BORDEAUX MÉTROPOLE Capitale du Vélo - Bordeaux Métropole
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
© Thomas Sanson ÉDITO ÉDITO Depuis plusieurs années déjà, le magnétisme exercé For several years now, our region has acted as a magnet par notre territoire va grandissant en raison, notamment, drawing increasing numbers of people seeking the du « bien-vivre » qui fait sa renommée. Car Bordeaux “good life” for which it is reputed. Bordeaux Métropole Métropole, c’est avant tout un climat privilégié, un cadre offers a favourable climate and exceptional living de vie hors du commun que dessinent une nature environment thanks to its remarkable heritage and et un patrimoine remarquables. C’est aussi un emplacement surrounding nature. Extremely well situated, a stone’s exceptionnel, aux portes de l’Océan et de l’Espagne, throw from the Ocean and on the doorstep of Spain, its dont l’attractivité est renforcée par une démographie growing population and flourishing economy only add to et une économie florissantes. its appeal. Côté mobilité, l’agglomération bordelaise bénéficie In terms of mobility, the Bordeaux urban area boasts d’un maillage intermodal performant, que Bordeaux an efficient inter-modal network which is consistently Métropole s’emploie à optimiser en permanence. Ainsi, being optimised by Bordeaux Métropole. As well as aux offres conjuguées TBM (Transports Bordeaux Métropole), the combined services offered by TBM (Transports TER et TransGironde (réseau départemental de cars Bordeaux Métropole), TER (Regional Express Trains) interurbains qui compte 148 points d’arrêt mutualisés and TransGironde (Gironde interurban bus network avec TBM), s’ajoutent des solutions nouvelles voire with 148 stops shared with TBM), some new and des expérimentations visant à réduire l’usage de la voiture sometimes experimental solutions are being added with individuelle - et ses nuisances - au profit de l’usage combiné the aim of reducing the presence of private vehicles and de plusieurs modes moins polluants : transports en commun, their associated pollutants - and encourage the use of modes doux (marche, vélo, rollers, trottinette…), covoiturage, cleaner, combined transport modes: public transport, autopartage… soft modes (walking, cycling, skating, scootering…), carpooling, car-sharing, etc. Ces nombreux atouts font de la métropole bordelaise le terreau idéal pour développer l’usage du vélo. Une pratique With all these advantages, the city of Bordeaux is the que nous soutenons et encourageons depuis plusieurs perfect place in which to nurture the use of bicycles. années maintenant, d’autant qu’elle répond à notre volonté We have been supporting and encouraging the use of de préserver l’environnement, lutter contre la congestion bicycles for several years, thus satisfying our desire to automobile et conserver une haute qualité de vie. Nos efforts protect the environment, reduce traffic congestion and sont récompensés puisque Bordeaux et sa métropole preserve a high quality of life. Our efforts have been sont classées 6e ville « amie du vélo » au monde rewarded, with Bordeaux and its metropolitan area dans le Copenhagenize Index 2017. ranking 6th in the Copenhagenize Bicycle-Friendly Cities Index 2017. Et ce n’est qu’un début ! Même si nous faisons partie du peloton de tête des agglomérations affichant une politique And that’s just the beginning! Although our city is cyclable dynamique, nous souhaitons désormais porter dès already up among the leaders when it comes to cycling que possible à 15 % la part modale des déplacements à vélo. policy, we aim to maintain this momentum and increase Pour y parvenir, nous déploierons un nouveau plan vélo the modal share of the bicycle to 15%, as soon as et investirons 70 millions d'euros sur les 4 années à venir, possible. To this end, we shall roll out a new cycle ce qui place d’ores et déjà notre métropole sur la première scheme, investing €70 million over the next 4 years. marche du podium hexagonal en matière d’investissement, This will put our city at the top of the French podium in par habitant, en faveur du vélo. terms of per-capita investment in favour of bicycles. Bordeaux Métropole capitale du vélo, c’est demain ! Bordeaux Métropole, the Cycling Capital, is on the way! Alain Juppé Alain Juppé Président de Bordeaux Métropole Chairman of Bordeaux Métropole Maire de Bordeaux Mayor of Bordeaux ancien Premier ministre Former Prime Minister
SOMMAIRE Édito 3 Le contexte 6 Le 2e Plan Vélo métropolitain 2017- 2020 7 Les infrastructures cyclables 9 Les dispositifs de comptage et de signalisation pour les cyclistes 15 Le stationnement vélo 17 Les services aux cyclistes 19 Des élus et des services impliqués dans la politique cyclable 23
TABLE OF CONTENTS Édito 3 Background 6 2nd Metropolitan Cycle Scheme 2017-2020 7 Cycling Facilities 9 Counting and signposting systems for cyclists 15 Bicycle parking 17 Services for cyclists 19 Elected representatives and staff involved in cycling policy 23
LE CONTEXTE BACKGROUND LA STRATÉGIE MÉTROPOLITAINE METROPOLITAN MOBILITY STRATEGY DES MOBILITÉS On 22 January 2016, Bordeaux Métropole approved its metropolitan strategy for mobility solutions. Le 22 janvier 2016, Bordeaux Métropole a approuvé sa stratégie métropolitaine pour les mobilités. This framework document will be the City’s roadmap for the coming ten years. It provides a coordinated overview of Ce document cadre, feuille de route de la Métropole metropolitan actions to support the ambitious modal mix pour les dix ans à venir, présente de manière coordonnée objective set by the City’s Climate Plan to be accomplished l’ensemble des leviers d’actions métropolitains avec, comme as quickly as possible: 25% for walking, 15% for cycling, objectif, l’ambitieuse répartition des parts modales fixée 15% for public transport and 45% for cars. dans le Plan Climat de la Métropoleet à atteindre le plus vite possible : 25 % pour la marche à pied, 15 % pour le vélo, Six lines of action are defined : 15 % pour les transports en commun et 45 % pour la voiture. • To continue developing a rapid transit core network. Elle définit 6 axes d’action : • To improve the efficiency of public transport networks. • Poursuivre le développement d’un réseau structurant • To develop ambitious policies to optimise use of the de lignes à haut niveau de service. automobile. • Améliorer la performance des réseaux de transport en commun. • To set up coherent parking policies with the municipalities. • Développer une politique ambitieuse d’optimisation • To exploit the potential of soft modes to a maximum. de l’usage de l’automobile. • To make transport services more accessible for all citizens. • Mettre en place une politique cohérente de stationnement avec les communes. • Exploiter au maximum le potentiel des modes doux. RESULTS OF THE FIRST METROPOLITAN • Faciliter l’utilisation des services de transport par tous CYCLE SCHEME les citoyens. In the scope of the Metropolitan Mobility Strategy the 1st Metropolitan Cycle Scheme, launched in 2012, was reviewed. UN 1ER PLAN VÉLO MÉTROPOLITAIN The Scheme was part of the follow-up to actions taken since the beginning of the 2000s to promote the use of bicycles, AU BILAN namely, the launch of bicycle loans to Bordeaux residents in Dès son élaboration, la stratégie métropolitaine des mobilités 2001, and creation of the Bordeaux Bicycle Centre in 2003. portait donc en son sein la révision du 1er Plan Vélo métropolitain lancé en 2012. The results of this first scheme were very positive, seeing a constant progression in the number of cyclists which Celui-ci s'inscrivait à la suite d'actions menées depuis increased four-fold between 2000 and 2016. This growth was le début des années 2000 dans le but de promouvoir l'usage phenomenal in the last few years; Bordeaux has 56% more du vélo, à savoir : le lancement du prêt de vélos aux habitants cyclists than in 2012 (of which 15% in 2017 alone) and the de Bordeaux en 2001, puis la création de la Maison du vélo length of cycle routes doubled between 2012 and 2016. de Bordeaux en 2003. Le bilan très positif de ce premier plan vélo s’est notamment traduit par une progression constante du nombre de cyclistes, Évolution de la pratique du vélo sur Bordeaux Métropole 4 fois plus nombreux en 2016 qu’au début des années base 100 en 2001 source : l'observatoire vélo 2000. Une croissance galopante ces dernières années 450.0 puisque la métropole bordelaise compte 56 % de cyclistes 400.0 en plus par rapport à 2012 (dont 15 % de plus uniquement 350.0 sur l’année 2017) et a vu le nombre de kilomètres aménagés 300.0 pour le vélo multiplié par 2 entre 2012 et 2016. 250.0 200.0 150.0 100.0 50.0 0.0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 6
LE 2E PLAN VÉLO 2ND METROPOLITAN MÉTROPOLITAIN CYCLE SCHEME 2017- 2020 2017-2020 Le 2e Plan Vélo métropolitain 2017-2020, volet The 2nd Metropolitan Cycle Scheme 2017-2020, de la Stratégie métropolitaine des mobilités, a component of the Metropolitan Mobility Strategy, est le document-cadre qui fixe l’ambition is the framework document setting out Bvordeaux de Bordeaux Métropole en matière de développement Métropole’s cycling development ambitions. du vélo et détaille les actions à mettre en œuvre It identifies actions to be implemented in order to pour atteindre, le plus vite possible, l’objectif de 15 % achieve the goal of a 15% modal share for the bicycle, de part modale vélo. as soon as possible. Approuvé le 2 décembre 2016, à la suite de la Stratégie It was approved on 2 December 2016 in the wake of the Métropolitaine des Mobilités votée le 22 janvier 2016 Metropolitan Mobility Strategy, voted on 22 January 2016 and dont il émane et du bilan du 1er Plan vélo, il est doté from which it emanates, and following the assessment of the d’un budget de 70 M€ sur 4 ans et comporte 19 actions 1st Cycle Scheme. It benefits from a budget of €70M over 4 organisées autour de 4 axes : years and comprises 19 actions structured around 4 themes: AXE 1 - DONNER ENVIE DE FAIRE THEME 1 - MAKING CYCLING APPEALING DU VÉLO • Creation of a network of mobility centres • Création d’un réseau de maisons des mobilités • Wide-scale communication to promote use of bicycles • Communication d'envergure pour la promotion de l'usage • Observation of bicycle use du vélo • Development of signposting and maintenance of cycle routes • Observation des déplacements à vélo • Attractive marking of cycling itineraries • Développement de la signalisation et entretien • Development of counting systems and light signals des aménagements cyclables • Jalonnement attractif des itinéraires cyclables THEME 2 - GETTING PEOPLE • Développement des dispositifs de comptage ACQUAINTED WITH CYCLING et de signalisation lumineuse • Bicycle training • Area-specific advice and maps AXE 2 - INITIER À LA PRATIQUE DU VÉLO • Promotion of cycling among businesses and administrations • Apprentissage du vélo • Support to associations promoting cycling • Conseils et plans territorialisés • Promotion du vélo au sein des entreprises THEME 3 - MAKING CYCLING et administrations ACCESSIBLE TO ALL • Soutien aux associations de promotion du vélo • Bicycle loan for the city’s residents • Development of the V3 network AXE 3 - DONNER À TOUS L'ACCES • Aid to acquisition of special/innovating bicycles À UN VÉLO • Prêt de vélos auprès des habitants de la Métropole • Développement du réseau V3 • Aide à l'acquisition de vélos spéciaux/innovants 7
AXE 4 - PERMETTRE DE CIRCULER THEME 4 - MAKING CYCLING SAFE À VÉLO EN TOUTE SÉCURITÉ • Development of a high-quality cycling network • Développement d'un réseau cyclable de qualité • Development of bicycle parking • Développement du stationnement vélo • Creation of bicycle territories of excellence • Production de territoires d'excellence pour le vélo • Capitalisation on major infrastructure operations • Capitalisation sur les grandes opérations d'infrastructure • Development of public transport/bicycle inter-modality • Développement de l'intermodalité Transports en commun • Setting up of a “bicycle and urban logistics” scheme + Vélo The new Cycle Scheme reinforces action taken previously and • Mise en place d'un Plan « logistique urbaine et vélo » its main aim is to develop a new culture in the local authority’s departments and practices. The idea is to move away from Le nouveau Plan Vélo renforce les actions déjà menées sector-specific policy and towards integration of the bicycle auparavant et vise principalement à développer une nouvelle across the whole sphere of metropolitan policies: culture au sein des services et des pratiques de la collectivité. Aussi, plutôt qu’une politique sectorielle, il s’agit de tendre • in mobility, in a multi- and inter-modal approach vers une intégration du vélo dans l’ensemble des politiques established in the Metropolitan Mobility Strategy; de la Métropole : • In road improvements, that will systematically consider • en matière de mobilité, dans une logique cycling requirements; multi- et inter- modale développée dans la Stratégie • In planning and housing, to build tomorrow’s calm city with Métropolitaine des Mobilités ; a focus on active modes; • en matière d’aménagements de voirie, qui prendront • In communication among residents, so that the bicycle systématiquement le vélo en considération ; is seen as a credible alternative to the car and a way of • en matière d’urbanisme et d’habitat, pour bâtir la ville enhancing the living environment. apaisée de demain qui donne une grande place aux modes actifs ; • en matière de communication auprès des habitants, pour que le vélo soit vu comme une alternative crédible à la voiture et un moyen d’améliorer le cadre de vie de chacun, Cyclotourisme © N. Prebende
Piste cyclable Bordeaxu Lac © N. Prebende LES INFRASTRUCTURES CYCLING CYCLABLES FACILITIES Le développement d'infrastructures cyclables reste The development of cycling facilities does of course bien évidemment le principal levier pour développer remain the main means of developing bicycle use. l'usage du vélo. Or, si Bordeaux Métropole a beaucoup While Bordeaux Métropole has considerably extended étendu son réseau cyclable durant ces 10 dernières its cycle path network over the last decade, it now années, il s'agit à présent d'en améliorer la qualité. needs to improve its quality. LE RÉSEAU CYCLABLE-CIBLE : TARGET CYCLE PATH NETWORK: THE LE REVE ET LE STRUCTURANT REVE AND THE CORE NETWORK Dans le cadre du 1er Plan Vélo métropolitain de 2012, Under the 1st Metropolitan Cycle Scheme of 2012, a target un réseau cyclable-cible a été défini à l’horizon 2020 cycle path network for 2020 was defined, with a 3-tier qui comporte 3 niveaux de hiérarchie : hierarchy: • Le Réseau Express Vélo ou REVE (≈150 km) reliant • Express Cycle Network or REVE (Réseau Express Vélo) le centre et la périphérie de l’agglomération et pour lequel (≈150 km) linking the centre to the outskirts of the city. This le niveau d’attente est le plus élevé (infrastructures, network has the highest level of requirements (infrastructure, signalisation et jalonnement dédiés…) signposting, dedicated markers, etc.) • Le Réseau structurant (≈ 250 km) reliant les grandes • Core network (≈ 250 km) linking the city’s extremities. This polarités de l’agglomération et pour lequel un bon niveau requires a medium level of equipment (separate cycle lanes at d’équipement est attendu (bandes cyclables a minima…) the minimum) • Le Réseau de desserte locale maillant les centres-villes • Local network linking town centres and districts, mainly et les quartiers, davantage constitué de zones de circulation composed of traffic calming zones (low speed-limit and apaisées (zones 30 et zones de rencontres…) pedestrian priority zones) Le 2e Plan Vélo métropolitain 2017-2020 reprend ce réseau- The 2nd Metropolitan Cycle Scheme 2017-2020 is reviewing this cible et vise sa finalisation et son amélioration à horizon 2020. target network which should be finished and improved by 2020. 9
LE RÉSEAU CYCLABLE BORDEAUX MÉTROPOLE DE BORDEAUX MÉTROPOLE CYCLE ROUTE NETWORK En 2017, la Métropole propose 1 125 km de voies aménagées In 2017, Bordeaux Métropole offers a total of 1,125 km of pour les vélos ainsi réparties : cycle-friendly routes, including: 241 km de pistes cyclables 17 km de couloirs bus ouverts aux vélos of cycle paths of bus lanes authorised to bicycles 346 km de bandes cyclables 152 km de voies partagées avec les piétons of cycle lanes of shared-use pedestrian/bicycle lanes 58 km de double-sens cyclables 311 km de zones apaisées (zones 30, zones de rencontres) of bidirectional cycle lanes of traffic calming zones (low speed limit, pedestrian zones) A titre de comparaison, ce réseau a quasiment doublé depuis By way of comparison, this network has increased practically 2012 et le lancement du 1er Plan Vélo puisque la Métropole two-fold since the 2012 launch of the 1st Cycle Scheme, when ne comptait alors que 650 km de voies aménagées pour les vélos. the city had only 650 km of cycle-friendly routes. Piste cyclable pont d’Aquitaine © N. Prebende
LA 1/25 000 ET 1/50 000 MÉTRO- POLE À VÉLO CARTE DU RÉSEAU CYCLABLE 2018 1:50 000 2 cm = 1 km Aménagements cyclables— Station V3 Pistes cyclables, Station V3+ bandes cyclables, couloirs de bus ouverts aux cyclistes, zones 30, aires piétonnes P Parking P+R Parc-relais Réseau Express P Abri vélo sécurisé + explication Réparation vélo Réseau structurant A Vélo-école + explication Maison métropolitaine Réseau secondaire des mobilités alternatives + explication Information touristique m Médiathèque Lignes de tram Piscine Activité nautique Tram en construction Terrain de plein air Limites de commune Complexe sportif Espaces naturels Mairie Aéroport Espaces aquatiques Gare Espaces urbains H Hôpitaux, cliniques 15 Samu 17 Police secours 18 Pompiers 112 Général © Bordeaux Métropole Conception graphique Intégral Ruedi Baur / Kubik Données cartographiques A-Urba Octobre 2017 11
L’AMÉLIORATION QUANTITATIVE NETWORK IMPROVEMENTS IN TERMS ET QUALITATIVE DU RÉSEAU OF QUANTITY AND QUALITY Pour développer davantage encore son réseau cyclable, To develop its cycle path network even further, Bordeaux Bordeaux Métropole a identifié en 2017 les aménagements Métropole has determined in 2017 a number of priorities in cyclables prioritaires à étudier et/ou réaliser durant terms of cycle facilities to be studied and/or undertaken in la période 2018-2020 et les a intégrés aux Contrats de Co- the 2018-2020 period. These priorities are included in Co- développement des 28 communes de la Métropole. Development Contracts with the city’s 28 municipalities. Ces Contrats de co-développement sont négociés, The Co-Development Contracts were negotiated for a period pour une durée de 3 ans, entre la Métropole et chacune of 3 years between Bordeaux Métropole and each of its des communes qui la constituent. Ils recensent tous component municipalities. They identify all the projects les projets portés par la Métropole sur le territoire supported by Bordeaux Métropole in each municipal territory, des communes membres, parmi lesquels les projets including those relating to roads and cycle facilities. These de voirie et d’aménagements cyclables dont les calendriers are now finalised in terms of schedule and funding. During et financements sont ainsi fixés. La période 2018-2020 verra the 2018-2020 period, a 4th generation of co-development fleurir la 4e génération de contrats de co-développement. contracts will emerge. The new contracts will address the Pour répondre à l'objectif de résorption des discontinuités reduction of discontinuities in cycle routes, to meet priority cyclables, ceux-ci reprendront les priorités d’aménagements objectives that were identified by quantitative and qualitative cyclables identifiées au regard des diagnostics quantitatif diagnoses of the cycle path network carried out in 2016 and et qualitatif du réseau cyclable effectués en 2016 puis 2017, 2017. They will aim to finalise the REVE and core networks. et s’attacheront à la finalisation du réseau REVE et du réseau The municipalities will benefit from a special “Cycle Scheme” structurant. Les communes pourront ainsi bénéficier budget for a total amount of €9 million, which should de crédits spéciaux « Plan Vélo » d’un montant global encourage them to give priority to the fulfilment of cycle- de 9 M€, ce qui devrait les convaincre de mener ces projets friendly projects. « pro-vélo » en priorité. Henceforth, the objective is to continue developing cycling L’objectif, désormais, n’est donc plus d’aménager le linéaire facilities, not in terms of quantity but, with the huge growth in de voies le plus important mais, en raison de la très forte bicycle use, in terms of quality. progression de la pratique cyclable, d’en améliorer la qualité. For example, a historic partnership between Bordeaux Un partenariat de longue date entre Bordeaux Métropole Métropole and the Vélo-Cité association provides a means et l’association d’usagers Vélo-Cité permet par exemple of feedback in the form of “cycloforms” on minor anomalies la remontée, sous forme de « cyclofiches », des petits observed by members of the association. This enables dysfonctionnements observés par les adhérents Bordeaux Métropole to eliminate any problems quickly via an de l'association au quotidien. Cela permet à la Métropole approach of reactive, continuous network improvement. de les corriger rapidement dans une optique d’amélioration continue et réactive du réseau. Exemple d'aménagement à Bègles © Bordeaux Métropole
LES GRANDS PROJETS MAJOR PROJECTS ET SECTEURS À ENJEUX AND HIGH-STAKES AREAS Au-delà de la finalisation du REVE et du réseau structurant, In addition to finalising the REVE and core network, several plusieurs secteurs de la Métropole font l’objet d’une attention areas of the city demand particular attention. particulière. • The Euratlantique “Operation of National Interest” (OIN) • L’Opération d’Intérêt National (OIN) Euratlantique and the Bordeaux Aeroparc and Bordeaux Inno Campus et les Opérations d’Intérêt Métropolitain (OIM) Bordeaux “Operations of Metropolitan Interest” (OIM). Aéroparc et Bordeaux Inno Campus. The OIN and OIM herald 3 priority territories for economic L’OIN et les OIM préfigurent 3 territoires prioritaires development within Bordeaux Métropole, meeting the two-fold de développement économique au sein de Bordeaux Métropole ambition of increasing the appeal of Bordeaux Métropole, both et répondent à la double ambition de contribuer à l’attractivité nationally and internationally, among other things by promoting de la Métropole à l’échelle nationale et internationale - the area’s strategic assets and enhancing areas that will notamment en donnant une forte visibilité aux atouts become powerhouses for the whole urban area. territoriaux stratégiques - et de constituer des territoires Such areas are earmarked for major road improvements, many de valorisation à effet d’entraînement pour toute la Métropole. of which will be favourable to cycling. Although they are in En tant que tels, ils font l’objet de projets d’aménagement some cases a long way away from the city centre and traffic de voirie importants, dont beaucoup en faveur du vélo. calming areas, cycling facilities are nevertheless in strong Car, bien que ces secteurs soient parfois loin du centre-ville demand in these areas. et des zones de circulation apaisées, la demande en matière The Euratlantic OIN is planning the (re)organisation of the d’aménagements cyclables y est malgré tout très forte. Bordeaux Saint Jean Station area which has found new L’OIN Euratlantique prévoit le (ré)aménagement du secteur dynamism since the arrival in July 2017 of the high speed de la Gare de Bordeaux Saint-Jean, un secteur dynamisé train line (LGV) linking Paris to Bordeaux in just over 2 hours. par l’arrivée de la LGV, en juillet 2017, reliant Paris à Bordeaux The OIN covers more than 730 hectares spread over en un peu plus de 2h. Elle s’étend sur plus de 730 ha répartis 3 municipalities (Bordeaux, Bègles and Floirac). The arrival sur 3 communes (Bordeaux, Bègles et Floirac). A terme, of 40,000 new residents and the creation of 30,000 jobs are ce sont 40 000 nouveaux habitants et 30 000 nouveaux expected in the area eventually. emplois qui sont attendus sur ce territoire. The Bordeaux Aeroparc OIM aims to (re)organise the L’OIM Bordeaux Aéroparc vise à (ré)aménager le secteur Merignac Airport area. This covers 2,515 hectares over de l’Aéroport de Mérignac. Elle s’étend sur 2 515 hectares 3 municipalities (Mérignac, Le Hailland and Saint-Médard- et sur 3 communes (Mérignac, Le Haillan et Saint-Médard- en-Jalles). It employs 35,000 people (with an objective of en-Jalles). Elle concentre 35 000 emplois (avec un objectif 10,000 more jobs created by 2030) and distinguishes itself de création de 10 000 emplois supplémentaires à l'horizon thanks to an aviation-space-defence industry of excellence. 2030) et se singularise par une filière d’excellence aéronautique-spatial-défense. Carte OIM © Bordeaux Métropole 13
L’OIM Bordeaux Inno Campus vise à (ré)aménager le secteur The Bordeaux Inno Campus OIM aims to (re)organise the du Campus Universitaire et des sites hospitaliers intra-rocade University Campus and hospital areas inside the ringroad et le secteur dit « Vallée créative » extra-rocade. Elle s’étend as well as the so-called “Creative Valley” area outside the sur 1 350 hectares et sur 6 communes (Pessac, Gradignan, ringroad. It covers 1,350 hectares over 6 municipalities Talence, Mérignac, Bordeaux et Canéjan). Elle concentre (Pessac, Gradignan, Talence, Mérignac, Bordeaux and 40 000 emplois (avec un objectif de création de 10 000 emplois Canéjan). It employs 40,000 people (with an objective of à horizon 2030) 68 000 universitaires (étudiants et chercheurs) 10,000 new jobs by 2030), 68,000 university students and et 8 centres hospitaliers ; et se singularise par une filière researchers, and 8 hospitals. It excels in its health and laser- d’excellence en matière de santé et d’optique-laser. optics branches. • Le Pont de Pierre (l’Avenue Thiers) à Bordeaux •Pont de Pierre (Avenue Thiers) in Bordeaux Avec plus de 7 500 cyclistes par jour, le Pont de Pierre, The historic main bridge, the Pont de Pierre, is crossed every pont historique et central de Bordeaux, est depuis day by more than 7,500 cyclists, making it, in terms of bicycle quelques années l’axe de la métropole le plus fréquenté traffic, the busiest street in Bordeaux and probably one of the en vélos det sans doute l’un des plus fréquentés en France. busiest in France. Pedestrians and cyclists use the bridge La fréquentation piétonne et cycliste y augmente d’ailleurs in numbers that are increasing year by year as car traffic d’année en année lorsque le trafic automobile diminue. diminishes. Bordeaux Métropole a donc décidé d’expérimenter la fermeture This led to the decision by Bordeaux Métropole to close the du Pont de Pierre aux automobiles et sa réservation aux seuls Pont de Pierre to traffic other than bicycles, pedestrians vélos, piétons et transports en commun (bus et tram) du 1er août and public transport (buses and trams) from 1 August to au 30 septembre 2017. Le succès de cette expérimentation, 30 September 2017. The trial has been a success, not only tant en matière d’amélioration de la qualité de vie en centre- improving quality of life in the city centre, but also increasing ville que de fréquentation piétonne et cycliste (10 500 vélos/ the numbers of pedestrians and cyclists using the bridge (an jour en moyenne) a conduit Bordeaux Métropole à la prolonger average of 10,500 bicycles per day). Bordeaux Métropole has jusqu’au 1er janvier 2018. therefore extended the trial to 1 January 2018. Cette expérimentation est accompagnée de nombreuses Alongside the trial, many supporting short-term measures mesures d’accompagnement sur le trafic et la signalisation have been taken relating to traffic and signposting, as well à court terme, et sur l’urbanisme du secteur à plus long as long-term measures relating to local planning. In fact, terme. En effet, une requalification progressive de l’Avenue it is planned to gradually bring improvements to Avenue Thiers (dans le prolongement du Pont de Pierre) et des places Thiers (avenue leading to the bridge), as well as Place Bir Bir Hakeim et Stalingrad aux têtes du pont est envisagée. Hakeim and Place Stalingrad situated at either end of the D'ores et déjà, le nombre moyen de cyclistes empruntant bridge. The average number of cyclists crossing the Pont de le pont de pierre a sensiblement augmenté pour atteindre Pierre has already increased noticeably, reaching an average les 10 414 par jour. Un report modal a également été constaté of 10,414 per day. We have also observed a modal switch au profit du vélo et des transports en commun, tramway in favour of cycling and public transport, particularly the notamment, avec une baisse de trafic de l’ordre de 2500 véhicules tramway, with a decrease in traffic of around 2,500 vehicles par jour sur l’ensemble des ponts routiers traversant la Garonne. per day on all of the Garonne road crossings. Ces projets pourraient changer durablement le visage du centre These projects could bring long-term changes to the centre de la Métropole vers une ville plus durable et apaisée, for a more sustainable, calmer city, in keeping with the dans la continuité de la requalification des quais de la Garonne Garonne quayside improvements undertaken in the early engagée au début des années 2000, et renforcer le lien 2000s, and strengthen links between the two banks of the entre les deux rives de la Garonne. Garonne. Expérimentation "pont de pierre sans voiture" © Bordeaux Métropole
Feu avec panneau M12 © Bordeaux Métropole LES DISPOSITIFS COUNTING DE COMPTAGE AND SIGNPOSTING ET DE SIGNALISATION SYSTEMS FOR POUR LES CYCLISTES CYCLISTS Au-delà du seul linéaire d’aménagements cyclables, In addition to the length of the cycle route network, les équipements et le niveau de service qu’offrent the associated amenities and level of service are ces derniers sont essentiels au développement essential to cycling development, to enhance the du vélo, tant pour améliorer la sécurité des cyclistes safety of cyclists while giving them more visibility in que pour leur donner une plus grande visibilité the urban space. Hence, stronger deployment of such dans l’espace urbain. C'est pourquoi le 2nd plan vélo systems is included in the 2nd Cycle Scheme. en prévoit un déploiement amplifié. BICYCLE-FRIENDLY SIGNALLING LA SIGNALISATION EN FAVEUR In 2008, Bordeaux was already one of the first 3 cities to DES CYCLISTES allow cyclists to give way (instead of stopping) at traffic lights. These systems have been deployed across the city since their Dès 2008, Bordeaux a été l’une des 3 premières villes à tester integration into the Highway Code. There are now around les cédez-le-passage cyclistes aux feux, dispositifs étendus 1,500 sets of traffic lights equipped with such systems. à toute la Métropole depuis leur traduction dans le Code de la Route. Aujourd'hui, le territoire métropolitain compte Bordeaux Métropole has also launched a campaign in 2017 ainsi près de 1 500 feux équipés de la sorte. to widely deploy ASL (advanced stop line) systems. More than 500 additional traffic lights have been equipped in the centre Bordeaux Métropole a également entrepris, en 2017, alone and this deployment will extend to the outskirts in 2018. une campagne de généralisation des sas-vélos aux feux, équipant plus de 500 feux supplémentaires dans le seul Finally, Bordeaux Métropole is gradually installing new light centre de l'agglomération, avant une généralisation signals for cyclists: cyclist traffic lights along tramlines and en périphérie en 2018. bicycle figures at pedestrian crossings ensuring the continuity of cycle routes. Enfin, Bordeaux Métropole met progressivement en place de nouveaux dispositifs de signalisation lumineuse en faveur des cyclistes : feux vélos le long des axes de tramway, figurines vélos aux passages piétons assurant la continuité d’un itinéraire cyclable… 15
Exemple figurines vélos © Bordeaux Métropole Feu avec panneau M12 © Bordeaux Métropole LE JALONNEMENT MARKING-OUT DES ITINÉRAIRES OF ITINERARIES Dans le souci d’offrir un niveau de service With a view to providing a higher level of plus élevé à son Réseau Express Vélo service, Bordeaux Métropole is gradually (REVE) et aux grands itinéraires touristiques marking out the Express Cycle Network traversant son territoire, la Métropole (REVE) as well as the main tourist routes jalonne progressivement l’ensemble that cross the city. de ces itinéraires. TRAFFIC COUNTERS LES COMPTEURS ET TOTEMS AND SIGNPOSTING TOTEMS Bordeaux Métropole observe l’évolution Bordeaux Métropole records the trends in de sa fréquentation cycliste en se basant cycling numbers on the basis of readings sur les relevés de 28 compteurs permanents from 28 fixed counters installed across concentrés sur Bordeaux et sa première Bordeaux and its inner suburbs, as well as couronne ainsi que sur une enquête an annual bicycle counting survey carried annuelle de comptage des vélos sur plus out in 140 different locations across the de 140 points répartis dans toute whole city. For example, two of these fixed la Métropole. Deux de ces compteurs counters are located on the Pont de Pierre, permanents sont, par exemple, installées one for each traffic direction. They enable sur le Pont de Pierre, chacun dans un sens real-time monitoring of the evolution of de circulation, et permettent de suivre bicycle traffic during the trial period when en temps réel l'évolution des flux vélo durant the bridge is closed to car traffic. l’expérimentation de fermeture du pont aux automobiles. In order to obtain more reliable data and cover all municipalities, Bordeaux Métropole Afin de fiabiliser les données obtenues will install a further twenty or so fixed et de ce couvrir toutes les communes, counters by the end of 2018. Bordeaux Métropole s’équipera, d’ici fin 2018, d’une vingtaine de compteurs Signposting totems are gradually being permanents supplémentaires. added to make traffic flows more visible on the busier streets (like the Pont de Pierre, Des totems de signalisation compléteront for example). The first of these totems was peu à peu le dispositif et rendront visibles installed in October 2017 on Bordeaux’s les flux sur les axes les plus fréquentés Cours du Maréchal Juin. (comme le Pont de Pierre, par exemple). Le premier d’entre eux a été installé en septembre 2017, cours du Maréchal Juin à Bordeaux. Totem © LEBIG 16
LE STATIONNEMENT BICYCLE VÉLO PARKING Le stationnement est un maillon indispensable Parking facilities are an essential component of de la chaîne de déplacement à vélo. Pourtant, il est cycling infrastructure. Too often neglected in terms trop souvent négligé en quantité comme en qualité of quantity, quality and security, they can make ou en sécurité, alors qu’il peut, à lui seul, encourager all the difference in encouraging or dissuading ou dissuader un déplacement à vélo. Aussi, le 2nd potential cyclists. The 2nd Metropolitan Cycle Plan Vélo métropolitain prévoit-il d'augmenter Scheme thus plans to significantly increase and et d'améliorer considérablement l’offre de Bordeaux enhance bicycle parking facilities in Bordeaux Métropole en la matière. Métropole. LES ARCEAUX-VÉLOS BICYCLE RACKS Bordeaux Métropole compte déjà près de 10 000 arceaux- Bordeaux Métropole already boasts around 10,000 bicycle vélos sur son territoire et continue d'investir 100 000 €/ racks and continues to invest €100,000 per year to increase an dans leur multiplication, ce qui équivaut à l'installation these numbers by a further 900 racks each year. Also in de 900 arceaux supplémentaires chaque année. En 2017 2017, Bordeaux Métropole installed its first racks for cargo également, Bordeaux Métropole installait ses premiers bicycles. arceaux pour vélos-cargos. SMALL AND MEDIUM-CAPACITY PARKING LE STATIONNEMENT DE PETITE FACILITIES ET MOYENNE CAPACITÉS Each of the 24 park-and-ride facilities on the Bordeaux Chacun des 24 parcs-relais du réseau de Transports Métropole Transport (TBM) network includes secure bicycle de Bordeaux Métropole (TBM) inclue des zones parking zones, providing a total of 1,100 spaces. de stationnement vélo sécurisées, pour un total In addition, bicycle shelters are located near certain tram de 1 100 places. stops on the outskirts, providing bicycle/tramway inter-modal Dix abris-vélos, situés à proximité de certains arrêts solutions. Each shelter offers 14 spaces. de tramway en périphérie pour assurer une intermodalité Faced with growing demand for bicycle parking, particularly entre le vélo et le tramway, complètent également cette offre. in certain residential areas, in 2018 Bordeaux Métropole Chaque abri dispose de 14 places. Arceau pour vélo-cargo © Bordeaux Métropole Abri-vélo Bègles © TBM 17
Face à la demande grandissante de stationnement vélo, will call for volunteer municipalities to test various small- dans certains secteurs notamment, tels que les quartiers capacity secure parking modules and adopt them if they are résidentiels, Bordeaux Métropole compte recourir en 2018 successful. à un appel aux communes volontaires pour tester différents Finally, the inter-municipal Local Planning Scheme (PLU modules de stationnement sécurisé de petite capacité 3.1) approved by Bordeaux Métropole on 16 December et les pérenniser en cas de succès. 2016, includes new qualitative and quantitative requirements Enfin, le Plan Local d’Urbanisme intercommunal (PLU 3.1) relating to bicycle sheds in any new construction. For de Bordeaux Métropole, approuvé le 16 décembre 2016, example, parking facilities situated in the vicinity of the inclut de nouvelles exigences, quantitatives et qualitatives, building or, ideally, in the building itself, must be secure, portant sur les locaux vélos dans toute nouvelle construction. weather-protected and easily accessible. Located ideally at Ces stationnements par exemple, installés dans l’environnement ground level or, if this is technically impossible, just above proche du bâti ou, idéalement, au sein même du bâti, or just below ground level, parking facilities must allow each devront être sécurisés, protégés des intempéries et facilement bicycle to be attached individually accessibles. Idéalement construits de plain-pied ou, en cas d’impossibilité technique, au niveau immédiatement supérieur ou inférieur, ils devront permettre à chaque vélo de disposer LARGE-CAPACITY BICYCLE PARKS d’un système d’attache individuel. When the 2nd Metropolitan Cycle Scheme 2017-2020 was being drawn up, a lack of large-capacity bicycle parking facilities was jointly observed, particularly in certain key LES PARKINGS VÉLOS sectors like Bordeaux Saint Jean Station or the University DE GRANDE CAPACITÉ Campus. L’élaboration du 2nd Plan Vélo métropolitain 2017-2020 Bordeaux Saint Jean Station is, however, equipped at each a permis de faire le constat partagé d’un manque de parkings end with 2 secured bicycle parks, one providing 250 spaces vélo de grande capacité à Bordeaux Métropole, notamment (to be increased to 350 spaces by the end of 2017), the other dans certains secteurs à enjeux tels que la Gare Bordeaux providing 370 spaces. Saint-Jean ou le Campus universitaire. Bordeaux Métropole now systematically considers the creation La Gare Bordeaux Saint-Jean est néanmoins équipée, de part of a large-capacity bicycle park whenever a large-scale et d'autre, de 2 parkings vélo sécurisés de 250 places urban project is planned, such as Bordeaux’s Brazza district pour l'un (une extension à 350 places est d'ailleurs prévue (planned for 2020). d’ici fin 2017) et de 370 places pour l'autre. Désormais, Bordeaux Métropole s’interroge systématiquement sur l’opportunité de créer un parking vélo de grande capacité dans le cadre des projets urbains d'envergure, tel le quartier Brazza à Bordeaux (attendu pour 2020). Parc Saint-Jean © Bordeaux Métropole
MAMMA © Bordeaux Métropole LES SERVICES SERVICES AUX CYCLISTES FOR CYCLISTS L’une des plus grandes réussites de la politique One of Bordeaux Métropole’s greatest achievements cyclable de Bordeaux Métropole, depuis le début in terms of cycling policy since the early 2000s is des années 2000, réside sans aucun doute without doubt the quantity and quality of services dans la quantité et la qualité des services rendus offered to cyclists. Conditions conducive to the aux cyclistes. Des conditions propices à l'essor du vélo flourishing of bicycles are the result of the avant- que l'on doit à l’implication avant-gardiste de la Ville garde involvement of the Bordeaux’s City Council, de Bordeaux, à l'origine du lancement du prêt which was behind the loan of bicycles and the Bicycle de vélos et de la création de la Maison du Vélo, Centre, and of the highly active associations promoting ainsi qu’à l'activité foisonnante des associations use of the bicycle in the metropolitan area. de promotion du vélo sur le territoire métropolitain. METROPOLITAN NETWORK LE RÉSEAU DE MAISONS OF MOBILITY CENTRES MÉTROPOLITAINES DES MOBILITÉS Created in 2003 by the City Council of Bordeaux, the Bicycle Créée en 2003 par la Ville de Bordeaux, la Maison du Vélo Centre is the first of its kind in France. It proposes numerous est une première en France et propose de nombreux services services to bicycle users: bicycle loan, Bicycode marking, aux usagers cyclistes : prêt de vélos, marquage Bicycode, safety advice, events, etc. conseils de sécurité, animations... In 2016, the Bordeaux Bicycle Centre was administratively En 2016, la Maison du Vélo de Bordeaux était transférée transferred to Bordeaux Métropole under a pooling process à Bordeaux Métropole dans le cadre du processus which was being undertaken at that time. It makes sense, de mutualisation qui s'engageait alors. C'est donc therefore, that the 2nd Metropolitan Bicycle Scheme logiquement que le 2nd Plan Vélo métropolitain, approuvé approved several months later, confirmed its mutation into quelques mois plus tard, entérinait son évolution en Maison the Metropolitan Alternative Mobility Centre (MAMMA). métropolitaine des mobilités alternatives (MAMMA). Le projet ? The intention is to extend its geographical range to the Étendre son rayon d’action géographique aux 27 autres other 27 metropolitan municipalities, but also its scope communes métropolitaines, ainsi que son champ of intervention, opening it up to the promotion of not just d'intervention, en l'ouvrant à la promotion de tous les modes bicycles, but all transport mode alternatives to the car. de déplacements alternatifs à la voiture individuelle This evolution has resulted in a change of image and a et non plus seulement au vélo. reorganisation of services rendered. It should eventually Cette évolution s'est traduite par un changement d’image lead to the creation of a metropolitan network of mobility et une réorganisation des services rendus. Elle devrait centres headed by the MAMMA. A call for projects, launched déboucher, à terme, sur la création d’un réseau métropolitain in the second half of 2017 among the municipalities and des maisons des mobilités dont la MAMMA sera à la tête. associations, will establish mobility centres to provide services, Un appel à projets, conduit durant le second semestre events and information to users on all mobility solutions other 2017 auprès des associations et communes du territoire, than private vehicles. constituera ainsi des maisons des mobilités destinées à offrir des services, des animations et des informations aux usagers sur toutes les mobilités autres que la voiture individuelle. 19
Nouvelle flotte de vélos de prêt © Bordeaux Métropole LE PRÊT GRATUIT DE VÉLOS FREE BICYCLE LOAN Depuis 2001, la Ville de Bordeaux (via la Maison Since 2001 the City of Bordeaux (via the Bicycle Centre du Vélo depuis 2003) mettait gratuitement des vélos since 2003) has provided free bicycles for use by Bordeaux à disposition des Bordelais, pour une période de 10 mois residents for periods not exceeding 10 months and non- non renouvelable. Une flotte de 1900 vélos se trouvait ainsi renewable. A fleet of 1,900 such bicycles was circulating in en circulation dans Bordeaux. En 2017, suite à l'évolution Bordeaux. In 2017, following the above-mentioned upgrade précédemment évoquée de la Maison du Vélo, ce prêt s'est of the Bicycle Centre, this loan has been extended to all étendu à tous les habitants de la Métropole tandis que la flotte residents of the metropolitan area, and the fleet has been s'est trouvée conséquemment enrichie de vélos à assistance boosted with the addition of electrically-assisted bicycles, électrique, vélos pliants et autres vélos cargos, mais aussi folding bicycles and cargo bicycles, as well as tricycles for the de tricycles pour personnes âgées ou à mobilité réduite elderly or disabled (for loans limited to 2 months and non- (pour un prêt limité à 2 mois non renouvelable). renewable). Relayé localement par les maisons membres du réseau Relayed locally by the centres in the metropolitan network, métropolitain dont la MAMMA sera la figure de proue, with MAMMA as figurehead, this service will propose loan ce service proposera des contrats de prêt relativement courts contracts that are relatively short and non renewable, the et surtout non renouvelables, dans le but de permettre à tous purpose being to allow all residents to be able to test a new les habitants qui le souhaiteront de tester un nouveau mode means of transport before deciding to adopt it and purchase de déplacement avant de se décider à l'adopter et à acquérir their own vehicle. leur propre véhicule. FINANCIAL AID FOR THE PURCHASE L’AIDE À L’ACHAT DE VÉLOS OF ELECTRIC, FOLDING AND CARGO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE, PLIANTS BICYCLES ET CARGOS. Combined with the bicycle loan, this financial aid makes it Couplée au prêt de vélos, cette aide permet de sauter even easier for users to take the plunge, purchase their own encore plus facilement le cap de l'achat d'un vélo personnel bicycle and, consequently, change their travel habits. Since et, par voie de conséquence, de changer ses habitudes 2012, residents of Bordeaux Métropole wishing to purchase de déplacement. Depuis 2012 en effet, s'ils se décident their own electric, folding or cargo bicycle or tricycle, have à acquérir leur propre vélo pliant, vélo cargo, vélo à assistance benefited from a financial contribution of 12.5% or 25% of électrique ou tricycle, les habitants de Bordeaux Métropole the item’s purchase price, depending on their income. This peuvent, en fonction des revenus de leur foyer, bénéficier grant is capped according to the type of bicycle purchased. d'une aide à hauteur de 12,5 % ou 25 % du prix d'achat. Between 2012 and 2016, 1,380 such grants were awarded Cette subvention est plafonnée en fonction du type de vélo totalling over €260,000. acheté. Entre 2012 et 2016 ont ainsi été versées 1 380 aides In 2017, this financial aid granted by Bordeaux Métropole has pour une peu plus de 260 000 €. been extended to companies and public organisations wishing En 2017, l’aide fournie par Bordeaux Métropole a été étendue to acquire a fleet of bicycles for their staff’s professional use. aux entreprises et établissements publics souhaitant se doter d’une flotte de vélos dédiée aux déplacements professionnels de leurs employés. 20
LE V3 THE V3 Mis en service en 2010 sur le réseau TBM (Tbc à l'époque), In service since 2010 on the TBM network (or TBC as it le service de Vélos en Libre-Service de Bordeaux Métropole, was called at the time), the Bordeaux Métropole self-service le V3, connaît un succès grandissant : chaque année, plus bicycle system, the V3, is a growing success. Every year, more de 2,5 M d’emprunts sont effectués, un chiffre qui connaît than 2.5 million bicycle loans are registered, and this figure une hausse régulière (+4,4 % en 2016). Le territoire is steadily increasing (+4.4% in 2016). The metropolitan area métropolitain est maillé de 174 stations offrant un port is inter-linked with 174 bicycle stations and the V3 fleet of d'attache aux 1 750 vélos constitutifs de la flotte V3. 1,750 bicycles. LES VÉLO-ÉCOLES CYCLING SCHOOLS Les associations Vélo-Cité et Cycles & Manivelles, toutes deux The Vélo-Cité and Cycles & Manivelles associations, both soutenues par Bordeaux Métropole, organisent plusieurs supported by Bordeaux Métropole, organise various cycling sessions de vélo-écoles ou de remise en selle pour s'initier school sessions and refresher courses to acquaint users à la pratique du vélo en milieu urbain. En 2016, plus with cycling in the urban environment. In 2016, over d'une centaine de personnes se sont ainsi mises ou remises a hundred people took part in these sessions. au vélo en ville. VOLUNTEER WORKSHOPS LES ATELIERS PARTICIPATIFS Numerous associations in the Bordeaux area De nombreuses associations du territoire bordelais (Cycles (Cycles & Manivelles, Récup’R, le Garage Moderne, Rustine & Manivelles, Récup’R, le Garage Moderne, Rustine & & Cambouis, l’Etincelle, etc.) propose volunteer workshops Cambouis, l’Étincelle…) proposent aux « habitants-cyclistes » where “resident cyclists” can learn to repair, maintain, or even de la Métropole des ateliers participatifs pour apprendre renovate their own bicycle. à réparer et entretenir eux-mêmes leur vélo, voire le restaurer. Station V3 © Bordeaux Métropole
Vous pouvez aussi lire