Braun Oral-B Plak Control MD 9000 Oral Irrigator
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4714058_S.1.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:37 10 Braun Oral-B Plak Control MD 9000 Oral Irrigator Type 4714 Munddusche mit stufenloser Aufprallkraft- und Impulseinstellung Oral irrigator with continuous water impact and impulse Hydropulseur à pression d’eau et impulsions continues Idropulsore con selezione continua del getto d’acqua Monddouche met constante waterdruk en constante waterpulsen EÎÙfiÍÂ˘Û‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÌÂ Û˘Ó¯‹ ›ÂÛË Î·È „ÂηÛÌfi ÓÂÚÔ‡ Deutsch Italiano 4 Gebrauchsanweisung 12 Istruzioni d’uso 20 Garantie 21 Garanzia 23 Kundendienst 23 Centri servizio clienti English Nederlands 7 Use Instructions 15 Gebruiksaanwijzing 20 Guarantee 21 Garantie 23 Service Centers 23 Servicecentra Français ∂ÏÏËÓÈο 9 Mode d’emploi 17 δηγες ρ σεως 20 Garantie 22 Εγγηση 23 Centrales service après-vente 26 Εργαστ ρι επισκευν 4-714-058/01/V-02 D/GB/F/I/NL/GR Printed in Germany
4714058_S.2.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:43 10 Braun Infoline D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (Gebührenfrei) A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58
4714058_MD9_S.3.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:44 10 14 3 4 1 2 11 600ml 2 5 12 400ml 6 7 200ml 9 8 13 13 10 a c 600ml 400ml d e b 200ml 2 f
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 4 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, Wandhalterung um höchste Ansprüche an Qualität, Zu Ihrer Braun Oral-B Plak Control Mund- Funktionalität und Design zu erfüllen. dusche wird serienmäßig eine Halteplatte Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen k für das Motorteil 2 mitgeliefert. Braun Oral-B Gerät viel Freude. Verwenden Sie zur Montage (a) die bei- liegenden Schrauben mit Dübeln l. Mit der Braun Oral-B Plak Control Das Gerät wird mit den beiden Ausspa- Munddusche können Sie sowohl noch rungen m auf der Rückseite des Motor- vorhandene Speisereste zwischen den teils auf die beiden oberen Nasen n Zähnen entfernen als auch Ihr Zahn- der Halteplatte gedrückt und herunter fleisch massieren. Deshalb sollte die geschoben. Achten Sie darauf, dass das Munddusche grundsätzlich nach dem Netzkabel zwischen der Halteplatte und Zähneputzen verwendet werden. dem Motorteil zur Steckdose geführt wird. Verwenden Sie nur so viel Kabel, Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung wie Sie bis zur Steckdose benötigen. aufmerksam und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Technische Daten Spannung: 220 – 240 Volt (~),50-60 Hz Vorsicht Leistungsaufnahme: 20 Watt Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netz- (daher auch zum Anschluss an Rasierer- kabel Schadstellen aufweist. Sollte dies steckdosen geeignet) der Fall sein, ziehen Sie bitte sofort den Max. Betriebsdauer: 20 Minuten Netzstecker und bringen Sie das Gerät Abkühlzeit: 2 Stunden zum nächsten Braun Kundendienst. Ein Füllmenge: ca. 600 ml beschädigtes oder defektes Motorteil Impulsstärke: ca. 500 – 1000 Impulse pro darf nicht mehr benutzt werden. Minute, stufenlos regelbar Gerätebeschreibung Schalter 1 Wasserbehälter (Inhalt ca. 600 ml) Mit dem Ein-/Ausschalter 7 am Griff- 2 Motorteil stück 8 schalten Sie die Munddusche 3 Herausnehmbarer Köcher für die ein und aus: Zum Einschalten schieben Aufsteckdüsen 4 Sie den Schalter nach oben. Um das 4 Vier schwenkbare Aufsteckdüsen mit Gerät auszuschalten, schieben Sie den unterschiedlichen Farbmarkierungen Schalter zurück zur Ausgangsposition. 5 Wasserdruckregler 6 Druckschalter für maximale Leistung Mit dem Wasserdruckregler 5 regulieren im Ein-/Ausschalter 7 Sie die Impulsstärke: 7 Ein-/Ausschalter sanft = 2, kräftig = 8. 8 Griffstück 9 Kabelstaufach Die Impulsstärke ist stufenlos einstellbar j Anschluss für den Ladeadapter eines und wird elektronisch reguliert. Sie kön- Plaque-Entferners, Braun Oral-B Plak nen den Druckschalter 6 im Ein-/Aus- Control (bei nachträglicher Erweite- schalter 7 betätigen, um hartnäckige rung) Speisereste zu entfernen. Das Gerät k Halteplatte arbeitet dann mit vollem Wasserdruck, l 2 Schrauben mit Dübeln unabhängig von der eingestellten Impulsstärke (2–8). 4
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 5 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Anwendung Mehrfachstrahl: Düsenspitze ist in Nachdem Sie das Netzkabel an die Stellung (f). Zum Massieren des Zahn- Steckdose angeschlossen haben, neh- fleisches, um es gesund und kräftig zu men Sie den Wasserbehälter 1 ab und erhalten. füllen ihn mit lauwarmem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder fest auf Fangen Sie mit dem Einfachstrahl an. den Sockel des Motorteils (c). Vor dem Richten Sie den Wasserstrahl auf die Erstgebrauch lassen Sie erst einmal Was- Zahnzwischenräume. Massieren Sie ser durchlaufen. Hierzu nehmen Sie das dann Ihr Zahnfleisch mit dem Mehr- Griffstück 8 von der Magnethalterung ab fachstrahl. (b), halten es ins Waschbecken und schalten das Gerät ein. Die Aufsteckdüse lässt sich leicht um- schalten. Schalten Sie die Munddusche Füllen Sie den Wasserbehälter 1 erneut mit dem Schalter 7 ab (um ein Ver-sprit- mit Wasser und ggf. Mundwasser. zen des Wassers zu vermeiden) und Setzen Sie den Wasserbehälter dann drücken Sie die Düsenspitze herein oder wieder fest auf das Motorteil (c). Stecken heraus. Schalten Sie dann das Gerät mit Sie eine Aufsteckdüse 4 auf das Griff- dem Schalter 7 wieder ein. stück 8, bis sie einrastet, und drehen Sie sie in die gewünschte Richtung (d). Nach dem Gebrauch Schalten Sie das Gerät erst aus, wenn Mit dem Wasserdruckreger 5 wählen Sie der Wasserbehälter vollständig entleert stufenlos die gewünschte Impulsstärke, ist. Bei längerer Nichtbenutzung könnte wobei Sie mit dem sanftesten Druck es sonst zu Bakterienbildung im Rest- beginnen sollten (Reglerstellung 2), be- wasser kommen. sonders wenn Sie zu Zahnfleischbluten neigen oder wenn Kinder die Mund- Nach Gebrauch setzen Sie das Griffstück dusche benutzen. 8 wieder auf die Magnethalterung (b). Beugen Sie sich etwas über das Wasch- Die Aufsteckdüsen können Sie im he- becken und setzen Sie die Aufsteckdüse rausnehmbaren Köcher 3 unterbringen. an die Zähne. Schalten Sie erst dann das Gerät mit dem Schalter 7 ein. In wenigen Reinigung Sekunden setzen die Sprühimpulse ein. Das Motorteil 2 nur mit einem feuchten Halten Sie den Mund leicht geöffnet, Tuch reinigen. Wischen Sie das Griff- damit das Wasser ins Waschbecken stück 8 kurz ab. Den Wasserbehälter 1 ablaufen kann. und den herausnehmbaren Köcher 3 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Ein- und Mehrfachstrahl Die Aufsteckdüse kann zwischen zwei Erweiterung zum Dental-Center unterschiedlichen Funktionen hin- und Ihre Braun Oral-B Plak Control Mund- hergeschaltet werden: dusche lässt sich leicht zum kompletten Dental-Center erweitern. Der Anschluss Einfachstrahl: Düsenspitze ist in Stellung j an der Seite des Motorteils 2 dient zur (e). Zum Reinigen der Zähne und Zahn- Aufnahme des Ladeadapters des Braun zwischenräume, auch um hartnäckige Oral-B Plak Control. Speisereste (materia alba) heraus- Der Braun Oral-B Plak Control und die zuspülen. Braun Oral-B Munddusche werden dann 5
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 6 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 als Dental-Center über das Netzkabel der Munddusche betrieben. Den Lade- adapter für den Braun Oral-B Plak Con- trol (Typ 4723) erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV- Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG). 6
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 7 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 English Our products are engineered to meet the Wall holder highest standards of quality, functionality Your oral irrigator comes with a wall and design. We hope you thoroughly holder k for the motor part 2. Use the enjoy your new Braun Oral-B appliance. enclosed screws and wall plugs l to mount (a). The two grooves m on the The Braun Oral-B Plak Control oral back of the motor part 2 are pushed irrigator removes remaining food parti- down onto the hooks n of the wall holder cles from between your teeth, while it k. The cord storage compartment 9 also effectively massages your gums. offers practical storage of the cord. Only For this reason, the oral irrigator should use as much cord as you need to reach always be used after brushing your teeth. the socket. Prior to using any Braun Oral-B appliance Specifications we recommend that you carefully read Voltage: 220–240 Volt (~) ac, 50–60 Hz the following use instructions so that Power intake: 20 Watt (therefore also you and your family know how to best suitable for shaver sockets) operate the unit safely. Max. operatiog time: 20 minutes Cooling off time: 2 hours Caution Water capacity: approx. 600 ml Check the cord occasionally for any Number of impulses: approx. 500–1000 damage. Should this be the case, unplug impulses per minute, continuously the motor part 2 immediately and take adjustable the appliance to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit may Switch no longer be used. Turn on the oral irrigator by pushing the on/off switch 7 up. Turn it off by sliding Description the on/off switch back to its initial 1 Water container position (i.e. below the arrow). 2 Motor part 3 Removable compartment for The water impact control 5 regulates the attachable jets 4 impulse pressure: gentle = 2, strong = 8. 4 Four attachable jets with different The water impact is continuously variable colour markings and electronically controlled. You may 5 Water impact control press the button 6 in the on/off switch 7 6 Press button for maximum water to obtain maximum water impact, inde- impact in the on/off switch 7 pendent of the impact shown (2–8). 7 On-/off switch By this, even the most resistant food 8 Irrigator handle particles can be removed from between 9 Cord storage the teeth. j Connections for the charging unit of a plaque remover, Braun Oral-B Plak Getting started Control After connecting the unit to a socket, k Wall holder remove water container 1 and fill with l Two screws with wall plugs lukewarm water. Then place the water container firmly onto the unit (c). Before using for the first time, allow the water to run through completely. Take the handle 7
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 8 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 8 out of the magnetic holder (b), hold it The jet can easily be switched from one over the washbasin and turn the unit on. function to the other. Turn off the oral irrigator with switch 7 (to avoid uncon- Use trolled water spraying) and press the Fill the water container 1 with water point of the jet in or out. Then turn the again and add mouthwash if desired. unit on again with switch 7. Place it firmly onto the motor part (c). Attach one of the jets 4 to the handle 8 After use until it clicks in place (d). Turn the jet to Do not turn off the unit unless the water the direction desired. container is entirely empty. Bacteria could otherwise collect in the remaining Select the water pressure with the water water if the unit is not used for some time. impact control 5; it is best to start with the gentlest pressure (setting 2), espe- After use, return the handle 8 to the cially if your gums tend to bleed or if magnetic holder (b). The attachable jets children are using the oral irrigator. 4 can be stored in the removable com- To remove resistant food particles, you partment 3. may use the press button 6 for maximum water pressure (corresponding to setting Cleaning 8 on the water impact control 5). Clean the motor part 2 with a damp cloth. Wipe the handle 8 dry. The water Bend over the washbasin and guide the container 1 and the removable com- jet to your teeth. Then turn the unit on partment for the jets can be washed with switch 7. The water jet impulses will in the dishwasher. start in a few seconds. Keep your mouth slightly open to allow the water to run into Dental centre the washbasin. Your Braun Oral-B Plak Control oral irrigator can easily be turned into a Single and multiple jet complete dental centre: The connections The oral irrigator jet removes remaining j on the side of the motor part 2 allow food particles from between your teeth you to connect a Braun Oral-B Plak while also massaging your gums. There Control plaque remover. The plaque are two different jet functions: remover and the oral irrigator are then operated as a dental centre using the Single jet: Point of the jet in position (e) to cord of the irrigator. clean the teeth and the spaces between The charging unit for the plaque remover the teeth and to remove resistant food (type 4723) is available at your dealer. particles (materia alba). Subject to change without notice. Multiple jet: Point of the jet in position (f) to massage the gums and keep them This product conforms to the EMC- healthy. Requirements as laid down by the Countil Directive 89/336/EEC). Begin with the single jet. Guide the water to the teeth and especially to the spaces between the teeth. Then massage the gums with the multiple jet. 8
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 9 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Français Les technologies de pointe de fabrication Support mural de nous produits réunissent aus plus Votre hydropulseur est livré avec un haut niveau qualité, fonctionnalité et support mural k pour le bloc-moteur 2. design. C’est ainsi que vous pourrez Pour le montage (a), utilisez les vis et les pleinement apprécier ce nouvel appareil chevilles l fournies avec l’appareil. Les Braun Oral-B. deux rainures m au dos du bloc-moteur 2 se glissent dans les ergots n du support L’hydropulseur Braun Oral-B Plak mural k. Le compartiment de rangement Control élimine les débris alimentaires du fil électrique 9 vous permet d’utiliser des espaces interdentaires et effectue un seulement la longueur de fil nécessaire massage efficace des gencives. Pour pour atteindre la prise de courant. cette raison, il doit toujours être utilisé après le brossage. Caractéristiques techniques Avant d’utiliser tout appareil Braun Alimentation : 220 – 240 Volt (~) ac, Oral-B, nous vous recommandons de lire 50 – 60 Hz attentivement la notice d’utilisation sui- Consommation : 20 W (peut être branché vante afin de pouvoir l’utiliser correcte- sur une prise « rasoirs ») ment et en toute sécurité. Temps d’utilisation maximum : 20 minutes Temps de refroidissement : 2 heures Précautions d’usage Contenance : environ 600 ml Vérifiez le fil électrique régulièrement. Nombre d’impulsions : environ 500 à En cas de problème, débranchez immé- 1000 impulsions par minute, réglable à diatement le bloc-moteur 2 et portez tout moment l’appareil dans un centre service agréé Braun. En cas d’endommagement ou de Commutateur nonfonctionnement, le bloc-moteur ne Mettez en marche l’hydropulseur en doit plus être utilisé. poussant le commutateur 7 vers le haut. Arrêtez-le en faisant glisser le com- Description de l’appareil mutateur vers le bas jusqu’à sa posi- 1 Réservoir tion initiale (c’est-à-dire en dessous de la 2 Bloc-moteur flèche). 3 Compartiment extractible de rangement de canules 4 La force de la pression de l’eau et le 4 Quatre canules adaptables avec nombre des impulsions sont régulées repères de couleur électroniquement de façon continue à 5 Réglage de la pression d’eau l’aide du réglage 5 : 2 = faible ; 8 = fort. 6 Commande de pression maximale de l’eau située sur le commutateur 7 Appuyez sur le bouton 6 du commuta- 7 Commutateur teur 7 pour obtenir la pression maximale 8 Manche de l’irrigateur indépendamment du réglage choisi 9 Compartiment de rangement du (de 2 à 8). Grâce à cette commande, cordon les débris alimentaires le plus résistants j Connexions pour adapter le chargeur pourront être éliminés des espaces d’une Braun Oral-B Plak Control interdentaires. k Support mural l 2 vis avec chevilles 9
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 10 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Pour commencer Position mono-jet: Mettez la canule en Après avoir branché l’appareil, retirer le position (e) afin de nettoyer les dents et réservoir 1 et remplissez-le avec de l’eau les espaces interdentaires et d’éliminer tiède. Remettre le réservoir fermement les résidus alimentaires. en place (c). Avant de l’utiliser pour la première fois, laissez l’eau circuler com- Position multi-jets: Mettez la canule en plètement dans l’appareil. position (f) pour masser les gencives et les maintenir en bonne santé. Détachez le manche 8 du support magnétique (b), le tenir au-dessus du Commencez en position mono-jet. lavabo et mettez l’appareil en marche. Dirigez le jet vers les dents et vers les espaces interdentaires en particulier. Utilisation Massez ensuite les gencives en position Remplissez le réservoir 1 avec de l’eau multi-jets. en ajoutant un bain de bouche si vous le désirez. Replacez-le fermement sur le Le changement de position du jet se fait socle (c). Placez une des canules 4 en très facilement en exerçant une pression l’enclenchant sur la poignée 8 (d) et sur la tête de la canule. Pour éviter les tournez-la dans la direction de votre éclaboussures, arrêtez l’appareil lorsque choix. vous voulez changer de position. Remettez ensuite l’appareil en marche à Choisissez la pression et le nombre l’aide du commutateur 7. d’impulsion désirée 5. Il est préférable de commencer ar une pression douce Aprèz utilisation (position 2), surtout si vos gencives ont N’arrêtez l’appareil que lorsque le tendance à saigner ou si l’hydropulseur réservoir est complètement vide. Des est utilisé par des enfants. bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si vous n’utilisiez pas Pour éliminer les débris alimentaires l’appareil pendant un certain temps. tenaces, appuyez sur le bouton 6 afin d’obtenir une pression maximale Après emploi, replacez la poignée 8 sur (correspondant à la position 8). le socle magnétique (b). Rangez les Penchez-vous au dessus du lavabo et canules adaptables 4 dans le compar- dirigez la canule vers vos dents. Mettez timent extractible 3. l’appareil en marche en poussant le commutateur 7 vers le haut. L’eau sous Entretien pression sort en quelques secondes. Nettoyez le bloc-moteur 2 avec un linge Gardez la bouche entrouverte pour humide. Essuyez bien la poignée 8. Le permettre à l’eau de s’écouler dans le réservoir d’eau 1 et le compartiment lavabo. extractible de rangement des canules 3 peuvent être nettoyés en lave-vaisselle. Mono et multi-jets Le jet de l’hydropulseur a deux positions Complément possibles, l’une pour éliminer les résidus Votre hydropulseur Braun Oral-B Plak alimentaires des espaces interdentaires, Control peut devenir très facilement un l’autre pour masser les gencives. combiné d’hygiène dentaire complet: Les connexions j situé sur le côté du bloc- 10
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 11 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 moteur 2 permet de recevoir la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire Braun Oral-B Plak Control. Les deux appareils forment alors un combiné complet alimenté seulement par le cordon de l’hydropulseur. Vous trouverez le chargeur pour la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire (type 4723) dans tous les points de vente Braun. Sauf modifications Cet appareil est conforme aux normes européennes relatives à la limitation des perturbations radioélectriques (Directives Communautaires 89/336). 11
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 12 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per k Supporto da parete garantire i più elevati standard di qualità, l 2 viti e tasselli per parete funuionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto Braun Oral-B Supporto da parete risponda pienamente alle vostre aspet- Il vostro idropulsore orale è dotato di un tative. supporto da parete k per la parte motore 2. Utilizzate le viti e tasselli forniti l per L’idropulsore Braun Oral-B Plak Control montare (a). I due inserti m sul reto della rimuove le particelle di cibo che possono parte motore 2 devono essere posti in rimanere tra i denti e massaggia effica- basso al di là degli uncini n del suporto cemente le vostre gengive. Per questa da parete k. L’alloggiamento per il cavo ragione l’idropulsore deve essere 9 offre un pratico spazio per il cavo. sempre usato dopo aver spazzolato i Utilizzate il cavo solo per la lunghezza denti. necessaria a raggiungere la presa di Prima di utilizzare qualsiasi apparecchio corrente. Braun Oral-B, vi raccomandiamo di leg- gere attentamente le seguenti istruzioni Caratteristiche d’uso, in modo tale che la vostra famiglia Voltaggio: 220–240 Volt (~) ac, 50–60 Hz sappia utilizzare al meglio ed in tutta Potenza: 20 W (adatto anche per le prese sicurezza il prodotto. di corrente dei rasoi) Tempo di funzionamento massimo: 20 minuti Attenzione Tempo di raffreddamento: 2 ore Controllate di tanto in tanto il cordone per Capacità del serbatoio: 600 ml circa individuare eventuali danni; nel caso ve Numeri di impulsi: da 500 a 1000 impulsi ne fossero, staccate immediatamente al minuti circa, regolabili senza interru- dalla rete l’unità e portatela in un Centro zioni del getto di Assistenza Braun. Un’unità di ricarica danneggiata non deve più essere Interruttore utilizzata. Accendete l’idropulsore spingendo l’interruttore 7 verso l’alto. Spegnete Descrizione l’idropulsore spingendo l’interruttore 1 Serbatoio d’acqua verso la posizione iniziale (al di sotto della 2 Parte motore freccia). 3 Contenitore igienico asportabile per Con il tasto per la regolazione del getto 4 beccucci 4 d’acqua 5 è possibile controllare la 4 Quattro beccucci intercambiabili pressione degli impulsi: 2 = getto deli- colorati cato; 8 = getto forte. 5 Tasto per la regolazione del getto Il getto d’qcqua può essere continua- d’acqua mente variato ed è controllato elet- 6 Tasto per la massima pressione posto tronicamente. Potete premere il tasto sull’interruttore 7 per la massima pressione 6 posto 7 Interruttore sull’interruttore 7 per ottenere la mas- 8 Impugnatura dell’idropulsore sima potenza del getto d’acqua, indipen- 9 Alloggiamento per il cavo dentemente dalla potenza selezionata j Connessione per l’unità di ricarica del (2-8). In questo modo anche le particelle rimotore di placca, Braun Oral-B Plak di cibo più resistenti verranno rimosse Control dagli spazi interdentali. 12
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 13 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Prima dell’utilizzo interdentali e per rimuovere le particelle Dopo aver collegato l’unità di ricarica di cibo più resistenti. ad una presa di corrente, rimuovete il serbatoio 1 e riempite con acqua tiepida. Multigetto: mettete il beccuccio sulla Rimettete il serbatoio al suo posto sulla posizione (f) per massaggiare e tonificare base (c). Prima di utilizzarlo per la prima le gengive. volta, fate scorrere l’acqua completa- mente. Prendete l’impugnatura 8 dal Iniziate con la posizione monogetto. supporto magnetico (b) e tenetela sul Dirigete il getto d’acqua sui denti e negli lavandino e azionate l’idropulsore. spazi interdentali. In seguito massag- giate le gengive con la posizione Utilizzo multigetto. Riempite di nuovo il serbatoio dell’ acqua k aggiungendo, se desiderate, Potete passare facilmente da una del collutorio. Risistemate il serbatoio posizione all’altra: è sufficiente spegnere sull’apparecchio (c). Inserite uno dei l’idropulsore con l’interruttore 7 (per beccucci 4 sull’impugnatura 8 finchè evitare eventuali schizzi) e premere la non è in posizione (d). Girate il beccuccio punta del getto. Riaccendete l’idropul- nella posizione desiderata. sore con l’interruttore 7. Selezionate la pressione del getto Dopo l’utilizzo d’acqua con il tasto 5; è consigliabile Spegnete l’apparecchio solo se il iniziare con una pressione bassa serbatoio è completamente vuoto. In (posizione 2), specialmente se le vostre caso contrario, se l’apparecchio non gengive tendono a sanguinare o se viene utilizzato per lungo tempo, l’acqua l’apparecchio è utilizzato da bambini. potrebbe essere contaminata da batteri. Per rimuovere le particelle di cibo più Dopo l’uso, rimettete l’impugnatura 8 restistenti, premete il tasto per la sul suporto magnetico (b). I beccucci 4 massima pressione 6 (che corrisponde possono essere riposti nell’apposito alla posizione 8). Chinatevi leggermente contenitore rimovibile 3. sul lavandino ed avvicinate il beccuccio ai denti, quindi azionate l’apparecchio Pulizia con l’interruttore 7. Il getto d’acqua Pulite il corpo motore 2 con un panno comincerà dopo pochi secondi. Tenete umido. Asciugate l’impugnatura 8. Il la bocca leggermente aperta per per- serbatoio dell’acqua 1 e il contenitore mettere all’acqua di scorrere nel lavan- rimovibile per i beccucci 3 sono lavabili dino. in lavastoviglie. Beccuccio mono-multigetto Set per l’igiene orale Il beccuccio dell’idropulsore rimuove Il Vostro idropulsore Braun Oral-B Plak le particelle di cibo tra dente e dente e Control può essere facilmente trasfor- contemporaneamente massaggia le mato in un set completo per l’igiene gengive. É regolabile in due posizioni: orale: Il connessione j a lato del parte motore 2 permette die collegare il Monogetto: mettete il beccuccio nella rimotore di placca Braun Oral-B Plak posizione (e) per pulire i denti e gli spazi Control. L’idropulsore ed il rimotore di 13
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 14 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 placca costituiranno cosi un completo set per l’igiene orale funzionando con un unico cordone. Potete trovare l’unità di ricarica per il rimotore di placca (type 4723) dal Vostro nogoziante. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336. 14
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 15 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan Wandbevestiging de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit De monddouche wordt geleverd met een en design te kunnen voldoen. Wij wensen wandplaatje k voor het motordeel 2. u veel plezier met uw nieuwe Braun Bevestig deze met de bijgeleverde Oral-B apparaat. schroeven en pluggen l aan de wand (a). Plaats het motordeel 2 op het wand- De Braun Oral-B Plak Control mond- plaatje k, zodanig dat de uitsparingen douche verwijdert voedselresten tussen aan de achterzijde m over de nokjes n de tanden en masseert tevens effectief van de wandhouder k vallen. Het snoer het tandvlees. Daarom dient u de mond- kan in de snoeropbergruimte 9 worden douche altijd na het tandenpoetsen te opgeborgen. Gebruik slechts zoveel gebruiken. snoer als u nodig heeft om het stop- contact te bereiken. Voordat u een Braun Oral-B apparaat gaat gebruiken, raden wij u aan eerst de Specifikaties gebruiksaanwijzing te lezen, zodat u en Voltage: 220–240 Volt (~) ac, 50–60 Hz uw familie weten hoe het apparaat het Stroomverbruik: 20 W (geschikt voor beste kan worden gebruikt. scheerstopcontacten) Max. gebruikstijd: 20 minuten Waarschuwing Afkoeltijd: 2 uur Kijk het snoer zo nu en dan na op Watercapaciteit: circa 600 ml beschadigingen. Indien u een bescha- Aantal impulsen: circa 500–1000 per diging constateert, dient u het motordeel minuut, traploos verstelbaar 2 onmiddellijk los te koppelen en te brengen bij Braun, bij een Braun service Aan/uit-schakelaar dealer of bij uw electrohandelar. De schakelaar 7 schakelt het apparaat Een beschadigt of niet-functionerend aan en uit. apparaat kan niet meer worden gebruikt. Aan: schakelaar naar boven schuiven. Beschrijving Uit: schakelaar tot onder de pijl naar 1 Waterreservoir beneden schuiven. 2 Motordeel 3 Uitneembare opbergruimte voor De waterpulsregelnkop 5 regelt traploos opzetspuitstukjes 4 de sterkte van de waterstraal: 2 = zacht, 4 Vier opzetspuitstukjes met 8 = sterk. Druk de knop 6 op de aan/uit- verschillende kleurringen schakelaar 7 in om de maximale puls- 5 Waterpulsregelknop kracht te krijgen, onafhankelijk van de 6 Drukknop voor max. waterdruk stand (2-8) van de waterpulsregelknop. bevestigd op de aan/uit-schakelaar 7 Op deze manier kunnen zelfs de meest 7 «Aan/Uit»-schakelaar hardnekkige voedselresten worden 8 Handgreep verwijderd. 9 Snoeropbergruimte j Aansluiting voor adapter/oplader van In werking stellen de Braun Oral-B Plak Control Voordat u de monddouche voor het eerst k Wandplaatje in gebruik neemt, dient u deze door te l Twee schroeven en wandpluggen spoelen. Haal het waterreservoir 1 van het motordeel en vul dit met lauw water. 15
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 16 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 Druk het waterreservoir daarna weer vervolgens het tandvlees met de meer- stevig op zijn plaats (c). Neem de hand- voudige straal. greep 8 van de magnetische houder (b), houd deze boven de wastafel en schakel De monddouche kan gemakkelijk van de monddouche met de schakelaar in. de ene naar de andere funktie worden omgeschakeld. Schakel het apparaat uit Gebruik met de aan/uit-schakelaar 7 (om spatten Vul het waterreservoir 1 opnieuw met te voorkomen) en druk vervolgens de water en voeg desgewenst wat mond- sproeiknop in of uit. Schakel dan met de water toe. Zet het reservoir weer terug op schakelaar 7 het apparaat weer in. het motordeel (c). Druk een van de spuitopzetstukjes 4 op de handgreep 8 Na gebruik tot deze hoorbaar vastklikt (d). Draai het Schakel het apparaat niet uit voordat het spuitstukje in de gewenste richting (d). waterreservoir helemaal leeg is en er Stel het aantal waterpulsen in met de geen water meer uit de handgreep komt. waterpulsregelknop 5. Het is raadzaam Als het apparaat lange tijd niet wordt om met de laagste druk (stand 2) te be- gebruikt, kunnen bacteriën het achter- ginnen, vooral als u last heeft van gevoelig gebleven water verontreinigen. tandvlees of bij het gebruik door kinderen. Plaats na gebruik de handgreep 8 weer Gebruik voor moeilijk te verwijderen op de mangetische houder (b). De bijge- voedselresten de knop 6 voor maximale leverde spuitopzetstukjes 4 kunt u be- waterdruk (gelijk aan stand 8 op de waren in het uitneembare opbergbakje 3. waterpulsregelknop 5. Buig iets over de wastafel en richt het Schoonmaken spuitstukje op uw tanden. Schakel het Reinig het motordeel 2 uitsluitend met apparaat in 7. Binnen een paar seconden een vochtige doek. Wrijf de handgreep 8 komen de waterpulsen. Houd de mond droog. Het waterreservoir 1 en het een beetje geopend om het water in de opbergbakje voor de spuitstukjes 3 zijn wastafel te laten lopen. vaatwasmachine-bestendig. Enkel- en meervoudige straal Mondverzorgingscentrum De monddouche heeft een multi-jet De Braun Oral-B Plak Control mond- systeem. De straal verwijdert voedsel- douche is uit te breiden tot een kompleet resten tussen uw tanden en masseert mondverzorgingscentrum: aan de zijkant ook uw tandvlees. Er zijn twee verschil- 2 bevindt zich een aansluiting j voor de lende straalfunkties. Braun Oral-B Plak Control plakverwijderaar. Enkelvoudige straal: Sproeikop in positie Met elkaar verbonden vormen de mond- (e). De tanden en de ruimten tussen de douche en de plakverwijderaar dan een tanden worden gereinigd. Verwijdert ook kompleet mondverzorgingscentrum met hardnekkige voedselresten. één lichtnet aansluiting. De adapter/ Meervoudige straal: Sproeikop in positie oplader voor de plakverwijderaar (type (f). Effectieve massage van het tandvlees 4723) is verkrijgbaar bij uw Braun dealer. zodat het gezond blijft. Wijzigingen voorbehouden. Begin met de enkelvoudige straal. Richt het spuitstuk op de tanden en vooral ook Dit produkt voldoet aan de EMC-normen op de ruimten tussen de tanden. Masseer volgens de EU-richtlijn 89/336. 16
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 17 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 EÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ k ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÙÔ›¯Ô˘ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ l 2 ‚›‰Â˜ Ì ԇ·Ù ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â- ‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈË- ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÙÔ›¯Ô˘ ı¤ÈÙ ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ ™ÙËÓ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÙ·È ¤Ó· Braun. ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ›¯Ô˘ k ÁÈ· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú 2. O ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹˜ ÓÂÚÔ‡ Braun Oral-B Plak ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· Ô‡·Ù Control ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù· ˘ÔÏÂÈÌÌ·Ù· l ÁÈ· Ó· ÙÔ ÛÙËÚ›ÍÂÙ (a). OÈ ‰‡Ô ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ Ù· ÔÔ›· ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ÂÁÎÔ¤˜ m ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 2 ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· οÓÔÓÙ·˜, Ù·˘Ùfi- Ȥ˙ÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ·È ¯ÚÔÓ·, Ì·ÛÛ¿˙ ÛÙ· Ô˘Ï·. °È’·˘Ùfi ÙÔ ÛÙ· ‰‡Ô ¿ÁÎÈÛÙÚ· n ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ k. ÏfiÁÔ, ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ- ∏ ı¤ÔË ÁÈ· ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ ÔÈÂ›Ù·È ÌÂÙ¿ ÙÔ ‚Ô‡ÚÙÛÈÛÌ·. ηψ‰›Ô˘ 9 Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· Ú·ÎÙÈ΋. ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙfiÛÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ fiÛÔ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘Û΢‹ Braun Oral-B Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÁÈ· Ó· ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·. Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ÒÛÙ ӷ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÂÛ›˜ Î·È Ë ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ¿ Û·˜ Ò˜ ı· ÙËÓ µÔÏÙ¿˙: 220 – 240 Volt ac, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. 50 – 60 Hz πÛ¯‡˜: 20 W ¶ÚÔÛÔ¯‹ (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Î·È Û ڛ˙· ͢ÚÈÛÙÈ΋˜) ∂ϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘Ú- Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¤˜. ∂¿Ó ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Á›·˜: 20 ÏÂÙ¿ ‚Á·ÏÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú 2 ·fi ÙËÓ ÃÚfiÓÔ˜ ·Ó¿·˘Û˘: 2 ÒÚ˜ Ú›˙· Î·È ËÁ·›ÓÂÙ¤ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÃˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·: ÂÚ›Ô˘ 600 ml ÓÂÚÔ‡ ۤڂȘ Ù˘ Braun. ª›· ηÙÂÛÙÚ·Ì- ∞ÚÈıÌfi˜ ÂÎÙÔ͇ۈÓ: ÂÚ›Ô˘ 500– ̤ÓË ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ Û˘Û΢‹ 1000 ÂÎÙÔ͇ÛÂȘ ·Ó¿ ÏÂÙfi, ÌÂÙ·‚·Ï- ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂÈÙ·È ÏfiÌÂÓ˜ Û˘Ó¯Ҙ ϤÔÓ. ¢È·ÎfiÙ˘ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ £¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹ 1 ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ·Ó‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË «on/off» 7. 2 ªÔÙ¤Ú ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ, ηÙ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË 3 ªÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÌÂÓË ı‹ÎË ÁÈ· ÙÔ˘˜ (‰ËÏ. οو ·fi ÙÔ ‚¤ÏÔ˜). ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú˜ 4 4 ∆¤ÛÛÂÚÂȘ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú˜ Ì O Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÓÂÚÔ‡ 5 ¤Ó‰ÂÈÍË ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ηÓÔÓ›˙ÂÈ ÙËÓ ›ÂÛË Ù˘ ÂÎÙfiÍ¢Û˘: 5 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÓÂÚÔ‡ ··Ï‹ = 2, ‰˘Ó·Ù‹ = 8. 6 ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË O Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ Â›Ó·È Û˘Ó¯Ҙ ÌÂÙ·‚·Ï- «on/off» 7 ÏfiÌÂÓÔ˜ Î·È ÂϤÁ¯ÂÙ·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈο. 7 ¢È·ÎfiÙ˘ «on/off» ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 6 Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È 8 §·‚‹ ̤۷ ÛÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË «on/off» 7 ÌÔÚ›Ù 9 £¤ÛË ·Ôı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘ Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ÂÎÙfiÍ¢ÛË ÓÂÚÔ‡. j ÀÔ‰Ô¯¤˜ ÁÈ· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘ ∂ÙÛÈ, ·ÎfiÌ· Î·È Ù· ÈÔ «‰‡ÛÎÔÏ·» Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ê·ÁËÙÔ‡, ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È Ï¿Î·˜ Braun Oral-B Plak Control ·Ó¿ÌÂÛ· ·fi Ù· ‰fiÓÙÈ· Û·˜. 17
4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 18 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11 ¶Ò˜ ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ∂ÎÙfiÍ¢ÛË: ·Ù‹ÛÙ ӷ ‚ÁÂÈ ¤Íˆ ÙÔ ∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·, ‚Á¿ÏÙ ÛÙfiÌÈÔ fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (e) ÁÈ· Ó· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô 1 Î·È ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ Ì ¯ÏÈ·Úfi ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ ‰fiÓÙÈ· Î·È Ù· ÌÂÛԉȷ- ÓÂÚfi. •·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ (c). ÛÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘˜, ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· Ó· ¶ÚÈÓ ÙË ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ›ÌÔÓ· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÂÚ¿ÛÂÈ Ì¤Û· ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ¤Ó· Ê·ÁËÙÔ‡. ÔÏfiÎÏËÚÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡. ªÂÙ¿, ‚Á¿ÏÙ ÙË Ï·‚‹ 8 ·fi ÙË Ì·ÁÓËÙÈ΋ ı¤ÛË (b), ¡ÙÔ˘˜: ·Ù‹ÛÙ ӷ ÌÂÈ Ì¤Û· ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ Û·„Ù ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ÓÈÙ‹Ú· Î·È ı¤ÛÙ fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (f) ÁÈ· Ó· οÓÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹. Ì·ÛÛ¿˙ ÛÙ· ԇϷ ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ Ù· ˘ÁÈ‹. ÃÚ‹ÛË •ÂÎÈÓ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ÂÎÙfiÍ¢ÛË. O‰ËÁ‹ÛÙ °ÂÌ›ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô 1 Ì ÓÂÚfi, ÙÔ ÓÂÚfi ¿ӈ ÛÙ· ‰fiÓÙÈ·, ·ÏÏ¿ ÂȉÈ- ÚÔÛı¤ÙÔÓÙ·˜ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·, Â¿Ó ÎfiÙÂÚ· ÛÙ· ÌÂÛԉȷÛÙ‹Ì·Ù·. ªÂÙ¿ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. •·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ οÓÙ ÙÔ˘˜ Ì·ÛÛ¿˙. (c). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú· 4 ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ Ï·‚‹˜ 8, ̤¯ÚÈ Ó· O ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú·˜ ÌÔÚ› ‡ÎÔÏ· Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÎÏÈÎ (d). Á˘Ú›ÛÂÈ ·fi ÙË Ì›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙËÓ °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú· ÛÙËÓ Î·Ù‡- ¿ÏÏË. ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙÔÓ ı˘ÓÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ‰È·ÎfiÙË 7 (·ÔʇÁÔÓÙ·˜ ¿ÛÎÔË ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ì ÂÎÙfiÍ¢ÛË ÓÂÚÔ‡) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ 5. ∂›Ó·È ηχÙÂÚ· Ó· ÛÙfiÌÈÔ Ì¤Û· ‹ ¤Íˆ. ªÂÙ¿ ·ÓÔ›ÍÙ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ Ì ÙËÓ ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ›ÂÛË ¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË 7. (ı¤ÛË 2), ÂȉÈο Â¿Ó Ù· ԇϷ Û·˜ Ù›ÓÔ˘Ó Ó· Ì·ÙÒÓÔ˘Ó ‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔ- ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÔÈÂ›Ù·È ·fi ·È‰È¿. ªËÓ ÎÏ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ °È· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ›ÌÔÓ· ˘Ô- ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‰ÈfiÙÈ ÛÙÔ Ï›ÌÌ·Ù· Ê·ÁËÙÔ‡, ÌÔÚ›Ù ӷ ÓÂÚfi Ô˘ ·¤ÌÂÈÓ ÌÔÚ› Ó· Û˘ÛÛˆ- ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 6 ÁÈ· ÙËÓ Ú¢ıÔ‡Ó ÌÈÎÚfi‚È·, Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ì¤ÁÈÛÙË ÂÎÙfiÍ¢ÛË ÓÂÚÔ‡ (·ÓÙÈÛÙÔȯ› ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ۇÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ÛÙËÓ ı¤ÛË 8 ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ 5). ‰È¿ÛÙËÌ·. ™Î‡„Ù ¿ӈ ·fi ÙÔÓ ÓÈÙ‹Ú· Î·È ªÂÙ¿ ÙË ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ 8 ÛÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú· ÛÙ· Ì·ÁÓËÙÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ (b). OÈ ÂÎÙÔÍ¢- ‰fiÓÙÈ·. ªÂÙ¿, ı¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Ù‹Ú˜ 4 ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ Û˘Û΢‹ Ì ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË 7. OÈ ÂÎÙÔ- ı‹ÎË 3. ͇ÛÂȘ ı· ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Û ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂ- ÚfiÏÂÙ·. ∫ڷٿ٠ÙÔ ÛÙfiÌ· Û·˜ ·ÚÎÂÙ¿ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·ÓÔȯÙfi, ÒÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ó· ÙÚ¤¯ÂÈ ÛÙÔ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú 2 Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ÓÈÙ‹Ú·. ·Ó›. ™ÎÔ˘›ÛÙ ηϿ ÙË Ï·‚‹ 8 Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ 1 Î·È Ë OÈ ¯Ú‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú· ı‹ÎË ÙˆÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹ÚˆÓ 3 ÌÔÚÔ‡Ó ∏ Û˘Û΢‹ ·Ê·ÈÚ› Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ó· Ï˘ıÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È·ÙˆÓ. ÙÚÔÊÒÓ ·fi Î·È ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· Û·˜, ÂÓfiÛˆ οÓÂÈ Ì·ÛÛ¿˙ ÛÙ· ԇϷ. O‰ÔÓÙÈÎfi ΤÓÙÚÔ À¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘Ú- ∏ Û˘Û΢‹ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÓÂÚÔ‡ Braun Á›Â˜: Oral-B Plak Control ÌÔÚ› ‡ÎÔÏ· Ó· 18
Vous pouvez aussi lire