WERKZEUGE Outillages - Sigmaform
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Mit dem richtigen Werkzeug SICHER und SAUBER Travailler EN TOUTE SÉCURITÉ avec le bon outil
arbeiten
Bei Montagearbeiten hat jeder Monteur gerne vollstän- Lors des travaux de montage, chaque monteur aime
dige Werkzeugsets zur Hand, die einfach in der Hand- avoir sous la main un outillage adapté, facile à manier
habung sind, robust gebaut und vom Sicherheitsaspekt et robuste, à la pointe de la sécurité.
auf dem neusten Stand sind.
Bei Arbeiten unter Spannung oder bei der NS/MS Pour la préparation des câbles BT/MT et dans le cas de
Kabelvorbereitung steht sicheres und exaktes Arbeiten travaux sous tension où la sécurité et la précision sont
an oberster Stelle. Es dürfen keine Fehler passieren, la priorité absolue, aucune erreur ne doit se produire
damit die Sicherheit des Menschen sowie der Netz- afin de garantir la sécurité des personnes tout comme
schutz gewährleistet ist. Ausfälle führen zu Notfällen, la protection du réseau. Les cas de pannes conduisent
die erfahrungsgemäss hohe Kosten nach sich ziehen. à des situations d’urgence dont l’expérience démontre
qu’elles peuvent entraîner des coûts élevés.
Jedes Unternehmen ist daher regelmässig mit den Chaque entreprise est donc régulièrement
folgenden Fragen konfrontiert: confrontée aux questions suivantes:
• Werden für alle Anwendungen professionelle • Utilise-t-on des outils professionnels adaptés pour
Werkzeuge eingesetzt? toutes les applications?
• Sind die Werkzeuge auf dem neuesten Stand • Les outils sont-ils à jour ou sont-ils éventuellement
oder evtl. veraltet/beschädigt? obsolètes/endommagés?
• Sind die Werkzeugsets für die notwendigen • Les kits d’outils pour les travaux requis sont-ils
Arbeiten vollständig oder muss improvisiert complets ou doit-on improviser?
werden?
• Nos monteurs sont-ils correctement formés aux
• Sind alle Monteure bezüglich der eingesetzten outils fournis?
Werkzeuge ausreichend geschult?
Wir geben Ihnen gerne Antworten darauf und Nous serons heureux de répondre à vos questions
bieten Ihnen folgendes hochwertiges et vous proposons notre nouvelle gamme d’outils
Werkzeugsortiment an: suivants:
• Werkzeuge mit Qualität, die halten, was sie • Outils de qualité
versprechen
• Outillages isolés pour les travaux sous tension
• Isoliertes Werkzeug für Arbeiten unter Spannung (TST)
• Kompletter Werkzeugkoffer für die • Coffrets à outils complets pour la préparation des
MS-Kabelvorbereitung auf dem neusten câbles MT à la pointe de la technique
Stand der Technik
• Pinces à dénuder entièrement isolées
• Vollisolierte Abisolierzangen
• Pièces détachées pour l’entretien
• Ersatzteile für die Wartung
Weitere Werkzeuge für andere Einsatzbereiche finden Vous trouverez d’autres outils pour d’autres domaines
Sie in unserem Gesamt-Produktekatalog. d’application dans notre catalogue général de produits.
Unser Verkaufsteam kommt gerne für ein Beratungs- Notre équipe de vente se fera un plaisir de vous rendre
gespräch und eine Vorführung bei Ihnen vorbei. Wir visite pour un entretien-conseil ou une démonstration.
sind in der ganzen Schweiz für Sie unterwegs. Nous sommes présents dans toute la Suisse.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei spannenden Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de vos
Montagearbeiten. passionnants travaux de montage.
W - HTA630R - RSM
Ihr Sigmaform Team Votre équipe Sigmaform
2 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 3Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
C150IVM C250IVM C250IVM
Vermassung der Ratschen
Dimensionnement de la clé à cliquet 1000V IEC EN 60900
Ratsche 4-kant Im Steckschlüssel-Satz Gewicht
A B C
Cliquet Carré Dans le jeu de cliquets Poids
1/4″
C150IVM W - CC150I - U 150 mm 60 mm 33 mm 205 g
(6,35 mm)
3/8″
C250IVM W - CC200I - P2B 213 mm 75 mm 42 mm 460 g
(9,53 mm)
1/2″
C250IVM W - CC250I - P4A (VM) 262 mm 90 mm 48 mm 660 g
(12,7 mm)
Funktionen:
Fonctions:
W - CC250I - P4A (VM) W - CC200I - P2B W - CC150I - U
Drücken der hinteren Taste zum Mechanische Festigkeit Umschaltbare Drehrichtung
Einrasten und Entfernen der Stecknuss verriegelt von über 50 kg Anziehen / Lösen
Pression sur le bouton arrière Douille verrouillée Inverser le sens de rotation
pour engager et retirer la douille Tenue supérieure à 50 kg Serrage / Desserrage
4 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 5Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Isolierte Verlängerung 150 mm 1/4 Zoll
Rallonge pour clé à cliquet 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105087 Type W - R150 - 150
Verlängerung Länge
1/4″ (6,35 mm) 150 mm
Rallonge Longueur
Isolierter Handdrehgriff 1/4 Zoll
Rallonge emmanchée 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900
Isoliertes Werkzeug 1/4 Zoll Artikel Nr.
105086
Typ
W - RAL150 - 150
Coffret clé à cliquet isolée 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900 N° dʼarticle Type
Handdrehgriff Länge
1/4″ (6,35 mm) 150 mm
Artikel Nr. Typ Rallonge emmanchée Longueur
N° dʼarticle 104171 Type W - CC150I - U
Knarrenschlüssel Länge
1 1/4″ (6,35 mm) 150 mm
Clé à cliquet Longueur
Aussensechskant - Stecknuss
11 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14
Douilles 6 pans femelles
Lange Aussensechskant - Stecknuss
3 12 / 13 / 14
Douilles longues 6 pans femelles
Innensechskant Stecknuss
3 4/5/6
Douilles 6 pans mâles
1
Verlängerung
Rallonge
150 mm
SCHULUNGEN
1
Thermoplast Koffer
Coffret thermoplast
265 mm × 225 mm × 50 mm
FORMATIONS
6 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 7Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Isolierter Drehmomentschlüssel 3/8 Zoll
1000V IEC EN 60900
Clé dynamométrique à cliquet isolée à carré traversant réversible 3/8 pouce
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105083 Type
W - CD8 - 60R - 3/8
Drehmomentschlüssel 8 - 60 Nm Länge
3/8″ (9,53 mm) 340 mm
Clé dynamométrique 8 - 60 Nm Longueur
Mit umschaltbarer Durchsteckknarre Gewicht
900 g
Réversible par cliquet Poids
Isolierte Reduktion 3/8 Zoll zu 1/4 Zoll
Réducteur isolée 3/8 pouce à 1/4 pouce 1000V IEC EN 60900
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105084 Type W - RE200
Isoliertes Werkzeug 3/8 Zoll
Coffret clé à cliquet isolée 3/8 pouce 1000V IEC EN 60900 Reduktion 3/8 Zoll zu 1/4 Zoll 3/8″ (9,53 mm) Länge
64 mm
Réducteur 3/8 pouce à 1/4 pouce 1/4″ (6,35 mm) Longueur
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105081 Type W - CC200I - P2B
Knarrenschlüssel Länge
1 3/8″ (9,53 mm) 213 mm
Clé à cliquet Longueur
Aussensechskant - Stecknuss
6 10 / 13 / 14 / 16 / 17 / 19
Douilles 6 pans femelles
Lange Aussensechskant - Stecknuss
6 10 / 13 / 14 / 16 / 17 / 19
Douilles longues 6 pans femelles
Isolierte Aussensechskant - Stecknuss 19 mm 3/8 Zoll
Innensechskant Stecknuss Douille longue 6 pans femelle isolée - 19 mm 3/8 pouce 1000V IEC EN 60900
3 4/5/6
Douilles 6 pans mâles
Verlängerung Artikel Nr. Typ
1 125 mm N° dʼarticle 105088 Type W - DL200 - 6P - 19
Rallonge
Thermoplast Koffer Lange Aussensechskant - Stecknuss Länge
1 336 mm × 265 mm × 85 mm 3/8″ (9,53 mm) 76 mm
Coffret thermoplast Douille longue 6 pans femelle Longueur
8 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 9Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Isolierter Drehmomentschlüssel 1/2 Zoll
1000V IEC EN 60900
Clé dynamométrique à cliquet isolée à carré traversant réversible 1/2 pouce
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105082 Type
W - CD8 - 60R - 1/2
Drehmomentschlüssel 8 - 60 Nm Länge
1/2″ (12,7 mm) 340 mm
Clé dynamométrique 8 - 60 Nm Longueur
Mit umschaltbarer Durchsteckknarre Gewicht
980 g
Réversible par cliquet Poids
Informationen zu den Isolierten Drehmomentschlüsseln
Informations sur les clés dynamométriques isolées
Für präzises Anziehen.
Einstellbare, abgestufte Drehmomentwerkzeuge Typ II. Klasse A, Genauigkeit ± 4%, gemäss NF EN ISO 6789.
Pour un serrage de précision.
Outils dynamométriques à déclenchement, réglables gradués de type II. Classe A, précision ± 4%, conformes à la norme NF EN ISO 6789.
Isoliertes Werkzeug 1/2 Zoll
Coffret clé à cliquet isolée 1/2 pouce 1000V IEC EN 60900 Das Drehmoment, ausgedrückt in Nm (Lb/ft), wird durch Drehen des hinteren Griffs eingestellt.
Sie wird auf einer abgestuften Skala rechts neben einem Cursor angezeigt.
Ein Verriegelungssystem verhindert jede Störung.
Artikel Nr. Typ Le couple, exprimé en Nm (Lb/ft), est réglé en tournant la poignée arrière.
N° dʼarticle 104172 Type W - CC250I - P4A (VM) Il s’affiche sur une règle graduée à droite d’un curseur.
Un système de verrouillage évite tout dérèglement.
Knarrenschlüssel Länge
1 1/2″ (12,7 mm) 262 mm
Clé à cliquet Longueur Der Drehmomentschlüssel arbeitet wie eine Ratsche, bei Erreichen des Drehmoments löst sich der Griff über eine Amplitude von
ca. 7°, begleitet von einem mechanischen Tonsignal.
Der Schraubenschlüssel stellt sich automatisch zurück und ist bereit für einen neuen Anzug.
8 / 10 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20
Aussenzwölfkant – Stecknuss
23 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / La clé dynamométrique fonctionne comme une clé à cliquet; lorsque le couple est atteint, la poignée se desserre à une amplitude d’environ
Douilles 12 pans femelles 7°, accompagnée d’un signal sonore mécanique.
31 / 32
La clé se réarme automatiquement et est prête pour un nouveau serrage.
Innensechskant Stecknuss
7 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 12
Douilles 6 pans mâles Kontrolliertes Anziehen von Rechts- oder Linksgewinde.
Serrage contrôlé des filets à droite ou à gauche.
Verlängerung
1 125 mm
Rallonge
Es ist nicht ratsam, beim Lösen des Anzugs einen Drehmomentschlüssel zu verwenden.
T - Schlüssel
! Il est déconseillé d’utiliser une clé dynamométrique en desserrage.
1 300 mm
Clé en T
Wenn Sie den Schraubenschlüssel nicht benutzen, stellen Sie ihn auf den minimalen Drehmomentwert ein.
1
Thermoplast Koffer
462 mm × 366 mm × 105 mm ! Hors utilisation, conserver la clé réglée à la valeur minimale de couple.
Coffret thermoplast
10 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 11Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Werkzeugkoffer komplett für die Vorbereitung von MS-Kabel, 25 - 630 mm²
Coffret complet d’outils de préparation de câble MT, 25 - 630 mm²
Artikel Nr. Typ FENTE DT
N° dʼarticle 104100 Type W - HTA630R - RSM
Werkzeug für das Entfernen von Aussenmantel, EP Polymer-Mantel und Abisolierung der Isolierung
POLY Outil pour dénuder gaine externe, gaine EDR et isolant
POLY EVASEUR DT
Werkzeug für das Einschneiden des abziehbaren Halbleiters und das Bearbeiten des nicht
OUT SCP/NP abziehbaren Halbleiters
Outil pour incision semi-conducteur pelable et usinage semi-conducteur non pelable
Werkzeug für das Einschlitzen des Aussenmantels ETAU-OAGE
FENTE DT Outil à fendre la gaine externe OUT SCP/NP
Werkzeug für das Umschlagen des Aussenmantels am Schirmverbinder
RABAT DT Outil à rabattre la gaine externe sur prise d’écran
ECARTE DT
Werkzeug für das Spreizen des PE-Aussenmantels
ECARTE DT Outil pour écarter la gaine externe PE
Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 25 und 95 mm² CHANFREIN DT RABAT DT
EVASEUR 50-95 DT Outil pour évaser la gaine externe pour câble 25 à 95 mm²
EVASEUR Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 150 und 240 mm²
150-240 DT Outil pour évaser la gaine externe pour câble 150 à 240 mm²
GRATTOIR DT
EVASEUR 150-240 Werkzeug für das Aufweiten des Aussenmantels für Kabel zwischen 150 und 240 mm² PLAQ POLY
DT 2000 Outil pour évaser la gaine externe pour câble 25 à 95 mm²
Werkzeug für das Abschrägen der Isolierung
CHANFREIN DT Outil à chanfreiner l’isolant
Thermoplast Koffer
Werkzeug für das Entfernen von Rückständen des nicht abziehbaren Halbleiters 540 mm × 400 mm × 130 mm
GRATTOIR DT Outil de grattage du semi-conducteur non pelable
Coffret thermoplast
ETAU-RSM Haltewerkzeug für Schraubverbinder und -kabelschuhe sowie das Abschaben des Aussenmantels
ETAU-OAGE Outil de maintien des raccords et cosses à serrage mécanique et d’abrasion de la gaine externe
LAME OUT SCNP + Ersatzklingen für OUT SCP/ NP
OUT SCP CH Lames de remplacement pour OUT SCP/ NP
LAME Ersatzklingen für POLY
POLY L Lames de remplacement pour POLY
LAME Ersatzklinge für FENTE DT
FENTE DT Lame de remplacement pour FENTE DT POLY OUT SCP/NP FENTE DT RABAT DT ECARTE DT EVASEUR DT
LAME Ersatzklinge für CHANFREIN DT
CHANFREIN DT Lame de remplacement pour CHANFREIN DT
Satz Auflageplatten für POLY
PLAQPOLY DT Jeu de semelles de protection pour POLY
Schlüssel für die Montage der Klingen und Reinigungspinsel
- Clés de montage lames et pinceau de nettoyage
CHANFREIN ETAU-RSM /
GRATTOIR DT
DT ETAU-OAGE POLY OUT SCP/NP
12 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 13Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Werkzeugkoffer für die Vorbereitung von MS-Kabeln, 25 - 630 mm²
Coffret d’outils de préparation de câble MT, 25 - 630 mm²
Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 125881 Type W - HTA630-MDB
Werkzeug für das Entfernen von Aussenmantel, EP Polymer-Mantel, das Bearbeiten des nicht abziehbaren
POLY SCNP Halbleiters und Abisolierung der Isolierung
Outil pour dégainer la gaine externe, usiner le semi-conducteur non pelable et dénuder l’isolant
Hobel zur MS-Kabelvorbereitung
Werkzeug für das Abschrägen der Isolierung
CHANFREIN DT Outil à chanfreiner l’isolant Outils de préparation câble MT
LAME Ersatzklingen für POLY SNCP (Aussenmantel und Isolierung) Artikel Nr. Typ
POLY L Lames de remplacement pour POLY SNCP (gaîne externe et isolant) N° dʼarticle 104218 Type W - GRATTOIR - DT
Ersatzklingen für POLY SCNP (nicht abziehbarer Halbleiter)
LAME OUT SCNP Lames de remplacement pour POLY SCNP (semi-conducteur non pelable) Zum Entfernen von nicht abziehbaren Halbleiterrückständen von der Isolierung.
Éliminer les résidus de semi-conducteur non pelable sur isolant.
LAME Ersatzklinge für CHANFREIN DT
CHANFREIN DT Lame de remplacement pour CHANFREIN DT Gehäuse aus Aluminium. Schnitttiefe werkseitig voreingestellt.
Corps en alliage aluminium. Profondeur de coupe préréglée en usine.
Abmessungen
42 mm × 32 mm × 20 mm
Dimensions
POLY SCNP
Ersatzklinge auf Anfrage
Lame de remplacement sur demande
CHANFREIN DT
Thermoplast Koffer
450 mm × 330 mm × 110 mm
Coffret thermoplast
CHANFREIN
POLY SCNP
DT
14 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 15Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Weitere Werkzeuge für andere Einsatzbereiche
finden Sie in unserem Gesamt-Produktekatalog.
Vous trouverez d’autres outils pour d’autres domaines
d’application dans notre catalogue général de produits.
Sind Sie auf der Suche nach einem bestimmten Werkzeug?
Fragen Sie uns an, wir helfen Ihnen weiter.
Cherchez-vous un outil spécifique?
N’hésitez pas à nous demander, nous pouvons vous aider.
16 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 17Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Rohrschneidemesser Isolierte Kabelschere
Couteau à couper les tuyaux 1000V IEC EN 60900 Pince coupe-câble isolée 1000V IEC EN 60900
Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 104173 Type W - CTPC - R N° dʼarticle 105085 Type W - D18 - 220
Verstellbare zweischneidige Dreikantklinge mit «gesprenkelter» Schutzspitze und ergo- Kabelschneider für Kupfer und Aluminium, max. Ø 20 mm Länge
220 mm
nomischem Griff, aus PA6 glasfaserverstärkt, längliche Form zur einfachen Führung. Coupe-câble grande puissance pour cuivre et alu Ø 20 mm max Longueur
Rétractable lame triangulaire à double tranchant, embout protecteur «moucheté», manche
ergonomique, en PA6 chargé fibre de verre, de forme oblongue pour faciliter le guidage.
Ersatzklinge auf Anfrage
Lame de remplacement sur demande
Funktionen / Fonctions
Endschnitt Längsschnitt Rundschnitt
Coupe en extrémité Coupe longitudinale Coupe circulaire
Perforation Ansichtfenster öffnen
Perforation Ouverture fenêtre de visualisation
18 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 19Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Kabelmantel - Abisolierzange, nicht isoliert für Kunststoffkabel Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Kunststoffkabel
1000V IEC EN 60900
Pinces à dégainer, non isolées pour câbles synthétiques Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câbles synthétiques
Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 104486 Type W - PAD - 16 - VA N° dʼarticle 104487 Type W - PBT - IS - 16 - VA
für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 1,6 mm für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 1,6 mm
pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 1,6 mm pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 1,6 mm
• 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist Artikel Nr. Typ
1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm N° dʼarticle 104436 type W - PBT - IS - 20 - VA
• 3 kreisförmige Schneidemesser für Kabel Ø 10 - 45 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm
3 lames de coupe circulaire pour câble Ø 10 - 45 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm
• Zentrale Umschaltvorrichtung
Dispositif à genouillère centrale • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist
1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm
Ersatzklingen auf Anfrage
Lames de remplacement sur demande • 3 kreisförmige Schneidemesser
3 lames de coupe circulaire
• Zentrale Umschaltvorrichtung
Dispositif à genouillère centrale
Ersatzklingen auf Anfrage
Lames de remplacement sur demande
ABISOLIERZANGEN
PINCES À DÉGAINER LES CÂBLES
20 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 21Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Kabelmantel - Abisolierzange, nicht isoliert für Kunststoffkabel Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Kunststoffkabel
1000V IEC EN 60900
Pinces à dégainer, non isolées pour câbles synthétiques Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câbles synthétiques
Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105075 Type W - PAD - 20 - VB N° dʼarticle 104488 Type W - PBT - IS - 20 - VB
für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm
pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm
• 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist • 1 Längsschneidemesser, das in der Tiefe von 0 bis 4,0 mm verstellbar ist
1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm 1 lame de coupe longitudinale réglable en profondeur de 0 à 4,0 mm
• 4 kreisförmige Schneidemesser • 4 kreisförmige Schneidemesser
4 lames de coupe circulaire 4 lames de coupe circulaire
• Zentrale Umschaltvorrichtung • Zentrale Umschaltvorrichtung
Dispositif à genouillère centrale Dispositif à genouillère centrale
Ersatzklingen auf Anfrage Ersatzklingen auf Anfrage
Lames de remplacement sur demande Lames de remplacement sur demande
22 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 23Werkzeuge / Outillages Werkzeuge / Outillages
Vollisolierte Kabelmantel - Abisolierzange für Bleikabel Tasche für Abmantelzange, Isolierter Drehmomentschlüssel
Pinces à dégainer, matériau composite isolé pour câble plomb 1000V IEC EN 60900 Sacoche de rangement tissu, pour les pinces à dégainer, clé dynamométrique isolée
Artikel Nr. Typ Artikel Nr. Typ
N° dʼarticle 105077 Type W - PBT - IS - 20 - 30 - B - PB N° dʼarticle 105076 Type W - SAC - KT
für Kabel Ø 20 - 55 mm, kreisförmige Schnitttiefe 2,0 mm Aufbewahrungs- und Transporttasche
pour câble Ø 20 - 55 mm, profondeur de coupe circulaire 2,0 mm Pochette de rangement et transport
Schnitttiefe in Längsrichtung 3,0 mm Wasserdichtes Gewebe, Tragegriff, verstärkter Boden
Profondeur de coupe longitudinale 3,0 mm Tissu imperméabilisé, poignée de transport, fond renforcé
• 1 Längsschneidemesser, 3,0 mm tief Abmessungen Innenbereich
350 mm × 150 mm × 50 mm
1 lame longitudinale profondeur 3,0 mm Dimensions intérieures
• 4 kreisförmige Schneidemesser, 2,0 mm tief
4 lames circulaires profondeur 2,0 mm
Ersatzklingen auf Anfrage
Lames de remplacement sur demande
24 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 25Unsere Serviceleistungen Nos prestations
Ihr Spezialist im Energie-Sektor seit 1981 Votre spécialiste dans le secteur de l’énergie depuis 1981
Wir setzen alles daran, dass wir Sie als Kunde mit unseren Nous mettons tout en œuvre pour assister nos clients avec nos
Serviceleistungen noch besser unterstützen können. meilleures prestations de services.
Kompetente Techniker Qualitätsprodukte Kurze Lieferfristen Techniciens compétents Produits de qualité Délais de livraison rapides
Wir sind jederzeit für Sie da Wir legen grossen Wert auf Dank unserem grossen Wa- Nous sommes à votre écoute Nous attachons une grande Grâce à un vaste entrepôt
und beraten Sie kompetent hochwertige Qualitätsproduk- renlager (1'060 m²) können et vous conseillons avec importance à offrir des pro- (1'060 m²), nous stockons la
und lösungsorientiert. te im NS und MS Bereich und wir eine Vielzahl unserer 2'800 compétence, afin de trouver duits de haute qualité et tra- majorité des 2'800 articles de
arbeiten mit starken Lieferan- Artikel an Lager führen. les meilleures solutions. vaillons avec de solides four- notre programme.
ten zusammen. nisseurs dans les domaines
(Verlangen Sie unseren aus- (Catalogue à disposition)
BT et MT.
führlichen Produktekatalog)
Avec nos services rapides,
Auslieferung Ihrer Bestellung nous vous livrons générale-
im Normalfall innerhalb 24 h. ment sous 24 heures.
Montagearbeiten Travaux de montage
Notfalldienst Schulungskurse Dienstleistungen Service d’urgence Cours de formations Prestations de services
• Wir führen gerne Monta- Unsere Schulungskurse fin- Produkte können auf Wunsch • Nous sommes à votre Nous organisons des cours A l’écoute, nous étudions
gearbeiten für Sie aus. den in den Wintermonaten bei auf Ihre Bedürfnisse ange- disposition pour effectuer de formations durant les mois vos demandes afin de vous
Ihnen vor Ort statt. passt werden. des travaux de montage. d’hiver, chez vous. offrir des solutions spéci-
• Wir bieten fachkompeten-
fiques à vos problèmes. Ap-
te Lösungen an. • Solutions profession-
Kurs kann individuell auf Sie Wir finden individuelle Lösun- Les cours peuvent être adap- pelez-nous!
nelles.
• Massgeschneiderte angepasst werden. gen auf Ihre Fragen. Rufen Sie tés individuellement.
Arbeiten. uns an! • Travaux et exécutions sur Nos produits peuvent-être
mesure. adaptés à vos souhaits.
• 24 h Notfalldienst /
365 Tage • Service d’urgence 24h/24,
Tel. 044 727 30 50 365 jours par an.
Tél. 044 727 30 50
26 Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch Sigmaform (Schweiz) AG Langackerstrasse 25 CH-6330 Cham/ZG Tel. 044 727 30 50 www.sigmaform.ch 27SIGMAFORM (SCHWEIZ) AG
Langackerstrasse 25
CH-6330 Cham/ZG
T +41 44 727 30 50 Sigmaform Notfallnummer
F +41 44 727 30 60 Numéro d‘urgence Sigmaform
info@sigmaform.ch +41 44 727 30 50
www.sigmaform.ch
© SIGMAFORM (Schweiz) AG I Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung I Technische Änderungen vorbehalten.
2021 / Version 01 DE/FR Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression. I Sous réserve d’améliorations techniques.Vous pouvez aussi lire