plus intelligent de laisser L’organe de contrôle de Bâle et le contrôle de smiley rieur. J’ai posé la question à un collègue le taux à 8 % et de verser 0,3 % à l’AVS. l’impôt à la source, le contrôle de l’autorité de danois qui m’a répondu en rigolant: «Tu sais, surveillance de l’apprentissage et le contrôle chez nous, ce n’est pas si strict.» Et la concurrence, qu’est-ce qui a changé de l’alcool, le contrôle des impôts, le contrôle ces dernières années? AVS, etc.: la gastronomie est contrôlée par au Est-ce que tout était vraiment mieux avant? Elle s’est renforcée. Aujourd’hui, les géants moins 25 instances différentes. Notre secteur Ces dernières décennies, le nombre de régle orange ne sont pas seulement des détaillants, est surréglementé, c’est de la folie. mentations a beaucoup augmenté, c’est un ils sont aussi des géants de la gastronomie. fait. L’interdiction de fumer est arrivée, le taux N’est-ce pas pareil dans les autres pays? d’alcoolémie autorisé au volant a été abaissé, Vous relevez à haute voix les points négatifs Les hommes politiques parlent toujours des les lois sanitaires ont été durcies. Avant, on mais semblez malgré tout avoir du plaisir à normes de l’Union européenne. Le problème pouvait donner les restes de cuisine aux pay- exercer votre profession. Qu’est-ce qui vous fascine tant dans la restauration? Je regarde en avant et je ne pleurniche pas. La population suisse va encore volontiers au res- Auberge de campagne Thalgut taurant pour savourer un bon repas. Il y a dans notre pays un grand nombre d’établissements L’auberge Thalgut à Gerzensee est située au bord de l’Aar. L’entreprise a une longue tradition et exceptionnels, fiers de leur savoir-faire, où l’on est dirigée depuis plus de trente ans par Peter Hodler et sa famille. Suite à la rénovation du travaille de manière remarquable. J’ai beau- bâtiment en 2016, le «Thalgut» resplendit dorénavant d’un nouvel éclat. coup de plaisir aussi à voir les nombreux jeunes www.thalgut.ch professionnels motivés de notre bran che. Il faut en prendre grand soin.
ACCUEILLEZ VOS CLIENTS AVEC AU- THENTICITÉ. QU’Y A-T-IL DE PLUS AUTHENTIQUE QU‘UNE BIÈRE FRAÎCHEMENT TIRÉE? DE TRÈS NOMBREUSES BIÈRES FRAÎCHE- MENT TIRÉES! FAITES VOTRE CHOIX PARMI PLUS DE 40 BIÈRES PRESSION EXCEPTIONNELLES. VOS CLIENTS SAURONT APPRÉCIER.
Plat principal 15 Christophe Roduit, vice-président de GastroLausanne «Je compte sur la compréhension des autorités» La société évolue très rapidement et la concurrence est rude: en tant que restaurateur et vice-président de GastroLausanne, Christophe Roduit s’investit pour répondre aux préoccupations de sa profession. Bien qu’il relève aussi quelques points positifs, il s’est exprimé en termes très clairs dans l’entretien qu’il a accordé à SOIF: il souhaite plus de flexibilité de la part des autorités. E n tant que vice-président de Gastro Les principaux points chauds est garantie. De même, il est approprié que les Lausanne, Christophe Roduit s’inter- SOIF s’est entretenu avec le restaurateur ro- normes de protection contre l’incendie soient roge constamment sur la façon de pré- mand chevronné à propos de la législation et respectées.» senter positivement les préoccupations de sa des réglementations. Christophe Roduit prend profession devant les autorités et les syndicats. position sur les sujets qu’il considère comme DEMANDES POUR LES MANIFESTATIONS Ce natif du Valais sait où le bât blesse, il connaît les plus brûlants: «En ce qui concerne l’autorisation de manifes- les soucis et les besoins de la restauration. Il tations, les autorités sont trop strictes, elles dirige trois établissements tendance à Lau- CONTRÔLES SANITAIRES font vraiment leur tête de mule. Nous autres sanne (voir encadré), ce qui exige de gros efforts «Pas de problème ici – et il me paraît assez restaurateurs, nous aimerions avoir plus de du point de vue administratif. logique aussi que les contrôles aient lieu sans liberté. Nous ne comprenons pas pourquoi on être annoncés au préalable.» n’autorise au maximum que sept événements Supprimer les obstacles par année. La prolongation des heures d’ou- La grande expérience pratique de Christophe CONTRÔLES LORS verture en certaines occasions est elle aussi Roduit lui est très précieuse lorsqu’il présente DE MANIFESTATIONS trop difficile et compliquée. les idées, propositions et préoccupations de «Les restaurateurs peuvent aussi s’accom- Bien sûr, les autorités ont leur façon de voir, la restauration aux autorités. Son but est de moder des descentes de police inopinées lors nous avons la nôtre. Mais avec quelques ef- supprimer les obstacles et de simplifier les de certaines manifestations comme des soi- forts, on devrait pouvoir trouver des compro- choses. «La bureaucratie souvent lourde com- rées musicales ou spectacles de DJ. Il est mis. Les autorités ont compris avec le temps promet le succès et l’efficacité des entreprises juste que la police vienne mesurer le niveau que la société évoluait rapidement et que les de restauration», affirme-t-il avec conviction. sonore et s’assure que la sécurité des clients habitudes de consommation changeaient. On commence lentement à saisir que la restaura- tion doit s’adapter immédiatement à la ten- dance pour rester concurrentielle.» CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL «Les discussions et négociations avec les syn- dicats concernant la convention collective exigent beaucoup trop de temps. Les restau- rateurs doivent fournir de gros efforts pour présenter les innombrables documents, dos- siers, décomptes et contrats. Je constate hélas qu’à brève échéance aucune améliora- tion ne se dessine à l’horizon.» L’AVENIR «Dans un environnement en constante muta- tion, la concurrence est féroce. On ne peut sub- sister qu’en faisant preuve de professionna- Christophe Roduit lisme et de souplesse, en mettant l’accent sur la qualité. Tout obstacle administratif supplé- Il est vice-président de GastroLausanne, restaurateur expérimenté et mentaire, tant pour les restaurateurs que pour client de Feldschlösschen depuis bientôt vingt ans. Christophe Roduit les clients, aurait des conséquence néfastes. dirige actuellement trois restaurants à Lausanne avec l’aide de son as- Je ne me fais aucune illusion quant à l’avenir sociée; chacun des établissements a son propre directeur: mais je compte sur la compréhension des La Brasserie Montbenon: depuis trois ans – 200 places – 60 employés autorités. J’espère qu’elles ne nous rendront Café de Grancy: depuis treize ans – 100 places – 30 employés pas la tâche encore plus difficile. Elles aussi Café de Saint-Pierre: depuis huit ans – 100 places – 25 employés devraient désormais avoir compris qu’une res- Les trois établissements sont dirigés chacun par un gérant. tauration de haut niveau ne peut être que béné- fique pour une ville et toute une région.»
16 People&Entertainment Assemblée générale de Hürlimann Bier A.G. au Volkshaus de Zurich Règne du roi football et titre de «Hürlimann de l’année» pour Köbi Kuhn À la 5e assemblée générale de Hürlimann Bier A.G., des femmes assurèrent pour la première fois la partie musicale. M ais c’est le roi football qui tint le sceptre et commanda la soirée. L’ex-entraîneur de l’équipe natio- nale Köbi Kuhn a été élu «Hürlimann des Jahres» («homme Hürlimann de l’année») et a désormais comme ses trois prédéces- seurs son propre siège au Volkshaus. L es hommes boivent en faveur des hommes, car chaque Hürlimann vendue rapporte un centime au fonds «Hürli- mann-Rappen». Celui-ci permet à Hürlimann Bier A.G. de soutenir des projets masculins dans les domaines culturel, sportif et sociétal, conçus par des Zurichois pour des Zurichois et bien sûr réalisés ensuite. Un Beat Schlatter plein d’esprit Lors de l’assemblée générale, dirigée avec beaucoup d’esprit par le président du conseil d’administration, acteur et humoriste Beat Schlatter, ont été élus les cinq projets lauréats de 2017. Deux d’entre eux ont trait au football, à du baby-foot pour seniors et à un ancien gar- dien en équipe nationale censé donner un coup de pouce au pire gardien de Zurich (voir enca- dré à droite). Köbi Kuhn est aussi lié au football. L’ancien en- traîneur de l’équipe nationale est «Hürlimann des Jahres» et succède ainsi à la légende du reportage Walter Scheibli, au membre de Yello Boris Blank et à l’humoriste Jürg Randegger. Tous ont leur propre chaise en bois au Volks haus. «C’est un grand honneur pour moi de sacrer un de mes héros», a dit Beat Schlatter. Baptême des «Hürlisingers» Les participants à l’assemblée générale ont assisté au premier spectacle du groupe «Hürli- singers». Pour ne pas que cette manifestation masculine subisse trop d’influence féminine, les trois dames reçurent le renfort du chanteur bernois Christian Häni. Certains ont de grands desseins, d’autres une grande soif. C’est pour cela qu’en 2018, de nouveau, Hürlimann Bier A.G. apportera son soutien à des projets masculins grâce au fonds «Hürlimann-Rappen». www.huerlimann-rappen.ch Le CEO Feldschlösschen Thomas Amstutz, Köbi Kuhn et Beat Schlatter (de g. à dr.).
People&Entertainment 17 20 printemps Anniversaire du carnaval de Thoune avec Feldschlösschen E n l’espace de deux décennies, Thoune est devenue une vraie ville de carnaval. Depuis que la folie des masques et costumes s’est emparée de l’Oberland bernois il y a exactement vingt ans, ce carnaval à échelle humaine enchante aussi le public grâce à son décor de rêve; car le défilé se meut à travers la magnifique petite ville avec son splendide château. L’édition anniversaire du carnaval de Thoune a lieu du 25 au 28 janvier 2018 avec pour devise «Goldige Bypass» («pontage doré»). Pas parce qu’on a déjà besoin d’un pontage au bout de vingt ans, comme le dit «Obergring» («chef des têtes») Thomas Burkhart: «‹doré› se réfère à nos 20 printemps et Les «Hürlisingers» et Christian Häni. ‹Bypass› au contournement nord de Thoune inauguré en novembre 2017 et objet de débats», explique le chef du «Gringerat» («conseil des têtes»). Soutien du spécialiste en boissons Feldschlösschen Après vingt ans d’existence, ce carnaval est plus populaire que jamais. Thomas Burkhart dit devoir refuser régulièrement des fanfares à cause de la trop forte demande. C’est peut-être dû aussi à la publicité sur les camions Feldschlösschen. La marque est partenaire du «Thuner Fasnacht» depuis longtemps. Thomas Burkhart: «L’entreprise nous épaule entre autres par son savoir-faire en matière de logistique événementielle et matériel.» Köbi Kuhn et sa compagne Jadwiga Cervoni. www.thuner-fasnacht.ch Ambiance joyeuse à l’assemblée générale. Les projets lauréats Baby-foots en carton: ils seront placés dans les Le «conseil des têtes» «Gringerat», avec en son centre «Obergring» Thomas Burkhart. salles de détente des maisons de retraite pour per- mettre aux hommes de jouer aussi à un âge avancé. Welcome2School: projet pour aider les enfants à se préparer à l’école pendant la procédure de demande d’asile. Maillots de bain pour joueuses de water-polo: sponsoring du shampooing Hürlimann, un projet lauréat de 2016. Livre «Vatersein» («Être père»): le livre com- prend douze portraits de pères zurichois en lien avec le thème «nouveau rôle paternel». Bourse pour goal: l’ex-gardien en équipe nationale Jörg Stiel entraîne le pire goal de Zurich. Et si ça n’a aucun effet, ils boiront au moins de la bière. Le carnaval de Thoune «Thuner Fasnacht» 2017.
LE SALON DES CHEFS, RESTAURATEURS ET MÉTIERS DE BOUCHE 21 I 23 JANVIER 2018 RCS Lyon 380 552 976 - Document non contractuel - Crédits photos : F Domilici PALEXPO - 4E ÉDITION Une offre complète pour Des concours pour vous tous vos besoins inspirer : L’espace « So Terroir ! » Le Bocuse d’Or Suisse accueille des chefs et des Young Cook Geneva Contest producteurs de la région Finale romande et labellisés G.R.T.A. (Genève tessinoise des meilleur(e)s Région Terre Avenir) jeunes boulangers- pâtissiers En partenariat avec VOTRE BADGE D’ACCÈS GRATUIT SUR www.sirha-geneve.com AVEC CE CODE INVITATION PPCMA AP_S-GENEVE-2018_MAGAZINE-SOIF_205X145_V2.indd 5 08/11/2017 14:25 ABREUVEZ-VOUS À LA SOURCE DES NOUVELLES TOUJOURS ACTUELLES, LES TOUTES DERNIÈRES TENDANCES ET DES ACTIONS INTÉRESSANTES. S’ABONNER MAINTENANT À LA NEWSLETTER SUR MYFELDSCHLOESSCHEN.CH
People&Entertainment 19 Dégustation à l’aveugle. Employés du Blindenheim, foyer pour aveugles de Bâle Excursion du personnel et dégustation spéciale Les collaborateurs d’«irides AG», qui gère le Blindenheim de Bâle, n’oublieront pas cette excursion à Rheinfelden de sitôt. Ils ont visité le château, dégusté de la bière et savouré un menu sur le thème de la bière. Le fait qu’une partie du personnel souffre d’une déficience visuelle a rendu la dégustation particulièrement instructive. I l y eut de l’ambiance dès le trajet: le per- départ, ceux qui voient mirent des masques plication: «Les aveugles se laissent moins dé- sonnel d’«irides» se rendit à pied au bord noirs – une dégustation à l’aveugle dans le sens concentrer et font plus confiance à leurs autres du Rhin où il monta dans le «Rheintaxi» qui premier du terme. organes des sens.» franchit les écluses pour aller à Rheinfelden. La visite de l’écurie fut elle aussi riche en odeurs Une balade à travers la vieille ville mena en- «Si on ne sait pas qu’une et bruits particuliers. En tout cas, les sujets de suite le groupe à la brasserie Feldschlösschen. conversation intéressants ne manquèrent pas Pour ces excursionnistes, la visite du châ- bière est brune, on n’a pas non plus lors du repas du soir au restaurant teau fut une fête de tous les sens. Tandis que de préjugés.» Feldschlösschen qui clôtura l’excursion. les autres s’émerveillèrent de la beauté de la salle de brassage, les malvoyants se concen- «Quelqu’un qui ne voit rien n’est pas manipulé Une vraie réussite trèrent sur les parfums du malt, du houblon et par ses yeux. Si on ne sait pas qu’une bière est «J’avais au préalable discuté longtemps de la de la levure ainsi que sur les bruits variés de la brune, on n’a pas de préjugés et pas de faux visite avec le Sales Manager Michael Spreiter», salle des machines et de l’embouteillage. La espoirs», dit Georges Krieg. Le directeur dit Georges Krieg, précisant que c’est là qu’était dégustation spéciale fut ensuite le moment de d’«irides AG» n’en revint pas de voir un col- née l’idée de la dégustation spéciale. «Cette découvertes particulièrement intéressantes. lègue aveugle reconnaître sans difficulté excursion du personnel, très intéressante pour Afin que tous soient dans la même situation de presque tous les arômes des bières. Son ex- tous, fut une vraie réussite», résume-t-il. irides AG «Irides AG», reconnue d’utilité publique, s’engage pour la «Stiftung Blinden- heim Basel» («fondation du foyer pour aveugles de Bâle»). Sise au cœur de la ville, elle offre un foyer aux personnes âgées et adultes malvoyants, malvoyants et malentendants, et aveugles. Trente des 140 collaborateurs ont une déficience visuelle. Au Blindenheim Basel (image), «irides AG» exploite un restaurant et un réfectoire pour les résidentes et résidents. www.irides.ch
Vous pouvez aussi lire