CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR

La page est créée Marie-christine Tessier
 
CONTINUER À LIRE
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
KLARA               Thu 14.3
FESTIVAL             2019

CHAMBER ORCHESTRA
OF EUROPE
 Chamber Orchestra of Europe
 Collegium Vocale Gent
 David Afkham conductor
MAIN PARTNERS       ARTISTIC PARTNERS   FUNDING PARTNERS
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
index

YOUR FINEST EMOTIONS
IN A CHANGING WORLD,                                                                                                                                                       Voorwoord / Préface / Preface                                         4

DESERVE ALL OUR SUPPORT.
                                                                                                                                                                           Program                                                               8

                                                                                                                                                                           Toelichting                                                           9

                                                                                                                                                                           Clé d’écoute                                                          13

                                                                                                                                                                           Program notes                                                         17

                                                                                                                                                                           Text and translations: Die erste Walpurgisnacht                       22

                                                                                                                                                                           Biografieën / Biographies / Biographies                               28

                                                                                                                                                                           “Diese dumpfen Pfaffenchristen,

                                     R.E.: W. Torfs, BNP Paribas Fortis SA/NV, Montagne du Parc/Warandeberg 3 - B 1000 Brussels - VAT BE 0403.199.702 - RPM/RPR Brussels
                                                                                                                                                                           lasst uns keck sie überlisten!
                                                                                                                                                                           Mit dem Teufel, den sie
                                                                                                                                                                           fabeln, wollen wir sie selbst
                                                                                                                                                                           erschrecken. Kommt! Kommt mit
                                                                                                                                                                           Zacken und mit Gabeln und mit
                                                                                                                                                                           glut und Klapperstöcken lärmen
                                                                                                                                                                           wir bei nächt’ger Weile durch
                                                                                                                                                                           die Engen Felsenstrecken!”
                                                                                                                                                                                   Johann Wolfgang von Goethe

         LET’S SHARE SOME VIVID
         CULTURAL MOMENTS TOGETHER                                                                                                                                         Klarafestival Café
                                                                                                                                                                           Whether it’s chatting about the concert
                                                                                                                                                                           or simply relaxing over drinks, Klarafestival Café,   Share your festival
                                                                                                                                                                           one floor above Victor, is the place to be.
                                                                                                                                                                                                                                 experiences now on
                                                                                                                                                                           Klarafestival Café opens one hour before              social media!
                                                                                                                                                                           Klarafestival concerts at BOZAR and closes
                                                                                                                                                                                                                                 #klarafestiva19
                                                                                                                                                                           at 1:00 a.m.

                                                                                                                                                                                                                                           3
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
voorwoord                                              N            préface                                                 F

   Klarafestival 2019 opent met drie concerten van het                Le Klarafestival 2019 débute avec trois concerts du
Chamber Orchestra of Europe, een in Londen gevestigd              Chamber Orchestra of Europe, un orchestre basé à Londres
orkest dat in 1981 werd gevormd door een groep jonge              et formé en 1981 par un groupe de jeunes musiciens issus
muzikanten die het European Union Youth Orchestra                 de l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne.
ontgroeiden.
                                                                     « Donnez une chance à Don Juan et Faust », réclamait
   “Geef Don Juan en Faust een kans,” aldus Gerard                Gerard Mortier en 2013 lors du Discours sur l'état de
Mortier in 2013 op de State of the European Union in              l'Union au Parlement flamand. Don Juan, l'européen du
het Vlaams Parlement. Don Juan, de Zuid-Europese                  sud sur lequel s'ouvre l'enfer et Faust, l'européen du nord,
vrouwenverleider waarvoor de hel zich opent en Faust, de          scientifique, tenté par le diable. Ce dernier personnage,
Noord-Europese wetenschapper die door de duivel wordt             Faust, constitue le fil rouge de l'ensemble du Klarafestival
bekoord. Deze laatste figuur, Faust, vormt de rode draad          2019, axé cette année sur l'aspiration typiquement humaine
doorheen Klarafestival 2019, dat focust op het typisch            à la rédemption et la libération. Lors du concert d'ouverture,
menselijk verlangen naar verlossing en bevrijding. Het            le Chamber Orchestra of Europe interprète aussi bien les
Chamber Orchestra of Europe voert in het openingsconcert          Deux épisodes du Faust de Lenau que La première nuit de
zowel Liszts Zwei Episoden aus Lenaus Faust als ook               Walpurgis de Mendelssohn. Don Giovanni n'est cependant
Mendelssohns Die erste Walpurgisnacht uit. Maar ook Don           jamais vraiment absent : il est impossible de dissocier les
Giovanni is nooit helemaal afwezig: Mozarts opera’s vallen        opéras de Mozart de la musique instrumentale d'une force
immers niet los te koppelen van de ongewoon dramatische           dramatique particulière qu'il composa – comme celle du
instrumentale muziek die hij schreef – bijvoorbeeld die van       Concerto pour piano n° 15.
het Vijftiende Pianoconcerto.
                                                                     Avec un orchestre britannique européen sur scène, la
   Met een Brits-Europees orkest op het podium stelt zich         question se pose si le Brexit s'accomplira le dernier jour
onherroepelijk de vraag of de Brexit zich zal voltrekken          du Klarafestival. Une chose est certaine : lors des deux
op de laatste dag van Klarafestival. Eén ding is zeker: de        semaines à venir, Faust et ses compagnons d'infortune vous
komende twee weken gidsen Faust en zijn lotgenoten u              guideront au travers d'une série de concerts et de spectacles
doorheen een reeks uitgelezen concerten en muziektheater-         de théâtre musical splendides, servis par des musiciens de
voorstellingen, telkens door topmusici gebracht. Welkom op        haut rang. Bienvenue au Klarafestival 2019 !
Klarafestival 2019!

          4                                                                                                                        5
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
preface                                                 E               line-up

   Klarafestival 2019 opens with three concerts by the
Chamber Orchestra of Europe, a London-based orchestra                CHAMBER ORCHESTRA
                                                                     OF EUROPE
founded in 1981 by a group of young musicians who
outgrew the European Union Youth Orchestra.

   “Give Don Juan and Faust a chance” Gerard Mortier
said in 2013 at the State of the European Union in the               David Afkham conductor
Flemish Parliament. Don Juan, the Southern European                  Chamber Orchestra of Europe
lothario for whom hell opened, and Faust, the Northern               Pierre-Laurent Aimard piano (Steinway, 1997)
European scientist who was beguiled by the devil. The                Collegium Vocale Gent
latter figure, Faust, forms the common theme throughout
Klarafestival 2019 focusing on the typical human longing
                                                                     Sophie Harmsen mezzo-soprano
for salvation and deliverance. For the opening concert, the          Werner Güra tenor
Chamber Orchestra of Europe performs both Liszt's Zwei               Johannes Weisser baritone
Episoden aus Lenaus Faust and Mendelssohn's Die erste                Tareq Nazmi bass
Walpurgisnacht. Don Giovanni is nonetheless never far
away: Mozart's operas should of course never be discon-
nected from the unusual dramatic instrumental music that             European Gala
he wrote - for example that of the Fifteenth Piano Concerto.

   With a British-European orchestra on stage, the question
arises whether Britain will leave the EU on Brexit night, the
last day of Klarafestival. One thing is certain: the next two
weeks Faust and his fellow sufferers will lead you through a
series of exquisite concerts and music theatre performances,
always executed by top artists. Welcome to Klarafestival 2019!

                                                                     co-production  Klarafestival, BOZAR
                                                                     broadcast  live on Klara, Musiq3
                                                                     presentation by Greet Samyn
                                                                         dressed by Ginger LABO Antwerpen in Ginger & Tim van Steenbergen
                                                                         jewellery by Edelgedacht
                                                                     flowers provided by Daniel Ost
                                                                     chocolates provided by Neuhaus
                                                                     French translations by Géraldine Lonnoy and François Delporte
                                                                     English translations by Isobel Mackie

           6                                                                                                                                7
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
program                                                toelichting                                                   N

FRANZ LISZT -                                    ONDER DUIVELSE
                                                         BEGELEIDING OP ZOEK
› Zwei Episoden aus Lenaus Faust, S.  ()
     Der nächtliche Zug
     Der Tanz in der Dorfschenke

WOLFGANG AMADEUS MOZART -                        NAAR VERLOSSING
› Piano Concerto No. 15 in B-flat major
                                  major, KV  ()
  intermission (25 minutes)                              Duivelse virtuozen en hemelse genieën        ‘Weinig componisten waren in hun
                                                         – waar ligt de grens? Liszt werd maar   leven zo op zoek naar verlossing als
FELIX MENDELSSOHNBARTHOLDY -                    al te vaak tot de eerste categorie      Franz Liszt (1811-1886). Na een relatief
                                                         gerekend, Mozart en Mendelssohn         zorgeloos bestaan als wonderkind, eerst
› Die erste Walpurgisnacht, O.  ()
                                                         daarentegen tot de tweede. Met de       in Hongarije en dan in Parijs, kreeg Liszt
  Text: Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)           Faustlegende als uitgangspunt gaat      na het overlijden van zijn vader in zijn
  the concert is expected to end at 22:15                dit concertprogramma onder duivelse     tienerjaren een serieuze depressie. Hij
                                                         begeleiding op zoek naar verlossing.    raakte twee jaar lang geen piano meer
                                                         In Franz Liszts Zwei Episoden aus       aan en begon zich in literatuur, religie en
                                                         Lenaus Faust regeert aanvankelijk       filosofie te verdiepen. De programma’s
                                                         de wanhoop. Deze wordt echter al        van heel wat van zijn latere composities
                                                         snel verdreven door de vrome tonen      vinden in deze periode hun oorsprong.
                                                         van een religieuze processie, door      Na een uiterst succesvolle carrière als
                                                         al te uitbundig drinkgelag en finaal    pianovirtuoos en ondanks een sterren-
                                                         door een paar zwoele vrouwenogen.       status die tot op de dag van vandaag tot
                                                         Die erste Walpurgisnacht, een           de verbeelding spreekt, trok Liszt zich op
                                                         ballade van Goethe, vertoond door       35-jarige leeftijd van het concertpodium
                                                         Felix Mendelssohn-Bartholdy, laat de    terug om zich in Weimar, waar hij sinds
                                                         avond eindigen op de Blocksberg,        1843 een positie had als Kapellmeister,
                                                         de plaats waar heksen en de duivel      volledig op het componeren en op het
                                                         elkaar ontmoeten. Voordien revolu-      dirigeren te kunnen richten. Daar voltooide
                                                         tioneert Wolfgang Amadeus Mozart        hij in 1861 ook de orkestversie van Zwei
                                                         de bestaande muzikale vormen in zijn    Episoden aus Lenaus Faust. Naar het
                                                         Vijftiende Pianoconcerto.               einde van zijn leven toe, werd Liszt steeds
                                                                                                 religieuzer, richtte hij zich alsmaar meer op
                                                                                                 het schrijven van kerkcomposities, leefde
                                                                                                 grotendeels in Rome en ontving daar in
Klarafestival and BOZAR   Klarafestival                                                          1865 op één dag de vier lagere wijdingen.
are supported by          is supported by                                                        Tot de drie hogere wijdingen (subdiaken,
                                                                                                 diaken en priester) kwam het nooit.

               8                                                                                                              9
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
toelichting                                                              N                         toelichting                                                         N

                                                                                                    nachtegaal begint te zingen. Faust over-
                                                                                                    peinst de zin van het leven en wordt
                                                                                                                                                   MOZART –
                                                                                                    daarbij alsmaar zwaarmoediger. Plotseling      Pianoconcerto Nr. 15
                                                                                                    ziet hij licht in de verte: een religieuze
                                                                                                    processie nadert en trekt aan hem voorbij.          Waar in de negentiende eeuw extreme
                                                                                                    Ontroerd hierdoor, begint Faust te wenen       muzikale virtuositeit – Paganini in het
                                                                                                    en begraaft zijn gezicht in de manen van       viool- en Liszt in het pianospel – eerder
                                                                                                    zijn paard. Het begin en einde van Der         in verband werd gebracht met duivelse
                                                                                                    nächtliche Zug klinken extreem vreugde-        krachten, daar beschouwde men in de acht-
                                                                                                    loos en bijna atonaal. De twee tussendelen     tiende eeuw Mozarts muzikale kunnen nog
                                                                                                    zijn opgewekter. Wanneer de processie          als godsgegeven. De indruk die het œuvre
                                                                                                    passeert, refereert Liszt aan het Pange        van Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
                                                                                                    lingua, een gregoriaans gezang over het        achterliet, speelde in de negentiende eeuw
                                                                                                    Laatste Avondmaal waarvan de tekst wordt       een sleutelrol in de totstandkoming van
                                                                                                    toegeschreven aan Thomas van Aquino.           zowel het geniebegrip als van het virtuo-
                                                                                                    Het tweede deel van Zwei Episoden aus          zendom. Zijn Vijftiende Pianoconcerto in
                                  Faust, silent film by F.W. Murnau (1926)
                                                                                                    Lenaus Faust draagt als titel Der Tanz         Bes groot bijvoorbeeld vraagt van de solist
                                                                                                    in der Dorfschenke. Faust laat zich door       een tot dan toe ongezien technisch kunnen.
                                                                                                    Mephisto overtuigen om een kroeg binnen        Mozart was zich hiervan terdege bewust en
                                                                                                    te stappen waar enkele dorpelingen aan         schreef dat dit concert de pianist ‘zou laten
LISZT – Zwei                                           wijkt in belangrijke mate af van Goethes
                                                       Faust (deel I verschenen in 1808, deel II
                                                                                                    het dansen zijn. Mephisto (in Lenau’s Faust    zweten’. Het Vijftiende Pianoconcerto, in
episoden aus Lenaus                                    in 1832). Waar Goethe zijn magnus opus
                                                                                                    een vioolvirtuoos) grijpt een instrument
                                                                                                    en weet met zijn vioolspel de kroeg-
                                                                                                                                                   1784 voor eigen gebruik gecomponeerd,
                                                                                                                                                   schreef nog om een andere reden muziek-
Faust                                                  als een ‘Denkanstoß für die Menschheit’
                                                       beschouwde, als een werk dat de mensen
                                                                                                    gasten in een mum van tijd te betoveren.       geschiedenis: waar houtblazers in piano-
                                                                                                    Zij beginnen elkaar te verleiden en het        concerti voordien enkel een ondersteunde
    In de muziekgeschiedenis staat Franz               tot nadenken moest aanzetten, daar is
                                                                                                    duurt niet lang vooraleer ze paarsgewijs       functie hadden (door de stemmen van de
Liszt geboekstaafd als de uitvinder van                Lenau’s Faust een veel persoonlijkere
                                                                                                    de nacht induiken. Zo ook Faust, die           strijkers te dubbelen), schenkt Mozart ze in
het symfonische gedicht: een compositie                tekst en kan men in het titelpersonage
                                                                                                    een meisje heeft gevonden, daarmee             zijn Vijftiende Pianoconcerto voor het eerst
die een buitenmuzikaal thema (literaire,               veeleer een getormenteerd zelfportret
                                                                                                    het woud in loopt en met haar een wilde        een geheel eigen muzikale identiteit. De
filosofisch of religieus) als inspiratiebron           van de dichter ontdekken. Bij Goethe duikt
                                                                                                    nacht beleeft. Liszt schreef Der Tanz in der   piano, de strijkersgroep en de houtblazers-
neemt. Zwei Episoden aus Lenaus Faust                  Gretchen op het einde in een gesubli-
                                                                                                    Dorfschenke oorspronkelijk als een piano-      groep worden zo drie volwaardige partners
omschreef Liszt niet als een symfonisch                meerde versie terug op en wordt Faust
                                                                                                    stuk met als titel Mephisto-Walzer Nr. 1 en    die op gelijke basis met elkaar in gesprek
gedicht, maar is wel een goed voorbeeld                uiteindelijk door haar liefde gered. Bij
                                                                                                    herwerkte die compositie pas later tot een     treden. Met het Vijftiende Pianoconcerto
van programmamuziek. Liszt verklankte                  Lenau is de duivel almachtig, niet onder-
                                                                                                    orkestwerk. Twintig jaar later schreef hij     introduceerde Mozart een nieuw para-
met dit werk twee van de vierentwintig                 geschikt aan God en finaal de grote
                                                                                                    nog drie andere Mephisto-Walzer voor solo      digma, een nieuwe manier van concerti
episodes van Faust - ein Gedicht van                   overwinnaar.
                                                                                                    piano. Samen met de Zwei Episoden aus          schrijven waaraan hij zelf nog tot aan zijn
Nikolaus Lenau. Deze Duitse dichter was
                                                                                                    Lenaus Faust zijn ze allemaal opgedragen       laatste Zevenentwintigste Pianoconcerto
van mening dat Goethe niet het alleen-                    Der nächtliche Zug vormt het eerste
                                                                                                    aan Carl Tausig, een geliefkoosde piano-       zou blijven vijlen. Het bestaat uit drie grote
recht had om de Fauststof in verzen                    deel van Liszts Zwei Episoden aus Lenaus
                                                                                                    student van Liszt die op 29-jarige leeftijd    delen: een allegro in sonatevorm als eerste
te gieten en waagde zelf een poging.                   Faust. Met een triest gemoed rijdt Faust
                                                                                                    overleed.                                      deel, een andante met de structuur van een
Lenau’s Faust, gepubliceerd in 1836,                   op zijn paard doorheen een woud. Een

              10                                                                                                                                                                 11
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
toelichting                                                          N                         clé d'écoute                                                   F

thema met variaties als tweede deel en een
grote slotrondo (met een eerder ongewone
                                                    In Die erste Walpurgisnacht wil een
                                                dorpsgemeenschap begin mei naar                   EN QUÊTE DE
                                                                                                  RÉDEMPTION SOUS
ABACABA-structuur) als derde deel. Goethe       aloud gebruik een heidens lenteritueel
was van mening dat maar één componist in        voltrekken. Sinds kort worden ze echter
staat zou geweest zijn om zijn Faust tot een    door christenen overheerst en is dit
opera te bewerken: de componist van Don
Giovanni, Wolfgang Amadeus Mozart.
                                                verboden. De druïden houden desondanks
                                                voet bij stuk en uiteindelijk vindt de dorps-
                                                gemeenschap een oplossing: ze verkleden
                                                                                                  ESCORTE DU DIABLE
                                                zich als heksen, geesten en demons en
MENDELSSOHN                                     voeren zo het ritueel uit. De christenen
                                                vluchten bij het zien van zoveel helse
                                                                                                  Où se situe la frontière entre
                                                                                                  virtuose diabolique et génie divin ?
                                                                                                                                               Au cours de leur vie, peu de compo-
                                                                                                                                           siteurs ont été autant que Franz Liszt
– Die erste                                     krachten en de dorpsgemeenschap kan               Trop souvent, Liszt fut classé dans      (1811-1886) en quête de rédemption. Après
Walpurgisnacht                                  de lente en de zon rustig welkom heten.           la première catégorie, tandis que
                                                                                                  Mozart et Mendelssohn faisaient
                                                                                                                                           une jeunesse relativement insouciante
                                                                                                                                           d'enfant prodige, d'abord en Hongrie puis
                                                    Mendelssohn maakte van Die erste              partie de la seconde. Avec comme         à Paris, Liszt entre dans une profonde
     De Walpurgisnacht, een heidens feest
                                                Walpurgisnacht een wereldlijke cantate            point de départ la légende de Faust,     dépression au cours de son adolescence
dat in de nacht van 30 april op 1 mei
                                                voor koor, orkest en vier solisten (alt, tenor,   ce programme de concert part en          après le décès de son père. Pendant deux
wordt gevierd, was een fenomeen dat
                                                bariton en bas). Hij zette de tekst van           quête de rédemption sous escorte du      ans, il ne joue plus une note de piano et se
Goethe uitermate heeft geboeid. Naast de
                                                Goethe integraal op muziek en structu-            diable. Au début des Deux épisodes       plonge dans la littérature, la religion et la
Walpurgisnachttraum in Faust I en de klas-
                                                reerde hem in een ouverture (Das schlechte        du Faust de Lenau de Franz Liszt, le     philosophie. Les programmes de nombre
sische Walpurgisnacht in Faust II, schreef
                                                Wetter als deel I en Der Übergang zum             désespoir prédomine, mais il est très    de ses compositions ultérieures trouvent
hij in 1799 ook nog eens een ballade met
                                                Frühling als deel II) en negen daaropvol-         vite chassé par les pieuses sonorités    leur origine dans cette période. Après
als titel Die erste Walpurgisnacht. Van
                                                gende scènes. Vooral de passage waar de           d'une procession religieuse, une         une carrière particulièrement brillante de
meet af aan wou Goethe deze ballade als
                                                dorpsbewoners zich als heksen, geesten            ivresse trop euphorique et finale-       virtuose du piano et en dépit d'un statut de
koorcantate vertoond zien. Met dat doel
                                                en demonen verkleden, sprak Mendelssohn           ment quelques œillades sensuelles.       star qui reste aujourd'hui encore fasci-
gaf hij de tekst aan Carl Friedrich Zeller,
                                                aan. Sinds Webers Der Freischütz (1821)           La première nuit de Walpurgis, une       nant, Liszt se retire de la scène dès l'âge
een bevriende componist die tweemaal, in
                                                waren geestenscenes bijzonder geliefd bij         ballade de Goethe mise en musique        de 35 ans pour pouvoir se consacrer à la
1799 en in 1812, een poging ondernam om
                                                vroeg-negentiende-eeuwse componisten.             par Felix Mendelssohn-Bartholdy,         composition et à la direction à Weimar, où il
de tekst op muziek te zetten, maar hem
                                                Mendelssohn beproefde zich al eerder in dit       achève cette soirée sur le Blocksberg,   occupe depuis 1843 un poste de maître de
uiteindelijk doorgaf aan zijn leerling: Felix
                                                soort van scènes toen hij de theatermuziek        lieu de rencontre des sorcières et du    chapelle. C'est là qu'il achève également
Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847). Deze
                                                schreef voor Shakespeares A midsummer             diable. En prélude, Wolfgang Amadeus     en 1861 la version orchestrale de Deux
had als 12-jarige samen met Carl Friedrich
                                                night’s dream. Daarnaast, als jood geboren        Mozart révolutionne les formes musi-     épisodes du Faust de Lenau. Vers la fin de
Zeller (zijn compositieleraar) Goethe voor
                                                en lutheraans levend, moet hem ook de             cales établies dans son Concerto pour    sa vie, Liszt devient de plus en plus pieux,
de eerste keer ontmoet. In 1830 begon
                                                thematiek van de religieuze intolerantie          piano n° 15.                             s'oriente davantage encore vers l'écriture
Mendelssohn na een lang bezoek aan
                                                aangesproken hebben. Gelovigen als slacht-                                                 de compositions religieuses et passe le
Goethe met de compositie, hoog vereerd
                                                offer van hun eigen bijgeloof ensceneren                                                   plus clair de son temps à Rome où il reçoit
en bang dat zijn muziek in onevenwicht
                                                was in elk geval iets wat én Goethe én                                                     en 1865 en un jour les quatre ordinations
zou staan met Goethes weergaloze
                                                Mendelssohn konden smaken.                                                                 inférieures. Il ne recevra jamais les trois
poëzie. 13 jaar later was de compositie
                                                                                                                                           ordinations supérieures (sous-diacre,
klaar en werd ze uitgevoerd. Goethe was
                                                       Mien Bogaert                                                                        diacre et prêtre).
toen echter reeds overleden.

              12                                                                                                                                                        13
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
clé d'écoute                                                           F                           clé d'écoute                                                          F

LISZT – Deux                                          La procession de nuit constitue la
                                                 première partie des Deux épisodes du Faust
                                                                                                   MOZART – Concerto                               mouvement, et un grand rondo final (dont
                                                                                                                                                   la structure ABACABA est plutôt inhabitu-
épisodes du Faust de                             de Lenau de Liszt. D'humeur maussade,             pour piano n° 15                                elle) comme troisième mouvement. Goethe
Lenau                                            Faust traverse la forêt à cheval. Un rossignol
                                                 se met à chanter. Faust s'interroge sur le            Si la virtuosité musicale extrême était
                                                                                                                                                   estimait que seul un compositeur aurait été
                                                                                                                                                   capable d'adapter son Faust en opéra : le
                                                 sens de la vie et n'en devient que plus           plutôt associée aux puissances démonia-         compositeur de Don Giovanni, Wolfgang
     Dans l'histoire de la musique, Franz        mélancolique. Soudain, il aperçoit de la          ques au XIXe siècle – Paganini pour le violon   Amadeus Mozart.
Liszt est répertorié comme inventeur             lumière au loin : une procession religieuse       et Liszt pour le piano – le talent musical de
du poème symphonique, une compo-
sition inspirée par un thème extérieur à
                                                 approche et passe à côté de lui. Ému, Faust
                                                 se met à pleurer et plonge la tête dans la
                                                                                                   Mozart était encore considéré comme un
                                                                                                   don de Dieu au XVIIIe siècle. L'empreinte
                                                                                                                                                   MENDELSSOHN –
la musique (littéraire, philosophique ou         crinière de son cheval. Le début et la fin de     laissée par l'œuvre de Wolfgang Amadeus         La première nuit de
religieux). Liszt ne considérait pas Deux
épisodes du Faust de Lenau comme un
                                                 La procession de nuit sont particulièrement
                                                 tristes et presque atonaux. Les deux parties
                                                                                                   Mozart (1756-1791) a joué un rôle-clé au
                                                                                                   XIXe siècle dans l'émergence de la notion
                                                                                                                                                   Walpurgis
poème symphonique ; cette pièce illustre         intermédiaires sont plus enjouées. Lorsque        de génie et du phénomène des virtuoses.
                                                                                                                                                        La nuit de Walpurgis, une fête de
pourtant parfaitement la musique program-        la procession défile, Liszt fait référence au     Son Concerto pour piano n° 15 en si bémol
                                                                                                                                                   printemps païenne célébrée dans la nuit
matique. Liszt y évoque deux des vingt-          Pange lingua, un chant grégorien consacré         majeur, par exemple, exige de la part
                                                                                                                                                   du 30 avril au 1er mai, est un phénomène
quatre épisodes de Faust – ein Gedicht de        à la Dernière Cène dont le texte est attribué     du soliste un niveau technique encore
                                                                                                                                                   qui a totalement fasciné Goethe. Outre le
Nikolaus Lenau, un écrivain allemand qui         à Thomas d'Aquin. La deuxième partie des          inédit à l'époque. Tout à fait conscient de
                                                                                                                                                   Walpurgisnachttraum (Songe d'une nuit
estimait que Goethe n'avait pas le mono-         Deux épisodes du Faust de Lenau s'intitule        cette grande difficulté, Mozart indiquait
                                                                                                                                                   de Walpurgis) de Faust I et la klassische
pole de l'adaptation en vers de la légende       La danse à l'auberge du village. Faust se         que ce concerto « ferait suer » le pianiste.
                                                                                                                                                   Walpurgisnacht (Nuit de Walpurgis classique)
de Faust, et s'est lui-même essayé à l'exer-     laisse convaincre par Méphisto d'entrer dans      Composé en 1784 par Mozart pour son
                                                                                                                                                   de Faust II, il composa en 1799 une ballade
cice. Publié en 1836, le Faust de Lenau est      une auberge où quelques villageois sont           usage personnel, le Concerto pour piano
                                                                                                                                                   intitulée La première nuit de Walpurgis.
très différent du Faust de Goethe (dont          en train de danser. Méphisto (virtuose du         n° 15 a également révolutionné l'histoire de
                                                                                                                                                   D'emblée, Goethe voulait que cette ballade
la 1ère partie paraît en 1808, la 2e en 1832).   violon dans le Faust de Lenau) s'empare d'un      la musique pour une autre raison : là où les
                                                                                                                                                   soit adaptée en cantate pour chœur. C'est
Là où Goethe envisageait son magnum              instrument et grâce à son jeu, parvient en un     bois n'avaient auparavant qu'une fonction
                                                                                                                                                   dans cette optique qu'il remit le texte à Carl
opus comme une « Denkanstoß für die              clin d'œil à envoûter les clients de l'auberge.   de soutien dans les concertos pour piano (ils
                                                                                                                                                   Friedrich Zeller, un ami compositeur qui tenta
Menschheit », une œuvre censée amener            Ceux-ci commencent à se séduire mutuel-           doublaient les parties des cordes), Mozart
                                                                                                                                                   à deux reprises, en 1799 et en 1812, d'adapter
l'homme à la réflexion, le Faust de Lenau        lement et en un rien de temps, des couples        leur offre pour la première fois une identité
                                                                                                                                                   le texte en musique, pour finalement le
est un texte beaucoup plus personnel,            plongent dans la nuit. C'est également le cas     musicale tout à fait propre. Le piano, les
                                                                                                                                                   confier à son élève : Felix Mendelssohn-
dont le personnage principal révèle              de Faust, qui a trouvé une fille avec laquelle    cordes et les bois deviennent trois parte-
                                                                                                                                                   Bartholdy (1809-1847). Celui-ci avait rencontré
davantage un autoportrait tourmenté de           il part en forêt et passe une nuit torride. À     naires à part entière dialoguant sur un pied
                                                                                                                                                   Goethe pour la première fois à l'âge de
l'écrivain. Chez Goethe, Gretchen réappa-        l'origine, La danse à l'auberge du village        d'égalité. Avec ce concerto, Mozart introduit
                                                                                                                                                   douze ans avec Carl Friedrich Zeller (son
raît à la fin dans une version sublimée, et      était une pièce pour piano intitulée Mephisto-    un nouveau paradigme, un nouveau mode
                                                                                                                                                   professeur de composition). Après une
Faust est finalement sauvé par son amour.        Valse n° 1 ; Liszt ne l'adapta pour orchestre     d'écriture du concerto qu'il continuera de
                                                                                                                                                   longue visite chez Goethe, Mendelssohn
Chez Lenau, le diable est tout-puissant, il      que par la suite. Vingt ans plus tard, il com-    peaufiner jusqu'à son dernier, le Concerto
                                                                                                                                                   entama la composition en 1830, à la fois très
n'est pas subordonné à Dieu et sort grand        posa trois autres Mephisto-Valses pour piano      pour piano n° 2727. Celui-ci se compose de
                                                                                                                                                   honoré et craignant que sa musique ne soit
vainqueur du combat.                             solo. Comme l'ensemble des Deux épisodes          trois grands mouvements : un allegro sous
                                                                                                                                                   pas à la hauteur de la poésie exceptionnelle
                                                 du Faust de Lenau, celles-ci sont dédiées à       forme de sonate comme premier mouve-
                                                                                                                                                   de Goethe. La composition ne fut achevée
                                                 Carl Tausig, un élève de piano très apprécié      ment, un andante structuré comme un
                                                                                                                                                   et interprétée que treize ans plus tard, alors
                                                 de Liszt qui mourut à l'âge de 29 ans.            thème avec variations en guise de deuxième
                                                                                                                                                   que Goethe était déjà mort.

              14                                                                                                                                                                 15
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
clé d'écoute                                                       F                        program notes                                                         E

     Dans La première nuit de Walpurgis,
une communauté villageoise veut, selon la
                                                 partie Der Übergang zum Frühling) suivie
                                                 de neuf scènes. Mendelssohn était            LOOKING FOR
                                                                                              SALVATION WITH THE
tradition ancienne, célébrer un rituel païen     particulièrement intéressé par le passage
au début du mois de mai. Depuis peu, le          où les villageois se déguisent en sorci-
village est dominé par les chrétiens, pour       ères, fantômes et démons. Depuis Der
qui ce genre de célébration est interdit.
Cependant, les druides ne cèdent pas et la
communauté finit par trouver une solution :
                                                 Freischütz de Weber (1821), les scènes de
                                                 fantômes étaient particulièrement popu-
                                                 laires chez les compositeurs du début
                                                                                              DEVIL AS YOUR GUIDE
les villageois se déguisent en sorcières,        du XIXe siècle. Mendelssohn s'était déjà
fantômes et démons pour accomplir leur           essayé au genre lorsqu'il composa la         Diabolic virtuosi or heavenly geniuses             Few composers have ever looked for
rituel. Les chrétiens s'enfuient à la vue        musique pour la pièce de Shakespeare         – when do you cross the line? Liszt was       salvation as did Franz Liszt (1811-1886). After
de tant de puissances maléfiques et la           Le songe d'une nuit d'été. Par ailleurs,     only too often included in the former         a relatively carefree existence as a prodigy,
communauté villageoise peut en toute             ses origines juives et sa confession         category, Mendelssohn and Mozart              first in Hungary and then in Paris, Lizst
quiétude accueillir le printemps et le soleil.   luthérienne l'auront probablement sensi-     in the latter. With the Faust legend as       suffered a serious depression when he
                                                 bilisé à la thématique de l'intolérance      starting point, this concert programme        was a teenager following the death of his
    Mendelssohn a adapté La première             religieuse. Dans tous les cas, mettre en     sets out on the search for salvation          father. He didn’t go anywhere near a piano
nuit de Walpurgis en une cantate profane         scène des croyants victimes de leur propre   with the devil to guide us. At first, Franz   for two years and started to study literature,
pour chœur, orchestre et quatre solistes         superstition était certainement quelque      Liszt’s Zwei Episoden aus Lenaus              religion and philosophy. The programmes
(alto, ténor, baryton et basse). Il a mis en     chose qu'appréciaient Goethe comme           Faust exudes despair. However, this is        of many of his later compositions can be
musique l'intégralité du texte de Goethe,        Mendelssohn.                                 soon driven out by the pious tones of         traced back to this period. After a very
qu'il a structuré comme une ouver-                                                            a religious procession, by the excesses       successful career as a piano virtuoso and
ture (avec comme première partie Das                   Mien Bogaert                           of boisterous merrymaking and, finally,       in spite of star status that captures the
schlechte Wetter et comme deuxième                                                            by a woman’s sultry eyes. Die erste           imagination to this day, Lizst retreated from
                                                                                              Walpurgisnacht, a ballad by Goethe,           the concert podium at the age of 35 to
                                                                                              performed by Felix Mendelssohn-               dedicate himself completely to composing
                                                                                              Bartholdy, sees the evening to an end         and directing in Weimar, where he held the
                                                                                              on the Blocksberg, the place where            position of Kapellmeister from 1843. That is
                                                                                              witches and the devil meet. Wolfgang          where he completed the orchestral version
                                                                                              Amadeus Mozart had previously revo-           of Zwei Episoden aus Lenaus Faust in 1861.
                                                                                              lutionised existing musical forms in his      Towards the end of his life, Liszt became
                                                                                              Piano Concerto No. 15.                        increasingly religious, focusing more and
                                                                                                                                            more on the writing of church composi-
                                                                                                                                            tions, lived in Rome for the most part which
                                                                                                                                            is where, in one day in 1865, he received
                                                                                                                                            four minor orders. He never achieved the
                                                                                                                                            three greater orders (sub-deacon, deacon
                                                                                                                                            and priest).

             16                                                                                                                                                           17
CHAMBER ORCHESTRA OF EUROPE - Thu 14.3 2019 KLARA FESTIVAL - BOZAR
program notes                                                             E                         program notes                                                           E

                                                                                                    procession approaches and passes him              and Liszt on the piano – was sooner asso-
                                                                                                    by. Moved by this, Faust bursts into tears        ciated with demonic powers, in the eigh-
                                                                                                    and berries his face in the manes of his          teenth century Mozart’s musical prowess
                                                                                                    horse. The beginning and end of Der               was still considered god-given. The
                                                                                                    nächtliche Zug sound completely void              impression left by the oeuvre of Wolfgang
                                                                                                    of joy and almost atonal. The two parts           Amadeus Mozart (1756-1791) played a key
                                                                                                    in between are more spritely. When the            role in the nineteenth century in establishing
                                                                                                    procession approaches, Lizst refers to            the concept of genius and virtuosity. His
                                                                                                    the Pange lingua, a Gregorian chant               Piano Concerto No. 15 in B-flat major, for
                                                                                                    about the Last Supper the text of which is        instance, requires a previously unknown
                                                                                                    attributed to Thomas Aquinas. The second          level of technical prowess of the soloist.
                                                                                                    part of Zwei Episoden aus Lenaus Faust            Mozart was very much aware of this and
                                                                                                    is entitled Der Tanz in der Dorfschenke.          wrote that this concerto would make the
                                                                                                    Faust allows Mephisto to convince him             pianist sweat. The Piano Concerto No. 15,
                                                                                                    to enter a tavern where some villagers            composed in 1784 for his own ends, made
                                                                                                    are dancing. Mephisto (a violin virtuoso in       music history for another reason: whereas
                                 Faust, silent film by F.W. Murnau (1926)
                                                                                                    Lenau’s Faust
                                                                                                              Faust) grabs an instrument and in       woodwinds only had a supporting func-
                                                                                                    no time casts a spell on the pub dwellers         tion before in piano concertos (doubling
                                                                                                    playing the violin. They start to seduce          the voices of the strings), in this concerto
                                                                                                    each other and before long, they disap-           Mozart for the first time grants them their
LISZT – Zwei                                          Goethe’s Faust (part I published in 1808,
                                                      part II in 1832). Whereas Goethe consi-
                                                                                                    pear into the night in pairs. Faust, too, finds   own musical identity. The piano, the strings
episoden aus Lenaus                                   dered his magnus opus as a ‘Denkanstoß
                                                                                                    a girl and goes into the forest with her for
                                                                                                    a wild night. Liszt originally conceived Der
                                                                                                                                                      and the woodwinds become three full
                                                                                                                                                      partners who enter into a dialogue with
Faust                                                 für die Menschheit’, as a work that was to
                                                      provoke people to thought, Lenau’s Faust
                                                                                                    Tanz in der Dorfschenke as a piece for            each other on equal footing. With the
                                                                                                    piano entitled Mephisto-Walzer No. 1 and          Piano Concerto No. 15, Mozart introduces
                                                      is a much more personal text and shows
                                                                                                    only later rearranged this composition as a       a new paradigm, a new way of writing
    In music history, Franz Liszt is credited         a protagonist who appears instead to be
                                                                                                    work for orchestra. Twenty years later, he        concertos he was to continue to refine until
with the invention of the symphonic poem:             a tormented self-portrait of the poet. In
                                                                                                    wrote three other Mephisto-Walzer for solo        his last, Piano Concerto No. 27. There are
a composition that uses an extramusical               Goethe, a sublimated version of Gretchen
                                                                                                    piano. Together with the Zwei Episoden            three large movements: the first movement
theme (literature, philosophy or religion)            shows up in the end and Faust is ultimately
                                                                                                    aus Lenaus Faust, they are all dedicated to       is sonata-allegro form, the second is an
as a source of inspiration. Liszt didn’t              saved by her love. With Lenau, the devil is
                                                                                                    Carl Tausig, one of Liszt's favourite piano       andante with the structure of a theme with
refer to Zwei Episoden aus Lenaus Faust               omnipotent, not subservient to God, and
                                                                                                    students who died at the age of 29.               two variations and the third movement is a
as a symphonic poem, but it is a good                 he is the ultimate victor.
                                                                                                                                                      grand closing rondo (with a rather unusual
example of programme music. In this work,
                                                                                                                                                      ABACABA structure). Goethe believed only
Lizst gave musical expression to two of                   Der nächtliche Zug is the first part of
the twenty-four episodes of Faust - ein               Liszt’s Zwei Episoden aus Lenaus Faust.       MOZART – Piano                                    one composer would have been able to
                                                                                                                                                      turn Faust into an opera: the composer of
Gedicht by Nikolaus Lenau. This German
poet felt Goethe didn’t have an exclusive
                                                      Looking forlorn, Faust is riding his horse
                                                      in a forest. A nightingale starts singing.
                                                                                                    Concerto No. 15                                   Don Giovanni, Wolfgang Amadeus Mozart.
right to cast Faust in verse form and so              Faust ponders the meaning of life and gets
                                                                                                      While in the nineteenth century extreme
attempted to do so himself. Lenau’s Faust,            more depressed by the minute. Suddenly
                                                                                                    musical virtuosity – Paganini on the violin
published in 1836, differs significantly from         he sees light in the distance: a religious

             18                                                                                                                                                                    19
program notes                                                         E

MENDELSSOHN                                     dominated by Christians and are forbidden
                                                from doing so. Nonetheless, the druids
                                                                                                           Une symphonie de fruits.
– Die erste                                     stand their ground and finally the village                  Een symfonie van fruit.
Walpurgisnacht                                  community finds a solution: they will dress
                                                up as witches, spirits and demons and
                                                perform the ritual that way. The Christians
     The Walpurgisnacht, a pagan cele-
                                                flee the village at the sight of so much fien-
bration that takes place in the night from
                                                dish powers and the village community is
30 April to 1 May, was a phenomenon
                                                left to welcome spring and sun in peace.
that fascinated Goethe. In addition to the
Walpurgisnachttraum in Faust I and the
                                                     Mendelssohn turned the Die erste
klassische Walpurgisnacht in Faust II,
                                                Walpurgisnacht into a secular cantata
he also wrote a ballad in 1799 entitled
                                                for choir, orchestra and four soloists
Die erste Walpurgisnacht. Goethe wanted
                                                (alto, tenor, baritone and bass). He put
to see this ballad performed as a choral
                                                Goethe's full text to music and structured
cantata from the outset. With that goal
                                                it as an overture (Das schlechte Wetter
in mind, he passed on the text to Carl
                                                as part I and Der Übergang zum Frühling
Friedrich Zeller, a composer friend who
                                                as part II) and nine subsequent scenes.
made two attempts at putting the text to
                                                Mendelssohn was particularly taken
music, one in 1799 and the second in 1812,
                                                by the passage in which the villagers
ultimately passing it on to his student. This
                                                dressed up as witches, spirits and demons.
student was called Felix Mendelssohn-
                                                Since Weber’s Der Freischütz (1821) spirit
Bartholdy (1809-1847). When he was
                                                scenes were particularly popular with
twelve years old, he and his composition
                                                early-nineteenth-century composers.
teacher, Carl Friedrich Zeller, met Goethe.
                                                Mendelssohn already dabbled in such
Mendelssohn started the composition in
                                                scenes when he was writing theatre music
1830 after a long visit with Goethe. He
                                                for Shakespeare’s A Midsummer Night’s
felt highly honoured and was afraid that
                                                Dream. Beyond that, born a Jew and
his music would unbalance Goethe’s
                                                living as a Lutheran, the theme of religious
unparalleled poetry. Thirteen years later
                                                intolerance must have appealed to him as
the composition was ready and was
                                                well. Setting up believers as victims of their
performed. Unfortunately, Goethe had
                                                own superstitions was certainly something
already passed away by then.
                                                both Goethe and Mendelssohn could
                                                appreciate.
     In Die erste Walpurgisnacht, the                                                            Les pastilles Grether’s – au goût délicieusement fruité
village community wants to perform an                                                            et à la consistance incomparable.
                                                       Mien Bogaert
ancient pagan ritual at the beginning of                                                         Grether’s pastilles – met een heerlijk fruitige smaak
May. However, they have recently been
                                                                                                 en unieke consistentie.                                   BIEN PLUS QU’UN DÉLICE.
                                                                                                 Disponible en pharmacie – Beschikbaar bij de apotheek     MEER DAN LEKKER.

             20                                                                                                                                                        21
text & translations: Die erste Walpurgisnacht                             D   N    F   E
                                                                                                            text & translations: Die erste Walpurgisnacht                             D   N    F   E

Ein Druide                                            Een druide                                     Un druide                                              A druid
Es lacht der Mai!                                     Mei lacht ons toe!                             Le mois de mai rit !                                   May smiles at us!
Der Wald ist frei                                     Het woud is bevrijd                            La forêt est libérée                                   The woods are free
Von Eis und Reifgehänge.                              Van rijm en ijs.                               De la glace et du givre suspendus.                     Of ice and hoarfrost
Der Schnee ist fort;                                  De sneeuw is verdwenen;                        La neige a disparu ;                                   The snow is gone,
Am grünen Ort                                         In het groene oord                             Sur la place verte                                     Every green place
Erschallen Lustgesänge.                               Weergalmen vrolijke gezangen.                  Retentissent des chants joyeux.                        Resounds with songs of pleasure.
Ein reiner Schnee                                     Een rein sneeuwkleed                           Une neige pure                                         A pure snow
Liegt auf der Höh';                                   Rust op de bergtoppen;                         Repose sur les hauteurs ;                              Lies on the peaks,
Doch eilen wir nach oben,                             Toch snellen wij naar boven,                   Mais nous nous hâtons vers le haut,                    We haste upward,
Begehn den alten heil'gen Brauch,                     Vieren het oud en heilig gebruik               Suivant l'ancienne coutume sacrée,                     To celebrate the ancient sacred rites,
Allvater dort zu loben.                               En loven daar de Alvader                       Pour louer là nos pères.                               To praise there the Father of All.
Die Flamme lodre durch den Rauch!                     De vlam flikkert doorheen de rook!             La flamme brille à travers la fumée !                  Let the flame blaze through the smoke!
So wird das Herz erhoben.                             Zo verheft zich het hart.                      Ainsi le cœur s'élèvera.                               Our hearts will be uplifted.

Die Druiden                                           De druiden                                     Les druides                                            The druids
Die Flamme lodre durch den Rauch!                     De vlam flikkert doorheen de rook!             La flamme brille à travers la fumée !                  Let the flame blaze through the smoke!
Begeht den alten heil'gen Brauch,                     Het oud en heilig gebruik wordt gevierd,       Suivant l'ancienne coutume sacrée,                     Perform the old, sacred custom,
Allvater dort zu loben!                               En de Alvader wordt daar geloofd!              Pour louer là nos pères.                               Praising there the Father of All.
Hinauf! Hinauf nach oben!                             Naar boven! Naar boven!                        En haut ! En haut ! jusqu'au sommet !                  Upward! Upward! Our hearts will be lifted.

Einer aus dem Volke                                   Iemand uit het volk                            Quelqu’un du peuple                                    One of the people
Könnt ihr so verwegen handeln?                        Hoe kunnen jullie zo roekeloos handelen?       Pouvez-vous agir si hardiment ?                        Can you act so rashly?
Wollt ihr denn zum Tode wandeln?                      Willen jullie dan sterven?                     Voulez-vous donc marcher à la mort ?                   Do you want to go to your death?
Kennet ihr nicht die Gesetze                          Kennen jullie dan de wetten niet,              Ne connaissez-vous pas les lois                        Do you not know the laws
Unsrer harten Überwinder?                             Door onze hardvochtige overwinnaars gegeven?   De notre cruel vainqueur ?                             Of our stern conquerors?
Rings gestellt sind ihre Netze                        Rondom ons zijn hun netten gespannen           Tout autour sont placés leurs filets                   Their nets are set all around
Auf die Heiden, auf die Sünder.                       Om de heidenen, de overtreders te vangen       Sur les gentils, sur les pécheurs.                     For the heathen, the 'sinners'.
Ach, sie schlachten auf dem Walle                     Ach, zij slachten op de legerwallen            Ah, sur le mur ils abattent                            On the battlements they'll slay
Unsre Weiber, unsre Kinder,                           Onze vrouwen, onze kinderen                    Nos femmes, nos enfants,                               Our fathers, our children.
Und wir alle                                          En wij allen                                   Et nous tous                                           And we are all
Nahen uns gewissem Falle.                             Naderen een gewis verderf.                     Nous nous approchons de la chute.                      Nearing this sure trap.

Chor der Weiber                                       Vrouwenkoor                                    Chœur des femmes                                       Chorus of women
Auf des Lagers hohem Walle                            Op de hoge wallen van het kamp                 Sur le haut mur du camp                                On the camp's high battlements
Schlachten sie schon unsre Kinder.                    Slachten zij reeds onze kinderen               Ils massacrent déjà nos enfants.                       They'll slaughter our children.
Ach, die strengen Überwinder!                         Ach, die wrede overwinnaars!                   Ah, les cruels vainqueurs !                            Ah, the stern conquerors!
Und wir alle                                          En wij allen                                   Et nous tous                                           And we are all
Nahen uns gewissem Falle.                             Naderen een gewis verderf.                     Nous nous approchons de la chute.                      Nearing this sure trap.

             22                                                                                                                                                                           23
text & translations: Die erste Walpurgisnacht                             D   N   F   E
                                                                                                        text & translations: Die erste Walpurgisnacht                              D   N   F   E

Ein Druide                                            Een druide                                 Un druide                                              A druid
Wer Opfer heut                                        Wie heden angst heeft                      Qui aujourd'hui a peur                                 Whoever this day
Zu bringen scheut,                                    Een offer te brengen,                      D'apporter son offrande                                Fears to bring a sacrifice,
Verdient erst seine Bande.                            Hij juist verdient de ketenen.             Mérite ses chaînes.                                    Deserves his chains.
Der Wald ist frei!                                    Het woud is vrij!                          La forêt est libérée !                                 The forest is free!
Das Holz herbei,                                      Verzamel het hout,                         Le bois de ce côté,                                    The wood is ready,
Und schichtet es zum Brande!                          En maak het klaar voor het vuur!           Et empilons-le pour le bûcher !                        Prepare it for the burning!
Doch bleiben wir                                      Doch houden wij ons                        Mais nous restons                                      But we'll remain
Im Buschrevier                                        In het kreupelhout                         Dans ce coin du bois                                   In our wooded hideout
Am Tage noch im Stillen,                              Gedurende de dag nog stil,                 Le jour en silence,                                    Silently during the day,
Und Männer stellen wir zur Hut                        En zetten wij mannen uit op wacht,         Et nous plaçons des hommes pour veiller                And keep the men on their guard
Um eurer Sorge willen.                                Omwille van uw bezorgdheid.                Et nous protéger.                                      For the sake of your concerns.
Dann aber lasst mit frischem Mut                      Maar laat ons dan met frisse moed          Mais alors avec notre courage frais                    But then, with fresh courage,
Uns unsre Pflicht erfüllen!                           Onze plicht vervullen.                     Accomplissons notre devoir !                           Let us fulfill our duty.

Chor der Wächter                                      Koor van de wachters                       Chœur des veilleurs                                    Chorus of druid guards
Verteilt euch, wackre Männer, hier                    Verspreid u, wakkere mannen hier           Répartissez-vous, hommes courageux, ici                Spread out here, brave men,
Durch dieses ganze Waldrevier                         Over het hele woud                         Dans toute cette forêt,                                Through the entire forest,
Und wachet hier im stillen,                           En waak hier in stilte,                    Et veillez ici en silence,                             And watch here silently
Wenn sie die Pflicht erfüllen!                        Terwijl u uw plicht vervult!               Tandis qu'ils remplissent leur devoir.                 As they perform their duty.

Ein Wächter                                           Een wachter                                Un veilleur                                            One druid guard
Diese dumpfen Pfaffenchristen,                        Die domme papenchristenen,                 Ces chrétiens sombres,                                 These stupid Christians -
Lasst uns keck sie überlisten!                        Laten we hen moedig misleiden!             Surprenons-les hardiment !                             Let us boldly outsmart them!
Mit dem Teufel, den sie fabeln,                       Met de duivel waarover zij praten          Avec le diable dont ils parlent,                       With the every devil they invent
Wollen wir sie selbst erschrecken.                    Willen we ze zelf bang maken               Nous voulons leur faire peur.                          We'll terrify them.
Kommt! Mit Zacken und mit Gabeln,                     Kom! Laat ons met stokken en vorken        Venez ! Avec des pointes et des fourches               Come! With stakes and pitchforks
Und mit Glut und Klapperstöcken                       En met kolengloed en ratels                Et en tapant des bâtons enflammés,                     And with flames and rattling sticks,
Lärmen wir bei nächt'ger Weile                        Lawaai maken in de nachtelijke uren        Faisons du tapage dans la nuit                         We'll make noise through the night
Durch die engen Felsenstrecken.                       In de nauwe bergpassen.                    À travers les défilés rocheux étroits.                 In these empty rocky gorges.
Kauz und Eule                                         Kat en steenuil                            Chouette et hibou,                                     The owls will howl at our racket!
Heul' in unser Rundgeheule!                           Zullen met ons meeschreeuwen!              Joignez vos cris à nos hululements !                   Come! Come! Come!

Chor der Wächter                                      Koor van de wachters                       Chœur des veilleurs                                    Chorus of druid guards
Kommt mit Zacken und mit Gabeln                       Laten we met stokken en met vorken         Venez avec des pointes et des fourches                 Come with stakes and pitchforks
Wie der Teufel, den sie fabeln,                       Zoals de duivel waarover zij praten,       Comme le diable dont ils parlent                       And with flames and rattling sticks,
Und mit wilden Klapperstöcken                         En met woest geratel                       Et en tapant avec des bâtons                           We'll make noise through the night
Durch die leeren Felsenstrecken!                      Doorheen de verlaten bergpassen trekken!   À travers les défilés rocheux déserts !                In these empty rocky gorges.
Kauz und Eule                                         Kat en steenuil                            Chouette et hibou,                                     The owls will howl at our racket!
Heul in unser Rundgeheule!                            Zullen met ons meeschreeuwen!              Joignez vos cris à nos hululements !                   Come! Come! Come!

             24                                                                                                                                                                        25
text & translations: Die erste Walpurgisnacht                               D   N   F   E
                                                                                                         text & translations: Die erste Walpurgisnacht                               D   N   F   E

Ein Druide                                            Een druide                                  Un druide                                              A druid
So weit gebracht,                                     Zo ver is het gekomen                       Jusqu'à présent tout est bien                          We've been brought so far,
Dass wir bei Nacht                                    Dat we ‘s nachts                            Dans la nuit                                           that by night we
Allvater heimlich singen!                             U, Alvader, heimelijk moeten loven!         Chantons secrètement nos pères !                       sing in secret to the Father of All!
Doch ist es Tag,                                      Dag is het echter                           Mais c'est le jour,                                    Yet when it is day,
Sobald man mag                                        Wanneer men U                               Maintenant on peut                                     as soon as we may,
Ein reines Herz dir bringen.                          Een zuiver hart kan brengen.                T'apporter un cœur pur.                                we bring you a perfect heart.
Du kannst zwar heut                                   Vandaag moet u weliswaar                    Tu as pu en effet aujourd'hui                          Today indeed,
Und manche Zeit                                       En nog lange tijd                           Et maintes fois                                        and many times,
Dem Feinde viel erlauben.                             De vijand veel toelaten.                    Permettre beaucoup à l'ennemi.                         you've granted the foe success.
Die Flamme reinigt sich vom Rauch:                    De vlam zuivert zich van de rook:           La flamme se purifie par la fumée :                    As the flame is purified in smoke,
So reinig' unsern Glauben!                            Zuiver ook zo ons geloof!                   Ainsi purifie notre foi !                              so purify our faith!
Und raubt man uns den alten Brauch;                   En neemt men ons het oude gebruik weg;      Et si on nous vole l'ancienne coutume,                 And even if they rob us of our ancient ritual,
Dein Licht, wer will es rauben!                       Uw licht kan niemand stelen!                Ta lumière, qui veut la voler ?                        who can take your light from us?

Ein christlicher Wächter                              Een christelijke wachter                    Un veilleur chrétien                                   A Christian guard
Hilf, ach hilf mir, Kriegsgeselle!                    Help, ach help mij, krijgsgezellen!         À l'aide, ah, à l'aide, compagnons de combat !         Help, oh help me, fellow soldier!
Ach, es kommt die ganze Hölle!                        Ach, daar nadert de volledige hel!          Ah, tout l'enfer arrive !                              Alas, all hell is coming!
Sieh, wie die verhexten Leiber                        Zie hoe die behekste lichamen               Voyez comme les corps ensorcelés                       See, how the bewitched bodies
Durch und durch von Flamme glühen!                    Door en door gloeien van het vuur!          À travers et à travers les flammes brûlent !           glow with flames through and through!
Menschenwölf' und Drachenweiber,                      Weerwolven en drakenvrouwen,                Des hommes-loups et des femmes-dragons                 Werewolves and dragon women,
Die im Flug vorüberziehen!                            Trekken in snelle vlucht voorbij!           Qui passent en vol !                                   passing by in flight!
Welch entsetzliches Getöse!                           Wat een ontzettend lawaai!                  Quel bruit terrible !                                  What a fearful scramble!
Lasst uns, lasst uns alle fliehen!                    Laat ons, laat ons allen vluchten!          Fuyons, fuyons tous !                                  Let us, let us all flee!
Oben flammt und saust der Böse,                       Daarboven gloeit en gonst de duivel         D'en haut le démon brûle et se précipite ;             Above flames and sparkles the evil one,
Aus dem Boden                                         Uit de grond                                À partir du sol                                        out of the ground
Dampfet rings ein Höllenbroden.                       Strijgt rondom ons een helse damp.          Des vapeurs infernales s'élèvent tout autour.          steams a hellish brew.

Chor der christlichen Wächter                         Koor van de christelijke wachters           Chœur des veilleurs chrétiens                          Chorus of Christian watchmen
Schreckliche verhexte Leiber,                         Verschrikkelijke, behekste lichamen,        Formes terribles et ensorcelées,                       Frightening bewitched bodies,
Menschenwölf' und Drachenweiber!                      Weerwolven en drakenvrouwen!                Hommes-loups et des femmes-dragons                     werewolves and dragon woman,
Welch entsetzliches Getöse!                           Wat een ontzettend lawaai!                  Quel terrible rugissement !                            Let us flee, let us flee!
Sieh, da flammt, da zieht der Böse!                   Zie, daar gloeit, daar vliegt de duivel!    Voyez, les flammes là, là le démon arrive !            Above flames and sparkles the evil one,
Aus dem Boden                                         Uit de grond                                À partir du sol                                        out of the ground
Dampfet rings ein Höllenbroden!                       Strijgt rondom een helse damp.              Des vapeurs infernales s'élèvent tout autour.          steams a hellish brew.

Chor der Druiden                                      Koor van de druiden                         Chœur des druides                                      Choir of druids
Die Flamme reinigt sich vom Rauch:                    De vlam zuivert zich van de rook:           La flamme se purifie par la fumée :                    As the flame is purified by smoke,
So reinig' unsern Glauben!                            Zuiver ook zo ons geloof!                   Ainsi purifie notre foi !                              so purify our faith!
Und raubt man uns den alten Brauch;                   En neemt men ons het oude gebruik weg;      Et si on nous vole l'ancienne coutume,                 And even if they rob us of our ancient ritual,
Dein Licht, wer [kann]2 es rauben!                    Uw licht kan niemand stelen!                Ta lumière, qui veut la voler ?                        who can take your light from us?

             26                                                                                                                                                                          27
biographies                                                                                           biographies

David Afkham |                                                                                            E   The young conductor David Afkham
                                                                                                      is most certainly one of the greatest talents
                                                                                                                                                      kamerensembles of orkesten. Van meet
                                                                                                                                                      af aan werkte het COE samen met de
dirigent                                                                                              of the moment. He was born in 1983 in
                                                                                                      Freiburg and studied at the Hochschüle
                                                                                                                                                      meest gerenommeerde dirigenten en
                                                                                                                                                      solisten. Vooral Claudio Abbado was een
                                                                                                      für Musik Freiburg and the Hochschüle           belangrijke mentor. Momenteel kent het
    N   De jonge dirigent David Afkham is                                                             für Musik Franz Liszt in Weimar. He assi-       COE een intense samenwerking met de
ongetwijfeld een van de grootste talenten                                                             sted Bernard Haitink on projects with the       dirigenten Bernard Haitink, Sir András
van het moment. Hij zag het levenslicht                                                               Chicago Symphony Orchestra, the Royal           Schiff en Yannick Nézet-Séguin. Daarnaast
in 1983 in Freiburg en studeerde aan                                                                  Concertgebouw Orchestra in Amsterdam            deelt het orkest in het seizoen 2018-2019
de Hochschule für Musik Freiburg en                                                                   and the London Symphony Orchestra. In the       het podium met belangrijke solisten,
de Hochschule für Musik Franz Liszt                                                                   summer of 2014, Afkham made his operatic        waaronder Leonidas Kavakos, Janine
Weimar. Hij assisteerde Bernard Haitink                                                               debut with Verdi’s La Traviata during the       Jansen, Nikolaj Znaider en Pierre-Laurent
tijdens projecten met het Chicago                                                                     Glyndebourne Festival. Recent highlights        Aimard. Het COE is een graag geziene
Symphony Orchestra, het Koninklijk                                                                    include Afkham’s debuts with the Chicago        gast in grote concertzalen als de Kölner
Concertgebouworkest Amsterdam en                                                                      Symphony Orchestra, the Boston Symphony         Philharmonie, la Philharmonie de Paris en
het London Symphony Orchestra. In                                                                     Orchestra, the Concertgebouw Amsterdam,         het Concertgebouw Amsterdam. Het COE
de zomer van 2014 maakte Afkham zijn                                                                  the London Symphony Orchestra and               heeft meer dan 250 werken in hun disco-
operadebuut met Verdi’s La Traviata                                                                   the Deutsches Symphonie-Orchester in            grafie. Voor hun opname van Mozarts La
tijdens het Glyndebourne Festival. Recente                                                            Berlin. He is furthermore a popular guest       clemenza di Tito onder leiding van Yannick
hoogtepunten zijn Afhkams debuten                                                                     conductor at the Rotterdam Philharmonic         Nézet-Séguin (2018) ontving het orkest een
bij het Chicago Symphony Orchestra,                              David Afkham © Gisela Schenker
                                                                                                      Orchestra, the Orchestre National de France     Opus Klassik award.
het Boston Symphony Orchestra, het                                                                    and the Göteborg Symphony Orchestra.
Concertgebouw Amsterdam, het London                                                                   Afkham is currently chief conductor of the       Plusieurs jeunes musiciens issus
                                                                                                                                                          F
                                                  Chicago Symphony Orchestra, le Koninklijk
Symphony Orchestra en het Deutsches                                                                   Orquesta Nacional de España.              de l'Orchestre des jeunes de l'Union
                                                  Concertgebouworkest d’Amsterdam et
Symphonie-Orchester Berlin. Daarnaast                                                                                                           européenne ont créé en 1981 le Chamber
                                                  le London Symphony Orchestra. Dans le
is hij een graag geziene gastdirigent bij                                                                                                       Orchestra of Europe (COE). Aujourd'hui,
                                                  courant de l’été 2014, David Afkham a fait
het Rotterdams Philharmonisch Orkest,                                                                                                           l'orchestre compte 60 membres menant
                                                  ses débuts à l’opéra dans La Traviata de
                                                                                                      Chamber
L’Orchestre National de France en het                                                                                                           également une carrière au sein de grands
                                                  Verdi lors du Festival de Glyndebourne.
Göteborg Symfonieorkest. Momenteel                                                                                                              ensembles de musique de chambre ou
                                                  Parmi ses grandes prestations récentes figu-
                                                                                                      Orchestra of
is Afkham chefdirigent van het Orquesta                                                                                                         orchestres européens. Dès le départ, le
                                                  rent ses débuts avec le Chicago Symphony
Nacional de España.                                                                                                                             COE a collaboré avec les chefs et solistes
                                                  Orchestra, le Boston Symphony Orchestra,
                                                                                                      Europe
                                                                                                                                                les plus renommés. Parmi ceux-ci, Claudio
                                                  le Koninklijk Concertgebouworkest d’Am-
    F  Le jeune chef d’orchestre David                                                                                                          Abbado a été un mentor important. Le
                                                  sterdam, le London Symphony Orchestra et
Afkham est sans conteste un des plus                                                                                                            COE travaille actuellement en étroite
                                                  le Deutsches Symphonie-Orchester Berlin.
grands talents du moment. Il a vu le                                                                                                            collaboration avec les chefs d'orchestre
                                                  Par ailleurs, il est régulièrement invité en tant        N Enkele jonge muzikanten die het
jour en 1983 à Fribourg et a étudié à la                                                                                                        Bernard Haitink, Sir András Schiff et
                                                  que chef par le Rotterdams Philharmonisch           European Union Youth Orchestra ontgroeid
Hochschule für Musik de Fribourg et à                                                                                                           Yannick Nézet-Séguin. En outre, l'orchestre
                                                  Orkest, l’Orchestre National de France et           waren, richtten in 1981 het Chamber
la Hochschule für Musik Franz Liszt de                                                                                                          partage la scène avec d'illustres solistes
                                                  l’Orchestre symphonique de Göteborg.                Orchestra of Europe (COE) op. Vandaag
Weimar. Il a été l’assistant de Bernard Haitink                                                                                                 lors de la saison 2018-2019, dont Leonidas
                                                  David Afkham est actuellement chef principal        telt het orkest 60 leden die eveneens een
dans le cadre de projets menés avec le                                                                                                          Kavakos, Janine Jansen, Nikolaj Znaider
                                                  de l’Orquesta Nacional de España.                   carrière hebben bij belangrijke Europese

              28                                                                                                                                                                29
Vous pouvez aussi lire