Single-Card-System Twin-Card-System

La page est créée Gilles Charrier
 
CONTINUER À LIRE
Single-Card-System
                                            Twin-Card-System

                                              Bedienungsanleitung
                                                    Mode d’emploi
                                                Istruzioni per l’uso

Gerät erst nach dem Lesen dieser
Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l’appareil
qu’une fois après avoir lu ce mode
d‘emploi!
Mettere in funzione l’apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!

Instruktions-Nr
N° d’instruction        537 321.AA
No. d’istruzione
2
LIEB E KU ND I N, L I EB ER K UND E

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen «Card-System»-Gebühren­automaten
­entschieden haben
Das «Single-Card-System» ist für den Betrieb mit einer einzelnen Maschine
geeignet.
Das «Twin-Card-System» wird für den Parallelbetrieb von zwei Maschinen
­eingesetzt Dabei kann von zwei Benutzern gleichzeitig auf je eine Maschine oder
 von einem Benutzer auf zwei Maschinen gleichzeitig zugegriffen werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Für weitere Informationen
­stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne zur Verfügung.

CHÈRE C LI ENTE, C H ER C L I EN T

Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un automate à
­prépaiement «Card-System».
Le «Single-Card-System» est conçu pour l’exploitation d’une seule machine.
Le «Twin-Card-System» est conçu pour l’exploitation de deux machines en
­parallèle, qu’elles soient utilisées simultanément par deux personnes ou par une
 seule personne.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode ­d’emploi. Pour de plus amples
­informations, n’hésitez pas à contacter nos spécialistes, qui sont à votre disposition

CARA C LIE NTE, C A R O C L I ENT E

Siamo lieti che abbiate scelto un contatore automatico «Card-System».
Il «Single-Card-System» è predisposto per il funzionamento con una singola
macchina.
Il «Twin-Card-System» è impiegato per il funzionamento in parallelo con due
­macchine, per questo può essere utilizzato contemporaneamente da due utenti
 che operano ciascuno su una macchina o da un unico utente che utilizza due
 macchine.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Per ulteriori infor-
mazioni i nostri collaboratori sono volentieri a vostra disposizione.

                                                                                      3
Verwendete Symbole

            Achtung

            Elektriker

            Hauswart

            Verwaltung

            Mieter

           kennzeichnet Arbeitsschritte
      •     Reaktionen des Gerätes sowie allgemeine Hinweise

4
INH ALTSVER Z EI C H NI S

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN                  6
ffAllgemeine Sicherheitsvorschriften     6
ffVerantwortlichkeiten                   6
ffRestgefährdungsbereiche                7
ffGerätespezifische Vorschriften         7

MIETER                                   8
ffAbbuchen                               8
ffRückbuchen                             9
ffTür öffnen                             9
ffAbfrage Kartenguthaben                 9

HAUSWART                                 10
ffLaden                                  10
ffLöschen                                10

ELEKTRIKER                               11
ffKassierfunktion aktivieren             11
ffKassierfunktionen                      11

VERWALTUNG                               12
Zählerstände                             12
ffZählerstand-Anzeige starten            12
ffSubtotal löschen                       12
Einstellungen                            13
ffEinstellungen starten                  13
ffParameter ändern                       14
ffBeschreibung der einzelnen Parameter   14

SERVICE                                  17
ffService starten                        17
ffMenu «STROM» beenden                   17

TECHNISCHE DATEN                         18
ffEG-Konformitätserklärung starten       18

KARTEN                                   18

SOMMAIRE FRANÇAIS                        21

INDICE ITALIANO                          37
S IC HERH EI TS VO R S C H R I F TEN

      Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und
      den geltenden Sicherheitsvorschriften.
      Um Schäden oder Unfälle zu vermeiden ist ein sachgemässer Umgang mit diesem
      Gerät Voraussetzung.
      Beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.

Allgemeine Sicherheitsvorschriften
      Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
      eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
      Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
      durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr
      Anweisungen erhalten, wie das Gerät zu benutzen ist.
      Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
      ­Gerät spielen.
      GEFAHR
      Dieses Niederspannungs-Gerät wird an das elektrische Haus­installations-
      netz von 230 V /400 V angeschlossen. Diese Spannung kann beim Berühren
      tödlich wirken.
      Eine nicht fachgerechte Montage kann schwerste gesundheitliche oder
      materielle Schäden verursachen.
      Die Anschlüsse an diesen Geräten sind in jedem Fall als spannungsführend zu
      ­betrachten.

Verantwortlichkeiten
      Der Installateur des Gerätes trägt die Verantwortung für den Schutz von Personen
      und die Verantwortung von Sachschäden sowie für die erforderliche Information des
      Verwalters (Betreuers). Er ist zudem dafür verantwortlich, dass die geltenden allge-
      meinen Arbeitssicherheitsvorschriften sowie die Sicherheitsvorschriften für Arbeiten
      an elektrischen Niederspannungsinstallationen eingehalten werden.
      Ist die Netz­anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt, muss sie durch den Hersteller
      oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
      Gefährdungen zu vermeiden.

6
Restgefährdungsbereiche
      Restgefährdungspotential durch Berühren von niederspannungsführenden
      A­nschlüssen (230 / 400 VAC).
      Bei bestimmungsgemässem Einsatz des «Single-Card- / Twin-Card-System»-­
      Gebührenautomaten sind alle massgebenden Normen und Vorschriften zur
      ­Vermeidung von Personen- und Sachschäden eingehalten.
       Restgefährdungen durch spannungsführende Anschlüsse sind jedoch nicht vollständig
       auszuschliessen.

Gerätespezifische Vorschriften

      GEFAHR
      Das Gerät darf ausschliesslich über Vorsicherungen (Sicherungsautomat)
      betrieben werden.

                                                                                       7
MIETER

     Waschmaschine oder Wäschetrockner wird über einen «Single-Card-System» oder
     «Twin-Card-System»-Gebührenautomaten betrieben. Für die Benutzung wird eine
     mit einem Guthaben geladene «prePaid»-Karte benötigt.

     Display-Symbole

           .        Punkt leuchtet             Warten auf Maschinenstart
           .(       Punkt und Winkel blinken   Waschmaschine oder Trockner läuft
                    abwechslungsweise
      Display       Gerät befindet sich im     Durch Drücken einer beliebigen Taste
      dunkel        ­Ruhe­zustand (Standby)    wird das Gerät reaktiviert

Abbuchen
     ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken
        | MASCHINE WAEHLEN

     ffSingle-Card-System: Taste «SELECT» drücken
     ffTwin-Card-System: Mit Taste «1» oder «2» die gewünschte Maschine wählen
        ABBUCHEN
        BITTE KARTE

     ff«prePaid»-Karte ins Kartenfach einschieben
                -    2,00 CHF
                =   12,00 CHF

     ffWarten, bis der Signalton den Abbuchvorgang abschliesst
     ff«prePaid»-Karte entfernen

8
Rückbuchen
      ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken
         | MASCHINE WAEHLEN

      ffSingle-Card-System: Taste «CASHBACK» drücken
      ffTwin-Card-System: Je nach gewünschter Maschine Taste «1» oder «2» drücken
      und halten während 3 Sekunden
         RUECKBUCHEN
         BITTE KARTE

      ff«prePaid»-Karte ins Kartenfach einschieben
             +    3,00 CHF
             =   15,00 CHF

      ffWarten, bis der Signalton den Rückbuchungsvorgang abschliesst
      ff«prePaid»-Karte entfernen

Tür öffnen
      ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken
      ffSingle-Card-System: Taste «OPEN» 6 Sekunden lang drücken und halten
      ffTwin-Card-System: Je nach gewünschter Maschine Taste «1» oder «2» drücken
      und halten während 6 Sekunden

Abfrage Kartenguthaben
      ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken
      ff«prePaid»-Karte ins Kartenfach einschieben
                     ID:       1'732'486'720
        Anzeige z.B.: WERT:       15,00 CHF

      ff«prePaid»-Karte entfernen

                                                                                    9
H AUS WAR T

        ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken

Laden
        ffBlaue «Ladekarte» ins Kartenfach einschieben
                 LADEBETRAG
                   50 CHF

        ffSingle-Card-System: Mit den Tasten «SELECT» und «CASHBACK» den Ladebetrag
        verändern
        ffTwin-Card-System: Mit den Tasten «1» und «2» den Ladebetrag verändern
        ff«Ladekarte» entfernen
        ffAnweisungen auf dem Display abwarten

Löschen
        ffBlaue «Ladekarte» ins Kartenfach einschieben
                 LADEBETRAG
                   50 CHF

        ffSingle-Card-System: Mit den Tasten «SELECT» und «CASHBACK» den Ladebetrag
        auf «0.00» stellen
        ffTwin-Card-System: Mit den Tasten«1» und «2» den Ladebetrag auf «0.00» stellen
        ff«Ladekarte» entfernen
        ffAnweisungen auf dem Display abwarten

10
ELEKTRIKER

Kassierfunktion aktivieren
      ffGraue «Verwaltungskarte» ins Kartenfach einschieben
      ffMenu «KASSIEREN AKTIVIEREN» wählen und warten, bis Sie aufgefordert werden,
      beide Tasten gleichzeitig zu drücken, um das Kassieren zu aktivieren.

Kassierfunktionen
      Zwei unterschiedliche Kassierfunktionen stehen zur Wahl:
      Erkennung über Stromschwelle
      (für Waschmaschinen und Wäschetrockner)
      Nach dem Abbuchen wartet der Gebührenautomat auf das Überschreiten des
      ­eingestellten Stromschwellenwertes. Erst dann beginnt die freigeschaltete
       ­Einschaltdauer abzulaufen.
      • Die Werte sind für jede Maschine individuell einstellbar.

      Zeitsteuerung
      (für Raumtrockner, Entfeuchtungsgeräte, Duschen usw.)
      Der Betriebszustand der angeschlossenen Maschine wird nicht berücksichtigt, die
      Zeit beginnt direkt nach dem Abbuchen abzulaufen.
      • Für die zeitabhängige Kassierfunktion des angeschlossenen Gerätes wird der
      Stromschwellwert auf «0» gesetzt.

                                                                                        11
VERWALT UNG

Zählerstände
      Folgende Informationen können ausgelesen werden:
       1. Subtotal     Anzahl Ladungen
       2. Total        Anzahl Ladungen
       3. Subtotal     Ladungen (in CHF)
       4. Total        Ladungen (in CHF)
       5. Maschine 1 Subtotal Programme
       6. Maschine 1 Total Programme
       7. Maschine 1 Subtotal kassiert
       8. Maschine 1 Total kassiert
       9. Maschine 1 die letzten 19 Karten
      10. Maschine 2 Subtotal Programme
      11. Maschine 2 Total Programme
      12. Maschine 2 Subtotal kassiert
      13. Maschine 2 Total kassiert
      14. Maschine 2 die letzten 19 Karten

Zählerstand-Anzeige starten
      ffBei dunklem Display: Taste «SELECT» drücken
      ffGelbe «Kontrollkarte» ins Kartenfach einschieben
      • Der erste Zählerstand wird angezeigt
      • Nach 5 Sekunden wird der nächste Zählerstand angezeigt

Subtotal löschen
      Die Subtotale können bei Aufforderung durch das Programm durch gleichzeitiges
      ­Drücken beider Tasten gelöscht werden
      Die Totale können nicht gelöscht werden

12
Einstellungen
                                                                  Werks-
                                               (nur Twin-Card)    einstellungen Power
       Allgemein            Maschine 1         Maschine 2         laden         User
       Firmware Version     Intervall Tarif    Intervall Tarif
       User                 Max. Prog. Dauer   Max. Prog. Dauer
       Waschküchen-Nr.      Akonto             Akonto
       Sprache              Startaufschub      Startaufschub
       Kontrast             Stromschwelle      Stromschwelle
       Backlight            Aus Verzögerung    Aus Verzögerung
       Ladecode             Türöffnungszeit    Türöffnungszeit
       Ladebetrag
       Schritt Ladebetrag
       Max. Kartenwert
       Servicezeit
       Zeit bis Standby
       Fehler
       Summersignal

      ff«KASSIEREN AKTVIEREN» ist nur so lange vorhanden, bis das Gerät aktiviert ist.

Einstellungen starten
      ffGraue «Verwaltungskarte» ins Kartenfach einschieben
          MENU:
          ALLGEMEIN

      ffMit Taste «SELECT» das gewünschte Menu wählen
          MENU:
          MASCHINE 1

      • Nach 5 Sekunden wird das Menu gestartet

                                                                                     13
Parameter ändern
      ffSingle-Card-System: Die Parameter können mit den Tasten «SELECT» und
      «CASHBACK» verändert werden
      ffTwin-Card-System: Die Parameter können mit den Tasten «1» und «2» verändert
      werden.
      • Der Wert wird gespeichert, wenn das Gerät zum nächsten Parameter wechselt

Beschreibung der einzelnen Parameter
      «ALLGEMEIN»
                                                  Einstell-   Einstellung Kunden-­
       Funktion     Beschreibung                  bereich     ab Werk     Einstellung
       Firmware     Anzeige der                   -           Version
       Version      Software-Version
       User         Herstellercode                -           2

       Wasch­       Zuordnung der Benutzer zu     0,          1’000
       küchen-Nr.   den verschiedenen Wasch-      1’000 bis
                    küchen.                       19’999
                    0 = neutral (keine Wasch-
                    küchen-Zuordnung)
       Sprache      Spracheinstellung             Deutsch     Deutsch
                                                  Französisch
                                                  Italienisch
                                                  Englisch
       Kontrast     Einstellung des                           x
                    Display-Kontrastes
       Backlight    Einstellung der                           x
                    Display-Helligkeit
       Ladecode     Zutrittscode für die Lade-    1’000,      Single-Card:
                    karte:                        1001 bis    11’000 + …
                    Jedes Gerät verfügt über      65’000      Twin-Card:
                    ­einen ­individuellen Code.               12’000 +
                     Damit wird die Ladekarte                 letzte drei
                     beim ersten ­Laden diesem                Ziffern der
                     ­Gerät zugeordnet.                       Serien-Nr.
                    Durch Einstellen des Codes
                    auf «1000» wird das Laden
                    auf diesem Gerät generell
                    blockiert.

14
Einstell-    Einstellung Kunden-­
Funktion       Beschreibung                      bereich      ab Werk     Einstellung
Ladebetrag     Vorgabewert, der beim ­Laden      0.00 bis     30.00
               auf die Wertkarte verwendet       650.00
               wird.
Schritt        Schrittgrösse beim Einstellen 0.00 bis         5.00
Ladebetrag     des Ladebetrags.              10.00
Max.           Maximaler Kartenwert              0.00 bis     500.00
Kartenwert                                       650.00
Servicezeit    Einschaltzeit der Relais für      0 bis        15 Min.
               den Service, bei der Funktion     180 Min.
               mit der Servicekarte.
Zeit bis       Das Gerät geht nach Ablauf        0 bis 180    1 Min.
Standby        dieser Zeit in den Standby.       Min.
Fehler         Summersignal bei                  Ja / Nein    Ja
Summer-­       Fehlermeldungen
signal

«MASCHINE 1» / «MASCHINE 2»
                                                  Einstell-   Einstellung Kunden-­
Funktion       Beschreibung                       bereich     ab Werk     Einstellung
Intervall Tarif Pro 60 Minuten kassierter Tarif 0.00 bis      1.20        Gerät 1

                                                100.00
                                                                          Gerät 2

Max. Prog.     Dauer des längsten Wasch-          0 bis       150 Min.    1

Dauer          oder Trocknungsprogramms           600 Min.
                                                                          2
               + 30 % Reserve, damit der
               ­Akonto-Betrag für alle
                ­Programme reicht.
Akonto         Max. Programmdauer / 60 Min.       wird      3.00          1

               x Intervall-Tarif = Akonto-        berechnet
                                                                          2
               Betrag
Start-         Maximale Wartezeit auf das         1 bis       10 Min.     1

aufschub       vorprogrammierte Waschen,          2’880 Min
                                                                          2
               z B. am nächsten Morgen.
               Beginnt die Waschmaschine
               nicht innerhalb dieser Zeit mit
               dem Waschen, wird der Akonto-
               Betrag im internen Speicher
               abgelegt und die Stromzufuhr
               zur Maschine abgeschaltet.

                                                                                    15
Einstell-    Einstellung Kunden-­
      Funktion      Beschreibung                    bereich      ab Werk     Einstellung
      Strom-        Ab diesem Stromschwellen-       0 bis        160 mA      1

      schwelle      wert wird kassiert.             5’000 mA
                                                                             2
                    Bei Einstellung «0» startet
                    das Kassieren gleich nach dem
                    ­Abbuchen (siehe «Kassier-
                     funktionen»).
      Aus           Wartezeit bis zum Abschalten    0 bis        300 Sek.    1

      Verzögerung   bei Ruhezeiten im Wasch-        3’600 Sek.
                                                                             2
                    oder Trocknungsprogramm
                    (Strombezugslücken).
                    Abschaltung nur bei Über-
                    schreitung der eingestellten
                    Wartezeit.
      Türöffnungs- Dauer der kostenlosen ­Frei-     0 bis        20 Sek.     1

      zeit         schaltung zwecks elektrischer    120 Sek.
                                                                             2
                   Türentriegelung.

     «WERKSEINSTELLUNGEN LADEN»
     Der Gebühren­automat wird auf die werksseitig eingestellten Grundeinstellungen
     zurückgesetzt.
     Die Freischaltung des Gerätes bei Auslieferung wird nicht
     wiederhergestellt.

     «POWER USER»
     Die erweiterte Einstellungsmöglichkeit ist nur für Fachpersonal geeignet.

16
SERVIC E

Service starten
      ffRote «Servicekarte» ins Kartenfach einschieben
         FIRMWARE VERSION
              . . . . .

                  USER
                   2

      • Menu Auswahl «STROM» wird angezeigt
      ffMit Taste «SELECT» gewünschtes Menu «STROM» oder «LETZTER FEHLER»
      ­wählen

Menu «STROM» beenden
      Nach Ablauf der Servicezeit oder durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten
      werden die angeschlossenen Maschinen wieder ausgeschaltet. Falls eine Maschine
      zuvor in Betrieb war, wird diese nicht ausgeschaltet.

                                                                                    17
TEC H NIS C H E DATEN

       Mechanische Daten
       Gehäuse                   Metall weiss
       Abmessungen B x H x T     250 x 225 x 105 mm
       Gewicht                   3.2 kg
       Montage                   Wandmontage
       Anschlussklemmen          Leiterart eindrähtig:    Querschnitt [mm2] 0,08 - 2,5 mm2
                                 Leiterart feindrahtig: Querschnitt [mm2] 0,25 - 1,5 mm2
                                                        (mit Ader-Endhülse)

       Elektrische Daten
       Netzspannung              230 / 400 V 3 N ~ +/- 15 %
       Netzfrequenz              50 Hz
       Schaltleistung            16 A, 11 kW
       Schalttechnik             Relais
       Eigenverbrauch            8W
       Anzeige                   LCD-Anzeige 2-zeilig
       Überspannungskategorie    Kat. II

       Umgebungsbedingungen
       Umgebungstemperatur       0 °C bis max. 50 °C
       Lagertemperatur           - 20 °C bis max. 60 °C
       IP-Schutzart              IP 21

EG-Konformitätserklärung
      Siehe Herstellererklärung und Nachweisdokumentation

18
K ARTEN

          Benutzerkarte
          «prePaid»

          Ladekarte
          blau

          Kontrollkarte
          gelb

          Verwaltungskarte
          grau

          Servicekarte
          rot

                             19
Symboles utilisés

              Attention

              Électricien

              Concierge

              Gérance

              Locataire

             Caractérise des étapes de travail
      •       Réaction de l’appareil et consignes générales

20
S OM MAIRE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ                  22
ffConsignes générales de sécurité      22
ff Responsabilité                      22
ff Risques résiduels                   23
ffConsignes spécifiques à l’appareil   23

LOCATAIRE                              24
ff Débit                               24
ff Crédit                              25
ffOuverture de la porte                25
ff Affichage du crédit disponible      25

CONCIERGE                              26
ff Rechargement                        26
ff Remise à zéro                       26

ÉLECTRICIEN                            27
ffActiver la fonction d’encaissement   27
ffFonctions d’encaissement             27

GÉRANCE                                28
État des compteurs                     28
ffAffichage de l’état du compteur      28
ffEffacer le sous-total                28
Configuration                          29
ffProcédure de configuration           29
ffModification des paramètres          30
ffDéscription des paramètres           30

SERVICE                                33
ffProcédure de Service                 33
ffQuitter le menu « TENSION »          33

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES            34
ffDéclaration de conformité CE         34

TYPES DE CARTES                        35

INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH              5

INDICE ITALIANO                        37

                                       21
C ONS IG NE S D E S ÉC UR I TÉ

      Cet appareil est conforme aux réglementations et dispositions en vigueur en m
                                                                                  ­ atière
      de sécurité.
      Pour éviter tout dommage ou accident, il est impératif de manier cet appareil de
      manière adéquate.
      Veuillez suivre les indications fournies dans ce manuel d’utilisation.

Consignes générales de sécurité
      Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les
      enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
      ne possédant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires, excepté si
      elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si
      celle-ci leur a expliqué comment utiliser l’appareil.
      Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
      DANGER
      Cet appareil à basse tension se branche sur le secteur, dont la tension
      est de 230 V / 400 V.
      Cette tension peut être mortelle en cas de contact. Un montage inappro-
      prié peut occasionner de graves dommages corporels et / ou matériels.
      Considérez toujours que les raccordements à cet appareil sont sous tension.

Responsabilité
      L’installateur de l’appareil est responsable de la sécurité des personnes et de tout
      dommage matériel éventuel. Il doit également fournir toutes les informations né-
      cessaires au gérant. Il est aussi responsable du respect des dispositions en matière
      de sécurité au travail, ainsi que des règles de sécurité
      applicables aux interventions sur les installations électriques à basse tension. Si la
      ligne de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, elle doit être
      remplacée par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée
      afin d’éviter tout risque.

22
Risques résiduels
       Risques résiduels potentiels en cas de contact avec les raccordements basse tension
       (120 / 400 V CA).
       Bien que l’installation des automates à prépaiement BICONT 231R et 232R confor-
       mément aux dispositions en vigueur garantisse le respect des normes et consignes
       destinées à éviter les dommages corporels et matériels, les risques résiduels liés
       aux raccordements basse tension ne sont pas entièrement à exclure.

Consignes spécifiques à l’appareil

       DANGER
       L’appareil doit impérativement être équipé de fusibles auxiliaires
       (disjoncteur).

                                                                                       23
LOC ATAIR E

        Les automates à prépaiement « Single- » ou « Twin-Card-System » permettent de
        ­piloter un lave-linge ou un sèche-linge. Pour utiliser l’automate, vous devez posséder
         une carte utilisateur bleue disposant d’un crédit suffisant.

        Symboles s’affichant à l’écran

             .        Le point clignote              Démarrage de la machine en cours
             .(       Le point et la flèche          Le lave-linge fonctionne
                      clignotent à tour de rôle
         Écran        Appareil en veille (Standby)   Lorsque l’écran est sombre, cela signifie
         sombre                                      que l’appareil est en veille.
                                                     Pour le réactiver, il vous suffit d’appuyer
                                                     sur n’importe quelle touche.

Débit
        ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »
           | CHOISIR MACHINE

        ffSingle-Card-System: Appuyez sur la touche « SELECT »
        ffTwin-Card-System: Sélectionnez la machine souhaitée à l’aide de la touche « 1 »
        ou « 2 »
            PRELEVER
            CARTE SVP.

        ffInsérez la carte « prePaid » dans le case de carte
                  -    2,00 CHF
                  =   12,00 CHF

        ffAttendez que le signal sonore indique la fin de l’opération de débit
        ffRetirez la carte « prePaid » du lecteur

24
Crédit
         ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »
            | CHOISIR MACHINE

         ffSingle-Card-System: Appuyez sur la touche « CASHBACK »
         ffTwin-Card-System: Selon la machine souhaitée, appuyez sur la touche « 1 » ou « 2 »
         et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
            RECUPERER
            CARTE SVP.

         ffInsérez la carte « prePaid » dans le case de carte
                 +     3,00 CHF
                 =    15,00 CHF

         ffAttendez que le signal sonoreindique la fin de l’opération de crédit
         ffRetirez la carte « prePaid » du lecteur

Ouverture de la porte
         ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »
         ffSingle-Card-System: Appuyez sur la touche « OPEN » et maintenez-la enfoncée
         pendant 6 secondes
         ffTwin-Card-System: Selon la machine souhaitée, appuyez sur la touche « 1 » ou « 2 »
         et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes

Affichage du crédit disponible
         ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »
         ffInsérez la carte « prePaid » dans le case de carte. Un message similaire à celui-ci
         s’affiche:
          ID:     1'732'486'720
          VALEUR:     15,00

         ffRetirez la carte « prePaid »

                                                                                            25
C ONC IERG E

      ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »

Rechargement
      ffInsérez la « Carte de recharge » (bleue) dans le case de carte
           MONTANT CHARGEMENT
                 50 CHF

      ffSingle-Card-System: Appuyez sur les touches « SELECT » et « CASHBACK » pour
      modifier le montant à créditer
      ffTwin-Card-System: Appuyez sur les touches « 1 » et « 2 » pour modifier le mon-
      tant à créditer
      ffRetirez la « Carte de recharge »
      ffAttendez les instructions qui s’affichent à l’écran

Remise à zéro
      ffInsérez la « Carte de recharge » (bleue) dans le case de carte
           MONTANT CHARGEMENT
                 50 CHF

      ffSingle-Card-System: Appuyez sur les touches « SELECT » et « CASHBACK » pour
      ­remettre à zéro (« 0,00 ») le montant à créditer
      ffTwin-Card-System: Appuyez sur les touches « 1 » et « 2 » pour remettre à zéro
      (« 0,00 ») le montant à créditer
      ffRetirez la « Carte de recharge »
      ffAttendez les instructions qui s’affichent à l’écran

26
ÉLEC TRIC I EN

      ffContrôlez l’appareil pour s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage pendant le trans-
      port.

Activer la fonction d’encaissement
      ffInsérer la « Carte d’administrateur » (grise) dans le case de carte,
      ffSélectionnez le menu « ACTIVER ENCAISSEMENT » et attendre jusqu’à ce que
      vous soyez invité à appuyer simultanément sur les deux touches pour activer l’en-
      caissement. .

Fonctions d’encaissement
      L’encaissement peut être déclenché de deux façons
      Déclenchement par dépassement d’un seuil de courant
      (pour les lave-linge et sèche-linge)
      Après débit de la carte, l’automate à prépaiement attend qu’un seuil de courant
      prédéfini soit dépassé pour commencer le décompte du temps imparti.
      • Ce seuil peut être défini séparément pour chaque machine.

      Déclenchement immédiat
      (pour les déshumidificateurs, douches, etc.)
      L’état de fonctionnement de la machine connectée à l’automate n’est pas pris en
      compte. Le décompte du temps imparti commence dès que la carte a été débitée.
      • Dans ce cas, le seuil de courant est réglé sur « 0 ».

                                                                                          27
GÉRANC E

État des compteurs
       Les informations suivantes vous sont accessibles
        1. Sous-total rechargements (nombre)
       2. Total rechargements (nombre)
        3. Sous-total rechargements (valeur en CHF)
       4. Total rechargements (valeur en CHF)
       5. Sous-total programmes machine 1
       6. Total programmes           machine 1
        7. Sous-total encaissé       machine 1
       8. Total encaissé             machine 1
       9. 19 dernières cartes        machine 1
      10. Sous-total programmes machine 2
       11. Total programmes          machine 2
      12. Sous-total encaissé        machine 2
       13. Total encaissé            machine 2
      14. 19 dernières cartes        machine 2

Affichage de l’état du compteur
      ffL’écran étant sombre, appuyez sur la touche « SELECT »
      ffInsérer la « Carte de contrôle » (jaune) dans le case de carte,
       • Le premier état du compteur s’affiche
       • Au bout de 5 secondes, l’état suivant s’affiche

Effacer le sous-total
       Les sous-totaux peuvent être effacés en appuyant simultanément sur les deux
       touches lorsque vous y êtes invité par le programme.
       Il vous est par contre impossible d’effacer les totaux

28
Configuration
                                                  (sauf Twin-Card)   Charger par.   Power
       Généralités             Machine 1          Machine 2          de base        User
       Version programme       Tarif intervalle   Tarif intervalle
                               Durée de           Durée de
       Utilisateur
                               programme max.     programme max.
       No. de buanderie        Acompte            Acompte
       Langue                  Délai démarrage    Délai démarrage
       Contraste               Seuil courant.     Seuil courant.
                               Retard             Retard
       Éclairage
                               déclenchement      déclenchement
                               Durée porte        Durée porte
       Code de charge
                               ouverte            ouverte
       Montant chargé
       Pas montant chargé
       Valeur max. de carte
       Temps de service
       Temps au standby
       Erreur sign. sonore

      ff« ACTIVER ENCAISSER » (uniquement disponible avant que l’appareil soit activé)

Procédure de configuration
      ffInsérer la « Carte d’administrateur » (grise) dans le case de carte
           MENU:
           GENERALITES

      ffSélectionnez le menu souhaité à l’aide de la touche « SELECT »
           MENU:
           MACHINE 1

      • Le menu s’affiche au bout de 5 secondes

                                                                                       29
Modification des paramètres
      ffSingle-Card-System: Vous pouvez modifier les paramètres avec les touches ­
      « SELECT » et « CASHBACK »
      ffTwin-Card-System: Vous pouvez modifier les paramètres avec les touches « 1 » et
      «2»
      • La modification est enregistrée dès que l’appareil passe au paramètre suivant

Déscription des paramètres
      « GÉNÉRALITÉS »
                                                                             Configu-
                                                 Plage de      Configuration ration
       Fonctions     Description                 configuration d'usine       client
       Version       Affiche la version du       -             Version
       programme     logiciel
       Utilisateur   Code fabricant              -             2

       No. de        Classement des utilisa-     0,            1’000
       buanderie     teurs dans les différen-    de 1’000
                     tes buanderies              à 19’999
                     0 = neutre, aucun
                     ­classement n'est utilisé
       Langue        Choix de la langue          Allemand      Allemand
                                                 Français
                                                 Italien
                                                 Anglais
       Contraste     Réglage du contraste de                   x
                     l'écran
       Éclairage     Réglage de la clarté de                   x
                     l'écran
       Code de       Code d’accès de la carte    1’000,        Single-Card:
       charge        de chargement:              de 1001       11’000 + …
                     Chaque appareil possé-      à 65’000      Twin-Card:
                     dant son propre code, la                  12’000 + les
                     carte de chargement est                   3 derniers
                     assignée à un appareil                    ­chiffres du
                     donné lors du premier                      ­numéro de
                     chargement.                                 série
                     Lorsque le code assigné
                     est 1 000, le chargement
                     sur cet appareil est
                     ­généralement bloqué.

30
Configu-
                                            Plage de      Configuration ration
Fonctions     Description                   configuration d'usine       client
Montant       Valeur par défaut crédi-      de 0.00       30.00
chargé        tée lors du chargement.       à 650.00
Pas mon-      Incrémentation lors de la     de 0.00       5.00
tant chargé   définition du montant à       à 10.00
              créditer
Valeur max.   Montant maximum               de 0.00       500.00
de carte      ­pouvant être crédité sur     à 650.00
               la carte
Temps de      Durée de mise en service de 0               15 min.
service       du relais en vue de la        à 180 min.
              service lors de l'utilisation
              de la carte Service
Temps au      Délai au bout duquel          de 0          1 min.
standby       l'appareil se met en veille   à 180 min.
Erreur signal Vibreur indiquant une         Oui / non     Oui
sonore        erreur

                                                                              31
« MACHINE 1 » / « MACHINE 2 »
                                                       Plage de       Config.    Config.
     Fonctions    Description                          config.        d'usine    client
     Tarif        Montant encaissé toutes les          de 0.00        1.20       Machine 1

     intervalle   60 minutes                           à 100.00
                                                                                 Machine 2

     Durée de     Durée du programme de lavage         de 0           150 min.   1

     programme    ou de séchage le plus long           à 600 min.
                                                                                 2
     maximale     + 30 % marge pour que
                  l’acompte suffise pour tous les
                  programmes
     Acompte      Durée de progr. max./ 60 min         est calculé    3.00       1

                  x tarif intervalle = acompte
                                                                                 2

     Délai        Délai maximum de démarrage           de 1         10 min.      1

     démarrage    différé du lavage, par exemple       à 2’880 min.
                                                                                 2
                  jusqu’au matin suivant.
                  Si ce délai étant écoulé, la
                  machine n’a pas commencé à
                  laver, l’acompte est conservé
                  dans la mémoire interne et
                  l’alimentation de la machine
                  est coupée.

     Seuil        Seuil de courant à partir duquel     de 0           60 mA      1

     courant      l’encaissement est effectué.         à 5’000 mA
                  Lorsque ce seuil est réglé sur
                  « 0 », l’encaissement                                          2
                  ­commence immédiatement
                   ­après le débit (voir « Fonctions
                    d’encaissement «).

     Retard       Délai d’arrêt lors des pauses        de 0           300 sec.   1

     déclenche-   du programme de lavage (en           à 3’600 sec.
     ment         termes de courant).
                  L’arrêt a uniquement lieu                                      2

                  lorsque le délai prédéfini est
                  dépassé.
     Durée porte Durée d’activation gratuite en        de 0           20 sec.    1

     ouverte     vue du déverrouillage électrique      à 120 sec.
                                                                                 2
                 de la porte.

32
« RESTAURATION DE LA CONFIGURATION D’USINE »
      L’automate à prépaiement est reconfiguré tel qu’il se présentait à sa sortie d’usine.
      L’activation de l’appareil après livraison ne peut pas être restaurée.

      « POWER USER »
      L’accès aux paramètres avancés est réservé aux techniciens qualifiés.

      SERVIC E

Procédure de Service
      ffInsérer la « Carte de service » (rouge) dans le case de carte
          FIRMWARE VERSION
               . . . . .

                  USER
                   2

      • Le menu « COURANT » s’affiche
      ffChoisissez l’option voulue dans le menu « COURANT » ou « DERNIÈRE ERREUR » à
      l’aide de la touche « SELECT »

Quitter le menu « TENSION »
      Après écoulement du temps de service ou en appuyant simultanément sur les deux
      touches, les machines raccordées seront de nouveau débranchées. Excepté si une
      machine était déjà en service auparavant.

                                                                                         33
C ARAC TÉR I STI Q UES TEC H NIQU E S

       Caractéristiques mécaniques
       Carter                        Métal blanc
       Dimensions L x H x P          250 x 225 x 105 mm
       Poids                         3.2 kg
       Type de montage               Montage au mur
       Bornes de raccordement        Câble rigide:          Section [mm2] 0,08 - 2,5 mm2
                                     Câble flexible:        Section [mm2] 0,25 - 1,5 mm2
                                                            (avec embout)

       Caractéristiques électriques
       Tension secteur               230 / 400 V 3 N ~ +/- 15 %
       Fréquence secteur             50 Hz
       Puissance commutée            16 A, 11 kW
       Technique de commutation      Relais
       Consommation                  8W
       Affichage                     Écran LCD 2 lignes
       Catégorie de surtension       Cat. II

       Conditions atmosphériques
       Température ambiante          de 0 °C à. 50 °C
       Température de stockage       de - 20 °C à. 60 °C
       Type de protection IP         IP 21

Déclaration de conformité CE
      Voir déclaration du fabricant et justificatifs

34
TYPES DE C A R TES

            Carte utilisateur
            «prePaid»

            Carte de recharge
            Bleue

            Carte de contrôle
            Jaune

            Carte administrateur
            Grise

            Carte de service
            Rouge

                                   35
Simboli impiegati

              Attenzione

              Elettricista

              Custode

              Amministratore

              Inquilini

             Indica fasi di lavoro
      •       Reazioni dell’apparecchio e avvertenze generali

36
INDIC E

NORME DI SICUREZZA                      38
ffNorme generali sulla sicurezza        38
ff Responsabilità                       38
ff Settori di rischio residuo           39
ff Norme specifiche per l‘apparecchio   39

INQUILINI                               40
ff Procedura di addebito                40
ff Storno                               41
ff Apertura dello sportello             41
ffRichiesta del credito sulla carta     41

CUSTODE                                 42
ff Procedura di carica                  42
ff Cancellare                           42

ELETTRICISTA                            43
ffAttivare la funzione di cassa         43
ffFunzioni di cassa                     43

AMMINISTRATORE                          44
Letture del contatore                   44
ffAvvio della lettura del contatore     44
ffCancellare il totale parziale         44
Impostazioni                            45
ffAvvio delle impostazioni              45
ffModifica dei parametri                46
ffDescrizione dei singoli parametri     46

ASSISTENZA                              49
ffAvvio assistenza                      49
ffFine menu «CORRENTE»                  49

DATI TECNICI                            50
ffDichiarazione di conformità CE        50

CARTE                                   51

INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH               5

SOMMAIRE FRANÇAIS                       21

                                        37
NORME D I S I C UR EZ Z A

      La sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regole riconosciute per l’appa-
      recchiatura tecnica e alle norme di sicurezza in vigore.
      Per evitare danni e incidenti è opportuno utilizzare l’apparecchio in modo idoneo.
      Rispettare le avvertenze contenute in queste istruzioni per l‘uso.

Norme generali sulla sicurezza
      Questo apparecchio non si intende finalizzato all’uso da parte di persone (inclusi i
      bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con carenza di esperienza
      e conoscenza, salvo che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della
      loro sicurezza oppure abbiano ricevuto istruzioni in merito all’uso dell’apparecchio.
      Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
      PERICOLO
      Questo apparecchio a bassa tensione è collegato alla rete elettrica dome-
      stica a 230 V /400 V. Toccare la tensione può avere conseguenze fatali.
      Se il montaggio non è effettuato a regola d’arte può causare danni alla
      salute o materiali.
      Gli allacciamenti a questi apparecchi vanno considerati conduttori di tensione.

Responsabilità
      L’installatore di questo apparecchio si assume la responsabilità per la sicurezza delle
      persone, per danni materiali e per le informazioni richieste dall‘amministratore
      ­(gestore). È altresì responsabile del rispetto delle generali norme in vigore sulla sicu-
       rezza del lavoro e sulla sicurezza per i lavori agli impianti a bassa tensione.
      Se la linea di allacciamento alla rete di questo apparecchio fosse danneggiata, deve
      essere sostituita dal produttore, dal rispettivo servizio assistenza o da personale pari-
      menti qualificato, per evitare rischi.

38
Settori di rischio residuo
       Sussiste un potenziale di rischio residuo in caso di contatto con collegamenti con-
       duttori di bassa tensione (230 / 400 VAC).
       Per l’impiego a norma del contatore automatico «Single-Card / Twin-Card» devono
       essere rispettate tutte le norme e prescrizioni normative per evitare danni a persone
       o cose.
       Non si possono tuttavia escludere rischi residui per collegamenti conduttori di
       tensione.

Norme specifiche per l‘apparecchio

       PERICOLO
       L’apparecchio può essere azionato esclusivamente attraverso dispostivi
       di sicurezza precauzionali (interruttore automatico).

                                                                                         39
INQU ILINI

      La lavatrice o l’asciugatrice sono gestite da un sistema di pagamento «Single-Card»
      o «Twin Card», per l’uso del quale è necessaria una carta «prePaid» sulla quale viene
      caricato un importo.

      Simboli sul display

           .       Punto luminoso                   Attendere l’avvio della macchina
          .(       Punto e angolo lampeggiano       Lavatrice o asciugatrice in funzione
                   alternativamente
       Display     L’apparecchio si trova in        Premendo un tasto a piacere si riattiva
       scuro       standby                          l‘apparecchio

Procedura di addebito
      ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»
         | SCEGLIERE MACCH.

      ffSistema Single-Card: premere il tasto «SELECT»
      ffSistema Twin-Card: con il tasto «1» o «2» selezionare la macchina desiderata
         PRELEVARE
         SCHEDA PREGO

      ffInserire la carta «prePaid» nella fessura
               -    2,00 CHF
               =   12,00 CHF

      ffAttendere finché il segnale acustico chiude la procedura di addebito, rimuovere la
      carta «prePaid»

40
Storno
      ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»
          | SCEGLIERE MACCH.

      ffSistema Single-Card: premere il tasto «CASHBACK»
      ffSistema Twin-Card: a seconda della macchina scelta, premere il tasto «1» o «2» e
      tenere premuto per 3 secondi
          RECUPERO SALDO
          SCHEDA PREGO

      ffInserire la carta «prePaid» nella fessura
              +     3,00 CHF
              =    15,00 CHF

      ffAttendere finché il segnale acustico chiude la procedura di addebito, rimuovere la
      carta «prePaid»

Apertura dello sportello
      ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»
      ffSistema Single-Card: tenere premuto il tasto « OPEN » per 6 secondi
      ffSistema Twin-Card: a seconda della macchina scelta, premere il tasto «1» o «2» e
      tenere premuto per 6 secondi

Richiesta del credito sulla carta
      ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»
      ffInserire la carta «prePaid» nella fessura
                               ID:         1'732'486'720
         Es. di visualizzazione: VALORE:      15,00 CHF

      ffRimuovere la carta «prePaid»

                                                                                        41
C USTODE

      ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»

Procedura di carica
      ffInserire la «carta blu per ricaricare» nella fessura
              IMPORTO CARICA
                  50 CHF

      ffSistema Single-Card: con i tasti «SELECT» e «CASHBACK» modificare l’importo di
      carica
      ffSistema Twin-Card: con i tasti «1» e «2» modificare l’importo di carica
      ffRimuovere la carta per ricaricare
      ffAttendere le istruzioni sul display

Cancellare
      ffInserire la «carta blu per ricaricare» nella fessura
              IMPORTO CARICA
                  50 CHF

      ffSistema Single-Card: con i tasti «SELECT» e «CASHBACK» posizionare l’importo di
      carica su «0.00»
      ffSistema Twin-Card: con i tasti «1» e «2» posizionare l’importo di carica su «0.00»
      ffRimuovere la carta per ricaricare
      ffAttendere le istruzioni sul display

42
ELET TRIC I STA

Attivare la funzione di cassa
      ffInserire la «carta grigia per l’amministrazione» nella fessura
      ffSelezionare il menu «Attivare funzione di cassa» e attendere la richiesta di
      ­premere contemporaneamente entrambi i tasti per attivare la funzione cassa.

Funzioni di cassa
       Sono disponibili due diverse funzioni di cassa::
       Riconoscimento attraverso la soglia di corrente
       (per lavatrici e asciugatrici)
       Dopo l’addebito il contatore automatico attende il superamento del valore impostato
       per la soglia di corrente, solo da questo momento inizia a scorrere la durata di
       ­funzionamento autorizzata.
       • I valori della soglia di corrente possono essere impostati individualmente per ogni
       macchina.

       Comando a tempo
       (per asciugatrici ad aria, deumidificatori, docce etc.)
       Lo stato di funzionamento della macchina collegata non viene preso in considera-
       zione, il tempo comincia a trascorrere subito dopo l‘addebito. .
       • Se l’apparecchio è collegato con funzione di cassa a tempo, il valore della soglia di
       corrente è impostato su «0».

                                                                                             43
AM MINISTR ATO R E

Letture del contatore
       Si possono leggere le seguenti informazioni::
        1. Subtotale ricarica
        2. No. tot. de ricarica
        3. Subtotale ricarica (CHF)
        4. Total ricarica (CHF)
        5. Totale parziale numero di cariche
        6. Totale parziale cariche (in CHF)
        7. Totale parziale programmi
        8. Totale programmi
        9. Totale parziale incassato
       10. Totale incassato
       11. le ultime 19 carte

Avvio della lettura del contatore
       ffCon display scuro: premere il tasto «SELECT»
       ffInserire la «carta gialla di controllo» nella fessura
       • Viene visualizzata la prima lettura del contatore
       • Dopo 5 secondi viene visualizzata la successiva lettura del contatore

Cancellare il totale parziale
       Gli importi del totale parziale possono essere cancellati su richiesta attraverso il
       programma, premendo contemporaneamente entrambi i tasti
       Gli importi totali non possono essere cancellati

44
Impostazioni
                                                                             Caricare
                                                      (solo Twin-Card)       param.     Power
        Generale               Macchina 1             Macchina 2             base       User
        Versione firmware      Tariffa intervallo     Tariffa intervallo
        Utente                 Durata del prog. max Durata del prog. mas
        No. lavanderia         Acconto                Acconto
        Lingua                 Partenza differita     Partenza differita
        Contrasto              Soglia di avvio        Soglia di avvio
        Illuminazione          Fine differita         Fine differita
        Codice di carica       Durata imp. in fabb.   Durata imp. in fabb.
        Importo carica
        Passo di carica
        Valore di carta max.
        Tempo di servizio
        Tempo fino standby
        Err. segn. d‘avvert.

      ffLa funzione «ATTIVARE CASSA» è presente solo finché l’apparecchio è attivo.

Avvio delle impostazioni
      ffInserire la «carta grigia per l’amministrazione» nella fessura
            MENU:
            GENERALE

      ffCon il tasto «SELECT» selezionare il menu desiderato
            MENU:
            MACCHINA 1

       • Dopo 5 secondi viene avviato il menu

                                                                                            45
Modifica dei parametri
      ffSistema Single-Card: con i tasti «SELECT» e «CASHBACK» si possono modificare i
      parametri
      ffSistema Twin-Card: con i tasti «1» e «2» si possono modificare i parametri.
       • Il valore viene memorizzato quando l’apparecchio passa al parametro successivo

Descrizione dei singoli parametri
       «GENERALE»
                                                        Range di      Imposta-       Imposta-
                                                        imposta-      zione di       zione del
        Funzione      Descrizione                       zione         fabbrica       cliente
        Versione      Visualizza versione software      -             Versione
        firmware
        Utente        Codice produttore                 -             2

        No.           Assegnazione degli utenti alle 0,               1’000
        lavanderia    varie lavanderie.              1’000 fino a
                      0 = neutro (nessuna lavanderia 19’999
                      assegnata)
        Lingua        Impostazione della lingua         Tedesco       Tedesco
                                                        Francese
                                                        Italiano
                                                        Inglese
        Contrasto     Impostazione del contrasto del                  x
                      display
        Illuminazione Impostazione della luminosità                   x
                      del display
        Codice di     Codice di accesso per la carta    1’000,        Single-Card:
        carica        di ricarica:                      1001 fino a   11’000 + …
                      Ogni apparecchio dispone di       65’000        Twin-Card:
                      un codice individuale. Alla                     12’000 +
                      ­prima procedura di carica la                   ­ultime tre
                       carta viene assegnata a                         cifre del
                       ­questo apparecchio.                            ­numero di
                      Impostando il codice su «1000»                    serie
                      in generale si blocca la carica
                      su questo apparecchio.

46
Range di      Imposta-   Imposta-
                                                 imposta-      zione di   zione del
Funzione     Descrizione                         zione         fabbrica   cliente
Importo      Valore preimpostato, che ­viene     0.00 fino a   30.00
carica       utilizzato per la carica sulla      650.00
             carta.
Passo di     Misura del passo di imposta-        0.00 fino a   5.00
carica       zione dell’importo di carica        10.00
Valore di    Massimo valore sulla carta          0.00 fino a   500.00
carta mas.                                       650.00
Tempo di     Tempo di collegamento per i         0 fino a      15 min.
servizio     relè intervento assistenza,         180 min.
             per la funzione con la carta di
             servizio.
Tempo fino   Trascorso questo tempo              0 fino a      1 min.
standby      ­l’apparecchio va in standby        180 min.
Err. segn.   Segnale acustico per i              sì / no       sì
d‘avvert.    ­messaggi di errore

«MACCHINA 1» / «MACCHINA 2»
                                                 Range di      Imposta-   Imposta-
                                                 imposta-      zione di   zione del
Funzione     Descrizione                         zione         fabbrica   cliente
Tariffa      Tariffa incassata ogni 60           0.00 fino a   1.20       App. 1

intervallo   minuti                              100.00
                                                                          App. 2

Durata del   Durata del più lungo program-       0 fino a      150 min.   1

prog. max    ma di lavaggio o asciugatura        600 min..
                                                                          2
             + 30 % di riserva, in modo che
             l’importo di acconto sia suffi-
             ciente per tutti i programmi.
Acconto      Massima durata del program-         Viene         3.00       1

             ma / 60 min. x intervallo tariffa   calcolato
                                                                          2
             = importo di acconto

                                                                                   47
Range di   Imposta-   Imposta-
                                                         imposta-   zione di   zione del
      Funzione       Descrizione                         zione      fabbrica   cliente
      Partenza       Massimo tempo di attesa per     1 fino a       10 min.    1

      differita      il lavaggio già programmato, ad 2’880 min.
                                                                               2
                     es. il mattino successivo.
                     Se la macchina non inizia il
                     ­lavaggio entro questo tempo,
                      l’importo di acconto viene
                      ­salvato nella memoria interna
                       e interrotta l’alimentazione di
                       corrente alla macchina.
      Soglia di      Superato il valore della soglia     0 fino a   160 mA     1

      avvio          di corrente viene attivata la       5’000 mA
                                                                               2
                     funzione di cassa.
                     Impostando «0» la funzione di
                     cassa parte subito dopo
                     ­l’addebito («vedi funzioni di
                      cassa»).
      Fine differita Tempo di attesa fino alla          0 fino a    300 sec.   1

                     ­disattivazione in caso di tempi 3’600 sec.
                                                                               2
                      di riposo nel programma di
                      ­lavaggio o asciugatura (vuoti di
                       tensione).
                       Disattivazione solo per supera-
                       mento del tempo di attesa
                       impostato..
      Durata imp.    Durata dell’attivazione gratuita    0 fino a   20 sec.    1

      in fabb.       necessaria per sbloccare lo         120 sec.
                                                                               2
                     sportello.

     «COME CARICARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA»
     Il contatore automatico viene rimesso sulle impostazioni base effettuate in
     fabbrica..
     L’abilitazione dell’apparecchio non viene ripristinata al momento della
     consegna dell’apparecchio.

     «POWER USER»
     L’estensione delle possibilità di impostazione sono di competenza di personale
     specializzato.

48
ASSISTENZ A

Avvio assistenza
      ffInserire nella fessura la «carta rossa di servizio»
        VERSIONE PROGRAMMA
              . . . . .

                 UTENTE
                   2

      • Viene visualizzata la selezione menu «CORRENTE»
      ffCon il tasto «SELECT» selezionare il menu desiderato «CORRENTE» o « ULTIMO
      ERRORE»

Fine menu «CORRENTE»
      Trascorso il tempo per l’assistenza o premendo contemporaneamente entrambi i
      tasti, le macchine collegate vengono disattivate. Se una macchina era in funzione in
      precedenza, questa non viene disattivata.

                                                                                       49
DATI TEC NI C I

       Dati meccanici
       Contenitore                  metallo bianco
       Dimensioni L x A x P         250 x 225 x 105 mm
       Peso                         3.2 kg
       Montaggio                    a parete
       Morsetti di connessione      tipo di conduttore a un filo:   sezione [mm2] 0,08
                                                                    - 2,5 mm2
                                    tipo di conduttore filo fine:   sezione [mm2] 0,25 - 1,5 mm2
                                                                    (con manicotto terminale)

       Dati elettrici
       Tensione di rete             230 / 400 V 3 N ~ +/- 15 %
       Frequenza di rete            50 Hz
       Potere di apertura           16 A, 11 kW
       Tecnica di distribuzione     relè
       Consumo di energia           8W
       Visualizzazione              display LCD a 2 righe
       Categoria di sovratensione   cat. II

       Condizioni ambientali
       Temperatura ambiente         0 °C fino a max. 50 °C
       Temperatura di               - 20 °C fino a max. 60 °C
       magazzinaggio
       Tipo di protezione IP        IP 21

Dichiarazione di conformità CE
      Vedi dichiarazione del produttore e certificazioni

50
CARTE

        Carta utente
        «prePaid»

        Carta per ricaricare
        blu

        Carta di controllo
        gialla

        Carta per l’amministrazione
        grigia

        Carta di servizio
        rossa

                                      51
Kundendienst (24 h-Servicetelefon)
        Service après-vente (Service téléphonique 24 / 24 h)
        Servizio assistenza (Servizio telefonico 24 ore su 24)

        Schulthess
        Tel. 0844 888 222
        Fax 0844 888 223

        Merker
        Tel. 0844 844 222
        Fax 0844 844 223

        Schulthess Maschinen AG / SA
        Landstrasse 37
        8633 Wolfhausen ZH
        Tel. 0844 880 880
        info@schulthess.ch
        www.schulthess.ch

        Merker AG / SA
        Landstrasse 37
        8633 Wolfhausen ZH
        Tel. 0848 884 588
        info@merker.ch
        www.merker.ch

d/f/i   Original-Bedienungsanleitung / Traduction du mode d’emploi original / Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso
01/14   Printed in Switzerland / Subject to change without notice
Vous pouvez aussi lire