Bertoia Side Chair Harry Bertoia

La page est créée Sonia Vasseur
 
CONTINUER À LIRE
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
Bertoia Side Chair
Harry Bertoia
Chaise Bertoia
Bertoia Stuhl
Sedia Bertoia
Silla Bertoia
Bertoia Stoel
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
B E R T O I A S I D E C H A I R Harry Italian sculptor Harry Bertoia’s 1950 experiment with bending metal rods into practical art
produced a revered collection of seating. Innovative and strikingly handsome, the chair’s delicate pedigree belies its strength
and durability. In Bertoia’s own words, “If you look at these chairs, they are mainly made of air, like sculpture. Space passes
through them.” The Collection is offered with a seat and back cushion or a full-cover upholstery option in a range of finishes.

C H A I S E B E R T O I A L’idée du sculpteur italien Harry Bertoia de plier des tiges métalliques pour les transformer en oeuvres
d’art utiles aboutit en 1950 à sa collection de sièges devenus depuis des icônes du mobilier contemporain. Novatrice et très
élégante, cette chaise dissimule sa robustesse sous une apparente fragilité. Selon Bertoia lui-même: « lorsque vous regardez
ces chaises, elles sont faites d’air essentiellement, comme des sculptures. L’espace les traverse ». La Collection est proposée
avec un coussin de dossier et un coussin d’assise ou avec une housse complète tapissée.

B E R T O I A S T U H L Der aus Italien stammende Gestalter Harry Bertoia begann 1950, mit geflochtenem Metalldraht zu
experimentieren und schuf eine sehr beachtete Sitzmöbelkollektion. Innovativ und überaus attraktiv in ihrer Feingliedrigkeit ist sie
doch stabil und dauerhaft. Bertoia selbst hat das einmal so ausgedrückt: „Betrachtet man diese Stühle, stellt man fest, dass
sie hauptsächlich aus Luft bestehen – wie eine Skulptur. Der Raum geht durch sie hindurch.“ Die Kollektion wird mit
Sitz- und Rückenkissen oder voll gepolstert mit verschiedenen Oberflächen angeboten.

S E D I A B E R T O I A Nel 1950 lo scultore italiano Harry Bertoia realizza la sua famosa collezione di sedute utilizzando e trasformando
barre metalliche in vere e proprie opere d’arte. Innovativa e straordinariamente bella, la sedia, nella sua apparente leggerezza, cela
forza e resistenza nel tempo. Come Bertoia stesso affermava: “Guardando queste sedute, si nota che sono fatte principalmente
d’aria, proprio come una scultura. Lo spazio le attraversa.” La collezione comprende sedie e sgabelli che sono disponibili con solo
cuscino, o completamente rivestiti in una vasta gamma di finiture.

S I L L A B E R T O I A Cuando en 1950, el escultor italiano Harry Bertoia convirtió unas varas curvadas de metal en arte práctico
produjo una venerada colección de asientos. Innovador y notablemente atractivo, la estructura delicada del sillón oculta su fuerza
y durabilidad. En propias palabras de Bertoia, “Si mira a estos sillones, se percatará de que están hechos de aire, como si de
esculturas se tratara. El espacio pasa a través de ellos.” Esta colección está disponible con cojines o una selección de fundas para
la tapicería en varios acabados.

B E R T O I A S T O E L Het experiment van de Italiaanse beeldhouwer Harry Bertoia in 1950 waarbij hij metalen staven plooide tot
praktische kunst, resulteerde in een gerespecteerde zitmeubel-collectie. Zowel innovatief als knap, de delicate afkomst van
de stoel verdoezelt haar kracht en duurzaamheid. In Bertoia’s eigen woorden: “Als je naar deze stoelen kijkt, zien ze eruit alsof
ze hoofdzakelijk uit lucht bestaan, zoals een sculptuur. De ruimte komt erdoor.” De Bertoia Collectie is verkrijgbaar met een
zit- en rugkussen of met een volledige bekleding, in verschillende afwerkingen.
                                                                                     MK90 © 2008 Knoll, Inc.

     55          56                     58          59

                      45                                 45

                      74                                 74
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
Cesca Chair
Marcel Breuer
Chaise Cesca
Cesca Stuhl
Sedia Cesca
Silla Cesca
Cesca Stoel
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
C E S C A C H A I R As a leader of the Bauhaus, Marcel Breuer used the technological advances of his day in the service of a better
way of living. His 1928 Cesca chair marries traditional craftsmanship to industrial materials, combining a cantilevered tubular
steel frame with a seat and back made of traditional wood and caning. The quintessential office and dining chair, Cesca is
offered in arm and armless versions with a fully upholstered seat and back, or inset on a wood frame with handwoven cane.

C H A I S E C E S C A L’un des chefs de file du Bauhaus, Marcel Breuer a utilisé les avancées technologiques de son époque pour
améliorer notre mode de vie. La chaise Cesca, créée en 1928 marie la fabrication traditionnelle aux matériaux industriels, avec
une structure en acier tubulaire en porte-à-faux supportant une assise et un dossier traditionnels en bois et rotin. Exemple raffiné
de chaise de bureau ou de salle à manger, la Cesca est proposée avec ou sans accoudoirs, avec assise et dossier
intégralement rembourrés, ou avec un cadre en bois et rotin tressé.

C E S C A S T U H L Als Leiter des Bauhauses setzte Marcel Breuer den technischen Fortschritt seiner Zeit ein, um der Verbesserung
des täglichen Lebens zu dienen. Sein 1928 fertig gestellter Cesca Stuhl vereint traditionelle Handwerkskunst mit Industriematerial,
indem er den Stahlrohrrahmen eines Freischwingers mit traditioneller Sitz- und Rückenlehne aus Holz oder Geflecht miteinander
verbindet. Als vollkommener Büro- und Esstischstuhl wird Cesca in Versionen mit und ohne Armlehnen angeboten, mit und ohne
Lederkissen auf den Armlehnen und außerdem mit Vollpolster bei Rückenlehne und Sitz. Beide Modelle werden auch in einer
Holzrahmenkonstruktion mit handgeflochtener Sitz- und Rückenfläche angeboten.

S E D I A C E S C A Marcel Breuer, uno tra i principali esponenti della scuola Bauhaus, utilizza le tecnologie del suo tempo per
ottenere delle prestazioni migliori. Nel 1928 realizza la sedia Cesca in cui riesce magistralmente ad armonizzare i tradizionali
dettagli artigianali con i materiali industriali, utilizzando una struttura tubolare in acciaio a sbalzo che sostiene lo schienale e la
seduta in legno. La particolare struttura rende flessibile la sedia offrendo maggiore comfort e rendendola adatta ai diversi
ambienti. La sedia è disponibile con o senza braccioli, completamente rivestita, o con seduta e schienale impagliati a mano.

S I L L A C E S C A Líder de La Bauhaus, Marcel Breuer utilizó los progresos de la tecnología actual para proporcionar una mejor
vida. Su silla Cesca de 1928 une la artesanía tradicional con materiales industriales, combinando un marco de acero tubular
voladizo con un asiento y respaldo realizados de madera y enlatado tradicional. La silla de oficina y de comedor por excelencia
está disponible con brazos o sin brazos y con asiento y respaldo tapizados, o bien con grabados en una estructura de madera
de caña tejida a mano.

C E S C A S T O E L ls voortrekker van het Bauhaus gebruikte Marcel Breuer de toenmalige technologische vooruitgang ten
dienste van beter wonen. Zijn Cesca stoel, ontworpen in 1928, verenigt traditioneel vakmanschap met industriële materialen,
een zelfdragend tubulair stalen structuur met een zitting en rug gemaakt van traditioneel hout en riet. Als typische kantoor-
en eetkamerstoel, is de Cesca stoel verkrijgbaar met of zonder armen en met een zitting uitgevoerd met handgewoven riet op
een houten kader of volledig bekleed.
                                                                         MK91 © 2008 Knoll, Inc.

    60           60                 47          60                  60                             60        47   60

                      45                             45                                                 45             45

                      80                             80                                                 80             80
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
Tubular Brno Chair
Ludwig Mies van der Rohe
Fauteuil Tubulaire Brno
Brno Stuhl Rundrohr
Sedia Brno Tubolare
Silla Tubular Brno
Tubulaire Brno Stoel
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
T U B U L A R B R N O C H A I R As a leading Modernist architect and furniture designer, Ludwig Mies van der Rohe elevated
industrial-age materials to an art form. The Brno chair, conceived in 1930 for the now legendary Tugendhat house in Brno,
Czech Republic, reflects the spareness of Mies’s designs. An icon of 20th century design, it is celebrated for its lean profile,
clean lines and meticulous craftsmanship. The Tubular Brno chair is available in thin and thick seat versions, with or without
arm pads, with hand-buffed polished or satin chrome frame.

F A U T E U I L T U B U L A I R E B R N O Architecte et designer de renommée internationale, Ludwig Mies van der Rohe a hissé
les matériaux de l’ère industrielle au rang de l’art. Le fauteuil Brno, conçu en 1930 pour la légendaire Villa Tugendhat à
Brno (Rép. Tchèque) reflète l’austérité des créations de Mies. Icône de la création du 20e siècle, il est célébré pour son
profil élancé, ses lignes pures et la qualité de sa fabrication. Le fauteuil tubulaire Brno est disponible avec assise plate ou
rembourrée, avec des accoudoirs tapissés ou non et avec une finition chrome satiné ou poli poncé à la main.

B R N O S T U H L R U N D R O H R Als einer der führenden modernen Architekten und Möbeldesigner verwandelte Ludwig Mies
van der Rohe Materialien des Industriezeitalters in eine Kunstform. Der Brno-Stuhl, 1930 für die heute legendäre Tugendhat
Villa in Brno, tschechische Republik, erdacht, spiegelt die Reduziertheit des Designs von Mies wider. Er wurde zu einer
Ikone des 20. Jahrhundert-Designs, berühmt wegen seines klaren Profils, seiner sauberen Linien und seiner sorgfältigen
Handwerksarbeit. Der Brno Stuhl mit dem Rundrohrrahmen wird mit dünnen oder dicken Polstern geliefert, mit und ohne
lederne Armlehnkissen, wahlweise mit handpolierten, glänzenden oder mit satiniertem Chromgestell.

S E D I A B R N O T U B O L A R E Tra i maggiori esponenti dell’architettura e del design moderno, Ludwig Mies van der Rohe
trasforma i materiali dell’era industriale in opere d’arte. La poltroncina Brno, ideata nel 1930 per la oggi leggendaria casa
Tugendhat in Brno, Repubblica Ceca, riflette l’essenzialità del design di Mies. Icona del ventesimo secolo, la poltroncina, celebre
per il suo profilo, le sue linee pulite e la sua minuziosa esecuzione artigianale, ha una struttura tubolare cromata lucida,
o satinata ed è disponibile nella versione standard, o con sedile imbottito, con o senza rivestimento dei braccioli.

S I L L A T U B U L A R B R N O En tanto que destacado arquitecto modernista y diseñador de muebles, Ludwig Mies van der Rohe
convirtió los materiales de la era industrial en una forma de arte. La silla Brno se concibió en 1930 en la hoy legendaria casa
Tugendhat en Brno, en la República Checa, y es el reflejo de la frugalidad de los diseños de Mies. Icono del diseño del siglo
XX, es conocida por su perfil sutil, líneas inmaculadas y meticulosa artesanía. La silla Tubular Brno está disponible en asiento
fino y grueso, con o sin brazos de cuero acolchados, con estructura en cromado satinado o brillante realizada a mano.

T U B U L A I R E B R N O S T O E L Als prominent Modernistische architect en meubelontwerper verhoogde Ludwig Mies van
der Rohe industriële materialen tot een kunstvorm. De Brno stoel, ontwikkeld in 1930 voor het nu legendarische Tugendhat
huis in Brno, Tsjechië, reflecteert de zuiverheid van Mies’s ontwerpen. Als een icoon van 20ste eeuws design, wordt de Brno
stoel gevierd voor zijn strakke profiel, zuivere lijnen en nauwkeurig vakmanschap. De Tubulaire Brno stoel is verkrijgbaar met
dunne of dikke zitkussens, met of zonder armbekleding en met een met de hand gepolijst of satijn chromen structuur.

                                                                                                                     MK92 © 2008 Knoll, Inc.

                              55          57                                            55           57

                                               44                                                         44

                                               80                                                         80
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
Flat Bar Brno Chair
Ludwig Mies van der Rohe
Fauteuil Brno Acier Plat
Brno Stuhl Flachstahl
Sedia Brno con Struttura Piatta
Silla Flat Bar Brno
Brno Stoel met Platte Structuur
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
F L AT B A R B R N O C H A I R As a leading Modernist architect and furniture designer, Ludwig Mies van der Rohe elevated
industrial-age materials to an art form. The Brno chair, conceived in 1930 for the now legendary Tugendhat house in Brno, Czech
Republic, reflects the spareness of Mies’s designs. An icon of 20th century design, it is celebrated for its lean profile, clean lines
and meticulous craftsmanship. The Flat Bar Brno chair is available with hand-buffed polished or satin chrome frame.

FA U T E U I L B R N O A C I E R P L AT Architecte et designer de renommée internationale, Ludwig Mies van der Rohe a hissé les matériaux
de l’ère industrielle au rang de l’art. Le fauteuil Brno, conçu en 1930 pour la légendaire Villa Tugendhat à Brno (Rép. Tchèque) reflète
l’austérité des dessins de Mies. Icône de la création du 20e siècle, il est renommé pour son profil élancé, ses lignes pures et la qualité
de sa fabrication. Le fauteuil Brno acier plat est disponible avec une structure chromée, poncée main.

B R N O S T U H L FLACHSTAHL Als einer der führenden modernen Architekten und Möbeldesigner verwandelte Ludwig Mies van der
Rohe Materialien des Industriezeitalters in eine Kunstform. Der Brno-Stuhl, 1930 für die heute legendäre Tugendhat Villa in Brno,
tschechische Republik, erdacht, spiegelt die Reduziertheit des Designs von Mies van der Rohe wider. Er wurde zu einer Ikone des
20. Jahrhundert-Designs, berühmte wegen seines klaren Profils, seiner sauberen Linien und seiner sorgfältigen Handwerksarbeit.
Der Brno Stuhl ist mit handpoliertem, glänzendem oder mit satiniertem Chromgestell erhältlich.

S E D I A B R N O C O N S T R U T T U R A P I AT TA Tra i maggiori esponenti dell’architettura e del design moderno, Ludwig Mies van der
Rohe trasforma i materiali dell’era industriale in opere d’arte. La poltroncina Brno, ideata nel 1930 per la oggi leggendaria casa
Tugendhat in Brno, Repubblica Ceca, riflette l’essenzialità del design di Mies. Icona del ventesimo secolo, la poltroncina, celebre
per il suo profilo, le sue linee pulite e la sua minuziosa esecuzione artigianale, ha una struttura piatta cromata lucida o satinata.

SILLA FLAT BAR BRNO En tanto que destacado arquitecto modernista y diseñador de muebles, Ludwig Mies van der Rohe convirtió
los materiales de la era industrial en una forma de arte. La silla Brno se concibió en 1930 en la hoy legendaria casa Tugendhat en
Brno, en la República Checa, y es el reflejo de la frugalidad de los diseños de Mies. Icono del diseño del siglo XX, es conocida por
su perfil sutil, líneas inmaculadas y meticulosa artesanía. La silla Flat Bar Brno está disponible con estructura en cromado satinado
o brillante realizada a mano.

B R N O S T O E L M E T P L AT T E S T R U C T U U R Als prominent Modernistische architect en meubelontwerper verhoogde Ludwig
Mies van der Rohe industriële materialen tot een kunstvorm. De Brno stoel, ontwikkeld in 1930 voor het nu legendarische
Tugendhat huis in Brno, Tsjechië, reflecteert de zuiverheid van Mies’s ontwerpen. Als een icoon van 20ste eeuws design, wordt
de Brno stoel gevierd voor zijn strakke profiel, zuivere lijnen en nauwkeurig vakmanschap. De Brno stoel met platte structuur
is verkrijgbaar met een met de hand gepolijst of satijn chromen structuur.
                                                                                             MK93 © 2008 Knoll, Inc.

      55           57

                        46

                        79
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
MR Side Chair
Ludwig Mies van der Rohe
Siege MR
MR Sessel
Sedia MR
Silla MR Side
MR Stoel
Bertoia Side Chair Harry Bertoia
M R S I D E C H A I R Influenced by Marcel Breuer’s use of tubular steel, Ludwig Mies van der Rohe quickly recognized the
compatibility of this revolutionary material with the contemporary design ethos. Inspired by the lines of tubular iron rockers designed
in Europe during the mid-19th century, Mies incorporated a new material and a new technology in the use of the cantilever principle.
The MR Collection includes the MR side chair, lounge chair, chaise lounge, and adjustable chaise lounge.

S I E G E M R Influencé par le recours à l’acier tubulaire de Marcel Breuer, Ludwig Mies van der Rohe a rapidement reconnu la
compatibilité de ce matériau révolutionnaire avec les valeurs de la création contemporaine. Inspiré par les lignes des fauteuils à
bascule en acier tubulaire dessinés en Europe au milieu du 19e siècle, Mies a appliqué à cette nouvelle technologie le principe
du porte-à-faux. La collection MR de mobilier de salon à structure en acier tubulaire comprend une chaise et une chaise
longue, ainsi qu’une chaise-longue réglable.

M R S E S S E L Beeinflusst von Marcel Breuers Umgang mit Stahlrohr erkannte Ludwig Mies van der Rohe schnell die
Möglichkeiten dieses revolutionären Materials im Einklang mit den Designauffassungen seiner Zeit. Inspiriert von den Linien der
Stahlrohr-Schaukelstühle, die in der Mitte des 19. Jahrhunderts in Europa entstanden waren, verband Mies dieses Material mit
der Technologie des Freischwinger-Prinzips. Die MR- Stahlrohrmöbel-Kollektion umfasst den MR Stuhl, eine Liege und einen
verstellbaren Liegesessel.

S E D I A M R Influenzato dall’uso della struttura tubolare in acciaio utilizzata da Marcel Breuer, Ludwig Mies van der Rohe riconosce
la compatibilità di questo materiale rivoluzionario con il design contemporaneo. Si ispira infatti alle sedute disegnate in Europa nella
metà del diciannovesimo secolo e realizza una nuova collezione che abbina proprio questi principi di design al nuovo materiale.
La collezione MR comprende la sedia e la poltrona relax disponibile anche nella versione ad inclinazione variabile.

S I L L A M R S I D E Influenciado por el uso del acero tubular de Marcel Breuer, Ludwig Mies van der Rohe se percató rápidamente
de la compatibilidad de este material revolucionario con el diseño contemporáneo. Inspirado por las líneas de las mecedoras de
hierro tubulares que se diseñaron en Europa a mediados del siglo XIX, Mies incorporó este nuevo material y tecnología con el
principio del voladizo. La Colección MR de muebles de salón realizados en acero tubular incluye el sillón y la chaise longue MR,
así como la chaise longue ajustable.

M R S T O E L Beïnvloed door Marcel Breuer’s gebruik van tubulair staal, erkende Ludwig Mies van der Rohe snel de compatibiliteit
van dit revolutionair materiaal met het 20ste eeuwse design ethos. Geïnspireerd door de lijnen van ijzeren tubulaire schommelstoelen
ontworpen in Europa midden 19de eeuw, incorporeerde Mies dit nieuwe materiaal en technologie met het zelfdragende principe.
De MR Collectie van tubulair stalen lounge meubilair omvat de MR stoel, de lounge-zetel, en de verstelbare lounge-zetel.

                                                                                                                 MK94 © 2008 Knoll, Inc.

    47              60

                         46

                         83
Platner Side Chair
Warren Platner
Fauteuil Platner
Platner Sessel
Poltroncina Platner
Silla Platner
Platner Stoel
P L AT N E R S I D E C H A I R In 1966, architect and designer Warren Platner transformed steel wire into sculptural furniture by
welding hundreds of vertical steel rods to circular frames. The result is a harmonious and elegant collection of chairs, tables and
stools. All metal components are finished in a polished nickel or bronze paint finish, offering the ultimate in timeless design.

F A U T E U I L P L AT N E R En 1966, l’architecte et designer Warren Platner a transformé de simples tiges d’acier en une collection
élégante de sièges et de tables avec leur base formée de faisceaux de fils d’acier nickelés. Ces sièges sont également
disponibles en finition bronze poli. La perfection d’une création à la fois intemporelle et fonctionnelle.

P L AT N E R S E S S E L Im Jahr 1966 schuf der Architekt und Designer Warren Platner aus gebogenem Stahldraht Möbel mit
Skulpturcharakter, indem er aus hunderten von vertikal verlaufenden Stahlstäben einen kreisförmigen Rahmen formte. Das
Ergebnis ist eine ausgesprochen harmonische, elegante Kollektion aus Sesseln, Tischen und Stühlen. Die Metallkomponenten
haben ein Finish aus poliertem Nickel oder sind bronzefarben – von absolut zeitlosem Design.

P O LT R O N C I N A P L AT N E R Nel 1966, l’architetto e designer Warren Platner trasforma semplici barre di metallo in arredi
scultorei, unendo centinaia di fili in metallo ad una struttura circolare. Il risultato è la sua elegante ed armoniosa collezione di
sedie, tavoli e sgabelli. Tutti i prodotti della collezione sono in nickel, o bronzo.

S I L L A P L AT N E R En 1966, el arquitecto y diseñador Warren Platner transformó el cable de acero en muebles esculturales
soldando cientos de varas de acero verticales en estructuras circulares. El resultado es una colección harmoniosa y elegante
de sillones, mesas y taburetes. Todos los componentes de metal tienen acabados en níquel pulido o en bronce, ofreciendo
el último grito en diseño atemporal.

P L AT N E R S T O E L In 1966 transformeerde architect en designer Warren Platner staaldraad tot sculptureel meubilair door
honderden verticale staven te lassen op een cirkelvormig kader. Het resultaat is een harmonieuze en elegante verzameling van
stoelen, tafels and krukken. Alle metalen onderdelen zijn afgewerkt in gepolijst nikkel of bronsverf, daarmee het maximale uit
tijdloos design biedend.

                                                                                                     MK95 © 2008 Knoll, Inc.

       67             56

                           48

                           73
Saarinen Tulip Chair and Stool
Eero Saarinen
Chaise et Tabouret Tulipe de Saarinen
Saarinen Tulpenstuhl und-Hocker
Sedia Saarinen Tulip e Sgabello
Sillón y Taburete Saarinen Tulip
Saarinen Tulip Stoel en Kruk
S A A R I N E N T U L I P C H A I R A N D S T O O L In his purist approach to architecture and interior design, Finnish-born Eero Saarinen
sought the essential idea and reduced it to the most effective structural solution within an overall unity of design. To that end,
he designed the 1956 Tulip chair in terms of its setting, rather than a particular shape. “In any design problem, one should seek the
solution in terms of the next largest thing,” he said. “If the problem is a chair, then its solution must be found in the way it relates to
the room....” In Tulip, a single-legged chair made from fiberglass-reinforced resin, Saarinen realized his ideal of formal unity: “Every
significant piece of furniture from the past has a holistic structure.”

C H A I S E E T TA B O U R E T T U L I P E D E S A A R I N E N Dans son approche puriste de l’architecture, l’architecte d’origine finlandaise
Eero Saarinen a recherché l’idée essentielle et l’a réduite à la solution structurelle la plus efficace. À cet effet, il a conçu en 1956 la
chaise tulipe en fonction de son environnement plutôt que d’une forme donnée. « Dans tout problème de création », dit-il, « l’on doit
rechercher la solution en termes de ce qui s’en approche le plus en taille supérieure. S’il s’agit d’une chaise, la solution est à
rechercher dans son rapport à la pièce… ». Saarinen a concrétisé son idéal de l’unité formelle dans la chaise Tulipe, faite de résine
armée de fibre de verre.

S A A R I N E N T U L P E N S T U H L U N D - H O C K E R In seinem puristischen Anspruch als Architekt strebte der geborene Finne Eero
Saarinen stets nach der essentiellen Idee und reduzierte den Entwurf entsprechend auf das Wesentliche. Diesem Prinzip folgend
kreiert er 1956 den Tulpen Stuhl mit Blick auf das Milieu, für das er gedacht war – also nicht als solitäres Einzelstück. „Bei jeder
Designlösung muss man eine Beziehung zu der Umgebung, zu den nächst größeren Dingen herstellen“, sagte er. „Falls es um einen
Stuhl geht, muss er in der richtigen Relation zu dem Raum stehen, der ihn umgibt.“ Mit dem Tulip, einem Stuhl mit einem zentralen
Fuß und einer Sitzschale, die Fiberglas verstärkt ist, realisierte Saarinen dieses Ideal von formaler Eigenständigkeit.

S E D I A S A A R I N E N T U L I P E S G A B E L L O Nel suo approccio all’architettura ed al design di arredo, Eero Saarinen unisce
l’essenziale a soluzioni d’effetto. Basandosi su questo concetto, progetta nel 1956 la sedia Tulip intesa più come un elemento inserito
in un ambiente che come oggetto con una forma particolare. Eero Saarinen affermava “ In qualsiasi dilemma di design, si dovrebbe
cercare la soluzione in una cosa più grande.” “Se il problema è una sedia, la soluzione deve essere trovata nel contesto in cui questa
viene collocata….” La sedia Tulip, con base a “calice” in fiberglass, rappresenta l’ideale di unità formale di Eero Saarinen.

S I L L Ó N Y TA B U R E T E S A A R I N E N T U L I P En un acercamiento purista a la arquitectura, el finlandés Eero Saarinen buscó la idea
esencial y la redujo a la solución estructural más efectiva. Para tal fin, diseñó en 1956 el sillón Tulip teniendo en cuenta su entorno
más que buscando una forma concreta. “En cualquier problema de diseño, se debería buscar la solución teniendo en cuenta qué
es lo siguiente más importante,” dijo. “Si el problema es el sillón, entonces, la solución se debe encontrar en el modo en el que está
relacionado con la habitación...” Saarinen plasmó su ideal de una unidad formal en Tulip, el sillón de una sola pata realizado en
resina reforzada con fibra de vidrio.

S A A R I N E N T U L I P S T O E L E N K R U K In zijn zuiverende aanpak tot architectuur zocht Eero Saarinen, geboren in finland, naar het
essentiële idee en reduceerde het tot de meest effectieve structurele oplossing. Deze lijn volgend, ontwierp hij de 1956 Tulip stoel
eerder naargelang de setting dan naar een bepaalde vorm.“In eender welk design probleem zou men de oplossing in termen van het
volgende grote element moeten zoeken,” zei hij. “Als het probleem een stoel is, dan moet de oplossing daarvoor gevonden worden
in de manier waarop het in relatie staat met de kamer...” Met de Tulip, een stoel met één poot en gemaakt uit een met glasvezel
versterkte hars, realiseerde Saarinen zijn ideaal van formele eenheid.
                                                                                                            MK96 © 2008 Knoll, Inc.

      66            59                    48           58

                                                                           38

                         46                                 47

                         81                                 81                  45
Conference Chair with Metal Legs
Eero Saarinen
Siege de Conférence de Saarinen avec Pieds Métalliques
Saarinen Konferenz Stuhl mit Metallgestell
Poltroncina Saarinen Conference con Gambe in Metallo
Silla Executive de Saarinen con Patas Metálicas
Saarinen Directie Stoel met Metalen Poten
C O N F E R E N C E C H A I R S W I T H M E TA L L E G S Son of the celebrated architect Eliel Saarinen, Eero was classically trained in
sculpture and architecture. In his groundbreaking 1957 collection, Saarinen transformed executive seating into a fluid, sculptural
form. Recognizing the importance of user comfort, Saarinen became the first to construct a chair shell from fiberglass, a pliable
material that flexes in response to body weight. The chair is available with and without arms and features metal or wood legs.

S I E G E D E C O N F É R E N C E D E S A A R I N E N A V E C P I E D S M É TA L L I Q U E S Fils du célèbre architecte Eliel Saarinen,
Eero avait reçu une formation classique en sculpture et en architecture. Dans sa collection novatrice de 1957, Saarinen
a transformé le siège de direction en une forme sculpturale et fluide. Ayant reconnu l’importance du confort de l’utilisateur,
Saarinen a été le premier à construire une coque de siège en fibre de verre, un matériau souple qui fléchit en réponse au
poids du corps. Ce siège est disponible avec ou sans accoudoirs et comporte un piétement en bois ou en métal.

S A A R I N E N K O N F E R E N Z S T U H L M I T M E TA L L G E S T E L L Als Sohn des berühmten Architekten Eliel Saarinen war
Eero zwangsläufig an die Welt der Skulpturen und der Architektur herangeführt worden. In seiner bahnbrechenden 1957er
Kollektion brachte er den Chefsessel in eine fließende skulpturale Form. Weil er die Bedeutung des Komforts ernst nahm,
wählte Saarinen als erster eine Schale aus Fiberglas, ein geschmeidiges Material, das sich dem Körpergewicht anpasst.
Der Stuhl ist mit und ohne Armlehnen lieferbar und ist wahlweise mit Metall- oder Holzgestell lieferbar.

P O LT R O N C I N A S A A R I N E N C O N F E R E N C E C O N G A M B E I N M E TA L L O Figlio del celebre architetto Eliel Saarinen, Eero
riceve un’educazione classica in scultura ed architettura. Con la collezione innovativa del 1957, Saarinen trasforma una semplice
poltroncina in una scultura fluida e sinuosa, creandone un’unità chiara e distinta. Attento all’importanza del comfort dell’utilizzatore,
Saarinen è il primo a progettare una poltroncina utilizzando fiberglass, un materiale duttile, che facilmente si adatta al peso del
corpo. Disponibile con o senza braccioli, ha gambe in metallo o in legno.

S I L L A E X E C U T I V E D E S A A R I N E N C O N PATA S M E T Á L I C A S Hijo del célebre arquitecto Eliel Saarinen, Eero estudió
escultura y arquitectura al estilo clásico. En su colección vanguardista de 1957, Saarinen transformó los sillones de los
ejecutivos en formas fluidas, esculturales. Saarinen tuvo en cuenta la importancia que tiene para el usuario la comodidad
y fue el primero en construir el esqueleto de un sillón en fibra de vidrio, un material plegable que se dobla según el peso
del cuerpo. El sillón esta disponible con y sin brazos y patas de metal o madera.

S A A R I N E N D I R E C T I E S T O E L M E T M E TA L E N P O T E N Als zoon van de gevierde architect Eliel Saarinen, was Eero
klassiek geschoold in sculptuur en architectuur. Met zijn baanbrekende 1957 collectie, transformeerde Saarinen directie
zitmeubilair naar een vloeiende, sculpturale vorm. Door de belangrijkheid van gebruiksvriendelijkheid te erkennen,
werd Saarinen de eerste die de zitkuip van een stoel maakte uit glasvezel, een plooibaar materiaal dat met het lichaam
mee beweegt. De stoel is verkrijgbaar met en zonder armen en kan metalen of houten poten hebben.
                                                                                                              MK97 © 2008 Knoll, Inc.

      65            65                     63           61

                         46                                  46

                         80                                  80
Conference Chair with Wood Legs
Eero Saarinen
Siege de Conférence de Saarinen avec Pieds en Bois
Saarinen Konferenz Stuhl mit Holzgestell
Poltroncina Saarinen Conference con Gambe in Legno
Silla Executive de Saarinen con Patas de Madera
Saarinen Directie Stoel met Houten Poten
C O N F E R E N C E C H A I R W I T H W O O D L E G S Son of the celebrated architect Eliel Saarinen, Eero was classically trained in
sculpture and architecture. In his groundbreaking 1957 collection, Saarinen transformed executive seating into a fluid, sculptural
form. Recognizing the importance of user comfort, Saarinen became the first to construct a chair shell from fiberglass, a pliable
material that flexes in response to body weight. The chair is available with and without arms and features metal or wood legs,
or a swivel base.

S I E G E D E C O N F É R E N C E D E S A A R I N E N A V E C P I E D S E N B O I S Fils du célèbre architecte Eliel Saarinen, Eero avait reçu
une formation classique en sculpture et en architecture. Dans sa collection novatrice de 1957, Saarinen a transformé le siège de
direction en une forme sculpturale et fluide. Ayant reconnu l’importance du confort de l’utilisateur, Saarinen a été le premier à
construire une coque de siège faite de fibre de verre, un matériau souple qui fléchit en réponse au poids du corps. Ce siège est
disponible avec ou sans accoudoirs et comporte un piétement en bois ou en métal.

S A A R I N E N K O N F E R E N Z S T U H L M I T H O L Z G E S T E L L Als Sohn des berühmten Architekten Eliel Saarinen war Eero
zwangsläufig an die Welt der Skulpturen und der Architektur herangeführt worden. In seiner bahnbrechenden 1957er Kollektion
brachte er den Chefsessel in eine fließende skulpturale Form. Weil er die Bedeutung des Komforts ernst nahm, wählte Saarinen
als erster eine Schale aus Fiberglas, ein geschmeidiges Material, das sich dem Körpergewicht anpasst. Der Stuhl ist mit und ohne
Armlehnen lieferbar und ist wahlweise mit Metall- oder Holzgestell lieferbar.

P O LT R O N C I N A S A A R I N E N C O N F E R E N C E C O N G A M B E I N L E G N O Figlio del celebre architetto Eliel Saarinen, Eero riceve
un’educazione classica in scultura ed architettura. Con la collezione innovativa del 1957, Saarinen trasforma una semplice
poltroncina in una scultura fluida e sinuosa, creandone un’unità chiara e distinta. Attento all’importanza del comfort dell’utilizzatore,
Saarinen è il primo a progettare una poltroncina utilizzando fiberglass, un materiale duttile, che facilmente si adatta al peso del
corpo. Disponibile con o senza braccioli, ha gambe in metallo, o in legno.

S I L L A E X E C U T I V E D E S A A R I N E N C O N PATA S D E M A D E R A Hijo del célebre arquitecto Eliel Saarinen, Eero estudió
escultura y arquitectura al estilo clásico. En su colección vanguardista de 1957, Saarinen transformó los sillones de los ejecutivos
en formas fluidas, esculturales. Saarinen tuvo en cuenta la importancia que tiene para el usuario la comodidad y fue el primero en
construir el esqueleto de un sillón en fibra de vidrio, un material plegable que se dobla según el peso del cuerpo. El sillón esta
disponible con y sin brazos y patas de metal o madera.

S A A R I N E N D I R E C T I E S T O E L M E T H O U T E N P O T E N Als zoon van de gevierde architect Eliel Saarinen, was Eero klassiek
geschoold in sculptuur en architectuur. Met zijn baanbrekende 1957 collectie, transformeerde Saarinen directie zitmeubilair naar
een vloeiende, sculpturale vorm. Door de belangrijkheid van gebruiksvriendelijkheid te erkennen, werd Saarinen de eerste die de
zitkuip van een stoel maakte uit glasvezel, een plooibaar materiaal dat met het lichaam mee beweegt. De stoel is verkrijgbaar met
en zonder armen en kan metalen of houten poten hebben.

                                                                                                                             MK98 © 2008 Knoll, Inc.

      65           65                     63            61

                        46                                   46

                        80                                   80
Spoleto Chair
Ufficio Tecnico
Chaise Spoleto
Spoleto Stuhl
Sedia Spoleto
Silla Spoleto
Spoleto Stoel
S P O L E T O C H A I R Ufficio Tecnico’s award-winning Spoleto chair combines classic, modern elegance with compact dimensions.
Inspired by Mies van der Rohe’s MR chair, the cantilevered tubular steel chair is ideal for smaller offices, dining areas or conference
rooms. The iconic chair sports a thick cowhide sling with nylon laces.

C H A I S E S P O L E T O La chaise Spoleto d’Ufficio Tecnico, primée, conjugue une élégance moderne et classique et une silhouette
compacte. Inspirée de la chaise MR de Mies van der Rohe, ce siège en acier tubulaire en porte-à-faux est idéal pour les bureaux de
taille réduite, les salles à manger ou les salles de réunion. Il est revêtu d’un épais croupon de cuir retenu à la structure par un laçage
de nylon.

S P O L E T O S T U H L Mit dem Ufficio Tecnico’s Award ausgezeichnet kombiniert der Spoleto Stuhl klassische, moderne Eleganz
mit kompakten Dimensionen. Inspiriert durch den MR Stuhl von Mies van der Rohe ist der Stahlrohrfreischwinger ideal für kleinere
Büros, Essplätze oder Konferenzräume. Ein Stuhl mit Kultcharakter – auch wegen seines dicken Rindsledergeflechts und seiner
Nylon-Laschen

S E D I A S P O L E T O La sedia Spoleto progettata dall’Ufficio Tecnico Knoll riesce a combinare eleganza classica e moderna in
dimensioni ridotte. Ispirata alla sedia MR di Mies van der Rohe, Spoleto, con la sua struttura tubolare in acciaio, è particolarmente
adatta sia per ambienti residenziali che per ufficio. La sedia ha sedile e schienale in cuoio a forte spessore e lacci in nylon.

S I L L A S P O L E T O La silla Spoleto, ganador del premio Ufficio Técnico, combina la elegancia clásica y moderna con dimensiones
compactas. Inspirado por el sillón MR de Mies van der Rohe, la silla de acero tubular voladizo resulta ideal para oficinas pequeñas,
comedores o salas de conferencias. La silla, de forma icónica, lleva un soporte de cuero grueso con lazos de nylon.

S P O L E T O S T O E L Ufficio Tecnico’s prijswinnende Spoleto stoel combineert klassieke, moderne elegantie met compacte
afmetingen. Geïnspireerd door Mies van der Rohe’s MR stoel, is de zelfdragende stalen stoel met buisstructuur ideaal voor kleinere
kantoren, eetplaatsen of vergaderruimtes. De iconische stoel heeft een zit van stevig tuigleder vastgemaakt met nylon veters.

                                                                                                                              MK99 © 2008 Knoll, Inc.

    47             60

                        46

                        83
Handkerchief Chair
Massimo and Lella Vignelli
Chaise Handkerchief
Handkerchief Stuhl
Sedia Handkerchief
Sillón Handkerchief
Handkerchief Stoel
H A N D K E R C H I E F C H A I R Massimo and Lella Vignelli have collaborated on a myriad of projects utilizing their industrial, furniture
and graphic design talents. The Handkerchief chair, fluid in form, evokes the soft contours of a handkerchief floating through
the air. The graciously scaled, ergonomically sculpted shell offers spacious comfort and ample support as well as a high density
stacking capability. With the offering of an arm and armless chair with or without upholstery, the chair fits easily into a variety
of environments.

C H A I S E H A N D K E R C H I E F Massimo et Lella Vignelli ont travaillé ensemble sur une quantité de projets en conjuguant leurs talents
en dessin graphique et mobilier industriel. La chaise Handkerchief (“mouchoir”), par sa forme fluide évoque les doux contours d’un
mouchoir flottant dans l’air. Grâce à ses proportions harmonieuses et à sa silhouette ergonomique, la coque apporte confort et
soutien. Avec ou sans accoudoirs, avec sa coque tapissée ou non, ce siège s’inscrit aisément dans tous les environnements.

H A N D K E R C H I E F S T U H L Massimo und Lella Vignelli haben bei einer Unzahl von Projekten zusammengearbeitet und dabei ihr
industrieorientiertes Talent für Möbel und Grafikdesign unter Beweis gestellt. Ihr Handkerchief Stuhl (Taschentuch Stuhl), fließend
in der Form, erinnert mit seinen weichen Konturen an ein Taschentuch, das durch die Luft schwebt. Die graziös gestaffelte,
ergonomisch geformte Schale bietet großzügigen Komfort und ausreichenden Halt. Als Stuhl mit und ohne Armlehnen, einer
lackierten Schale und einer Vielzahl von Polstervarianten passt der Entwurf in unterschiedlichste Einrichtungen.

S E D I A H A N D K E R C H I E F Massimo e Lella Vignelli hanno collaborato in numerosi progetti dove magistralmente utilizzano i loro
talenti di designer industriali, di designer di arredi e di graphic designer. La sedia Handkerchief con la sua forma fluida, evoca
i delicati profili di un fazzoletto fluttuante nell’aria. La scocca graziosamente proporzionata ed ergonomica, offre un grande supporto
e comfort. Disponibile nelle versioni con o senza braccioli e in una vasta gamma di rivestimenti, la sedia si adatta ad ogni tipologia
di ambiente.

S I L L Ó N H A N D K E R C H I E F Massimo y Lella Vignelli han colaborado en multitud de proyectos mostrando sus dotes en diseño
industrial, de muebles y gráfico. El sillón Handkerchief, muy fluido en forma, evoca las líneas ligeras de un pañuelo flotando
en el aire. El esqueleto, esculpido de manera ergonómica y de escala espléndida, proporciona un gran confort y soporte amplio.
Pudiendo elegir entre el sillón con brazos o sin brazos de esqueleto pintado así como una selección de tapicerías, el sillón encaja
perfectamente en cualquier entorno.

H A N D K E R C H I E F S T O E L Massimo en Lella Vignelli hebben al voor talloze projecten samengewerkt, daarbij hun industriële-,
meubel- en grafische – designtalenten gebruikend. De Handkerchief stoel, vloeiend in vorm, gelijkt op de zachte contouren van
een zakdoek die in de lucht drijft. De gracieus geschaalde en ergonomisch gebeeldhouwde zitkuip biedt ruimtelijk comfort en
overvloedige steun. Doordat er zowel versies beschikbaar zijn; met en zonder armen, met een gelakte zitschelp of bekleed met
stof, past de stoel gemakkelijk in diverse omgevingen.

                                                                                                                             MK100 © 2008 Knoll, Inc.

     67.3         56.8                     59          56.8

                         66
                         45.1                                 45.1

                         75                                   75
Bertoia Barstool
Harry Bertoia
Tabouret de Bar Bertoia
Bertoia Barstuhl
Sgabello Bertoia
Taburete Bertoia
Bertoia Barkruk
B E R T O I A B A R S T O O L Italian sculptor Harry Bertoia’s 1950 experiment with bending metal rods into practical art produced a
revered collection of seating. Innovative and strikingly handsome, the barstool’s delicate pedigree belies its strength and durability.
In Bertoia’s own words, “If you look at these chairs, they are mainly made of air, like sculpture. Space passes through them.”
The Barstool is available in counter and bar height in a range of finishes and upholstery options.

TA B O U R E T D E B A R B E R T O I A L’idée du sculpteur italien Harry Bertoia de plier des tiges métalliques pour les transformer en
oeuvres d’art utiles aboutit en 1950 à sa collection de sièges devenus depuis des icônes du mobilier contemporain. Très novateur,
ce siège dissimule sa robustesse sous une apparente fragilité. Selon Bertoia lui-même : « lorsque vous regardez ces chaises, elles
sont faites d’air essentiellement, comme des sculptures. L’espace les traverse ». Le tabouret est disponible en hauteur de comptoir
ou de bar et dans plusieurs options de finition et de capitonnage.

B E R T O I A B A R S T U H L Der aus Italien stammende Gestalter Harry Bertoia begann 1950, mit geflochtenem Metalldraht zu
experimentieren und schuf eine sehr beachtete Sitzmöbelkollektion. Innovativ und überaus attraktiv in ihrer Feingliedrigkeit ist sie
doch stabil und dauerhaft. Bertoia selbst hat das einmal so ausgedrückt: „Betrachtet man diese Stühle, stellt man fest, dass sie
hauptsächlich aus Luft bestehen – wie eine Skulptur. Der Raum geht durch sie hindurch.“ Der Barstuhl ist in Bar- und Thekenhöhe
erhältlich und wird mit einer Reihe unterschiedlicher Oberflächen und Polstervarianten angeboten.

S G A B E L L O B E R T O I A Nel 1950 lo scultore italiano Harry Bertoia realizza la sua famosa collezione di sedute utilizzando e
trasformando barre metalliche in vere e proprie opere d’arte. Innovativo e straordinariamente bello, lo sgabello, nella sua apparente
leggerezza, cela forza e resistenza nel tempo. Come Bertoia stesso affermava: “Guardando queste sedute, si nota che sono fatte
principalmente d’aria, proprio come una scultura. Lo spazio le attraversa”. Lo sgabello è disponibile in due altezze ed in una vasta
gamma di rivestimenti.

TA B U R E T E B E R T O I A Cuando en 1950, el escultor italiano Harry Bertoia convirtió varas curvadas de metal en arte práctico
produjo una venerada colección de asientos. Innovador y notablemente atractivo, la estructura delicada del taburete oculta su
fuerza y durabilidad. En las propias palabras de Bertoia, “Si mira a estos sillones, se percatará de que están hechos de aire, como
si de esculturas se tratara. El espacio pasa a través de ellos.” El bar taburete está disponible en distintas alturas pudiendo elegir
entre una selección de acabados y tapicería.

B E R T O I A B A R K R U K Het experiment van de Italiaanse beeldhouwer Harry Bertoia in 1950 waarbij hij metalen staven plooide
tot praktische kunst, resulteerde in een gerespecteerde zitmeubel-collectie. Zowel innovatief als knap, de delicate afkomst van
de stoel verdoezelt haar kracht en duurzaamheid. In Bertoia’s eigen woorden: “Als je naar deze stoelen kijkt, zien ze eruit alsof
ze hoofdzakelijk uit lucht bestaan, zoals een sculptuur. De ruimte komt erdoor.” De barkruk is verkrijgbaar in toog- en barhoogte
met verschillende afwerkingen en bekledingsstoffen.

                                                                                                                       MK101 © 2008 Knoll, Inc.

     55          56                 58         59                 55         56                  58         59

                      73                            73                            69                             69

                      104                           104                           100                            100
Four Seasons Stool
Ludwig Mies van der Rohe
Tabouret Four Seasons
Four Seasons Barstuhl
Sgabello Four Seasons
Taburete Four Seasons
Four Seasons Stoel
F O U R S E A S O N S S T O O L As a leading Modernist architect and furniture designer, Mies van der Rohe elevated industrial age
materials to an art form. The elegant barstool, conceived in 1958 for the Four Seasons Restaurant in New York designed by Philip
Johnson, was never mass produced. The classic barstool reflects Mies’s signature spareness and features a lean profile, clean lines
and meticulous craftsmanship. The bar height stool sports an upholstered seat with a hand buffed polished chrome frame.

TA B O U R E T F O U R S E A S O N S Architecte et designer de renommé internationale, Ludwig Mies van der Rohe a hissé les matériaux
de l’ère industrielle au rang de l’art. Cet élégant tabouret de bar, conçu en 1958 pour le restaurant Four Seasons de New York
décoré par Philip Johnson, n’a jamais été fabriqué en série. Plutôt classique, il reflète la rigueur caractéristique de Mies et offre un
profil élancé, des lignes épurées et une fabrication de qualité. Le tabouret à hauteur de bar il comporte une assise rembourrée et
une structure chromée poncée main.

F O U R S E A S O N S B A R S T U H L Als einer der führenden modernen Architekten und Möbeldesigner verwandelte Mies van der Rohe
industrielles Material in eine Kunstform. Der elegante Barstuhl, 1958 für das Four Seasons Restaurant in New York von Philip Johnson
erdacht, war nie ein Massenprodukt. Er erinnert in seiner Reduziertheit, seinen zierlichen Profilen, seinen klaren Linien und der präzisen
Handwerklichkeit an die Handschrift von Mies. Der Barstuhl trägt auf einem handpolierten Chromrahmen einen gepolsterten Sitz.

S G A B E L L O F O U R S E A S O N S Tra i maggiori esponenti dell’architettura e del design moderno, Ludwig Mies van der Rohe
trasforma i materiali dell’era industriale in opere d’arte. Lo sgabello, disegnato nel 1958 e prodotto esclusivamente per il famoso
ristorante Four Seasons di New York progettato da Philip Johnson, riflette in modo singolare il concetto di design di Mies nella
sua forma meticolosamente lineare e pulita. Lo sgabello è disponibile con struttura cromata lucida e sedile rivestito in pelle.

TA B U R E T E F O U R S E A S O N S En tanto que destacado arquitecto modernista y diseñador de muebles, Ludwig Mies van der Rohe
convirtió los materiales de la era industrial en una forma de arte. El taburete elegante, concebido en 1958 para el restaurante Four
Seasons de Nueva York y diseñado por Philip Johnson, nunca se ha fabricado masivamente. Este taburete clásico es el reflejo de la
frugalidad de la firma de Mies y ofrece un perfil sutil, líneas inmaculadas y una meticulosa artesanía. El bar taburete tiene un asiento
tapizado con estructura en cromado brillante realizada a mano.

F O U R S E A S O N S S T O E L Als prominent Modernistische architect en meubelontwerper verhoogde Ludwig Mies van der Rohe
industriële materialen tot een kunstvorm. De elegante barkruk, ontwikkeld in 1958 voor het Four Seasons Restaurant in New
York, ontworpen door Philip Johnson, is nooit voor massaproductie uitgebracht. De klassieke barkruk reflecteert Mies’ gekende
zuiverheid, heeft een dun profiel, strakke lijnen en is gemaakt met nauwkeurig vakmanschap. De kruk op barhoogte heeft een
beklede zitting en een met de hand gepolijst frame.

                                                                                                              MK102 © 2006 Knoll, Inc.

    43          43

                     76
Vous pouvez aussi lire