VCU - French Film Festival
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VCU frenchfilmfestival 12th annual • Byrd Theatre • Richmond, Va. • (804) 827-FILM • www.frenchfilm.vcu.edu • All films have English subtitles and are presented by their actors and directors. March 26 -28, 2004 V i r g i n i a C o m m o n w e a l t h U n i v e r s i t y
Table of contents 2 Schedule and event 29 Shorts information L’Homme de la boîte 3 Le Bison Bonhommes 5 Un monde presque paisible « Pôv’ fille ! » 7 Ta soeur and Les Amateurs La Collection de Judicaël 9 Monique Casa 11 La Prophétie des grenouilles Pacotille 13 La Petite Lili Le Fabuleux Destin de 15 Effroyables jardins Perrine Martin 17 Petits arrangements avec Léaud de Hurle-dents les morts La Flamme 19 ? Surprise Screening ? Gouille et Gar 21 A la petite semaine De la tête aux pieds 23 Monsieur N Somebody Exceptional 25 Filles uniques L’Homme sans tête Philippe Torreton as Napoleon I. This year’s festival features the following 2004 César Award nominees and winners, and Cannes International Film Festival Award winner: A la petite semaine César Award for Best New Female Actor: César nomination for Best Male Actor in a Julie Depardieu Supporting Role: Clovis Cornillac Monsieur N La Petite Lili César nomination for Best Photography César nomination for Best Director: Claude Miller César nomination for Best Original Score César nomination for Best Male Actor in a César nomination for Best Costumes Supporting Role: Jean-Pierre Marielle César nomination for Best Set César nomination for Best Female Actor in a Supporting Role: Nicole Garcia L’Homme sans tête 2003 Cannes Film Festival “Prix du Jury” César Award for Best Female Actor in a Award for Best Short Film and 2004 Supporting Role: Julie Depardieu César Award for Best Short Film
Information Friday, March 26 4:30 p.m. Effroyables jardins Discussion with director 5 p.m. Le Bison Jean Becker and producer 7 p.m. Un monde presque paisible Louis Becker 9 p.m. Ta soeur 7 p.m. Official Reception at the Les Amateurs Virginia Museum of Fine Arts Discussion with director 8:30 p.m. Gala Dinner at the historic Martin Valente Scott House 11:15 p.m. Monique midnight Petits arrangements avec les morts Saturday, March 27 9 a.m. La Prophétie des grenouilles (children’s feature) Sunday, March 28 Discussion with director 9 a.m. ? Surprise Screening ? Jacques-Rémy Girerd Discussion with director 11 a.m. First Short Film Series begins 10:20 a.m. Second Short Film Series begins La Flamme L’Homme de la boîte – L’Homme sans tête Theatre French version The Byrd Theatre is located at L’Homme de la boîte – Discussion with directors Ron Dyens and Juan Solanas 2908 W. Cary St. in Richmond. English version A parking deck is located directly Bonhommes Gouille et Gar De la tête aux pieds behind the theater. Discussion with producer Somebody Exceptional Alexandre Mehring and directors Discussion with directors Official Reception Cecilia Marreiros-Marum and Philippe Gamer, Xavier Marquis The Official Reception for all Slony Sow and actress Dora Doll Festival pass-holders (Student VIP, « Pôv’ fille ! » Faculty VIP, Regular VIP and VIP La Collection de Judicaël 11:30 a.m. A la petite semaine Discussion with director Pass Plus) will be held on the Discussion with directors evening of Saturday, March 27 at Jean-Luc Baraton, Patrick Sam Karmann and actress Julie Durand 7 p.m., in the Virginia Museum of Maurin and Corinne Garfin Fine Arts, located at the corner of Casa 1:40 p.m. Monsieur N Discussion with actor Grove Avenue and the Boulevard Pacotille (two short blocks away from the Le Fabuleux Destin de Philippe Torreton 4:20 p.m. Closing ceremony with Byrd Theatre). The museum’s Perrine Martin parking entrance is accessible Discussion with producer French Delegation and VCU dignitaries from Grove Avenue. Stéphanie Carreras and directors 4:50 p.m. Filles uniques Eric Jameux, Sylvie Léonard Gala Dinner and Olivier Ciappa The Gala Dinner for VIP Plus Léaud de Hurle-dents pass-holders will take place on Discussion with director Saturday, March 27 at 8:30 p.m., Jacques Richard at VCU’s historic Scott House 1:45 p.m. La Petite Lili (909 W. Franklin St.). Special Discussion with producer parking on both sides of West Annie Miller and actor Franklin, from Laurel to Harrison Robinson Stévenin (two blocks), has been arranged 4 p.m. Presentation of the 2004 French exclusively for Gala Dinner guests Delegation, introduced by His (VIP Plus Pass holders). Excellency Jean-David Levitte, the French Ambassador to the United States VCUfrenchfilmfestival 2
Le Bison English description Description en français feature Louis Le Bison is something of a loner, a bit of a misanthrope and slightly Louis Le Bison est un homme solitaire, misanthrope et un rien bohème. Dorine, Festival directors Drs. Peter and bohemian. Dorine, the superintendent of sa gardienne d’immeuble, est quant à elle, his building, is a married woman awaiting mariée et attend un cinquième enfant. Françoise Kirkpatrick present her fifth child. Their personalities are Tous deux ont des caractères diamétrale- this U.S. premiere of Le Bison diametrically opposed. ment opposés. But one day, they find themselves Mais un jour, ils sont obligés de forced to help each other out when s’entraider lorsque le mari de Dorine Dorine’s husband leaves to start a new life s’en va refaire sa vie avec la compagne with Louis’ girlfriend. de Louis. director Isabelle Nanty screenplay Isabelle Nanty, Fabrice Roger-Lacan producer Claude Berri starring Edouard Baer, 3 Isabelle Nanty, Pierre-François Martin Laval, Juliette Duval
Le Bison director/actress/producer/ screenwriter Isabelle Nanty Interview with Isabelle Nanty Entretien avec Isabelle Nanty selected films since 1990 2003 Casablanca driver by Maurice Barthélémy How did the idea for this film Comment vous est venue l’idée Pas sur la bouche by Alain Resnais come to you? du film ? Zéro-un by Jeanne Biras We live in a time when bureaucracy On vit à une époque où dans les 2002 Toutes les filles sont folles forces people, already struggling, to wait administrations, vous voyez des gens by Pascale Pouzadoux A l’abri des regards indiscrets behind the counters, as though they were derrière des comptoirs dans de grandes by Ruben Alves caught in the wheels of a machine. … We difficultés, ils sont dans un engrenage… 2001 3 zéros by Fabien Onteniente live in a world in which you can’t afford to On est dans un monde où il ne faut pas Astérix et Obélix : mission Cléopâtre be in a bind. But that doesn’t suffice as a être dans la mouise. Mais ça ne suffit pas by Alain Chabat 2000 Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain theme. So I brought together two mecha- comme thème. Alors j’ai mis en rapport by Jean-Pierre Jeunet nisms churning in opposite directions, by deux engrenages contraires, en parlant 1999 Les Frères Sœur by Frédéric Jardin adding yet another mechanism — that of aussi de l’engrenage de la relation. Le 1997 Ca reste entre nous by Martin Lamotte relationships. The character of Le Bison personnage de Le Bison rentre dans cet 1994 La Folie douce by Frédéric Jardin 1993 Les Visiteurs by Jean-Marie Poiré falls into that mechanism: when you smile engrenage : quand on sourit à quelqu’un, 1992 La Belle Histoire by Claude Lelouch at someone, there’s always a risk that it will ça risque d’aller encore plus loin. Les deux Sexes faibles by Serge Maynard go further. The characters of Le Bison and personnages de Dorine et de Le Bison font Dorine belong to two different worlds, just partie de deux mondes différents comme actor/director/producer/ as the characters in fables do. In this case, dans une fable : le monde des (belles) screenwriter Edouard Baer the world of beautiful ideas (that of Le idées, celui de Le Bison, et le monde de selected films since 1990 2003 Double zéro by Gérard Pirès Bison), and the world of the survivors and ceux qui survivent et qui agissent, celui de Un autre que moi by Laurent Tirard the doers (that of Dorine). And you go from Dorine. Et on passe d’un monde à l’autre. A boire by Marion Vernoux one world to the other, roles get switched Les positions s’échangent : lui est sympa 2002 Paris, je t’aime by Bernardo Bertulocci around. He’s nice but unconcerned; he mais pas concerné, il vit beaucoup couché. Le Bénévole by Jean-Pierre Mocky Tribulations Marrakech spends much of his life in bed. She’s on Elle est debout, elle fait les tâches quotidi- Cravate club by Frédéric Jardin her feet; taking care of daily chores. And ennes. Et ils vont faire le choix de la vie 2001 Demain et tous les jours après they’re going to make the choice of a ensemble, le choix d’être possible au by Bernard Stora life together, of possibilities in this world, monde, de prendre le risque d’entrer en Astérix et Obélix : mission Cléopâtre by Alain Chabat of taking on the risks of starting a relation- relation avec l’autre. Betty Fisher et autres histoires ship together. by Claude Miller Dieu est grand, je suis toute petite by Pascale Bailly 2000 La Chambre des magiciennes by Claude Miller 1999 Les Frères Sœur by Frédéric Jardin La Bostella 1998 Rien sur Robert by Pascal Bonitzer 1997 Héroïnes by Gérard Krawczyk 1996 L’Appartement by Gilles Mimouni Cameleone by Benoît Cohen Quinze sans billets by Samuel Tasinaje 1994 La Folie douce by Frédéric Jardin actor Pierre-François Martin Laval 2003 RRRrrr ! by Alain Chabat 2001 Astérix et Obélix : mission Cléopâtre by Alain Chabat La Grande Vie by Philippe Dajoux Le Mal de mère by Edouard Molinaro 2000 La Tour Montparnasse infernale by Charles Nemes La Vérité si je mens ! 2 by Thomas Gilou VCUfrenchfilmfestival 4
Un monde presque paisible English description Description en français feature It is August of 1946. A ladies’ wear sewing shop in a Jewish neighborhood En août 1946, à Paris, dans le quartier des tailleurs juifs, un atelier de confection pour of Paris decides to reopen for business — dames décide de reprendre ses activités sans without anticipating the possible problems prévoir les éventuels problèmes que cela peut that could ensue. Damaged by the Nazi poser. Fragilisés à l’extrême par les persécu- persecution but determined to stay put, tions nazies dont ils ont éte victimes, mais four women, five men and a handful of déterminés à être là, résistants, quatre femmes, children take on the gambles of life with cinq hommes et quelques enfants font le pari lightheartedness and grace. de la vie avec de la fantaisie, de la légèreté. director Michel Deville screenplay Rosalinde Deville producer Rosalinde Deville starring Simon Abkarian, Lubna Azabal, Zabou Breitman, Clotilde Courau, Vincent Elbaz, 5 Julie Gayet, Stanislas Merhar, Denis Podalydès, Malik Zidi
Un monde presque paisible director/producer/screenwriter A l’abri des regards indiscrets by Ruben Alves, Hugo Gélin Michel Deville Se souvenir des belles choses selected films since 1974 2001 Bécassine, le trésor viking 1999 La Maladie de Sachs by Philippe Vidal 1996 La Divine Poursuite 1993 Aux petits bonheurs 1992 Toutes peines confondues actor Vincent Elbaz 1991 Contre l’oubli selected films since 2000 Pour Nguyen Chi Thien 2002 Ni pour, ni contre (bien au contraire) 1990 Nuit d’été en ville by Cédric Klapisch 1988 La Lectrice 2001 Embrassez qui vous voudrez 1986 Le Paltoquet by Michel Blanc 1984 Péril en la demeure Rue des plaisirs by Patrice Leconte 1982 La Petite Bande Absolument fabuleux by Gabriel Aghion 1981 Eaux profondes 2000 La Parenthèse enchantée by Michel Spinosa 1980 Le Voyage en douce J’peux pas dormir by Guillaume Canet 1978 Le Dossier 51 1977 L’Apprenti salaud actor/screenwriter Denis Podalydès 1974 Le Mouton enragé selected films since 2000 2003 Voyage en Suisse by Léa Fazer Vert paradis by Emmanuel Bourdieu actor Simon Abkarian 2002 Le Mystère de la chambre jaune 2002 Ni pour, ni contre (bien au contraire) by Bruno Podalydès by Cédric Klapisch Il est plus facile pour un chameau… Aram by Robert Kéchichian by Valeria Bruni-Tedeschi Ararat by Atom Egoyan 2001 Candidature by Emmanuel Bourdieu 2001 La Vérité sur Charlie by Jonathan Demme Une affaire qui roule by Eric Veniard 1998 Lila Lili by Marie Vermillard Embrassez qui vous voudrez 1997 Tempête dans un verre d’eau by Michel Blanc by Arnold Barkus Laissez-passer by Bertrand Tavernier 1994 Histoire d’un retour by Jean-Claude Codsi Les Trois théâtres by Emmanuel Bourdieu 2000 Malraux, tu m’étonnes ! by Michèle Rosier actress/director/screenwriter La Chambre des officiers Zabou Breitman by François Dupeyron selected films since 2000 Liberté-Oléron by Bruno Podalydès 2003 Narco by Tristan & Gilles Lellouch La Comédie de l’innocence by Raoul Ruiz 2002 10 petits blèmes by Sarah Lévy Mortel transfert by Jean-Jacques Beineix Le Grand Appartement by Pascal Thomas Interview with Michel Deville Was the period reenactment work based à savoir ce que Bober avait écrit avant : il How was this film conceived? exclusively on the book? n’avait publié qu’un seul autre livre, et c’était The inspiration came from reading the No, as a matter of fact, it’s based on Quoi de neuf sur la guerre ?. On n’avait rien author, Robert Bober, rather than the book photographs. ... There is a wealth of lu ni vu sur cette période, l’immédiate après- itself (entitled Quoi de neuf sur la guerre ? ) photographs from those days. I used guerre. Le livre était une chronique plus on which this film is based. Rosalinde and I them to recreate that era, and to correct qu’un récit. Rosalinde a imaginé une ligne read Berg et Beck, and having greatly my own memories. … dramatique. enjoyed it, we sought out his previous writ- - Excerpts taken from an interview by Rémi Boiteux ings. He had published only one other book, Le travail de reconstitution est-il exclu- and it was Quoi de neuf sur la guerre ?. Entretien avec Michel Deville sivement basé sur le livre ? We had neither read nor seen anything Comment est né le film ? Non, sur des photographies, justement... relating to this period, the immediate post- Il est né de la lecture de Robert Bober, Il y a eu beaucoup de photographies de war era. The book was more of a chronicle mais pas de ce livre (Quoi de neuf sur la cette époque. Je m’en suis beaucoup servi, than a story. Rosalinde then envisioned the guerre ?, 1993, dont est tiré le film). Nous pour la reconstitution, et pour corriger mes dramatic plotline. avons lu, avec Rosalinde, Berg et Beck. souvenirs. Ayant beaucoup aimé, nous avons cherché - Propos recueillis par Rémi Boiteux VCUfrenchfilmfestival 6
Ta sœur and Les Amateurs French director Martin Valente presents this North American Ta sœur premiere of Les Amateurs preceded by Ta soeur, the short short English description actor Dan Herzberg film upon which it is based roles: feature films “Are you in love with my sister?” 2003 Merci … Dr Rey! “I’m not in love with your sister!” by Andrew Litvack “I’m tellin’ you, you’re in love with roles: short films my sister!” 1993 Tombés du ciel “In love with your sister? In your dreams!” by Shaïne Cassim 1992 Besoins by Fabien Beauger, Description en français Nicolas Royer, and Christophe Slimani - T’es amoureux de ma sœur ? Lola Posse by Benoît Cohen - J’suis pas amoureux de ta sœur. Messe au noir - T’es amoureux de ma sœur, j’te dis. by Jean-Pierre Marivot - Amoureux de ta sœur, non mais n’importe Si vous dîtes à un Français… by Alban Guitteny quoi... Goal ! by Benoît Cohen director Martin Valente starring Lorant Deutsch, Dan Herzberg, Emilie Bion-Metzinger, Alain Figlarz producer Phillipe Kauffmann music Denis Mériaux production Champ Contrechamp genre fiction Les Amateurs feature English description Description en français At 25, Christophe and Jipé face the A 25 ans, Christophe et Jipé galèrent hardships of life in the projects gracefully joyeusement et sans amertume dans leur cité. and without bitterness. Work in a grocery Le travail dans un supermarché pour l’un et store for one and odd jobs for the other les petits boulots pour l’autre, laissent leurs leaves them with plenty of time to dream esprits libres de rêver aux filles : Malika la about girls — Jipé’s sister Malika and soeur de Jipé et Maya la cousine de Christophe’s cousin Maya. Fearlessly in love Christophe. Amoureux sans scrupule et mala- but hopelessly awkward, they will have to droits à loisirs, il leur faut déployer des trésors come up with something brilliant to catch d’imagination pour attirer l’attention des deux their attention. Unfortunately, these two filles qui ne songent qu’aux études. Pas com- girls think of nothing but their studies. Not plexés le moins du monde, et pas décidés insecure in the least, and dead set on being non plus à paraître ce qu’ils ne sont pas, Jipé themselves, Jipé and Christophe somehow et Christophe naviguent entre un braquage wind up as the baffled witnesses of a foireux dont ils sont les témoins incrédules, botched hold-up, the forbidden spectators une représentation de théâtre dont ils sont les of a theatrical representation and confused spectateurs interdits et un séjour à la cam- hostages stuck for days in the countryside. pagne dont ils sont les otages perplexes. Et But what of the girls? They’ll find out as les filles dans tout ça ? Ils verront dès que les soon as their circumstances allow. événements leur en laisseront le temps. director Martin Valente screenplay Martin Valente producers Pauline Duhault, Maurice Bernart starring Lorant Deutsch, Jalil Lespert, Pascal Légitimus, 7 François Berléand, Barbara Cabrita, Sara Martins
Ta sœur and Les Amateurs director/screenwriter Martin Valente first feature film actor Lorant Deutsch selected films since 2000 2003 Renart, le renard by Thierry Schiel Nos amis les flics by Bob Swaim L’Américain by Patrick Timsit Pour le plaisir by Dominique Derrudère Ripoux 3 by Claude Zidi 2002 Le Coût de la vie by Philippe Le Guay Bienvenue chez les Rozes by Francis Palluau 2001 La Planète au trésor, un nouvel univers (Treasure planet) by Ron Clements, John Musker 3 zéros by Fabien Onteniente Le Raid by Djamel Bensalah Interview with Martin Valente Entretien avec Martin Valente HS Hors Service by Jean-Paul Lilienfeld What was it that inspired you to make Qu’est-ce qui vous a poussé à vous 2000 Un aller simple by Laurent Heynemann the switch to feature films? tourner vers le long-métrage ? L’Envol by Steve Suissa Là-bas mon pays by Alexandre Arcady In 2000, I had directed a short film J’avais réalisé en 2000 un court-métrage entitled Ta soeur, starring a couple of kids intitulé Ta sœur, où évoluait un duo de actor Jalil Lespert from the projects. I became so attached jeunes banlieusards. Je m’étais tellement selected films since 2000 to those characters that I wanted to finish attaché à ces deux personnages que j’ai eu 2004 Le Promeneur du Champs de Mars what I had started, to give my work some envie de finir ce que j’avais commencé, de by Robert Guédiguian 2003 L’Ennemi naturel by Pierre Erwan Guillame closure. In order to do this, I needed a clore mon travail. Pour cela j’avais besoin Pas sur la bouche by Alain Resnais bigger, meatier support. Afterward d’un support plus important, plus con- 2002 D’un monde à l’autre everything fell into place very quickly. séquent. Ensuite tout s’est enchaîné très by Fabienne Berthaud The script was written in a few weeks, vite. Le scénario a été écrit en quelques Vivre me tue by Jean-Pierre Sinapi 2001 L’Idole by Samantha Lang and the first producer I sent it to was semaines, et le premier producteur à qui je Inch’alla dimanche by Yamina Benguigui immediately thrilled by the project. In l’ai envoyé a tout de suite été emballé par le 2000 Bella Ciao by Stéphane Giusti that respect, I was incredibly lucky. projet. J’ai eu beaucoup de chance à ce Sade by Benoît Jacquot niveau-là. You present an unusually peaceful vision actor/director/screenwriter/composer of the housing projects … Vous donnez une vision plutôt tranquille Pascal Légitimus selected films since 2000 I was tired of the way the projects et inhabituelle de la banlieue… 2002 Le Pharmacien de garde by Jean Veber are depicted on the evening news. Those J’en avais marre de la vision des cités 2001 Les Rois mages neighborhoods are not synonymous with dans le JT de 20h. Les banlieues, c’est autre by Didier Bourdon, Bernard Campan violence! (…) chose que la violence ! (…) 2000 Antilles sur Seine Tôt ou tard by Anne-Marie Etienne Are you afraid of the public’s reaction? Vous avez peur de la réaction du public ? Are you kidding! I’m scared to death! Vous rigolez ? Je suis mort de trouille ! And even if the first responses were positive, Et même si les premiers échos ont été (the film received an award at the 2003 plutôt positifs (le film a été primé au festival Sarlat Film Festival), the pressure is only du film de Sarlat 2003), la pression va être going to get worse. And in the case of a de plus en plus importante. C’est d’autant first film, it’s that much harder since you plus dur que pour un 1er film, on n’a aucun have no reference points. But over time, point de repère. Mais avec le temps et les and in meeting people, I’ve learned that this rencontres, j’ai compris qu’il y avait toujours anxiety is always there — and I certainly cette angoisse à chaque sortie de film, et hope to experience it again many times! j’espère la ressentir encore de nombreuses Excerpts taken from the interview by Péroline (Abusduciné) fois. propos recueillis par Péroline, pour Abusduciné (Le magazine lyonnais du cinéma) VCUfrenchfilmfestival 8
Monique English description Description en français midnight feature A dream body, always available, no headaches, no tears, no scenes. Her name Un corps de rêve, toujours disponible, jamais de migraines, jamais de larmes, is Monique, and this inflatable doll is about jamais de scènes : elle s’appelle Monique. to change Alex and Claire’s lives forever. Cette poupée gonflable va bouleverser la vie de Claire et d’Alex. Mature Subject Matter director Valérie Guignabodet screenplay Valérie Guignabodet producer Philippe Godeau starring Albert Dupontel, Marianne 9 Denicourt, Philippe Uchan, Marina Tomé, Sophie Mounicot
Monique director/screenwriter Valérie Guignabodet Interview with Valérie Guignabodet Entretien avec Valérie Guignabodet 2003 Mariages ! How did you come up with the idea Comment est née l’idée de Monique ? 2000 En face by Mathias Ledoux for Monique? Cela faisait longtemps que je tournais actor/director/screenwriter I’d been running circles around the theme autour de ce sujet du couple, de la pérennité de Albert Dupontel of relationships for a long time: the shelf life of l’amour dans le couple, de la difficulté à faire 2003 Enfermé dehors love within a couple, how difficult it becomes durer le désir et l’enthousiasme à travers les Un long dimanche de fiancailles to maintain desire and excitement throughout années. C’est une préoccupation à la fois très by Jean-Pierre Jeunet the years. It’s both personal and quite a com- personnelle et très courante ! Tous les couples Le Convoyeur by Nicolas Bouhrief 2002 Irréversible by Gaspard Noé mon issue. Every couple winds up experienc- finissent par connaître ce problème-là, tous 2001 Petites misères by Philippe Boon ing these problems, and each one tries to find cherchent des solutions, avec plus ou moins de 2000 L’Origine du monde by Jérôme Enrico the solution — with varying degrees of suc- bonheur... Depuis plusieurs années, j’avais donc 1999 Les acteurs by Bertrand Blier cess and happiness. I had therefore been accumulé des notes, des observations, des La Maladie de Sachs by Michel Deville Du bleu jusqu’en Amérique by Sarah Lévy accumulating notes, observations, little bits of bouts de dialogues, mais sans trouver la forme 1998 Le Créateur dialogue over the years, but without ever find- qui me convenait. J’avais envie de traiter de 1997 Serial Lover by James Huth ing the right shape. … I wanted to explore the l’ennui dans le quotidien, de la perte du désir, 1996 Bernie boredom of daily life, the loss of desire, but in mais de façon explosive, jubilatoire. (…) Et puis, 1995 Un héros très discret by Jacques Audiard 1994 Giorgino by Laurent Boutonnat a groundbreaking and jubilant way. (…) And un matin, en lisant mon journal, à peine réveil- 1989 La Nuit du doute by Cheikh Djemai then, one morning, barely awake, I was read- lée, je tombe sur la photo d’une fille incroyable- 1988 Encore by Paul Vecchiali ing the newspaper when I came across the ment sexy, une bombe. L’article m’apprend que La Bande des quatre by Jacques Rivette picture of an incredibly sexy girl — a real c’est une poupée en silicone moulé, à usage bombshell. The article informed me that she sexuel. Devant le mélange d’indignation, de actor/screenwriter was a molded silicone doll, a sex toy. Suddenly jalousie, d’ironie, de fascination, de répulsion qui Marianne Denicourt reeling from a mix of indignation, jealousy, cyni- est monté en moi, j’ai aussitôt compris que selected films since 1990 2004 Livre à vendre by Raoul Ruiz cism, fascination and repulsion that began to j’avais trouvé mon sujet ! J’avais trouvé la 2001 Quelqu’un de bien by Patrick Timsit grow in my mind, I realized that I had found bombe que j’allais faire exploser dans le couple La Merveilleuse Odyssée de l’idiot Toboggan my subject! I had found the bomb that I would très normal autour duquel je tournais ! (…) J’ai by Vincent Ravalec set off in the relationship of the normal couple fini la première mouture du scénario en trois 2000 Me Without You by Sandra Goldbacher Sade by Benoît Jacquot my film was to revolve around. I was able to semaines, ce qui ne m’était jamais arrivé avant ! Heidi by Markus Imboden finish the first draft of the script in three weeks, 1999 Une pour toutes by Claude Lelouch which has never happened to me before! C’est vrai que Monique est avant tout l’his- L’Homme de ma vie by Stéphane Kurc toire d’un homme qui retrouve le désir 1998 Le plus beau pays du monde by Marcel Bluwal Monique is first and foremost the story d’aimer et de vivre… mais à travers une The Lost Son by Chris Menges of a man who recaptures the will to live poupée, donc un objet sans vie ! A mort la mort ! by Romain Goupil and love again … but through a doll — Un objet sans vie mais qui touche, qui trou- Hölderlin, le cavalier du feu by Nina Grosse and therefore an inanimate object! ble, qui remue ! D’abord, évidemment, par sa 1996 Le Jour et la nuit by Bernard-Henri Lévy Passage à l’acte by Francis Girod Inanimate — but still capable of touching, plastique parfaite, qui nous renvoie à des Comment je me suis disputé… disturbing, exciting! First of all, obviously, images que l’on connaît, celle de la femme (ma vie sexuelle) by Arnaud Desplechin through her perfect plastic appearance — idéale que nous assènent la pub et la mode à Le Bel Eté 1914 by Christian de Chalonge bringing up all sorts of images we’re very longueur de journées. Mais ce n’est pas 1995 Haut bas fragile by Jacques Rivette Les Pêchés mortels by Patrick Dewolf familiar with; namely, the images of the ideal Monique qui ressemble à la femme idéale, 1994 Bête de scène by Bernard Nissille woman, which we are bombarded with 24 c’est la femme idéale qui s’est mise à ressem- Mère séropositive by Benoît Jacquot hours a day by the media and the fashion bler à une poupée ! Tellement retouchée, cali- 1992 L’Instinct de l’ange by Richard Dembo industry. But it’s not Monique who resembles brée, gommée, lisse : regardez les pubs, les La Sentinelle by Arnaud Desplechin 1991 La Vie des morts by Arnaud Desplechin the ideal woman. It’s the ideal woman who poupées sont partout ! 1990 La Belle Noiseuse by Jacques Rivette has started to resemble a plastic doll! With all that touching-up, calibrating, air-brushing, smoothing out. … Just look at the commer- cials; we’re being overrun by dolls! VCUfrenchfilmfestival 10
La Prophétie des grenouilles English description Description en français children’s feature At the edge of the world, far from everything, a peaceful family has made its Au bout du monde, loin de tout, une famille paisible s’est installée dans une French director Jacques-Rémy home in a pretty farmhouse perched atop a ferme coquette perchée en haut d’une hill. In this cozy nest live Ferdinand, an old colline. Dans ce petit nid, vivent Ferdinand, Girerd presents this North retired sailor; his wife, Juliette, from Africa; un ancien marin à la retraite, sa femme American premiere of La Prophétie and their adopted son, Tom. Juliette, originaire d’Afrique, et leur fils des grenouilles At the foot of the hill, their neighbors, adoptif, Tom. the Lamottes, are about to leave for Africa, Au pied de la colline, leurs voisins, les where they will buy a pair of crocodiles. Lamotte, s’apprêtent à partir pour l’Afrique, Mrs. Lamotte, dragged into the trip against où ils vont prendre possession d’un couple her will, isn’t too thrilled about the expedi- de crocodiles. L’expédition n’enchante tion. Juliette and Ferdinand have kindly guère Madame Lamotte, entraînée malgré offered to take care of Lili, the Lamottes’ elle dans ce voyage. Juliette et Ferdinand only daughter, while they are away. Both se sont aimablement proposés de veiller children are overjoyed by this fortunate sur Lili, leur fille unique, pendant la durée set of circumstances bringing them de leur absence. Les deux enfants sont closer together. ravis de cette heureuse circonstance qui But the very evening of the Lamottes’ les rapproche. departure, the nearby countryside resounds Mais le soir même du départ des with a frightening quake. The world of the Lamotte, les campagnes environnantes frogs is in trouble. Every swamp, every pond, retentissent d’un frisson de grande inquié- every watering hole has sent forth one frog as tude. Le monde des grenouilles est en its emissary, and soon an extraordinary gather- émoi. Chaque mare, chaque étang, chaque ing of amphibians is underway very near creux d’eau a délégué l’une d’elles pour les Ferdinand’s farm. A new flood is presaged by représenter et une réunion extraordinaire de the quickly approaching full moon, right batraciens de toute la région est en train de around the corner. se tenir tout près de la ferme de Ferdinand. The eldest and wisest of the frogs warns Un nouveau déluge s’annonce dès la pleine the children of the imminent disaster, strong- lune, toute proche. ly encouraging them to prepare for it. … La doyenne des grenouilles annonce aux enfants la catastrophe imminente et les encourage vivement à se préparer à y faire face… director Jacques-Rémy Girerd screenplay Jacques-Rémy Girerd, Antoine Lanciaux, Iouri Tcherenkov producer Patrick Eveno starring Michel Piccoli, Coline Girerd, Anouk Grinberg, Kévin Hervé, Laurentine Milebo, Jacques Higelin, Annie Girardot, 11 Michel Galabru, Manuela Gourary
La Prophétie des grenouilles Interview with Jacques-Rémy Girerd almost by accident. Jean-Loup Félicioli, the Comment définiriez-vous le graphisme How do you direct the animation? chief decorator, as well as the co-director, du film ? I try to, both, trust my deepest intuitions brought to Iouri’s design a bit of extra soul, Iouri Tcherenkov a créé à ma demande and express the slightest sensation: a hand and pushed the existing structures to their l’univers graphique du film. Son œuvre est softly brushing against a face, a sleeping limits. The color goes from Vlaminck to joyeusement mélancolique, elle est à child being gently lifted onto someone’s Monet, reflecting powerful emotions and a l’image de son auteur. Ses personnages, knees, an imperceptible swaying, a chair lot of tenderness — never apologetic or qu’il a peaufinés avec sa compagne Zoïa being knocked over accidentally, pain in muted. Trophimova, possèdent une humanité someone’s shoulder. I’m not one to seek bouleversante. Iouri sait s’éloigner du réal- out that type of visual impact that can Entretien avec Jacques-Rémy Girerd isme juste ce qu’il faut pour attraper la smother the weakness of feelings. Comment dirigez-vous l’animation ? poésie au vol. Jean-Loup Félicioli, le chef J’essaie de me fier à mes intuitions pro- décorateur, également réalisateur, a apporté How would you define the images fondes, d’exprimer des sentiments légers : au graphisme de Iouri encore un supplé- of the film? une main passée doucement sur un visage, ment d’âme, aux frontières de la destruc- Iouri Tcherenkov created the film’s un enfant endormi qu’on remonte avec ten- turation. La couleur va de Vlaminck à Monet, graphic universe, according to what I had dresse sur ses genoux, un déhanchement elle exprime des sentiments forts et beau- asked of him. His work is joyfully melan- imperceptible, une chaise qui se renverse coup de tendresse, elle n’a jamais peur de cholic — much like its creator. His charac- par erreur, une douleur dans une épaule. Je s’afficher. ters, which he perfected with his partner ne cherche pas à tout prix la prouesse Zoïa Trophimova, possess an overwhelming visuelle qui parfois masque la faiblesse des humanity. Iouri knows how to get just far sentiments. enough away from realism to reach poetry, director/screenwriter L’Ange noir by Jean-Claude Brisseau actress Anouk Grinberg L’Emigré by Youssef Chahine Jacques-Rémy Girerd Bête de scène by Bernard Nissille (the voice of Tortue) short films selected films since 1995 1993 La Cavale des fous by Marco Pilo 1997 L’Enfant au grelot 2003 Une vie à attendre by Thierry Klifa 1992 Le Souper by Edouard Molinaro 1996 Ma petite planète chérie 2002 Nuit noire by Daniel Colas Le Visionarium by Jeff Blyth 1995 Pirouette, chansonnette Poil de Carotte à la recherche Les Equilibristes by Niko Papatakis 1994 Mine de rien du bonheur by Franck Llopis La Vie crevée by Guillaume Nicloux 1992 Le Bonheur de la vie 2001 Entre chiens et loups by Alexandre Arcady 1991 Le Bal des casse-pieds by Yves Robert 1990 Toujours plus vite Les Petites Couleurs by Patricia Plattner Contre l’oubli by Chantal Akerman, René Allio 1989 Amerlock 1998 Disparus by Gilles Bourdos Le Voleur d’enfants by Christian de Chalonge 1988 La Rage du désert 1995 Un héros très discret by Jacques Audiard 1990 Le Bateau de Lulu by Christine Citti 1986 Le Petit Cirque de toutes les couleurs Mon homme by Bertrand Blier La Belle Noiseuse by Jacques Rivette 1983 Oshun Sale gosse by Claude Mourerias 1989 Milou en mai by Louis Malle 1982 Pouce, on tourne 1986 Mauvais sang by Leos Carax 1980 Rien de spécial 1979 D’une gompa l’autre Le Paltoquet by Michel Deville actor/vocalist Jacques Higelin 1984 Péril en la demeure by Michel Deville (the voice of Loup) 1978 4000 image fœtales 1983 Le Prix du danger by Yves Boisset selected films since 1970 1974 Vincent, François, Paul et les Autres 1998 Revoir Julie by Jeanne Crépeau actor Michel Piccoli by Claude Sautet A mort la mort ! by Romain Goupil (the voice of Ferdinand) 1973 Les Noces rouges by Claude Chabrol 1993 Un homme à la mer by Jacques Doillon selected films since 1970 La Grande Bouffe by Marco Ferreri 1989 Higelin s’en va en rêve by Béatrice Soulé 2002 Ce jour-là by Raoul Ruiz 1971 Max et les ferrailleurs by Claude Sautet 1988 Savannah by Marco Pico 2001 Je rentre à la maison by Manoel de Oliveira 1980 La Bande du Rex by Jean-Henri Meunier 2000 Tout va bien, on s’en va by Claude Mourieras actress/vocalist Laurentine Milebo 1973 L ‘An 01 by Jacques Doillon 1999 Les Acteurs by Bertrand Blier 1972 Elle court, elle court, la banlieue 1998 Le plus beau pays du monde (the voice of Juliette) 1999 Barbecue-Pejo by Jean Odoutan by Gérard Pires by Marcel Bluwal 1970 Léa l’hiver by Marc Monnet 1994 Elisa by Jean Becker Rien sur Robert by Pascal Bonitzer Salut voleurs by Franck Cassenti 1991 Ma vie est un enfer by Josiane Balasko 1996 Généalogies d’un crime by Raoul Ruiz L.627 by Bertrand Tavernier Tykho Moon by Enki Bilal 1988 Black Mic Mac 2 by Marco Pauly Party by Manoel de Oliveira 1995 1994 Beaumarchais, l’insolent by Edouard Molinaro Les Cent et une nuits by Agnès Varda VCUfrenchfilmfestival 12
La Petite Lili English description Description en français feature Mado, a famous actress, is spending her summer vacation in Brittany along with Mado, une actrice célèbre, passe ses vacances d’été dans sa propriété en French producer Annie Miller and her brother Simon; her son Julien, an Bretagne, en compagnie de son frère Simon, aspiring filmmaker; and Brice, her current de son fils Julien qui veut devenir cinéaste et actor Robinson Stévenin present lover and the director of her latest films. de Brice, son amant du moment, réalisateur this screening of La Petite Lili Wracked by an extremely tumultuous de ses derniers films. relationship with his mother, Julien also Les relations de Julien avec sa mère is madly in love with Lili, a young “local sont très tumultueuses. Ce dernier est fou girl” who dreams of becoming an actress. amoureux de Lili, une jeune fille de la région Lili cares for him, but she is fascinated qui ambitionne d’être comédienne. by Brice, an established film director who Celle-ci considère Julien avec tendresse seems to recognize her spark. One day, mais elle est fascinée par Brice, un metteur Lili asks him to leave everything behind en scène reconnu qui semble sensible à sa and take her to Paris. … grâce. Un jour, Lili lui propose de tout quitter pour l’emmener à Paris… Interview with Robinson Stévenin Entretien avec Robinson Stévenin In your opinion, who is Julien, really? Selon vous qui est vraiment Julien ? A character who, through his voice, his Un personnage qui exprime à travers sa Congratulations to Julie beliefs, his manner of being and his voix, ses croyances, sa manière d’être Depardieu on La Petite Lili’s ambitions, expresses things that I might et ses ambitions, des choses que je only think. When you’re very young and pourrais penser. Quand on est tout petit 2004 César awards for Best you start creating, there is a point et que l’on crée, il y a un moment Female Actor in a Supporting where it becomes your own universe, donné où cela devient votre propre Role and Best New Female which no one can penetrate. When L a univers, dans lequel personne ne peut Actor; to Claude Miller on La Petite Lili’s Petite Lili starts off, Julien is just leaving pénétrer. Lorsque La Petite Lili débute, 2004 César nomination for Best Director; to that stage, and is about to show his Julien sort de cette période-là et va Jean-Pierre Marielle on La Petite Lili’s 2004 work to the world. His short film was montrer son travail au monde. Son César nomination for Best Male Actor in a made from the heart and he actively court-métrage, il l’a fait avec son cœur Supporting Role; to Nicole Garcia on La defends it before his family. et le défend avec force devant le cercle Petite Lili’s 2004 César nomination for Best familial. Female Actor in a Supporting Role. director Claude Miller screenplay Claude Miller, Annie Miller, Julien Boivent producer Annie Miller starring Ludivine Sagnier, Robinson Stévenin, Nicole Garcia, Bernard Giraudeau, Jean-Pierre Marielle, Julie 13 Depardieu, Arc Betton, Yves Jacques, Anne Le Ny
La Petite Lili director/producer/screenwriter Petites coupures by Pascal Bonitzer actor/director/producer/screenwriter La Légende de Parva by Jean Cubaud Claude Miller 2001 8 femmes by François Ozon Bernard Giraudeau 2002 Le Grand Charles a disparu selected films since1995 Ma femme est une actrice by Yvan Attal 2001 Betty Fisher et autres histoires 2003 Je suis un assassin by Thomas Vincent La Cour de récré : vive les vacances ! 2000 La Chambre des magiciennes 2002 Les Acharnés by Frédéric Graziani by Chuck Sheetz 1998 La Classe de neige Ce jour-là by Raoul Ruiz Un jeu d’enfants by Laurent Tuel Nana 2001 Les Marins perdus by Claire Devers 2000 Bon plan by Jérôme Lévy 1995 Lumière et compagnie 1999 Une affaire de goût by Bernard Rapp 1999 Gouttes d’eau sur pierres brûlantes 1994 Le Sourire Gouttes d’eau sur pierres brûlantes by François Ozon 1992 L’Accompagnatrice by François Ozon Les Enfants du siècle by Diane Kurys 1988 La Petite Voleuse 1998 Le Double de ma moitié by Yves Amoureux Notes pour Debussy (lettre ouverte à 1997 Marthe by Jean-Loup Hubert Jean-Luc Godard) by Jean-Patrick Lebel actor Robinson Stévenin Marquise by Véra Belmont 1985 L’Effrontée selected films since 1995 La Vie silencieuse de Marianna Ucria 1982 Mortelle randonnée 2002 Son frère by Patrice Chéreau by Roberto Faenza 1981 Garde à vue 2001 Deux by Werner Schroeter TGV by Moussa Toure 1976 L’Histoire d’Adèle H. Mischka by Jean-François Stévenin 1995 Ridicule by Patrice Leconte by François Truffaut (assistant director) Mauvais genres by Francis Girod Les Caprices d’un fleuve 1975 La Meilleure Façon de marcher 1998 Mauvaises fréquentations by Jean-Pierre Améris 1971 Camille ou la comédie catastrophique 1996 Le Bel Eté 1914 by Christian de Chalonge actor Jean-Pierre Marielle Les 2 Anglaises et le Continent selected films since 1995 by François Truffaut (assistant director) actress/director Nicole Garcia 2003 Demain on déménage by Chantal Ackerman 1970 La Question ordinaire selected films since 1990 2002 Le Grand Charles a disparu by Claude Miller 1969 L’Enfant sauvage 2002 Histoire de Marie et Julien by Jacques Rivette Le Retour de James Bataille by Didier Poiraud by François Truffaut (assistant director) Tristan by Philippe Harel 1999 Les Acteurs by Bertrand Blier 1966 Deux ou trois choses que je sais d’elle 2001 L’Adversaire Une pour toutes by Claude Lelouch by Jean-Luc Godard (assistant director) Betty Fisher et autres histoires by Claude Miller 1996 L’ Elève by Olivier Schatzky 1999 Kennedy et moi by Sam Karmann Les Grands Ducs by Patrice Leconte actress Ludivine Sagnier 1998 Place Vendôme 1995 Les Milles (le train de la liberté) selected films since 1999 1995 Fugueuses by Nadine Trintignant by Sébastien Grall 2003 Peter Pan by P.J. Hogan 1994 Le Fils préféré 2002 Swimming Pool by François Ozon 1993 Aux petits bonheurs by Michel Deville 1990 Un week-end sur deux Interview with Claude Miller ered that Act IV wouldn’t work with young du film : Nina est Lili (Ludivine Sagnier) qui To what extent is La Petite Lili a liberal people of our day. My adaptation veers off rêve de devenir comédienne. Treplev est adaptation of Chekov’s The Seagull? toward another plot twist. My co-writer devenu Julien (Robinson Stévenin) jeune About 10 years ago, I read The Seagull Julien Boivent and I created an alternate end- cinéaste débutant et intransigeant. Arkadina and I found that, even though the play takes ing, in order to show how artists can trans- sa mère est Mado (Nicole Garcia) une actrice place in the 19th-century world of theater and form their suffering, their experiences into talentueuse. Trigorine est Brice (Bernard literature, there were so many parallels with work and, in the best-case scenario, into a Giraudeau), réalisateur à succès et amant de the lives of film directors and actors. I wanted work of art. It’s our lot in life, for us film- Mado. Macha est Jeanne-Marie (Julie to adapt the play to film, in order to illustrate makers and actors. Depardieu) l’amoureuse incomprise de Julien. how contemporary and universal the charac- Sorine est Simon (Jean-Pierre Marielle)... Entretien avec Claude Miller La Mouette a donc été le point de départ ters are. All of the characters in the play are Dans quelle mesure La Petite Lili est-elle de La Petite Lili, à ceci près que je considérais the heroes of the film: Nina is Lili (Ludivine une libre adaptation de La Mouette de que le IVe acte ne pouvait plus fonctionner avec Sagnier), who dreams of becoming an Tchekhov ? les jeunes gens de notre époque. Mon adapta- actress. Treplev became Julien (Robinson Il y a une dizaine d’années, j’ai relu La tion s’évade vers un autre dénouement. Avec Stévenin), a young and uncompromising film- Mouette et j’y ai trouvé, même si la pièce se mon co-scénariste Julien Boivent, nous avons maker. Arkadina, his mother, is Mado (Nicole déroule au XIXe siècle, dans le milieu du donné une autre fin, de façon à montrer com- Garcia), a talented actress. Trigorine is Brice théâtre et de la littérature, tellement de con- ment les artistes peuvent transformer leurs (Bernard Giraudeau), a successful director and cordances avec nos vies de cinéastes, de souffrances, leur vécu en travail et, dans le Mado’s lover. Macha is Jeanne-Marie (Julie comédiens, que j’ai eu envie de l’adapter au meilleur des cas, en œuvre d’art. C’est notre lot, Depardieu), the undeclared love of Julien. cinéma, afin de montrer combien les person- notre vie à nous autres cinéastes et comédiens. Sorine is Simon (Jean-Pierre Marielle). … nages sont contemporains et universels. Tous The Seagull was therefore the starting les personnages de la pièce sont les héros point for La Petite Lili, except that I consid- VCUfrenchfilmfestival 14
Effroyables jardins English description Description en français feature Lucien, a 14-year-old, can’t understand why his father, a well respected and seri- Lucien, un adolescent de quatorze ans, ne comprend pas pourquoi son père, un French director Jean Becker and ous-minded schoolteacher, makes a fool of instituteur sérieux et respecté, se ridiculise, himself by performing as an amateur à ses yeux, dans un numéro de clown ama- producer Louis Becker present this clown. One day, his father’s best friend, teur. Un jour, André, le meilleur ami de son U.S. premiere of Effroyables jardins. André, reveals to Lucien the origin père, lui dévoile l’origine de cette vocation... This is director Becker’s second of his father’s strange pastime. … A travers ce récit, Lucien va découvrir la Through André’s story, Lucien discovers bravoure et la fraternité que son père dis- visit to Richmond; he also attended the courage and loyalty that lie hidden simule derrière son humilité. the ninth VCU French Film Festival in his father’s humility. in 2001 to present his film Un crime au paradis. Audiences also Interview with Jean Becker In this film, you also address the will remember Les Enfants Tell us what about Michel Quint’s timeless question of life and death. book caught your interest. As we say, “As long as there is du marais, featured during the During World War II there was a life, there is hope!” While the four seventh festival. true resistance movement made up of friends await their deaths, they dis- men who were extremely brave. But cuss existential ideals, but always with there were also those who did not begin humor: What is death? Are we to to take action until they sensed the believe in reincarnation? When death imminent German collapse, those we is staring you in the face, you feel the called “11th hour resistance fighters.” desire to do all the things you never But, “better late than never.”… dared to before. It’s the hour of major Michel Quint’s underrated novel decisions: “If I live, I will do this, I will portrays this aspect of the Occupation do that.” … through the ridiculous antics of two friends who don’t want to be remem- Entretien avec Jean Becker bered for having done nothing to liber- Parlez-nous de votre coup de cœur ate their country. pour le livre de Michel Quint. Au cours de la seconde guerre The hero’s journey is another theme mondiale il y eut de vrais résistants, raised by the film. des hommes courageux à l’extrême, Rare are the human beings who can mais il y a eu aussi ce que l’on a boast total honesty in the midst of appelé les « résistants de la dernière these circumstances. It is not always heure », qui, sentant venir la débâcle easy to say what you think and maintain allemande, se sont réveillés un peu your dignity, and, in certain situations, it tard, ‘’mais mieux vaux tard que can cost you your life. jamais…’’. Le petit livre de Michel Quint One of the men in German uniform racontait bien cet autre aspect de reveals himself to be profoundly l’Occupation, l’acte dérisoire de deux compassionate. amis qui ne voulaient pas qu’on puisse Yes, exactly. He maintains his dire d’eux qu’ils n’avaient rien fait pour dignity until the very end, until the délivrer leur pays. ultimate sacrifice. … director Jean Becker screenplay Sébastien Japrisot producer Louis Becker starring Jacques Villeret, André Dussollier, Thierry Lhermitte, Benoît Magimel, 15 Isabelle Candelier, Suzanne Flon, Bernie Collins
Effroyables jardins director Jean Becker 2000 La Chambre des officiers actor Benoît Magimel 2000 Un crime au paradis by François Dupeyron selected films since 2000 1998 Les Enfants du marais Vidocq by Pitoff 2003 Trouble by Harry Cleven 1994 Elisa Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain Les Rivières pourpres 2 – Les anges 1991 Contre l’oubli by Jean-Pierre Jeunet de l’apocalypse 1983 L’Eté meurtrier Un crime au paradis by Jean Becker by Olivier Dahan 1966 Tendre voyou Aïe by Sophie Fillières 2002 Errance by Damien Odoul 1965 Pas de caviar pour tante Olga La Fleur du mal by Claude Chabrol 1964 Echappement libre actor/director/producer/screenwriter 2001 Nid de guêpes by Florent Emilio Siri 1961 Un nommé La Rocca Thierry Lhermitte Lisa by Pierre Grimblat selected films since 2000 2000 La Pianiste by Michael Haneke actor Jacques Villeret 2003 Astérix en Hispania by Gérard Jugnot Selon Matthieu by Xavier Beauvois selected films since 2000 L’Américain by Patrick Timsit Le Roi danse by Gérard Corbiau 2004 Iznogoud by Patrick Braoudé Qui perd gagne by Laurent Bénégui 2003 Vipère au poing by Philippe De Broca Ripoux 3 by Claude Zidi actress Isabelle Candelier Malabar Princess by Gilles Legrand Mauvais esprit by Patrick Alessandrin selected films since 2000 Le Furet by Jean-Pierre Mocky Cette femme là by Guillaume Nicloux 2002 Le Grand Appartement by Pascal Thomas 2001 Désobéissance by Fabrice Cazeneuve 2002 Le Divorce by James Ivory Le Mystère de la chambre jaune 2000 Aller simple by Laurent Heynemann Snowboarder by Olias Barco by Bruno Podalydès Un crime au paradis by Jean Becker 2001 And Now… Ladies and Gentlemen Le Pacte du silence by Graham Gruit by Claude Lelouch 2001 Being Light by Jean-Marc Barr actor André Dussolier Une affaire privée by Guillaume Nicloux J’ai faim by Florence Quentin selected films since 2000 La Bande du drugstore 2000 Mercredi folle journée by Pascal Thomas 2004 Un long dimanche de fiançailles by François Armanet Mademoiselle by Philippe Lioret by Jean-Pierre Jeunet 2000 Bon plan by Jérôme Lévy Lise et André by Denis Dercourt 2003 Agents secrets by Frédéric Schoendoerffer Le Roman de Lulu by Pierre-Olivier Scotto Deuxième vie by Patrick Braoudé 2002 Le Petit Musc by André Targe Le Placard by Francis Veber Tamango by Jean Roké Patoudem Le Prince du Pacifique by Alain Cornaud Tais-toi by Francis Veber Deuxième vie by Patrick Braoudé La Légende de Parva by Jean Cubaud 2001 18 ans après by Coline Serreau Tanguy by Etienne Chatillez Entretien avec Jean Becker, Dans ce film vous abordez aussi cont’d. l’éternel thème de la vie et de la Etre lâche ou héroïque, c’est aussi mort. l’une des réflexions soulevée par Comme on dit : « Tant qu’il y a de la vie, ce film. il y a de l’espoir ! ». Quand les quatre Rares sont les gens qui ont une otages sont sur le point d’y passer, ils totale honnêteté par rapport aux abordent des thèmes existentiels mais événements. Ce n’est pas toujours toujours avec humour : Qu’est-ce que la facile de dire ce que l’on pense et de mort ? Faut-il croire à la réincarnation ? garder sa dignité, et dans certaines Face à la mort, on souhaite faire ce que situations ça peut vous coûter la vie. l’on n’a jamais osé faire. C’est l’heure des grands choix. « Si je m’en sors, je Sous l’uniforme allemand, il y a un ferai ci, je ferai ça… » homme, qui se révèle être quelqu’un d’une profonde humanité. Oui, et lui justement garde sa dig- nité jusqu’au bout … jusqu’au sacrifice ultime … VCUfrenchfilmfestival 16
Vous pouvez aussi lire