Women in Skilled Trades - Market Zone Productions

La page est créée Guy Bonnet
 
CONTINUER À LIRE
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
Women in                                        Les femmes dans les
        Skilled Trades                                    métiers spécialisés
           Tradeswomen take their                        Les femmes de métier prennent leur place
         place in Canada’s Workforce                         dans le marché du travail canadien

           In collaboration with / en partenariat avec

PM #41622023                                                          Fall • Automne 2017 | CIC-T0317
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
TABLE OF CONTENTS • TABLE DES MATIÉRES

                    In collaboration with / en partenariat avec:

                                                                   18    Cover Feature:
                                                                        Women in Trades: Tradeswomen
CIC-T0317

                                                                        Take Their Place in Canada’s Workforce
Education For Employment has
been published in collaboration with
Colleges and Institutes Canada
by Market Zone Productions Ltd.                                         Les femmes dans les métiers spécialisés
www.marketzone.ca
                                                                        dans le marché du travail canadien: Les
Éducation pour l’emploi a été publié en
collaboration avec Collèges et instituts
                                                                        femmes de métier prennent leur place
Canada par Market Zone Productions ltd,                                 dans le marché du travail canadien
www.marketzone.ca.

PUBLISHER: Trevor Shirtliff

CREATIVE DIRECTION & DESIGN: Jessica Wolfe
                                                                    9        Secondary Feature:
PRODUCTION COORDINATOR: Ann Krawchuk

ADVERTISING SALES: Donna Billey, Trevor Shirtliff                           How Transfer Agreements Are
COVER IMAGE: ©iStock/Kali9, ©iStock/sturti, ©iStock/fstop123                Maximizing Options for Students.
FRENCH TRANSLATION: La Boîte à mots et associés
                                                                            Encore plus de possibilités pour les étudiants
FOR EDITORIAL INQUIRIES:
tshirtliff@marketzone.ca
                                                                            grâce aux ententes de transfert de crédits.
FOR ADVERTISING INFORMATION:
dbilley@marketzone.ca
1‑888‑634‑5556 x103

FOR SUBSCRIPTION INQUIRIES
AND MAILING UPDATES:                                                    5       In Every Issue:
production@marketzone.ca

                                                                                A Graduate’s Story:
                                                                                Student Combines Passion For Math and Medicine
                                                                                Histoire d’une diplômée : une étudiante combine
                                                                                sa passion pour les maths et la médecine
                                                                                Zeal for Physics Connects Instructor and Student
                                                                                Histoire d’une diplômée : une enseignante et une
177 McDermot Avenue, Suite 200                                                  étudiante liées par leur enthousiasme pour la physique
Winnipeg, Manitoba, Canada
R3B 0S1
Tel: 1‑888‑634‑5556
Fax: 204‑515‑1185
Email: production@marketzone.ca                                         13
marketzone.ca
                                                                                Career Prospects
RETURN UNDELIVERABLE
CANADIAN ADDRESSES TO:                                                          Perspectives de carrière
Circulation Department
177 McDermot Avenue, Suite 200
Winnipeg, Manitoba R3B 0S1                                              23
                                                                                Program Profiles
Canadian Publications Mail Agreement
#41622023                                                                       Profil de programme
                                                                        28
                                                                                Institution Profile
                                                                                profil d’un établissement

                                                                               L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017         3
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
Who will repair the
                                                          car of the
                                                                  future?
                                                                   Think beyond wrenches
                                                                   when you say car repair &
                                                                   maintenance. Consider the
                                                                   following career choices:
                                                                              •      software engineers
                                                                              •      project managers
                                                                              •      research specialists
                                                                              •      customer service reps
                                                                              •      marketing experts
                                                                              •      and more!

The automotive aftermarket sector in Canada is a $21 billion industry that employs close to 400,000
people in every community across the country. This sector is made up of companies that manufacture,
distribute and install automotive replacement parts, accessories, tools, and equipment.
                               Brought to you by AIA Canada’s Maple Leaf Sponsors:

   Visit www.aiacanada.com for information on careers, scholarships, and more.
   Automotive Industries Association of Canada
   info@aiacanada.com
   800.808.2920
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
Meet / Rencontre avec

                                                                                                      By/P ar No r th I s l a n d Co lle g e

                Photo courtesy of North Island College

Student Combines Passion For                                           Une étudiante combine sa passion
  Math and Medicine                                                   pour les maths et la médecine
 Milena Restan came to North Island College knowing she wanted to study medicine when a single elective
  led to a new career – taking NIC’s engineering pathway toward a biomedical engineering degree at UVic.

En s’inscrivant au North Island College (NIC), Milena Restan savait qu’elle voulait étudier la médecine. Elle
    ne se doutait pas qu’un cours à option allait l’orienter vers une nouvelle carrière, dans le parcours
        en génie du NIC, en vue d’un diplôme en génie biomédical à l’Université de Victoria (UVic).
 “Everyone knew me as someone who had it all together in high « Tout le monde disait que j’avais tout pour réussir à l’école
 school – I was going to be a doctor,” said Restan. An elective secondaire : j’allais devenir médecin », se rappelle Mme Restan. Un
 calculus course completely changed her career goals. “My cours à option de calcul différentiel a complètement chamboulé ses
 teacher, Jason Diemer, is so passionate                                                           projets de carrière. « Mon professeur, Jason
 about calculus,” said Restan. “Seeing him                                                         Diemer, est un vrai passionné du calcul
                                                              I went down to the NIC
 so excited brought it out in me even more.                                                        différentiel, raconte-t-elle. Son immense
 I realized that numbers are my thing.”                admissions office and said I’m              enthousiasme a fait éclore mon propre
                                                     getting out of science and going              intérêt pour cette matière. Je me suis rendu
 Restan found she was torn, not wanting to            into engineering. It felt like the           compte que les chiffres, c’est ma passion. »
 give up her dream of going into medicine
                                                              right thing to do.
 and helping people, but also wanting to                                                           Milena Restan s’est retrouvée devant un
 pursue work in mathematics. Then she                                                              choix déchirant : refusant de renoncer
                                                            Je suis allée au bureau du
 discovered biomedical engineering.                                                                à son rêve de faire des études médicales et
                                                      registraire du NIC et j’ai dit que je        d’aider les gens, elle voulait aussi poursuivre
 Thanks to NIC’s guaranteed Engineering              quittais le programme de sciences             ses travaux en mathématiques. C’est alors
 Transfer agreement with UVic, Restan                pour aller en génie. Je sentais que           qu’elle a découvert le génie biomédical.
 can transfer directly into the second year
                                                       c’était la bonne chose à faire.             Grâce à l’entente sur le transfert en génie
 of UVic’s biomedical engineering degree
 after completing first-year courses at NIC.                                                       garanti entre le NIC et l’UVic, Mme Restan
 “I literally changed my degree in two seconds,” she said. “I went                                 peut entrer directement en deuxième
 down to the NIC admissions office and said I’m getting out of année du programme de génie biomédical de l’UVic après avoir
                                                                           fait ses cours de première année au NIC. « J’ai littéralement changé
 science and going into engineering. It felt like the right thing to do.”

                                                                                      L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017                 5
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
GRADUATE’S STORY • LA VIE DES DIPLÔMÉS

Restan says that her time at NIC has changed her, not just           de programme en deux secondes, raconte-t-elle. Je suis allée au
in terms of her career, but in her approach to life and being        bureau du registraire du NIC et j’ai dit que je quittais le programme
open to change. “When I was in Grade 12, just the thought of         de sciences pour aller en génie. Je sentais que c’était la bonne chose
changing my mind would have given me anxiety,” she said.             à faire. » Milena Restan affirme que son séjour au NIC a transformé
“I would have been like, I don’t know what I’m doing with my         sa carrière, mais aussi son approche de la vie et son ouverture au
life and I would have just freaked out.”                             changement. « En 12e année, la simple perspective de changer
                                                                     d’idée m’aurait rendue anxieuse, dit-elle. J’aurais eu l’impression de
                                                                     ne pas savoir quoi faire de ma vie et j’aurais paniqué. »
Restan’s biggest piece of advice to her Grade 11 self would be
to relax. “You don’t have to have it all figured out, especially     Si elle pouvait reparler à son moi de 11e année, elle lui conseillerait
when you’re in Grade 11 or Grade 12. Not knowing is totally okay.”   de relaxer : « Tu n’es pas obligée d’avoir des plans définitifs,
Restan will finish her engineering courses at NIC this spring and    surtout en 11e ou en 12e année. C’est tout à fait normal de ne pas
is planning to attend UVic in the fall.                              être fixée. » Mme Restan terminera ses cours de génie au NIC ce
                                                                     printemps et prévoit entrer à l’UVic à l’automne.
NIC has offered a one-year study plan in engineering since           Le NIC offre un programme d’études d’un an en génie depuis
2010, allowing students to transfer to UVic and launch their         2010. Ce programme donne aux étudiants la possibilité de faire
engineering career. Starting Fall 2017, NIC is offering an           un transfert à l’UVic et de lancer leur carrière en génie. Depuis
Engineering Foundations Certificate, which includes all of the       l’automne 2017, le NIC offre un certificat en fondements du génie
same courses as NIC's UVic Engineering Pathway, with the             (Engineering Foundations), qui comprend les mêmes cours que
added benefit of a credential for their résumé and increased         le parcours en génie de l’UVic donné au NIC, avec deux avantages
access to other post-secondary institutions.                         supplémentaires : une accréditation à ajouter au curriculum vitae et
                                                                     des facilités d’accès à d’autres établissements postsecondaires.
Find out more about NIC’s new Engineering Foundations                Pour plus de détails sur le nouveau certificat en fondements du
Certificate visit: www.nic.bc.ca/ut.                                 génie du NIC, consultez la page www.nic.bc.ca/ut.

                                                                                                           What’s
                                                                                                       your dream
                                                                                                          career?
                                                                                                At Northern Lakes College we
                                                                                                   offer programs and courses
                                                                                                      to meet      your needs.
                                                                                                 With flexible delivery options,
                                                                                                 your education can help
               Over 30 programs                                                                   you find the job you’ve
               with thousands of
                  career options!
                                                                                                   always dreamed of.
                 Academic Upgrading
     Business & Administrative Studies
                       Health Careers
               Human Service Careers
                                                                                           www.northernlakescollege.ca
                                                                                                1-866-652-3456
      Trades and Resource Technology
                    University Studies        New Beginnings. Endless Possibilities.

6   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
NIC physics student Victoria Jancowski
transferred seamlessly to UVic, as part of NIC’s
partnership with UVic. Jancowski was inspired
by her instructor Jennifer Fallis Starhunter (right).

Victoria Jancowski est étudiante en physique au
NIC. Inspirée par son enseignante Jennifer Fallis
Starhunter (à droite), elle peut poursuivre
ses études sans difficulté à l’UVic grâce à un
                                                                            Meet / Rencontre avec
partenariat entre les deux établissements.

                                                                                                                     By/P ar No r th I s lan d C o lle g e

                                                                                 Photo courtesy of North Island College

               Zeal For Physics Connects                                 Une enseignante et une étudiante liées
        Instructor and Student                                        par leur enthousiasme pour la physique

           A North Island College (NIC) instructor is changing the world’s understanding
                 of the universe and inspiring students to follow in her footsteps.
                 Une enseignante du North Island College (NIC) transforme notre
              compréhension de l’univers et inspire ses étudiants à suivre ses traces.
           Jennifer Fallis Starhunter is one of a handful of scientists in the   Jennifer Fallis Starhunter est l’une des rares scientifiques
           world with expertise to experimentally measure the rates of           du monde possédant l’expertise nécessaire pour mesurer
           different nuclear reactions and processes in stellar explosions.      expérimentalement la vitesse des réactions et processus
                                                                                 nucléaires lors d’une explosion stellaire.
           Most summers, she can be found at UBC’s TRIUMF lab, working
           with particle accelerators to conduct experiments that mimic La plupart des étés, on peut la trouver au laboratoire TRIUMF de
           what happens when stars explode. In the fall and winter, UBC, où elle mène des expériences avec des accélérateurs de
           she’s back at NIC sharing her expertise                                                 particules qui reproduisent les réactions
           with first-year physics and engineering                                                 qui accompagnent l’explosion d’une
           students, such as Victoria Jancowski.              I was astonished my first-year       étoile. L’automne et l’hiver, elle revient au
                                                            physics class was taught by a          NIC pour communiquer son savoir à des
           “I was astonished my first-year                   female professor who is also          étudiants de première année en physique
           physics class was taught by a female                   an astrophysicist.               et en génie comme Victoria Jancowski.
           professor who is also an astrophysicist,”                                               « J’ai été étonnée de voir que mon cours de
           said Jancowski, who went on to study             J’ai été étonnée de voir que mon       physique de première année était donné par
           physics at UVic. “I want to be her when          cours de physique de première          une femme, qui est aussi une astrophysicienne
           I grow up.”                                   année était donné par une femme,          », se rappelle Mme Jancowski, qui a
                                                                                                   poursuivi ses études à l’UVic, en physique.
                                                        qui est aussi une astrophysicienne.
           Through most of high school, Jancowski’s                                                « Je veux être comme elle plus tard. »
           passion for physics set her apart. She
           bonded with a few students and teachers who understood her Pendant presque tout son secondaire, la passion de Victoria Jancowski
           dream of studying high energy particle physics at the CERN pour la physique en faisait une élève pas comme les autres. Elle se
           laboratory in Switzerland but not many of them were women. liait avec quelques élèves et enseignants qui comprenaient son rêve
           When she realized Fallis Starhunter, an international expert in d’étudier la physique des particules à haute énergie au laboratoire
           her chosen field, would teach her first-year physics class, she du CERN, en Suisse, mais les femmes étaient très minoritaires
           was beyond excited. “I’m so lucky to have met her,” Victoria dans ce groupe. Quand elle a su que Mme Fallis Starhunter, une

                                                                                           L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017              7
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
GRADUATE’S STORY • LA VIE DES DIPLÔMÉS

said. “If I had started at UVic I would have been in a lecture hall   spécialiste internationale de son domaine de prédilection, serait son
with hundreds of other students. We never would have talked.”         enseignante de première année en physique, elle ne se tenait plus
                                                                      de joie. « Quelle chance j’ai eue de pouvoir la rencontrer, dit-elle.
Fallis Starhunter’s specialty is relatively new, developed with       Si j’avais commencé mes études à l’UVic, j’aurais été une étudiante
                                                                      parmi des centaines d’autres dans un amphithéâtre. Nous ne nous
technology and experiments made possible by high-powered
                                                                      serions jamais parlé. »
particle accelerators in Switzerland, New York, Illinois and
BC. In 2015, she was one of five speakers invited to Cyprus           Mme Fallis Starhunter exerce une spécialité relativement nouvelle,
to present her research on one of the least understood and            développée grâce à la technologie et aux expériences facilitées
therefore most mysterious of processes that takes place               par les accélérateurs de particules à grande puissance établis
                                                                      en Suisse, dans l’État de New York, en Illinois et en Colombie-
when stars explode.
                                                                      Britannique. En 2015, elle était l’une des cinq personnes invitées
                                                                      à prononcer une conférence à Chypre pour présenter ses
The two have developed quite a bond — with Fallis Starhunter          recherches sur un des processus les plus méconnus et les plus
lending Jancowski nuclear physics textbooks, inviting her to          mystérieux qui se produisent lorsqu’une étoile explose.
a group tour of TRIUMF this summer and encouraging her to
                                                                      L’enseignante a tissé des liens serrés avec son étudiante : elle
take on research work in university. “I have a complex specialty
                                                                      lui a prêté des manuels de physique nucléaire, l’a invitée à une
but if students have an understanding of the basics it’s not that
                                                                      visite guidée du laboratoire TRIUMF cet été et l’a encouragée
hard to explain how it works,” she said. “If I taught at a larger     à faire des travaux de recherche à l’université. « Ma spécialité
institution, I might not have the opportunity to make such a          est complexe, mais ce n’est pas si difficile d’en expliquer le
strong one-on-one connection with students like Victoria.”            fonctionnement aux étudiants qui comprennent les notions de
                                                                      base, explique Mme Fallis Starhunter. Si j’avais enseigné dans
Under NIC’s Dual Admission Agreement with UVic, Jancowski is able     un établissement de plus grande taille, je n’aurais pas eu la
to transition to university-level courses, develop new friendships    possibilité d’établir une relation interpersonnelle aussi solide
and qualify for $4,000 in scholarships from both institutions.        avec des étudiants comme je l’ai fait avec Victoria. »
                                                                      Dans le cadre de l’entente sur l’admission double (Dual Admission
“NIC’s university partnerships and degree pathways provide            Agreement) intervenue entre le NIC et l’UVic, Mme Jancowski
North Island students a solid foundation for success,” said           a la possibilité de faire la transition vers des cours de niveau
Lisa Domae, NIC’s Vice President of Learning and Students.            universitaire, de développer de nouvelles relations d’amitié et
“Students can stay at home, save money and access                     de se qualifier pour l’obtention de bourses d’études de 4 000 $
personalized instruction and services for up to two years while       des deux établissements. « Les partenariats universitaires et les
they guarantee their seat at university.”                             parcours de formation diplômante du NIC donnent aux élèves de
                                                                      la région du Nord de l’île de Vancouver des bases solides pour
                                                                      la réussite », déclare Lisa Domae, vice-présidente responsable de
Find out more, visit www.nic.bc.ca/artssciences.
                                                                      l’apprentissage et des étudiants au NIC. « Les étudiants peuvent
                                                                      demeurer chez eux, faire des économies et avoir accès à un
                                                                      enseignement et des services personnalisés pendant un maximum
                                                                      de deux ans tout en garantissant leur accès à l’université. »
                                                                      Pour plus de détails, consultez la page
                                                                      www.nic.bc.ca/artssciences.

                                                                      Chart your Course with Portage
                                                                          [ GUIDING      STUDENTS FOR FIFTY YEARS]

                                                                                                       Academic Upgrading
                                                                                                                   Business
                                                                                                     Environmental Studies
                                                                                                              Food Sciences
                                                                                                        Health and Wellness
                                                                                                            Human Services
                                                                                                     Native Arts and Culture
                                                                                                     Trades and Technology
                                                                                                          University Studies

      Looking forward to our next 50 years!                                                              www.portagecollege.ca
       1-866-623-5551 or book a custom tour: 780-623-5654

8   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
Transfer                                                                                      La reconnaissance
  Agreements                                                                                      des crédits ouvre
  Facilitating                                                                                     plusieurs voies
 Multi-Channel                                                                                     vers les études
Routes to Higher                                                                                    supérieures.
  Education.
          By/Par J acki e Fri t z

©iStock/lvcandy                                                                                                                 ©iStock/4x6

       Post-secondary learning institutions                             Partout au pays, les établissements
      across the country are making it easier                           d’enseignement postsecondaire aident
     for students to make the most of their                             les étudiants et étudiantes à tirer parti
       education. More and more colleges                                au maximum de leur formation. En effet,
      and universities are recognizing the                              de plus en plus de collèges et d’universités
      credentials of other institutions, giving                         reconnaissent les crédits accumulés
         students many different choices to                             ailleurs, ce qui élargit la gamme des
              complete their education and                              possibilités de formation et de carrière
                         begin their careers.                           pour les étudiants et étudiantes.

There are thousands of credit transfer agreements between colleges,    Il existe des milliers d’ententes de transfert de crédits
institutes and universities across the country and internationally.    entre les collèges, instituts et universités du Canada et
Statistics gathered by Colleges and Institutes Canada also indicate    du monde. Selon des statistiques recueillies par Collèges
that almost half of all college students in Canada have previously     et instituts Canada, près de la moitié des étudiants des
attended a post-secondary institution, while one in three already      collèges canadiens ont déjà fréquenté un établissement
holds at least one degree or diploma.                                  d’enseignement postsecondaire, et un sur trois détient déjà
Alex Day is currently studying Creative Writing and GRSJ (Gender,      au moins un grade ou un diplôme.
Race, Sexuality, and Social Justice) in New Zealand as part of an
educational exchange program. She has a great deal of experience       Alex Day étudie présentement la création littéraire et les
when it comes to transferring credits. “I have credits from            questions de genre, de race, de sexualité et de justice sociale
6 different post-secondary institutions on my transcript,” she says.   en Nouvelle-Zélande dans le cadre d’un échange. Les transferts
“I think being able to go between different institutions according     de crédits, elle connaît! « J’ai des crédits de six établissements
to a student’s needs and interests is the biggest importance of        d’enseignement postsecondaire différents sur mon relevé de
transfer credits, especially in the cases of unique research, topics   notes, explique-t-elle. Je pense que le plus grand avantage
of study, and immersive language programs.”                            de la reconnaissance des crédits, c’est de pouvoir fréquenter

                                                                                 L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017             9
Women in Skilled Trades - Market Zone Productions
TRANSFERABILITY • TRANSFÉRABILITÉ

                                                                       différents établissements selon nos besoins et nos champs
                                                                       d’intérêt, surtout quand on s’intéresse à des recherches ou à des
                                                                       domaines d’études très pointus, ou encore à des programmes
                                                                       d’immersion linguistique. »

                                                                       Le Collège communautaire de la Nouvelle-Écosse (NSCC),
                                                                       par exemple, offre plus de 70 programmes dont certains
       I think being able to go between different                      cours peuvent être reconnus à titre d’équivalences pour un

     institutions according to a student’s needs                       programme universitaire. Certains programmes de deux ans
                                                                       du NSCC permettent d’obtenir jusqu’à deux ans d’équivalences
      and interests is the biggest importance of                       pour un programme universitaire de quatre ans.
       transfer credits, especially in the cases
                                                                       La vice-présidente aux études du NSCC, Anna Burke, explique :
       of unique research, topics of study, and                        « La reconnaissance des crédits entre établissements
           immersive language programs.                                d’enseignement postsecondaire ouvre des portes à nos
                                                                       étudiants et diplômés, qui peuvent ainsi continuer d’apprendre
                                                                       toute leur vie et poursuivre de nouvelles possibilités de
                                                                       carrière. Plus ils ont d’options, meilleures sont leurs chances

    Je pense que le plus grand avantage de la                          d’atteindre leurs objectifs. »

 reconnaissance des crédits, c’est de pouvoir                          Le NSCC a des ententes d’articulation officielles avec
  fréquenter différents établissements selon                           l’Université Saint Mary’s, l’Université Mount Saint Vincent,
                                                                       l’Université du Cap-Breton, le Collège d’art et de design de la
 nos besoins et nos champs d’intérêt, surtout                          Nouvelle-Écosse, l’Université Saint Francis Xavier, l’Université
quand on s’intéresse à des recherches ou à des                         Royal Roads, l’Université Acadia, l’Université de l’île de
 domaines d’études très pointus, ou encore à                           Vancouver, l’Université de Lethbridge, l’Université Sainte-Anne,

 des programmes d’immersion linguistique.                              l’Université du Nouveau-Brunswick à Saint John, l’Université
                                                                       Thompson Rivers, l’Université Dalhousie et l’Université Robert
                                                                       Gordon (Aberdeen, Écosse). L’établissement travaille aussi
                                                                       constamment à élargir son réseau de partenaires.

                                                                       Du côté du Collège Fleming de Peterborough, en Ontario, on
                                                                       compte 52 ententes d’articulation et de transfert de crédits
Nova Scotia Community College, for example, offers over 70
programs that include courses counting towards a university            avec des établissements canadiens et étrangers.
degree and allow graduates to apply for admission with advanced
                                                                       Comme l’explique David Baker, analyste des renseignements
standing. In some cases, a two-year NSCC diploma may be
recognized for up to two years of a four-year university degree.       organisationnels et coordonnateur des options de formation,
                                                                       « Fleming offre des possibilités de transfert de crédits en
VP Academic at NSCC, Anna Burke, explains, “Having the ability
                                                                       collaboration avec des établissements de l’Australie, du
to transfer credits between post-secondary learning institutions
                                                                       Royaume-Uni, de l’Irlande et des États-Unis. En ce moment, nous
opens another door for students and graduates. It allows them
to pursue lifelong learning and new career opportunities.              avons neuf ententes d’articulation internationales et plusieurs
Providing students and graduates with more options means               ententes d’échanges dans une variété de domaines, y compris
they’ll have even greater opportunities to achieve their goals.”       les arts, le commerce, le droit et la justice, les métiers, la santé
NSCC has formal articulation agreements with Saint Mary’s              et le mieux-être, l’environnement et les ressources naturelles. »
University, Mount Saint Vincent University, Cape Breton University,
                                                                       « La possibilité de transférer des crédits d’un établissement
the Nova Scotia College of Art & Design, Saint Francis
Xavier University, Royal Roads University, Acadia University,          à l’autre permet aux étudiants d’avancer dans leur formation
Vancouver Island University, University of Lethbridge, Université      sans avoir à reprendre inutilement les mêmes cours, poursuit-
Sainte-Anne, University of New Brunswick - Saint John, Thompson        il. Un étudiant qui tire stratégiquement parti de ses diplômes
Rivers University, Dalhousie University and Robert Gordon University   et de ses possibilités de transfert peut ultimement réduire
in Aberdeen, Scotland. The college is also constantly communicating    le coût de ses études. Enfin, les programmes de mobilité
with other institutions attempting to add more partnerships.           étudiante ouvrent d’autres possibilités de formation à ceux
At Fleming College in Peterborough, Ontario, there are 52 national     qui ne répondent pas d’emblée aux critères d’admission du
and international articulation and credit transfer opportunities.      programme ou de l’établissement de leur choix. »

10   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
David Baker, Business Intelligence Analyst and Pathways Coordinator     Parmi les partenariats uniques qui créent de nouvelles
says, “Fleming has transfer opportunities with post-secondary           possibilités pour les étudiants, mentionnons : le programme
institutions in Australia, the UK, Ireland, and the United States.      commun de maîtrise en éducation du Collège régional de
Currently, Fleming has nine international articulation agreements and   Grande Prairie (Alberta) et de l’Université du nord de la
several student exchange agreements spanning across multiple            Colombie-Britannique; le premier programme de maîtrise
programming areas: arts, business, law and justice, trades, health      en restauration écologique du Canada, offert conjointement
and wellness, and environmental and natural resources.”
                                                                        par l’Institut de technologie de la Colombie-Britannique et
He adds, “The ability to transfer academic credits between              l’Université Simon Fraser; et un programme de formation
post-secondary institutions provides opportunities for students         des infirmières praticiennes de niveau maîtrise offert en ligne
to continue their post-secondary education without needlessly           grâce à un partenariat entre Saskatchewan Polytechnic et
repeating content. Therefore, it can reduce the overall cost of         l’Université de Regina.
post-secondary education when a student strategically ladders
their academic credentials and transfer options. Further, student       Par ailleurs, les diplômés en aménagement intérieur du Collège
mobility opens up programming opportunities to a student that           Lakeland peuvent transférer des crédits au RCC Institute
does not meet admission requirements for direct entry into their        of Technology de l’Ontario pour poursuivre leurs études au
desired program or institution of choice.”
                                                                        baccalauréat. Le Collège universitaire du Nord, au Manitoba,
Just some of the other unique partnerships creating new                 permet aux étudiants en provenance de collèges publics
opportunities for students include Alberta’s Grande Prairie Regional    canadiens d’obtenir des équivalences pour divers programmes
College and the University of Northern British Columbia’s combined      en arts. Enfin, en Ontario, les étudiants en commerce du
Master of Education degree, a joint program between the British         Collège Cambrian peuvent facilement combiner les avantages
Columbia Institute of Technology and Simon Fraser University to         des études collégiales et universitaires grâce à une entente de
offer Canada’s first master’s program specializing in Ecological
                                                                        transfert de crédits avec l’Université Laurentienne.
Restoration, and the Collaborative Nurse Practitioner Program,
an online graduate level program offered through a partnership          Alex Day, qui a réalisé de nombreux transferts de crédits
between Saskatchewan Polytechnic and the University of Regina.          au Canada et à l’étranger, a quelques conseils à donner aux
Also, Lakeland College interior design technology graduates             étudiants qui aimeraient fréquenter différents établissements
can transfer credits towards a Bachelor of Interior Design at           pour enrichir leur formation. « Le transfert de crédits est un

 Consider YOUR future in

  Growth and opportunity exists in Northeastern British Columbia!
                                                                                For more information, email: study@nlc.bc.ca
                                                                                                                                    576/17.09.17-d

                                                                                        1-866-463-6652 • nlc.bc.ca

                                                                                 L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017          11
TRANSFERABILITY • TRANSFÉRABILITÉ

RCC Institute of Technology in Ontario. University College of the North    excellent outil. Que vous vouliez faire votre première année
in Manitoba allows students from public Canadian colleges to transfer      près de chez vous ou encore améliorer vos notes et vous
credits directly into Arts degree programs. And in Ontario, Cambrian       faire une idée de la place ou même demander l’admission à
College business students can easily combine the benefits of college
                                                                           un programme contingenté dans une autre école, vous devez
and university via a transfer agreement with Laurentian University.
                                                                           planifier et vous préparer. Faites beaucoup de recherches pour
With numerous national and international transfers under her belt          comprendre comment les transferts de crédits fonctionnent.
already, Day has some advice for students who may be considering
                                                                           Gardez tous vos travaux, des copies de vos relevés de notes, VOS
rounding out their education at different learning institutions, “A
                                                                           PLANS DE COURS ET DESCRIPTIONS DE DEVOIRS... Classez
transfer can be a really good tool. Maybe you want to stay at home
for your first year, or build up your grades and see how you fit           toute cette information dans des dossiers sur votre ordinateur
into a place, or apply for an exclusive program at another school,         que vous copierez sur un disque externe ou une clé USB (juste
but you have to plan and prepare. Do lots of research about how            au cas!). Et surtout, discutez avec les conseillers scolaires et
transfers work. Save all your work, have copies of your transcript,        les directeurs de département, et planifiez soigneusement
SAVE COURSE AND ASSIGNMENT OUTLINES… all of this is much                   votre parcours. Je pensais pouvoir me débrouiller seule, mais
easier to do and more organised by making files on your computer           si j’avais mieux planifié, je n’aurais pas eu à reprendre certains
and then on an external hard drive or flash drive (just in case). And
                                                                           cours faute d’avoir pu transférer mes crédits ou parce que les
I think, most importantly, be talking to your academic advisors and
                                                                           exigences n’étaient pas les mêmes. »
your department heads and making plans. I sort of thought I could
just do it by myself and I wish I could go back and plan everything
out better so I wouldn’t have had to repeat courses because certain        « Je crois que le fait d’avoir fréquenté plusieurs établissements
credits wouldn’t transfer or requirements were different.”                 d’enseignement m’a donné une formation beaucoup plus
“I think my education is much more well-rounded because of all the         riche, poursuit-elle. J’aime beaucoup l’école et je suis
different institutions I’ve attended,” says Day. “I love being in school   reconnaissante de toutes les occasions dont j’ai pu profiter.
and I’m thankful for all the opportunities I’ve had that wouldn’t have     Sans la capacité de passer d’une école à l’autre, par contre,
been possible without the ability to move between institutions.”           tout cela n’aurait pas été possible. »

                                                                                                                                          14-09-8910
       CAREER SUPPORT
       MATTERS HERE
       Sarah will graduate with a Bachelor of Arts
       with a Major in Psychology in 2019
       “I feel like my professors are almost as invested in my
       success as I am. I am working on a research project
       that examines the human ability to predict time in
       relation to regular meal patterns. I never thought
       the research process would interest me so much;
       the most fascinating part of this experience is how
       much I am enjoying finding a way to answer my own
       questions about the world.”

       MORE ABOUT SARAH CRANN-ADAIR
       • Created and delivered a community outreach
         program on drug education in one of her classes
       • Calgary, Alberta is home
       • Aiming for a career as a psychiatric clinician

                                  Connect with us at
                                  viu.ca/counsellors
                                  #MatterHere

12   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
Career Perspectives
                                     Prospects de carrière
                   Automotive                                                     Marché secondaire
                   Aftermarket                                                     de l’automobile
       Job Prospects Revving-Up in                                        Les perspectives d’emplois sont en
      the Automotive Aftermarket!                                          pleine croissance dans le marché
                                                                              secondaire de l’automobile
C o u rt e s y o f /C o urtoisie de Aut omot i ve Indus tr i e s As s o ci a ti o n o f Ca n a d a

                                                                                                                          ©iStock/deepblue4you

    In a world of rapidly evolving automotive                           La technologie automobile évolue à la
     technology, the automotive aftermarket                             vitesse grand V, mais le marché secondaire de
  may just hold the greatest hidden spectrum                            l’automobile pourrait bien offrir les perspectives
   of career opportunities for those with and                           professionnelles les plus méconnues à ceux
                 without a penchant for cars.                           et celles qui ont un penchant pour l’auto.
The automotive aftermarket’s most public face is the network            De fait, le public connaît surtout le marché secondaire de
of independent and national chain automotive repair facilities,         l’automobile sous forme de réseaux d’ateliers indépendants,
but often unseen are the distributors and wholesalers that              à l’échelle nationale. Les distributeurs et les grossistes
deliver parts to the industry and manufacturers that supply             qui approvisionnent l’industrie et les constructeurs qui
                                                                        vendent les pièces restent souvent dans l’ombre. Sans
those parts. A variety of supporting sectors provide services
                                                                        compter quelques acteurs du secteur des services, comme
such as business consulting, marketing, advertising and
                                                                        les services-conseils, la publicité et la représentation sur le
field representation, all making up a $21 billion industry in           terrain, qui représentent pourtant, collectivement, un total de
Canada. And it’s hiring.                                                21 milliards de dollars au Canada. Et tout ce beau monde recrute!
Those with an aptitude for the skilled trades will find motive          Ceux et celles qui se sentent aptes à exercer un métier spécialisé
power training programs at colleges and institutions across             trouveront dans les collèges et autres établissements du Canada
Canada, providing an entry into apprenticeships and other               des formations de technicien en force motrice ouvrant accès à des
certifications, as well as programs to prepare one for the              apprentissages, à d’autres études qui mènent à divers titres de
business of the aftermarket.                                            compétence ou à une carrière sur le marché des pièces de rechange.

                                                                                   L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017              13
CAREER PROSPECTS • PERSPECTIVES DE CARRIÈRE

“There are lots of jobs, depending on what the individual               « Il y a beaucoup d’emplois pour tous les goûts, comme
wants to do, whether it’s as a technician or in administration          techniciens, administrateurs ou directeurs d’entreprise », assure
or leading a company,” says Linda Donnini, Vice-President,              Linda Donnini, vice-présidente, Solutions affaires nationales,
National Business Solutions for Quebec-based Uni-Select Inc.,           pour Uni-Select inc., une société établie au Québec, qui est aussi
one of the largest distribution networks in Canada.                     l’un des plus grands réseaux de distribution au Canada.

“There are always opportunities, especially for good talent.            « Il y a toujours des débouchés, en particulier pour les gens
Good technicians are hard to find, but there’s not only a focus         de talent. Il est difficile de trouver de bons techniciens, mais la
on technicians. There are opportunities in communications,              demande ne vise pas que les techniciens. Il y a aussi des ouvertures
project management—as you can imagine any company has                   en communication, en gestion de projets. Comme vous pouvez
multiple products—sales, developing territories, marketing              l’imaginer, les entreprises ont de multiples produits. Il faut donc
and advertising for example. There are huge opportunities               vendre, étendre le territoire, commercialiser, faire de la publicité,
and numerous facets to the business.                                    etc. Les facettes sont nombreuses et les possibilités, énormes.
                                                                        « Le marché des pièces de rechange est très complexe, alors
“The aftermarket is very complex, so people are looking for those
                                                                        les entreprises sont à la recherche de gens qui comprennent la
who will understand two-and three-level distribution and are able
                                                                        distribution à deux et à trois paliers et qui peuvent adapter les
to adapt to a strategy to the different situations that arise.”
                                                                        stratégies aux circonstances. »
Brennan Hawkins, now entering his second year in the four-year
                                                                        Brennan Hawkins amorce la deuxième année d’un baccalauréat
Bachelor of Business Administration program in the Automotive
                                                                        en administration à l’Automotive Business School du Georgian
Business School at Georgian College in Barrie, Ont., has found          College, à Barrie, en Ontario. Il a découvert que le marché
that the automotive aftermarket allows him to enter into the            secondaire lui ouvre la porte de l’industrie automobile et
automotive industry and pursue a career in business. “It’s going        d’une carrière en affaires. « Ça va très bien. En grandissant, j’ai
great. Growing up I really liked cars, but not fixing them, just        développé le goût des voitures, mais pas sur le plan technique.
being around them and I knew I wanted to be in business.”               J’aimais les voir, mais je visais les affaires. »
He says that being able to apply his business education                 Brennan affirme que la possibilité d’appliquer sa formation en affaires
to an automotive career has given him strong motivation                 à l’industrie automobile le motive énormément. Sa découverte du
and that his discovery of the automotive aftermarket                    marché secondaire de l’automobile au fil de ses études a marqué un
through the school has been a real highlight. “It wasn’t until          tournant. “Avant le cours sur le marché secondaire, je ne savais pas
I took the aftermarket class that I saw that there really are lots      qu’il y avait autant de possibilités de carrière dans cette voie. »
of opportunities for a career there.”
                                                                        Il a d’ailleurs eu une excellente occasion de voir le domaine
And he had a great opportunity to test drive the aftermarket this       de l’intérieur, cet été, à titre de représentant de marque pour
past summer as a Brand Ambassador for the NAPA organization,            la National Automotive Parts Association (NAPA), l’un des
a major international distributor operating in Canada. “We              principaux grossistes d’envergure internationale, établi au
visited stores and repair shops doing customer appreciation             Canada. « Nous avons visité des magasins et des ateliers pour
events. We went to represent NAPA, and attended events that             évaluer la satisfaction des clients. Nous représentions la NAPA
NAPA sponsors, like drag races and car shows.”                          et nous avons assisté à diverses activités commanditées par la
                                                                        NAPA, comme des courses d’accélération et des salons de l’auto.
“I was kind of going in this job blind, but it was really a dream job
for a young person; spending lots of time outside and travelling        « J’y suis allé sans trop connaître le travail, mais c’est un emploi
all over Ontario.”                                                      de rêve pour les gens de mon âge : j’ai passé beaucoup de temps
                                                                        à l’extérieur et j’ai parcouru toute la province.
“Once you’re in the aftermarket, you realize how many
                                                                        « Quand tu abordes le marché secondaire, tu comprends
opportunities there are. And everyone is fantastic.” he adds.
                                                                        tout ce qu’il offre. Et tout le monde est fantastique’, ajoute
“They’re all so welcoming. Everyone was so eager that younger
                                                                        Brennan. ‘Tout le monde est tellement accueillant et ravi
people were taking an interest and tried to do everything they
                                                                        qu’une nouvelle génération s’intéresse au domaine. Les gens
could to make us feel comfortable.”
                                                                        faisaient tout pour nous mettre à l’aise. »
While he still has studies to complete, a career in the aftermarket
                                                                        Ses études ne sont pas terminées, mais il place déjà le marché
is definitely at the top of his list upon graduation. “I’ve already
                                                                        secondaire de l’automobile en tête de liste de sa recherche
had people tell me to call them when I’ve finished school.”             d’emploi à la fin du baccalauréat. « Des gens m’ont dit de les
He says others should generally consider a career in the                appeler quand j’aurai mon diplôme. » Il invite les jeunes à
aftermarket. There are many career opportunities awaiting,              envisager une carrière sur le marché secondaire.
like those mentioned above, for ambitious students. Be that             Comme on l’a vu, de nombreuses carrières s’ouvrent aux
within smaller, family-run businesses or larger corporations,           étudiants ambitieux, qu’il s’agisse d’entreprises familiales ou de
ranging from hands-on positions to executive openings –                 grandes sociétés, de travail manuel ou d’emplois directoriaux.
truly, sky is the limit.                                                Les possibilités sont littéralement infinies.
“There’s so much opportunity. There are tons of brands and              « Il y a tellement de débouchés, des tonnes de marques et de
companies and positions. You’re not limited at all.”                    compagnies et de postes. Il n’y a pas de limites! »

14   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
Food and Beverage                                                    Transformation des
             Processing                                                        aliments et boissons
         Career Seekers Enjoy                                              L’industrie des aliments et
    A Cornucopia of Options in the                                    boissons offre une myriade d’options
     Food and Beverage Industry                                             aux chercheurs d’emploi
C o u r t e s y o f / C ourtoisie de Food and B ev e r a ge On ta r i o (F BO)

                                                                                                                               ©iStock/alvarez

       Facing a competitive, ever-changing job                        Comment se préparer à un marché de
         market, how can today’s young people                         l’emploi compétitif en constante évolution?
        prepare for employment? What degree,                          Quel grade, diplôme ou certificat viser pour
       diploma or certificate program will land                       optimiser ses chances de trouver un emploi
                     them that in-demand job?                         dans un secteur en forte demande?
The food and beverage processing (F&B) sector is Ontario’s            Le secteur de la transformation des aliments et boissons est le
largest manufacturing employer with more than 125,000                 plus gros employeur industriel en Ontario : 125 000 personnes
people currently working at more than 3,000 businesses                y travaillent actuellement, dans plus de 3 000 entreprises. Et la
across the province – and the sector continues to grow.               croissance se poursuit.

The numbers are even more impressive at the national level.           Les chiffres sont encore plus impressionnants à l’échelle nationale.
According to the Food Processing Human Resources Council,             Selon le Food Processing Human Resources Council, le secteur
there are more than 6,500 businesses in the food and beverage         de la transformation des aliments et boissons compte plus de 6
processing sector across the country. All told, 246,000               000 entreprises au pays. Au total, quelque 246 000 Canadiens y
                                                                      travaillent, dans des domaines comme le contrôle de la qualité, les
Canadians work in the sector in areas like quality control, sales
                                                                      ventes et la commercialisation, l’ingénierie et plus encore.
and marketing, engineering and more.
                                                                      Toutefois, à un sondage effectué récemment par Food and
However, a recent survey conducted by Food and Beverage               Beverage Ontario (FBO), deux tiers des employeurs du secteur
Ontario (FBO) revealed that two thirds of employers in the sector     ont dit avoir du mal à recruter des candidats compétents et
expressed difficulty finding qualified candidates trained in food     bien formés en matière d’innocuité des aliments, en affaires, en
safety, business, agriculture, food science and technology.           agriculture ainsi qu’en science et technologie alimentaires.
“The food and beverage sector is growing in Ontario and that          « Le secteur des aliments et boissons est en pleine croissance, en
means new opportunities across the sector for young people and        Ontario, et offre de nouveaux débouchés aux jeunes et aux nouveaux
new Canadians looking for a career or a first job,” said Norm Beal,   arrivants qui cherchent à poursuivre leur carrière ou sont en quête
CEO of FBO. “This also means a greater demand for new hires           d’un premier emploi, résume Norm Beal, PDG de FBO. Autrement dit,
straight out of college and post-secondary school programs.”          les récents diplômés du collège et du secondaire sont très recherchés. »

                                                                                 L’ÉDUCATION POUR L’EMPLOI | AUTOMNE 2017                   15
CAREER PROSPECTS • PERSPECTIVES DE CARRIÈRE

There is a plethora of educational opportunities leading to            Et les programmes qui mènent à une carrière dans cette industrie
careers in a wide range of areas in the food and beverage              si diverse ne manquent pas : de l’ingénieur au spécialiste du
processing industry, from engineer to marketer, along with             marketing en passant par les emplois spécialisés, notamment
specialty positions from food scientist to brewmaster.                 comme scientifiques en produits alimentaires ou maîtres-brasseurs.

There are more than 170 programs at 29 Ontario colleges and            En Ontario, 29 collèges et universités offrent plus de 170
universities, including many with co-op and apprenticeship             programmes, dont beaucoup offrent l’alternance travail-études
opportunities. Programs range from less than one year to three         et des apprentissages. Certains durent moins d’un an, d’autres
to four-year diploma and degree programs.                              mènent en trois ou quatre ans à un diplôme ou à un grade.
                                                                       Voici cinq d’entre eux, qui vous aideront à décrocher un emploi
With Ontario’s plans to create 60,000 new jobs in the F&B sector
                                                                       convoité dans ce secteur en plein essor, parmi les 60 000 que
by the year 2020, here are five food programs that will help you
                                                                       l’Ontario a l’intention d’y créer.
land a coveted job in this growing sector.

Brewmaster and Brewery                                                 Formation de maître-brasseur spécialisé
Operations Management                                                  en gestion des opérations de brassage
Niagara College                                                        Niagara College

Canada’s first Brewmaster and Brewery Operations                       Ce programme, premier du genre au Canada, offre une formation
Management program offers extensive hands-on training in an            concrète et approfondie sur place, dans une brasserie-école, où les
on-site, state-of-the-art Teaching Brewery to prepare graduates        étudiants se préparent à un emploi dans l’industrie croissante de
for employment in the expanding brewery, microbrewery and              la brasserie, de la microbrasserie et de la brasserie artisanale et à
brewpub industries; teaching students to be leaders in the             la direction d’une entreprise dans l’industrie de la bière artisanale.
craft beer industry.                                                   Type : diplôme d’études collégiales de l’Ontario, 2 ans.
Type: Ontario College Diploma, 2 years
                                                                       Sécurité des aliments et assurance
Food Safety and Quality Assurance -                                    de la qualité – Transformation des aliments
                                                                       Conestoga College
Food Processing
Conestoga College
                                                                       Ce programme de deux semestres à temps plein est parfait pour les
                                                                       titulaires d’un grade ou d’un diplôme en sciences, en alimentation ou
This two-semester full-time graduate certificate program
                                                                       en génie, qui veulent approfondir leurs connaissances et se préparer
at Conestoga College is perfect for students with a degree
                                                                       à une carrière dans l’industrie de la transformation des aliments et,
or diploma in science, food or engineering. It furthers their
                                                                       plus précisément, dans le domaine de la sécurité alimentaire.
knowledge to prepare them for a career in the food processing
industry in the area of food safety.                                   Type : certificat post-diplôme de l’Ontario, 1 an

Type: Ontario College Graduate Certificate, 1 year
                                                                       Science et technologie alimentaires
                                                                       Centennial College
Food Science Technology
                                                                       Ce programme d’études collégiales de niveau avancé offre une
Centennial College
                                                                       formation dans trois disciplines fondamentales : biologie, chimie et
This post-secondary advanced diploma program provides                  sciences alimentaires. Les étudiants apprennent les nombreux processus
training in the three fundamental disciplines of biology,              de transformation des aliments, depuis le champ jusqu’à l’assiette.
chemistry and food science. Students will examine the many
processes that food undergoes from field to fork.                      Type : diplôme d’études collégiales de l’Ontario – niveau avancé, 3
                                                                       ans (programme accéléré de 2 ans)
Type: Ontario Advanced College Diploma, 3 years (2 years fast track)
                                                                       Gestion culinaire
Culinary Management–Nutrition                                          George Brown College
George Brown College                                                   Au terme de ce programme collégial de deux ans, vous aurez
In this two-year diploma program, you’ll learn how to work in          appris à travailler dans divers milieux, dont l’industrie des services
a variety of environments including the food service industry          alimentaires, et à répondre aux exigences de consommateurs de plus
to meet the demands of increasingly health-conscious                   en plus soucieux de leur santé. Le programme combine une formation
consumers. The program combines instruction in culinary                sur les techniques culinaires, la gestion de services alimentaires, la
techniques, food service management, ingredient knowledge,             connaissance des ingrédients, la composition de recettes santé,
healthy recipe, menu and food product development with the             l’établissement de menus et la création de produits alimentaires ainsi
latest advances in the field of nutrition.                             que sur les plus récents progrès dans le domaine de l’alimentation.
Type: Ontario College Diploma, 2 years, with field placement           Type : diplôme d’études collégiales de l’Ontario, 2 ans, avec stage

16   EDUCATION FOR EMPLOYMENT | FALL 2017
Vous pouvez aussi lire