CHRISTMAS 2020 - Virtual Toys
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SUMMARY TRUDI PLUSH Classic Cani 4 Classic Bosco 5 The Curlys 6 TRUDI COLLECTIBLE Sweet Collection 12 Trudini 13 TRUDI BABY Scalda Sogni 16 TRUDI DOLLS Sweet Trudimia 20 Trudi Christmas 24 Sevi Christmas 26 TRUDI BY SEVI Puzzle 33 SEVI TOYS Push&Pull 36 Musical Instruments 37 Puzzle 38 Ride-on 39
I protagonisti di questo mondo sono The protagonists of this world are baby and cuccioli e animali realisticamente adult animals realistically interpreted with a interpretati con un tocco di simpatia e touch of friendliness and sweetness. All the dolcezza. Tutti gli animali sono ritratti in animals are represented in families where TRUDI famiglie nelle quali i soggetti in taglia più the smallest characters have baby animal PLUSH piccola hanno proporzioni da cuccioli che proportions that, as their size increases, crescendo di taglia diventano man mano become adult animal proportions. più adulte. The soft and precious materials are the I materiali, morbidi e pregiati, sono distinguishing element of each character l’elemento distintivo di ogni soggetto e and allow to precisely define the shapes and consentono di lavorare con precisione faithfully reproduce every detail. scultorea le forme e riprodurre fedelmente ogni dettaglio. Die Hauptdarsteller dieser Welt sind Les protagonistes de ce monde sont des Los protagonistas de este mundo son Tierbabys und Tiere, die realistisch mit chiots et des animaux interprétés de façon cachorros y animales interpretados de Sympathie und Sanftheit dargestellt sind. très réaliste avec une touche de sympathie manera muy realista con un toque de Alle Tiere gibt es als Familien, in denen die et de douceur. Tous les animaux sont simpatía y de dulzura. Todos los animales Kuscheltiere der kleinsten Größe Tierbabys réalisés en familles: les sujets de plus petite se representan en familias en las que los sind, die dann mit zunehmender Größe taille ont les proportions des petits jeunes, sujetos de tamaño más pequeño tienen allmählich erwachsener werden. et les sujets de plus grande taille prennent proporciones de cachorros y los cuales, a Die Materialien sind sehr weich und les proportions des adultes. medida que crecen se convierten en adultos. wertvoll; sie erlauben es, jede Form Les matériaux, souples et de qualité Los materiales, suaves y preciosos, son genau auszuarbeiten und jedes Detail supérieure, sont l’élément distinctif de el elemento distintivo de cada sujeto y se originalgetreu darzustellen. chaque sujet et permettent de travailler pueden trabajar las formas con precisión avec une précision sculpturale les formes, escultural y reproducir fielmente cada reproduisant fidèlement chaque détail. detalle. 2
CLASSIC CANI Bob 22325 San Bernardo Bob St. Bernard Bob Bernardiner Bob St. Bernard Bob San Bernardo Bob cm 14×20×25 inch 5,5×7,9×9,8 size S NEW 22326 San Bernardo Bob St. Bernard Bob Bernardiner Bob St. Bernard Bob San Bernardo Bob cm 15×24×39 inch 5,9×9,4×15,4 size M 22326 NEW 22325 4
CLASSIC BOSCO Berty 24032 Cerbiatto Berty Fawn Berty NEW Rehkitz Berty Faon Berty Ciervo Berty cm 16×18×21 inch 6,3×7,1×8,3 size S 24033 Cerbiatto Berty Fawn Berty Rehkitz Berty Faon Berty Ciervo Berty cm 18×28×33 inch 7,1×11×13 size M 24033 NEW 24032 5
THE CURLYS Un materiale nuovo, dall’effetto arruffato e riccioluto, ispira l’intera linea, conferendogli caratteristiche di unicità e carattere. Le forme sono affusolate e allungate, i visi semplici e dolci. 19271 Elefante I toni del pelo seguono le ultime tendenze Elephant Elefant di colore. Eléphant A new material, characterized by a ruffled and curly effect, Elefante cm 14×22×22 inspires the entire line, giving it uniqueness and character. inch 5,5×8,7×8,7 The shapes are tapered and elongated, the faces simple and sweet. size S Hair tones follow the latest color trends. 19272 Elefante Elephant Elefant NEW Eléphant Elefante cm 19×28×26 inch 7,5×11×10,2 size L 19271 NEW 19272 7
THE CURLYS 19273 Cavallo Horse Pferd NEW Cheval Caballo cm 16×25×22 inch 6,3×9,8×8,7 size S 19274 Cavallo Horse Pferd Cheval Caballo cm 20×32×31 inch 7,9×12,6×12,2 size L 19273 NEW 19274 8
THE CURLYS 19277 Fenicottero Flamingo Flamingo Flamant Flamingo cm 17×25×20 inch 6,7×9,8×7,9 size S NEW 19278 Fenicottero Flamingo Flamingo Flamant Flamingo cm 22×32×28 inch 8,7×12,6×11 size L 19277 NEW 19278 9
Gli animali del mondo classico, realizzati The animals of the classic world, made in in taglie sempre più piccole diventano increasingly smaller sizes, become little piccoli capolavori che racchiudono masterpieces that enclose Trudi’s essence l’essenza e l’arte di Trudi. Una varietà di and art. A variety of lines designed to TRUDI linee pensate per regalare emozioni ed provide emotions and express the sweetest COLLECTIBLE esprimere il lato più dolce della propria side of one’s personality. personalità. The materials, which are the distinguishing I materiali, elemento distintivo di queste element of these creations, are selected creazioni, vengono selezionati secondo according to their characteristics to le loro caratteristiche per interpretare interpret the tiny shapes or to enhance the le minuscole forme o per esaltare la sweetness of the characters. dolcezza dei personaggi. Die klassischen Tiere werden immer kleiner Les animaux du monde classique, réalisés Los animales del mundo clásico, realizados kleine Meisterwerke, die die Essenz und die dans des tailles toujours plus petites, en tamaños siempre más pequeños, se Kunst von Trudi in sich tragen. Eine Vielfalt des petits chefs-d’œuvre qui renferment convierten en pequeñas obras de arte que an Linien, um Emotionen zu verschenken l’essence et l’art de Trudi. Une variété de encierran la esencia y el arte de Trudi. und um die sanfteste Seite der eigenen lignes pensées pour offrir des émotions Una variedad de líneas pensadas para Persönlichkeit auszudrücken. et exprimer le côté le plus gentil de la ofrecer emociones y expresar el lado más Das Material, Erkennungszeichen dieser personnalité de chacun. dulce de la personalidad de cada uno. Kreationen, wird nach seinen Eigenschaften Les matériaux, élément distinctif de ces Los materiales, elemento distintivo de ausgewählt, um die kleinen Formen zu créations, sont sélectionnés selon leurs estas creaciones, se seleccionan según sus interpretieren oder um die Sanftheit der caractéristiques pour interpréter les formes características para interpretar las formas Persönlichkeiten zur Entfaltung zu bringen. minuscules ou pour mettre en valeur la minúsculas o para exaltar la dulzura de los douceur des personnages. personajes. 10
11
SWEET COLLECTION 51296 Pinguino Penguin Pinguin Pingouin NEW Pingüino cm 7×9×9 inch 2,8×3,5×3,5 size XXS 51298 Delfino Dolphin Delphin Dauphin Delfín cm 10×7×11 inch 3,9×2,8×4,3 51296 size XXS NEW 51298 12
TRUDINI NEW 51311 Marmotta Marmot Murmeltier Marmotte Marmota cm 10×16×11 inch 3,9×6,3×4,3 size XS 51312 Zebra Zebra Zebra Zèbre Cebra cm 8×16×18 inch 3,1×6,3×7,1 51311 size XS NEW 51312 13
Morbidi e delicati come un tenero As soft as a gentle hug, Trudi Baby articles abbraccio, i Trudi Baby sono ideali per are ideal for accompanying newborns accompagnare il neonato nei primi mesi through their first few months and for di vita e tenergli compagnia già nella keeping them company in their cots, giving TRUDI culla, infondendo un piacevole senso di them a nice feeling of protection, serenity BABY protezione, serenità e dolcezza. and sweetness. Weich und zart wie eine sanfte Umarmung, Doux et délicats comme une tendre Suaves y delicados como un tierno abrazo, die Trudi Baby sind ideale Gefährten für étreinte, les Trudi Baby sont parfaits pour los Trudi Baby son ideales para acompañar Neugeborene in den ersten Lebensmonaten, accompagner le nouveauné dans ses al recién nacido en los primeros meses de die ihnen auch in der Wiege Gesellschaft premiers mois de vie et lui tenir compagnie vida, haciéndoles compañía ya en la cuna leisten und das angenehme Gefühl von dans son berceau en lui communiquant une e infundiendo un agradable sentido de Schutz, Ruhe und Sanftheit geben. agréable sensation de protection, sérénité protección, serenidad y dulzura. et douceur. 14
15
SCALDA SOGNI Morbido peluche imbottito con semi di farro 100% naturali, da scaldare nel forno e da stringere a sé, per lasciarsi coccolare dal loro benefico tepore. 90932 Display Scalda Sogni Display Scalda Sogni Soft toy filled with 100% natural spelt seeds Display Scalda Sogni that you can warm up in the oven before holding it close to feel its soothing Présentoir Scalda Sogni and cuddling warmth. Expositor Scalda Sogni 4 pcs cm 37×35×28 Articoli non inclusi inch 14,6×13,7×10,7 Articles not included Keine Artikel einschliessichen Articles non inclus Articulos no incluidos 90932 Articoli non inclusi Articles not included I semi, per le loro caratteristiche, I semi di si adattano perfettamente farro provengono da al corpo apportando un dolce agricoltura italiana massaggio, raggiungono la e vengono consegnati in temperatura ottimale e la rilasciano un sacchetto sottovuoto. lentamente. Spelt seeds come from Italian The seeds adapt perfectly to the body giving agriculture and are put it a gentle massage, and releasing in vacuum bags. their heat slowly. 16
SCALDA SOGNI NEW NEW 19370 Procione Puppet Racoon Puppet Waschbär Handpuppe Raton-laveur Marionnette cm 19×27×22 Mapache Marioneta inch 7,5×10,6×8,7 size S 19371 Ippopotamo Puppet Hippo Puppet Nilpferd Handpuppe 19371 Hippopotame 19370 Marionnette cm 20×23×21 Hipopótamo Marioneta inch 7,9×9,1×8,3 size S 19372 Maiale Puppet Pig Puppet Schwein Handpuppe Cochon Marionnette Cerdo Marioneta cm 24×26×18 inch 9,4×10,2×7,1 NEW size S NEW 19373 Drago Puppet Dragon Puppet Drache Handpuppe Dragon Marionnette Dragón Marioneta cm 18×25×24 inch 7,1×9,8×9,4 size S 19373 19372 17
Storie di angeli che giocano a fare Stories of angels who play mothers and la mamma e mamme che ritornano mothers who become children again in an bambine in un gioco antico e moderno, old and modern game, which is the timeless che è l’amore senza tempo di ogni love of each child for its doll. Beautiful TRUDI bambina per la propria bambola. dolls, which are caracterized by a touch DOLLS Deliziose bambole caratterizzate da un of delicacy and grace and give life to this tocco di delicatezza e di grazia danno vita enchanting, sweet world, fully dedicated to a questo incantevole e dolce mondo tutto dolls and feminity. dedicato all’universo delle bambole e della femminilità. Geschichten von Engelein, die Mütter Des histoires d’anges qui jouent à la Historias de ángeles que juegan a ser spielen, Mütter, die wieder zu Mädchen maman et des mamans qui redeviennent madres y madres que regresan a la niñez werden in einem traditionellen und dennoch petites filles dans l’élan d’un jeu antique en un juego antiguo y moderno: el amor modernen Spiel: die zeitlose Liebe, die jedes et moderne, qui est l’amour intemporel perpetuo que cada niña siente por su Mädchen zu ihrer Puppe hegt. Eine Welt de chaque petite fille pour sa poupée. De muñeca. Preciosas muñecas caracterizadas ganz für die Puppen und die Weiblichkeit. ravissantes poupées caractérisées par une por un toque de delicadeza y de gracia Entzückende Puppen mit einem Touch von touche de délicatesse et de grâce donnent dan vida a este encantador y dulce mundo Zartheit und Anmut bringen Leben in diese vie à ce monde enchanté et dédié à l’univers dedicado al universo de las muñecas y de la bezaubernde süße Welt. des poupées et de la féminité. feminidad. 18
19
SWEET TRUDIMIA 20
SWEET TRUDIMIA Il display riproduce una vera cassetta della frutta, il contesto perfetto per la proposta di questi 6 diversi soggetti tutti nuovi! 64462 Asst. Bambole Fruity Assort. Fruity Dolls The display reproduces a real fruit box Sort. Stoffpuppe Fruity the perfect context to show these Ass. Poupée en étoffe 6 different and completely Fruits new subjects! 24 pcs Surt. Muñeca de tela cm 57×20×46 a la Fruta inch 22,4×7,9×18,1 Display incluso Display included Display einschließlich Présentoir inclus Expositor incluido 64462 NEW 21
SWEET TRUDIMIA 64464 Bambola Watermelly Watermelly Doll Stoffpuppe Watermelly Poupée en étoffe Watermelly cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Watermelly size XS 64463 Bambola Strawberry 64464 Strawberry Doll Stoffpuppe Strawberry Poupée en étoffe NEW Strawberry cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Strawberry size XS 64465 Bambola Pinepply Pinepply Doll Stoffpuppe Pinepply Poupée en étoffe Pinepply cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Pinepply size XS 64463 64465 NEW NEW Allegre, simpatiche e coloratissime, queste deliziose bamboline mignon ci fanno venir voglia di collezionarle tutte! Happy, cute and colorful, these delicious mini-dolls make us want to collect them all! 22
SWEET Ogni Fruity Doll rappresenta un frutto TRUDIMIA diverso, riconoscibile dal colore del grazioso vestitino che indossa e dal simbolo ben visibile sul corpetto. Ogni bambolina è unica, tutte insieme sono davvero irresistibili! Each Fruity Doll stands for a different fruit, easy recognizable by the color of their cute dresses 64466 Bambola Grapely and by the symbol on the bodice. Grapely Doll Each doll is unique, all together Stoffpuppe Grapely are really adorable! Poupée en étoffe Grapely cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Grapely size XS 64468 Bambola Kiwely Kiwely Doll Stoffpuppe Kiwely Poupée en étoffe Kiwely cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Kiwely size XS 64467 Bambola Blueberry Blueberry Doll Stoffpuppe Blueberry Poupée en étoffe Blueberry cm 12×17×10 Muñeca de tela inch 4,7×6,7×3,9 Blueberry size XS 64466 64468 NEW NEW 64467 NEW 23
CHRISTMAS
CHRISTMAS
TRUDI CHRISTMAS 52197 Orsetto pallina Natale Christmas Ball Bear Weihnachtskugeligbär Ours Boule de Noël Oso Bolita Navidad 12 pcs cm 9×9×7 Display incluso inch 3,5×3,5×2,8 Display included size XXS Display einschließlich display Présentoir inclus cm 55×20×38 Expositor incluido inch 21,7×7,8×15 52197 26
TRUDI CHRISTMAS 51334 Charm Babbo Natale Santa’s Charm Charm Weihnachtsmann Charm Père Noël Charms Papá Noel 12 pcs cm 8×13×6 Display incluso inch 3,1×5,1×2,4 Display included size XXS Display einschließlich display Présentoir inclus cm 55×20×38 Expositor incluido inch 21,7×7,8×15 51334 NEW 27
Sevi Christmas 83048 Calendario dell’Avvento Advent calendar Adventskalender Calendrier de l’Avent 25 pcs Calendario Advento cm 27×35×5 inch 10,6×13,8×2 82747 Carillon di Natale Music Box Christmas Weihnachtsspieluhr Carillon Noël Carillon de Navidad cm 18×18×15 83048 inch 7×7×5,9 White Christmas 82747 28
Sevi Christmas 81924 Presepio Nativity scene Krippe Crèche Nacimiento 7 pcs cm 18×18×14 inch 7×7×5,5 82257 Set presepe completo Nativity Set Big Krippe – Set maxi Crèche complète Nacimiento completo 20 pcs 81924 cm 29×19×19 BEST inch 11,3×7,4×7,4 SELLER 82257 BEST SELLER 29
30
31
Trudi meets Sevi, the oldest wooden toy Trudi incontra Sevi, l’azienda di giochi company in Europe, established in 1831 and in legno più antica in Europa, fondata it entruts Sevi’s tradition and experience nel 1831, e affida alla sua tradizione ed the creation of a new line of toys. A line of esperienza la creazione di una linea di colourful, high quality items conceived to giocattoli allegra, colorata e di qualità. engage the little ones and to guide them, Articoli pensati per coinvolgere i più while playing, through the different steps of piccini e guidarli, attraverso il gioco, learning and through the development of nelle varie fasi dell’apprendimento e their musical, logical and fine motor skills. nello sviluppo delle loro abilità cognitive, A world of sounds, colours and senasations musicali e psicomotorie. Un mondo where the softness of Trudi plush merges di suoni, colori e sensazioni dove la with the design and tradition of Sevi. morbidezza dei peluche Trudi e l’allegria dei suoi personaggi si fonde con il design e la tradizione di Sevi. Trudi trifft Sevi, die älteste Trudi rencontre Sevi, la plus ancienne Trudi descubre a Sevi, la empresa de Holzspielzeugfirma Europas, die 1831 société de jouets en bois d’Europe, fondée juguetes en madera más antigua en gegründet wurde.Trudi kreiert zusammen en 1831 et qui s’appuie sur sa tradition Europa fundada en 1831, y encomenda a mit Sevi eine neue lebhafte und bunte et son expérience pour créer une gamme su tradición y su experiencia, el desarollo Spielzeuglinie. Diese Artikel werden Kinder de jouets amusants, colorés et de qualité. de una collección de juguetes divertida, jeden Alters spielerisch in die verschiedenen Articles conçus pour faire participer les colorida y de calidad. Productos diseñados Phases des Lernens und in die Entwicklung petits aux jeux et les guider dans les para involucrar los niños y guiarlos en las ihrer kognitiven, musikalischen und différentes étapes de l’apprentissage et dans diferentes etapas del aprendizaje y del psychomotorischen Fähigkeiten le développement de leurs compétences desarollo de sus capacidades cognitivas, hineinziehen. Die Welt der Farben, Gefühle cognitives, musicales et psychomotrices. Un musicales y psicomotorias. Un mundo de und Musik trifft sich mit Trudis Plüschwelt monde de sons, de couleurs et de sensations sonidos, colores y sensaciones que une und seine lustigen Modelle verschmelzen où la douceur des peluches Trudi et la la suavidad y la alegría de los personajes mit Sevi Design und Tradition. gaieté de ses personnages se confondent Trudi con el diseño y la tradición de Sevi. avec le design et la tradition de Sevi. 32
3 ambienti di gioco: bosco, savana, ambiente misto. Duplice possibilità di gioco: • riconosci l’animale, componi i pezzi e posizionalo nel suo habitat corretto; • divertiti a inventare nuovi animali, mescolando le tessere fra loro. Puzzle 3 game environments: forest, savannah, mixed environment. Two ways to play: • recognize the animal, compose the pieces 88037 Puzzle magnetico and place it in its correct habitat; Animali • have fun inventing new animals, Magnetic Puzzle mixing the tiles together. Animals Magnet-Puzzle Tier 28 pcs Puzzle Magnétique cm 26×18×5 Animaux inch 10,2×7,1×2 Puzzle Magnético Animales 3 diversi scenari di gioco! 3 different game scenes! 3 verschiedene Spielszenarien! 3 scénarios différents! 3 escenarios distintos de juego! 88037 NEW 33
Playing in a natural way, to better grow Giocare in maniera naturale, per crescere up: a collection of games that fuse the meglio: una collezione di giochi che matchless warmth of wood together with unisce il calore inimitabile del legno con il fun, intelligence and positive thinking. divertimento, l’intelligenza e la positività. All paints used are non-toxic, highly Tutte le vernici utilizzate sono atossiche resistant and comply with the existing rules. e resistenti, nel rispetto delle più severe normative vigenti. Natürliche Spiele, die Kinder in Jouer tout naturellement pour mieux Jugar con materiales naturales para crecer ihrer Entwicklung begleiten: eine grandir: une collection de jeux qui mejor: una colección de juegos que aun Spielzeugkollektion, bei der die harmonise la chaleur inimitable du bois el calor inimitable de la madera con la unübertreffliche Wärme von Holz mit avec l’amusement, l’intelligence et la diversión, la inteligencia y la armonía. Fröhlichkeit, Intelligenz und positiven positivité. Todas las pinturas utilizadas son no tóxicas Werten verbunden ist. Toutes les peintures utilisées sont atoxiques y resistentes, de acuerdo con las normas Alle verwendeten Farben sind ungiftig und et résistantes, conformément aux actuales más estrictas. beständig unter Einhaltung der strengsten réglementations les plus strictes en vigueur. geltenden Vorschriften. 34
35
Push&Pull Studiati per migliorare l’equilibrio e le capacità motorie dei bimbi dai 18 mesi in su. Manico smontabile. 83078 Push Along Leone Designed to improve the balance Push Along Lion and motor skills of children from Schiebe - Löwe 18 months and older. Removable handle. Jouet à Pousser Lion Arrastre León cm 12×55×14 inch 4,7×21,6×5,5 83079 Push Along Fenicottero Push Along Flamingo Schiebe - Flamingo Jouet à Pousser Flamant Arrastre Flamingo cm 12×55×14 inch 4,7×21,6×5,5 83078 83079 NEW NEW 36
Musical Instruments 83080 Tamburino Tambourine Design Tamburin allegro Tambourin e divertente! Pandereta cm 18×11×18 inch 7,1×4,3×7,1 Cheerful and funny design! 83080 NEW 37
Puzzle Uno strumento di apprendimento che diventa una sfida: il bambino dovrà elaborare la sua strategia per raggiungere l’obiettivo 83081 Puzzle scorrevole e ricostruire la figura. Sliding Puzzle Schiebenpuzzle The learning tool becomes a challenge: Puzzle glissant the child have to develop his strategy Puzzle móvil to achieve the goal and rebuild cm 18×18×2 the figure. inch 7,1×7,1×0,8 83081 NEW 38
Delicati colori Ride-on pastello che lo rendono adatto sia ai bimbi che alle bimbe. Soft pastel colors make it suitable both for boys and girls. 83076 Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy cm 36×38×52 inch 14,2×15×20,5 83076 NEW 39
Trudi S.p.A. Società Unipersonale Sede Legale Via V. Gioberti, 1 20123 Milano (MI) Sede Amministrativa Via A. Angeli, 150 33017 Tarcento (UD) tel +39 0432 798333 fax +39 0432 798399 www.trudi.com info@trudi.it For any information on export markets please contact export@trudi.it Variazioni al catalogo possono effettuarsi in qualunque momento e senza preavviso. Articles may vary from catalogue in any time and without prior notice. Abänderungen dieses Katalogs können jederzeit ohne Voravis vorgenommen werden. Des variations au présent catalogue peuvent être effectuées à tout moment et sans aucun préavis. Variaciones al catálogo peuden efectuarse en cualquier momento y sin preaviso alguno.
ICONE Sacchetto Regalo Semi di Farro Gift Bag Spelt Seeds Geshenkssäckchen Dinkelsamen Sachet Cadeau Grains d’épareutre Bolsita Regalo Semillas de Farro Marionetta Glitter Puppet Glitter Handpuppe Glitter Marionnette Glitter Marioneta Glitter Appendibile Magnete Hangable Magnet Hängend Magnet A suspendre Magnéto A colgar Imán Double Face Carillon Double Face Musical Toy Doppelseitiges Spieldose Double Face Boîte à Musique Doble Cara Caja de Musica Dettagli in peluche Ruote sterzanti Plush details Wheel steering system Plüschige Details Lenkräder Détails en peluche Roues directrices Detalles de peluche Ruedas multidireccionales cm L×A×P inch L×H×W Larghezza-Altezza-Profondità Lenght-Height-Width Lärge-Höse-Breite Largeur-Hauteur-Profondeur Anchura-Altura-Profundidad
95379 Trudi S.p.A. - Società Unipersonale Sede Legale Via V. Gioberti, 1 - 20123 Milano (MI) Sede Amministrativa Via A. Angeli, 150 - 33017 Tarcento (UD) tel +39 0432 798333 - fax +39 0432 798399 www.trudi.com
Vous pouvez aussi lire