WERKZEUGE Outillages - Sigmaform
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Mit dem richtigen Werkzeug SICHER und SAUBER Travailler EN TOUTE SÉCURITÉ avec le bon outil arbeiten Bei Montagearbeiten hat jeder Monteur gerne vollstän- Lors des travaux de montage, chaque monteur aime dige Werkzeugsets zur Hand, die einfach in der Hand- avoir sous la main un outillage adapté, facile à manier habung sind, robust gebaut und vom Sicherheitsaspekt et robuste, à la pointe de la sécurité. auf dem neusten Stand sind. Bei Arbeiten unter Spannung oder bei der NS/MS Pour la préparation des câbles BT/MT et dans le cas de Kabelvorbereitung steht sicheres und exaktes Arbeiten travaux sous tension où la sécurité et la précision sont an oberster Stelle. Es dürfen keine Fehler passieren, la priorité absolue, aucune erreur ne doit se produire damit die Sicherheit des Menschen sowie der Netz- afin de garantir la sécurité des personnes tout comme schutz gewährleistet ist. Ausfälle führen zu Notfällen, la protection du réseau. Les cas de pannes conduisent die erfahrungsgemäss hohe Kosten nach sich ziehen. à des situations d’urgence dont l’expérience démontre qu’elles peuvent entraîner des coûts élevés. Jedes Unternehmen ist daher regelmässig mit den Chaque entreprise est donc régulièrement folgenden Fragen konfrontiert: confrontée aux questions suivantes: • Werden für alle Anwendungen professionelle • Utilise-t-on des outils professionnels adaptés pour Werkzeuge eingesetzt? toutes les applications? • Sind die Werkzeuge auf dem neuesten Stand • Les outils sont-ils à jour ou sont-ils éventuellement oder evtl. veraltet/beschädigt? obsolètes/endommagés? • Sind die Werkzeugsets für die notwendigen • Les kits d’outils pour les travaux requis sont-ils Arbeiten vollständig oder muss improvisiert complets ou doit-on improviser? werden? • Nos monteurs sont-ils correctement formés aux • Sind alle Monteure bezüglich der eingesetzten outils fournis? Werkzeuge ausreichend geschult? Wir geben Ihnen gerne Antworten darauf und Nous serons heureux de répondre à vos questions bieten Ihnen folgendes hochwertiges et vous proposons notre nouvelle gamme d’outils Werkzeugsortiment an: suivants: • Werkzeuge mit Qualität, die halten, was sie • Outils de qualité versprechen • Outillages isolés pour les travaux sous tension • Isoliertes Werkzeug für Arbeiten unter Spannung (TST) • Kompletter Werkzeugkoffer für die • Coffrets à outils complets pour la préparation des MS-Kabelvorbereitung auf dem neusten câbles MT à la pointe de la technique Stand der Technik • Pinces à dénuder entièrement isolées • Vollisolierte Abisolierzangen • Pièces détachées pour l’entretien • Ersatzteile für die Wartung Weitere Werkzeuge für andere Einsatzbereiche finden Vous trouverez d’autres outils pour d’autres domaines Sie in unserem Gesamt-Produktekatalog. d’application dans notre catalogue général de produits. Unser Verkaufsteam kommt gerne für ein Beratungs- Notre équipe de vente se fera un plaisir de vous rendre gespräch und eine Vorführung bei Ihnen vorbei. Wir visite pour un entretien-conseil ou une démonstration. sind in der ganzen Schweiz für Sie unterwegs. Nous sommes présents dans toute la Suisse. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei spannenden Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de vos Montagearbeiten. passionnants travaux de montage. W - HTA630R - RSM Ihr Sigmaform Team Votre équipe Sigmaform 2 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 3
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages C150IVM C250IVM C250IVM Vermassung der Ratschen Dimensionnement de la clé à cliquet 1000V IEC EN 60900 Ratsche 4-kant Im Steckschlüssel-Satz Gewicht A B C Cliquet Carré Dans le jeu de cliquets Poids 1/4″ C150IVM W - CC150I - U 150 mm 60 mm 33 mm 205 g (6,35 mm) 3/8″ C250IVM W - CC200I - P2B 213 mm 75 mm 42 mm 460 g (9,53 mm) 1/2″ C250IVM W - CC250I - P4A (VM) 262 mm 90 mm 48 mm 660 g (12,7 mm) Funktionen: Fonctions: W - CC250I - P4A (VM) W - CC200I - P2B W - CC150I - U Drücken der hinteren Taste zum Mechanische Festigkeit Umschaltbare Drehrichtung Einrasten und Entfernen der Stecknuss verriegelt von über 50 kg Anziehen / Lösen Pression sur le bouton arrière Douille verrouillée Inverser le sens de rotation pour engager et retirer la douille Tenue supérieure à 50 kg Serrage / Desserrage 4 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 5
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Isolierte Verlängerung 150 mm 1/4 Zoll Rallonge pour clé à cliquet 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900 Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105087 Type W - R150 - 150 Verlängerung Länge 1/4″ (6,35 mm) 150 mm Rallonge Longueur Isolierter Handdrehgriff 1/4 Zoll Rallonge emmanchée 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900 Isoliertes Werkzeug 1/4 Zoll Artikel Nr. 105086 Typ W - RAL150 - 150 Coffret clé à cliquet isolée 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900 N° dʼarticle Type Handdrehgriff Länge 1/4″ (6,35 mm) 150 mm Artikel Nr. Typ Rallonge emmanchée Longueur N° dʼarticle 104171 Type W - CC150I - U Knarrenschlüssel Länge 1 1/4″ (6,35 mm) 150 mm Clé à cliquet Longueur Aussensechskant - Stecknuss 11 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 Douilles 6 pans femelles Lange Aussensechskant - Stecknuss 3 12 / 13 / 14 Douilles longues 6 pans femelles Innensechskant Stecknuss 3 4/5/6 Douilles 6 pans mâles 1 Verlängerung Rallonge 150 mm SCHULUNGEN 1 Thermoplast Koffer Coffret thermoplast 265 mm × 225 mm × 50 mm FORMATIONS 6 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 7
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Isolierter Drehmomentschlüssel 3/8 Zoll 1000V IEC EN 60900 Clé dynamométrique à cliquet isolée à carré traversant réversible 3/8 pouce Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105083 Type W - CD8 - 60R - 3/8 Drehmomentschlüssel 8 - 60 Nm Länge 3/8″ (9,53 mm) 340 mm Clé dynamométrique 8 - 60 Nm Longueur Mit umschaltbarer Durchsteckknarre Gewicht 900 g Réversible par cliquet Poids Isolierte Reduktion 3/8 Zoll zu 1/4 Zoll Réducteur isolée 3/8 pouce à 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900 Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105084 Type W - RE200 Isoliertes Werkzeug 3/8 Zoll Coffret clé à cliquet isolée 3/8 pouce 1000V IEC EN 60900 Reduktion 3/8 Zoll zu 1/4 Zoll 3/8″ (9,53 mm) Länge 64 mm Réducteur 3/8 pouce à 1/4 pouce 1/4″ (6,35 mm) Longueur Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105081 Type W - CC200I - P2B Knarrenschlüssel Länge 1 3/8″ (9,53 mm) 213 mm Clé à cliquet Longueur Aussensechskant - Stecknuss 6 10 / 13 / 14 / 16 / 17 / 19 Douilles 6 pans femelles Lange Aussensechskant - Stecknuss 6 10 / 13 / 14 / 16 / 17 / 19 Douilles longues 6 pans femelles Isolierte Aussensechskant - Stecknuss 19 mm 3/8 Zoll Innensechskant Stecknuss Douille longue 6 pans femelle isolée - 19 mm 3/8 pouce 1000V IEC EN 60900 3 4/5/6 Douilles 6 pans mâles Verlängerung Artikel Nr. Typ 1 125 mm N° dʼarticle 105088 Type W - DL200 - 6P - 19 Rallonge Thermoplast Koffer Lange Aussensechskant - Stecknuss Länge 1 336 mm × 265 mm × 85 mm 3/8″ (9,53 mm) 76 mm Coffret thermoplast Douille longue 6 pans femelle Longueur 8 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 9
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Isolierter Drehmomentschlüssel 1/2 Zoll 1000V IEC EN 60900 Clé dynamométrique à cliquet isolée à carré traversant réversible 1/2 pouce Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105082 Type W - CD8 - 60R - 1/2 Drehmomentschlüssel 8 - 60 Nm Länge 1/2″ (12,7 mm) 340 mm Clé dynamométrique 8 - 60 Nm Longueur Mit umschaltbarer Durchsteckknarre Gewicht 980 g Réversible par cliquet Poids Informationen zu den Isolierten Drehmomentschlüsseln Informations sur les clés dynamométriques isolées Für präzises Anziehen. Einstellbare, abgestufte Drehmomentwerkzeuge Typ II. Klasse A, Genauigkeit ± 4%, gemäss NF EN ISO 6789. Pour un serrage de précision. Outils dynamométriques à déclenchement, réglables gradués de type II. Classe A, précision ± 4%, conformes à la norme NF EN ISO 6789. Isoliertes Werkzeug 1/2 Zoll Coffret clé à cliquet isolée 1/2 pouce 1000V IEC EN 60900 Das Drehmoment, ausgedrückt in Nm (Lb/ft), wird durch Drehen des hinteren Griffs eingestellt. Sie wird auf einer abgestuften Skala rechts neben einem Cursor angezeigt. Ein Verriegelungssystem verhindert jede Störung. Artikel Nr. Typ Le couple, exprimé en Nm (Lb/ft), est réglé en tournant la poignée arrière. N° dʼarticle 104172 Type W - CC250I - P4A (VM) Il s’affiche sur une règle graduée à droite d’un curseur. Un système de verrouillage évite tout dérèglement. Knarrenschlüssel Länge 1 1/2″ (12,7 mm) 262 mm Clé à cliquet Longueur Der Drehmomentschlüssel arbeitet wie eine Ratsche, bei Erreichen des Drehmoments löst sich der Griff über eine Amplitude von ca. 7°, begleitet von einem mechanischen Tonsignal. Der Schraubenschlüssel stellt sich automatisch zurück und ist bereit für einen neuen Anzug. 8 / 10 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 Aussenzwölfkant – Stecknuss 23 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / La clé dynamométrique fonctionne comme une clé à cliquet; lorsque le couple est atteint, la poignée se desserre à une amplitude d’environ Douilles 12 pans femelles 7°, accompagnée d’un signal sonore mécanique. 31 / 32 La clé se réarme automatiquement et est prête pour un nouveau serrage. Innensechskant Stecknuss 7 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 12 Douilles 6 pans mâles Kontrolliertes Anziehen von Rechts- oder Linksgewinde. Serrage contrôlé des filets à droite ou à gauche. Verlängerung 1 125 mm Rallonge Es ist nicht ratsam, beim Lösen des Anzugs einen Drehmomentschlüssel zu verwenden. T - Schlüssel ! Il est déconseillé d’utiliser une clé dynamométrique en desserrage. 1 300 mm Clé en T Wenn Sie den Schraubenschlüssel nicht benutzen, stellen Sie ihn auf den minimalen Drehmomentwert ein. 1 Thermoplast Koffer 462 mm × 366 mm × 105 mm ! Hors utilisation, conserver la clé réglée à la valeur minimale de couple. Coffret thermoplast 10 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 11
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Werkzeugkoffer komplett für die Vorbereitung von MS-Kabel, 25 - 630 mm² Coffret complet d’outils de préparation de câble MT, 25 - 630 mm² Artikel Nr. Typ FENTE DT N° dʼarticle 104100 Type W - HTA630R - RSM Werkzeug für das Entfernen von Aussenmantel, EP Polymer-Mantel und Abisolierung der Isolierung POLY Outil pour dénuder gaine externe, gaine EDR et isolant POLY EVASEUR DT Werkzeug für das Einschneiden des abziehbaren Halbleiters und das Bearbeiten des nicht OUT SCP/NP abziehbaren Halbleiters Outil pour incision semi-conducteur pelable et usinage semi-conducteur non pelable Werkzeug für das Einschlitzen des Aussenmantels ETAU-OAGE FENTE DT Outil à fendre la gaine externe OUT SCP/NP Werkzeug für das Umschlagen des Aussenmantels am Schirmverbinder RABAT DT Outil à rabattre la gaine externe sur prise d’écran ECARTE DT Werkzeug für das Spreizen des PE-Aussenmantels ECARTE DT Outil pour écarter la gaine externe PE Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 25 und 95 mm² CHANFREIN DT RABAT DT EVASEUR 50-95 DT Outil pour évaser la gaine externe pour câble 25 à 95 mm² EVASEUR Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 150 und 240 mm² 150-240 DT Outil pour évaser la gaine externe pour câble 150 à 240 mm² GRATTOIR DT EVASEUR 150-240 Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 150 und 240 mm² PLAQ POLY DT 2000 Outil pour évaser la gaine externe pour câble 25 à 95 mm² Werkzeug für das Abschrägen der Isolierung CHANFREIN DT Outil à chanfreiner l’isolant Thermoplast Koffer Werkzeug für das Entfernen von Rückständen des nicht abziehbaren Halbleiters 540 mm × 400 mm × 130 mm GRATTOIR DT Outil de grattage du semi-conducteur non pelable Coffret thermoplast ETAU-RSM Haltewerkzeug für Schraubverbinder und -kabelschuhe sowie das Abschaben des Aussenmantels ETAU-OAGE Outil de maintien des raccords et cosses à serrage mécanique et d’abrasion de la gaine externe LAME OUT SCNP + Ersatzklingen für OUT SCP/ NP OUT SCP CH Lames de remplacement pour OUT SCP/ NP LAME Ersatzklingen für POLY POLY L Lames de remplacement pour POLY LAME Ersatzklinge für FENTE DT FENTE DT Lame de remplacement pour FENTE DT POLY OUT SCP/NP FENTE DT RABAT DT ECARTE DT EVASEUR DT LAME Ersatzklinge für CHANFREIN DT CHANFREIN DT Lame de remplacement pour CHANFREIN DT Satz Auflageplatten für POLY PLAQPOLY DT Jeu de semelles de protection pour POLY Schlüssel für die Montage der Klingen und Reinigungspinsel - Clés de montage lames et pinceau de nettoyage CHANFREIN ETAU-RSM / GRATTOIR DT DT ETAU-OAGE POLY OUT SCP/NP 12 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 13
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Werkzeugkoffer für die Vorbereitung von MS-Kabeln, 25 - 630 mm² Coffret d’outils de préparation de câble MT, 25 - 630 mm² Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 125881 Type W - HTA630-MDB Werkzeug für das Entfernen von Aussenmantel, EP Polymer-Mantel, das Bearbeiten des nicht abziehbaren POLY SCNP Halbleiters und Abisolierung der Isolierung Outil pour dégainer la gaine externe, usiner le semi-conducteur non pelable et dénuder l’isolant Hobel zur MS-Kabelvorbereitung Werkzeug für das Abschrägen der Isolierung CHANFREIN DT Outil à chanfreiner l’isolant Outils de préparation câble MT LAME Ersatzklingen für POLY SNCP (Aussenmantel und Isolierung) Artikel Nr. Typ POLY L Lames de remplacement pour POLY SNCP (gaîne externe et isolant) N° dʼarticle 104218 Type W - GRATTOIR - DT Ersatzklingen für POLY SCNP (nicht abziehbarer Halbleiter) LAME OUT SCNP Lames de remplacement pour POLY SCNP (semi-conducteur non pelable) Zum Entfernen von nicht abziehbaren Halbleiterrückständen von der Isolierung. Éliminer les résidus de semi-conducteur non pelable sur isolant. LAME Ersatzklinge für CHANFREIN DT CHANFREIN DT Lame de remplacement pour CHANFREIN DT Gehäuse aus Aluminium. Schnitttiefe werkseitig voreingestellt. Corps en alliage aluminium. Profondeur de coupe préréglée en usine. Abmessungen 42 mm × 32 mm × 20 mm Dimensions POLY SCNP Ersatzklinge auf Anfrage Lame de remplacement sur demande CHANFREIN DT Thermoplast Koffer 450 mm × 330 mm × 110 mm Coffret thermoplast CHANFREIN POLY SCNP DT 14 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 15
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Weitere Werkzeuge für andere Einsatzbereiche finden Sie in unserem Gesamt-Produktekatalog. Vous trouverez d’autres outils pour d’autres domaines d’application dans notre catalogue général de produits. Sind Sie auf der Suche nach einem bestimmten Werkzeug? Fragen Sie uns an, wir helfen Ihnen weiter. Cherchez-vous un outil spécifique? N’hésitez pas à nous demander, nous pouvons vous aider. 16 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 17
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Rohrschneidemesser Isolierte Kabelschere Couteau à couper les tuyaux 1000V IEC EN 60900 Pince coupe-câble isolée 1000V IEC EN 60900 Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 104173 Type W - CTPC - R N° dʼarticle 105085 Type W - D18 - 220 Verstellbare zweischneidige Dreikantklinge mit «gesprenkelter» Schutzspitze und ergo- Kabelschneider für Kupfer und Aluminium, max. Ø 20 mm Länge 220 mm nomischem Griff, aus PA6 glasfaserverstärkt, längliche Form zur einfachen Führung. Coupe-câble grande puissance pour cuivre et alu Ø 20 mm max Longueur Rétractable lame triangulaire à double tranchant, embout protecteur «moucheté», manche ergonomique, en PA6 chargé fibre de verre, de forme oblongue pour faciliter le guidage. Ersatzklinge auf Anfrage Lame de remplacement sur demande Funktionen / Fonctions Endschnitt Längsschnitt Rundschnitt Coupe en extrémité Coupe longitudinale Coupe circulaire Perforation Ansichtfenster öffnen Perforation Ouverture fenêtre de visualisation 18 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 19
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Kabelmantel - Abisolierzange, nicht isoliert für Kunststoffkabel Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Kunststoffkabel 1000V IEC EN 60900 Pinces à dégainer, non isolées pour câbles synthétiques Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câbles synthétiques Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 104486 Type W - PAD - 16 - VA N° dʼarticle 104487 Type W - PBT - IS - 16 - VA für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 1,6 mm für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 1,6 mm pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 1,6 mm pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 1,6 mm • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist Artikel Nr. Typ 1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm N° dʼarticle 104436 type W - PBT - IS - 20 - VA • 3 kreisförmige Schneidemesser für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm 3 lames de coupe circulaire pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm • Zentrale Umschaltvorrichtung Dispositif à genouillère centrale • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist 1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm Ersatzklingen auf Anfrage Lames de remplacement sur demande • 3 kreisförmige Schneidemesser 3 lames de coupe circulaire • Zentrale Umschaltvorrichtung Dispositif à genouillère centrale Ersatzklingen auf Anfrage Lames de remplacement sur demande ABISOLIERZANGEN PINCES À DÉGAINER LES CÂBLES 20 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 21
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Kabelmantel - Abisolierzange, nicht isoliert für Kunststoffkabel Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Kunststoffkabel 1000V IEC EN 60900 Pinces à dégainer, non isolées pour câbles synthétiques Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câbles synthétiques Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105075 Type W - PAD - 20 - VB N° dʼarticle 104488 Type W - PBT - IS - 20 - VB für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist 1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm 1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm • 4 kreisförmige Schneidemesser • 4 kreisförmige Schneidemesser 4 lames de coupe circulaire 4 lames de coupe circulaire • Zentrale Umschaltvorrichtung • Zentrale Umschaltvorrichtung Dispositif à genouillère centrale Dispositif à genouillère centrale Ersatzklingen auf Anfrage Ersatzklingen auf Anfrage Lames de remplacement sur demande Lames de remplacement sur demande 22 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 23
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Bleikabel Tasche für Abmantelzange, Isolierter Drehmomentschlüssel Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câble plomb 1000V IEC EN 60900 Sacoche de rangement tissu, pour les pinces à dégainer, clé dynamométrique isolée Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ N° dʼarticle 105077 Type W - PBT - IS - 20 - 30 - B - PB N° dʼarticle 105076 Type W - SAC - KT für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm Aufbewahrungs- und Transporttasche pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm Pochette de rangement et transport Schnitttiefe in Längsrichtung 3,0 mm Wasserdichtes Gewebe, Tragegriff, verstärkter Boden Profondeur de coupe longitudinale 3,0 mm Tissu imperméabilisé, poignée de transport, fond renforcé • 1 Längsschneidemesser, 3,0 mm tief Abmessungen Innenbereich 350 mm × 150 mm × 50 mm 1 lame longitudinale profondeur 3,0 mm Dimensions intérieures • 4 kreisförmige Schneidemesser, 2,0 mm tief 4 lames circulaires profondeur 2,0 mm Ersatzklingen auf Anfrage Lames de remplacement sur demande 24 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 25
Unsere Serviceleistungen Nos prestations Ihr Spezialist im Energie-Sektor seit 1981 Votre spécialiste dans le secteur de l’énergie depuis 1981 Wir setzen alles daran, dass wir Sie als Kunde mit unseren Nous mettons tout en œuvre pour assister nos clients avec nos Serviceleistungen noch besser unterstützen können. meilleures prestations de services. Kompetente Techniker Qualitätsprodukte Kurze Lieferfristen Techniciens compétents Produits de qualité Délais de livraison rapides Wir sind jederzeit für Sie da Wir legen grossen Wert auf Dank unserem grossen Wa- Nous sommes à votre écoute Nous attachons une grande Grâce à un vaste entrepôt und beraten Sie kompetent hochwertige Qualitätsproduk- renlager (1'060 m²) können et vous conseillons avec importance à offrir des pro- (1'060 m²), nous stockons la und lösungsorientiert. te im NS und MS Bereich und wir eine Vielzahl unserer 2'800 compétence, afin de trouver duits de haute qualité et tra- majorité des 2'800 articles de arbeiten mit starken Lieferan- Artikel an Lager führen. les meilleures solutions. vaillons avec de solides four- notre programme. ten zusammen. nisseurs dans les domaines (Verlangen Sie unseren aus- (Catalogue à disposition) BT et MT. führlichen Produktekatalog) Avec nos services rapides, Auslieferung Ihrer Bestellung nous vous livrons générale- im Normalfall innerhalb 24 h. ment sous 24 heures. Montagearbeiten Travaux de montage Notfalldienst Schulungskurse Dienstleistungen Service d’urgence Cours de formations Prestations de services • Wir führen gerne Monta- Unsere Schulungskurse fin- Produkte können auf Wunsch • Nous sommes à votre Nous organisons des cours A l’écoute, nous étudions gearbeiten für Sie aus. den in den Wintermonaten bei auf Ihre Bedürfnisse ange- disposition pour effectuer de formations durant les mois vos demandes afin de vous Ihnen vor Ort statt. passt werden. des travaux de montage. d’hiver, chez vous. offrir des solutions spéci- • Wir bieten fachkompeten- fiques à vos problèmes. Ap- te Lösungen an. • Solutions profession- Kurs kann individuell auf Sie Wir finden individuelle Lösun- Les cours peuvent être adap- pelez-nous! nelles. • Massgeschneiderte angepasst werden. gen auf Ihre Fragen. Rufen Sie tés individuellement. Arbeiten. uns an! • Travaux et exécutions sur Nos produits peuvent-être mesure. adaptés à vos souhaits. • 24 h Notfalldienst / 365 Tage • Service d’urgence 24h/24, Tel. 044 727 30 50 365 jours par an. Tél. 044 727 30 50 26 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 27
SIGMAFORM (SCHWEIZ) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG T +41 44 727 30 50 Sigmaform Notfallnummer F +41 44 727 30 60 Numéro d‘urgence Sigmaform info@sigmaform.ch +41 44 727 30 50 www.sigmaform.ch © SIGMAFORM (Schweiz) AG I Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung I Technische Änderungen vorbehalten. 2021 / Version 01 DE/FR Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression. I Sous réserve d’améliorations techniques.
Vous pouvez aussi lire