CHRISTMAS 2020 - Virtual Toys
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SUMMARY TRUDI PLUSH Classic Cani 4 Classic Bosco 5 The Curlys 6 TRUDI COLLECTIBLE Sweet Collection 12 Trudini 13 TRUDI BABY Scalda Sogni 16 TRUDI DOLLS Sweet Trudimia 20 Trudi Christmas 24 Sevi Christmas 26 TRUDI BY SEVI Puzzle 33 SEVI TOYS Push&Pull 36 Musical Instruments 37 Puzzle 38 Ride-on 39
I protagonisti di questo mondo sono The protagonists of this world are baby and
cuccioli e animali realisticamente adult animals realistically interpreted with a
interpretati con un tocco di simpatia e touch of friendliness and sweetness. All the
dolcezza. Tutti gli animali sono ritratti in animals are represented in families where
TRUDI famiglie nelle quali i soggetti in taglia più the smallest characters have baby animal
PLUSH piccola hanno proporzioni da cuccioli che proportions that, as their size increases,
crescendo di taglia diventano man mano become adult animal proportions.
più adulte. The soft and precious materials are the
I materiali, morbidi e pregiati, sono distinguishing element of each character
l’elemento distintivo di ogni soggetto e and allow to precisely define the shapes and
consentono di lavorare con precisione faithfully reproduce every detail.
scultorea le forme e riprodurre
fedelmente ogni dettaglio.
Die Hauptdarsteller dieser Welt sind Les protagonistes de ce monde sont des Los protagonistas de este mundo son
Tierbabys und Tiere, die realistisch mit chiots et des animaux interprétés de façon cachorros y animales interpretados de
Sympathie und Sanftheit dargestellt sind. très réaliste avec une touche de sympathie manera muy realista con un toque de
Alle Tiere gibt es als Familien, in denen die et de douceur. Tous les animaux sont simpatía y de dulzura. Todos los animales
Kuscheltiere der kleinsten Größe Tierbabys réalisés en familles: les sujets de plus petite se representan en familias en las que los
sind, die dann mit zunehmender Größe taille ont les proportions des petits jeunes, sujetos de tamaño más pequeño tienen
allmählich erwachsener werden. et les sujets de plus grande taille prennent proporciones de cachorros y los cuales, a
Die Materialien sind sehr weich und les proportions des adultes. medida que crecen se convierten en adultos.
wertvoll; sie erlauben es, jede Form Les matériaux, souples et de qualité Los materiales, suaves y preciosos, son
genau auszuarbeiten und jedes Detail supérieure, sont l’élément distinctif de el elemento distintivo de cada sujeto y se
originalgetreu darzustellen. chaque sujet et permettent de travailler pueden trabajar las formas con precisión
avec une précision sculpturale les formes, escultural y reproducir fielmente cada
reproduisant fidèlement chaque détail. detalle.
2CLASSIC
CANI
Bob
22325 San Bernardo Bob
St. Bernard Bob
Bernardiner Bob
St. Bernard Bob
San Bernardo Bob
cm 14×20×25
inch 5,5×7,9×9,8
size S NEW
22326 San Bernardo Bob
St. Bernard Bob
Bernardiner Bob
St. Bernard Bob
San Bernardo Bob
cm 15×24×39
inch 5,9×9,4×15,4
size M
22326
NEW
22325
4CLASSIC
BOSCO
Berty
24032 Cerbiatto Berty
Fawn Berty
NEW Rehkitz Berty
Faon Berty
Ciervo Berty
cm 16×18×21
inch 6,3×7,1×8,3
size S
24033 Cerbiatto Berty
Fawn Berty
Rehkitz Berty
Faon Berty
Ciervo Berty
cm 18×28×33
inch 7,1×11×13
size M
24033
NEW
24032
5THE
CURLYS
Un materiale
nuovo, dall’effetto arruffato
e riccioluto, ispira l’intera linea,
conferendogli caratteristiche di unicità
e carattere.
Le forme sono affusolate e allungate,
i visi semplici e dolci. 19271 Elefante
I toni del pelo seguono le ultime tendenze Elephant
Elefant
di colore.
Eléphant
A new material, characterized by a ruffled and curly effect, Elefante
cm 14×22×22
inspires the entire line, giving it uniqueness and character.
inch 5,5×8,7×8,7
The shapes are tapered and elongated,
the faces simple and sweet.
size S
Hair tones follow the latest color
trends. 19272 Elefante
Elephant
Elefant
NEW
Eléphant
Elefante
cm 19×28×26
inch 7,5×11×10,2
size L
19271
NEW
19272
7THE
CURLYS
19273 Cavallo
Horse
Pferd NEW
Cheval
Caballo
cm 16×25×22
inch 6,3×9,8×8,7
size S
19274 Cavallo
Horse
Pferd
Cheval
Caballo
cm 20×32×31
inch 7,9×12,6×12,2
size L
19273
NEW
19274
8THE
CURLYS
19277 Fenicottero
Flamingo
Flamingo
Flamant
Flamingo
cm 17×25×20
inch 6,7×9,8×7,9
size S
NEW
19278 Fenicottero
Flamingo
Flamingo
Flamant
Flamingo
cm 22×32×28
inch 8,7×12,6×11
size L
19277
NEW
19278
9Gli animali del mondo classico, realizzati The animals of the classic world, made in
in taglie sempre più piccole diventano increasingly smaller sizes, become little
piccoli capolavori che racchiudono masterpieces that enclose Trudi’s essence
l’essenza e l’arte di Trudi. Una varietà di and art. A variety of lines designed to
TRUDI linee pensate per regalare emozioni ed provide emotions and express the sweetest
COLLECTIBLE esprimere il lato più dolce della propria side of one’s personality.
personalità. The materials, which are the distinguishing
I materiali, elemento distintivo di queste element of these creations, are selected
creazioni, vengono selezionati secondo according to their characteristics to
le loro caratteristiche per interpretare interpret the tiny shapes or to enhance the
le minuscole forme o per esaltare la sweetness of the characters.
dolcezza dei personaggi.
Die klassischen Tiere werden immer kleiner Les animaux du monde classique, réalisés Los animales del mundo clásico, realizados
kleine Meisterwerke, die die Essenz und die dans des tailles toujours plus petites, en tamaños siempre más pequeños, se
Kunst von Trudi in sich tragen. Eine Vielfalt des petits chefs-d’œuvre qui renferment convierten en pequeñas obras de arte que
an Linien, um Emotionen zu verschenken l’essence et l’art de Trudi. Une variété de encierran la esencia y el arte de Trudi.
und um die sanfteste Seite der eigenen lignes pensées pour offrir des émotions Una variedad de líneas pensadas para
Persönlichkeit auszudrücken. et exprimer le côté le plus gentil de la ofrecer emociones y expresar el lado más
Das Material, Erkennungszeichen dieser personnalité de chacun. dulce de la personalidad de cada uno.
Kreationen, wird nach seinen Eigenschaften Les matériaux, élément distinctif de ces Los materiales, elemento distintivo de
ausgewählt, um die kleinen Formen zu créations, sont sélectionnés selon leurs estas creaciones, se seleccionan según sus
interpretieren oder um die Sanftheit der caractéristiques pour interpréter les formes características para interpretar las formas
Persönlichkeiten zur Entfaltung zu bringen. minuscules ou pour mettre en valeur la minúsculas o para exaltar la dulzura de los
douceur des personnages. personajes.
1011
SWEET
COLLECTION
51296 Pinguino
Penguin
Pinguin
Pingouin NEW
Pingüino
cm 7×9×9
inch 2,8×3,5×3,5
size XXS
51298 Delfino
Dolphin
Delphin
Dauphin
Delfín
cm 10×7×11
inch 3,9×2,8×4,3
51296
size XXS
NEW
51298
12TRUDINI
NEW
51311 Marmotta
Marmot
Murmeltier
Marmotte
Marmota
cm 10×16×11
inch 3,9×6,3×4,3
size XS
51312 Zebra
Zebra
Zebra
Zèbre
Cebra
cm 8×16×18
inch 3,1×6,3×7,1
51311 size XS
NEW
51312
13Morbidi e delicati come un tenero As soft as a gentle hug, Trudi Baby articles
abbraccio, i Trudi Baby sono ideali per are ideal for accompanying newborns
accompagnare il neonato nei primi mesi through their first few months and for
di vita e tenergli compagnia già nella keeping them company in their cots, giving
TRUDI culla, infondendo un piacevole senso di them a nice feeling of protection, serenity
BABY protezione, serenità e dolcezza. and sweetness.
Weich und zart wie eine sanfte Umarmung, Doux et délicats comme une tendre Suaves y delicados como un tierno abrazo,
die Trudi Baby sind ideale Gefährten für étreinte, les Trudi Baby sont parfaits pour los Trudi Baby son ideales para acompañar
Neugeborene in den ersten Lebensmonaten, accompagner le nouveauné dans ses al recién nacido en los primeros meses de
die ihnen auch in der Wiege Gesellschaft premiers mois de vie et lui tenir compagnie vida, haciéndoles compañía ya en la cuna
leisten und das angenehme Gefühl von dans son berceau en lui communiquant une e infundiendo un agradable sentido de
Schutz, Ruhe und Sanftheit geben. agréable sensation de protection, sérénité protección, serenidad y dulzura.
et douceur.
1415
SCALDA
SOGNI
Morbido peluche
imbottito con semi di
farro 100% naturali,
da scaldare nel forno
e da stringere a sé, per lasciarsi
coccolare dal loro benefico tepore.
90932 Display Scalda Sogni
Display Scalda Sogni Soft toy filled with 100% natural spelt seeds
Display Scalda Sogni that you can warm up in the oven before
holding it close to feel its soothing
Présentoir Scalda Sogni
and cuddling warmth.
Expositor Scalda Sogni
4 pcs
cm 37×35×28
Articoli non inclusi
inch 14,6×13,7×10,7
Articles not included
Keine Artikel
einschliessichen
Articles non inclus
Articulos no incluidos
90932
Articoli non inclusi
Articles not included
I semi, per le
loro caratteristiche, I semi di
si adattano perfettamente farro provengono da
al corpo apportando un dolce agricoltura italiana
massaggio, raggiungono la e vengono consegnati in
temperatura ottimale e la rilasciano un sacchetto sottovuoto.
lentamente.
Spelt seeds come from Italian
The seeds adapt perfectly to the body giving agriculture and are put
it a gentle massage, and releasing in vacuum bags.
their heat slowly.
16SCALDA
SOGNI
NEW
NEW
19370 Procione Puppet
Racoon Puppet
Waschbär Handpuppe
Raton-laveur
Marionnette
cm 19×27×22
Mapache Marioneta
inch 7,5×10,6×8,7
size S
19371 Ippopotamo Puppet
Hippo Puppet
Nilpferd Handpuppe
19371 Hippopotame
19370 Marionnette
cm 20×23×21
Hipopótamo Marioneta
inch 7,9×9,1×8,3
size S
19372 Maiale Puppet
Pig Puppet
Schwein Handpuppe
Cochon Marionnette
Cerdo Marioneta
cm 24×26×18
inch 9,4×10,2×7,1
NEW size S
NEW 19373 Drago Puppet
Dragon Puppet
Drache Handpuppe
Dragon Marionnette
Dragón Marioneta
cm 18×25×24
inch 7,1×9,8×9,4
size S
19373
19372
17Storie di angeli che giocano a fare Stories of angels who play mothers and
la mamma e mamme che ritornano mothers who become children again in an
bambine in un gioco antico e moderno, old and modern game, which is the timeless
che è l’amore senza tempo di ogni love of each child for its doll. Beautiful
TRUDI bambina per la propria bambola. dolls, which are caracterized by a touch
DOLLS Deliziose bambole caratterizzate da un of delicacy and grace and give life to this
tocco di delicatezza e di grazia danno vita enchanting, sweet world, fully dedicated to
a questo incantevole e dolce mondo tutto dolls and feminity.
dedicato all’universo delle bambole e
della femminilità.
Geschichten von Engelein, die Mütter Des histoires d’anges qui jouent à la Historias de ángeles que juegan a ser
spielen, Mütter, die wieder zu Mädchen maman et des mamans qui redeviennent madres y madres que regresan a la niñez
werden in einem traditionellen und dennoch petites filles dans l’élan d’un jeu antique en un juego antiguo y moderno: el amor
modernen Spiel: die zeitlose Liebe, die jedes et moderne, qui est l’amour intemporel perpetuo que cada niña siente por su
Mädchen zu ihrer Puppe hegt. Eine Welt de chaque petite fille pour sa poupée. De muñeca. Preciosas muñecas caracterizadas
ganz für die Puppen und die Weiblichkeit. ravissantes poupées caractérisées par une por un toque de delicadeza y de gracia
Entzückende Puppen mit einem Touch von touche de délicatesse et de grâce donnent dan vida a este encantador y dulce mundo
Zartheit und Anmut bringen Leben in diese vie à ce monde enchanté et dédié à l’univers dedicado al universo de las muñecas y de la
bezaubernde süße Welt. des poupées et de la féminité. feminidad.
1819
SWEET
TRUDIMIA
20SWEET
TRUDIMIA
Il display
riproduce una vera
cassetta della frutta,
il contesto perfetto per
la proposta di questi 6 diversi
soggetti tutti nuovi! 64462 Asst. Bambole Fruity
Assort. Fruity Dolls
The display reproduces a real fruit box Sort. Stoffpuppe Fruity
the perfect context to show these
Ass. Poupée en étoffe
6 different and completely
Fruits
new subjects! 24 pcs
Surt. Muñeca de tela
cm 57×20×46
a la Fruta
inch 22,4×7,9×18,1
Display incluso
Display included
Display einschließlich
Présentoir inclus
Expositor incluido
64462
NEW
21SWEET
TRUDIMIA
64464 Bambola Watermelly
Watermelly Doll
Stoffpuppe Watermelly
Poupée en étoffe
Watermelly
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Watermelly
size XS
64463 Bambola Strawberry
64464
Strawberry Doll
Stoffpuppe Strawberry
Poupée en étoffe NEW
Strawberry
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Strawberry
size XS
64465 Bambola Pinepply
Pinepply Doll
Stoffpuppe Pinepply
Poupée en étoffe
Pinepply
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Pinepply
size XS
64463 64465
NEW NEW
Allegre,
simpatiche
e coloratissime, queste
deliziose bamboline mignon
ci fanno venir voglia
di collezionarle tutte!
Happy, cute and colorful, these
delicious mini-dolls make us want
to collect them all!
22SWEET
Ogni Fruity Doll
rappresenta un frutto TRUDIMIA
diverso, riconoscibile dal colore
del grazioso vestitino che indossa
e dal simbolo ben visibile sul corpetto.
Ogni bambolina è unica, tutte insieme
sono davvero irresistibili!
Each Fruity Doll stands for a different fruit, easy
recognizable by the color of their cute dresses 64466 Bambola Grapely
and by the symbol on the bodice. Grapely Doll
Each doll is unique, all together Stoffpuppe Grapely
are really adorable! Poupée en étoffe
Grapely
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Grapely
size XS
64468 Bambola Kiwely
Kiwely Doll
Stoffpuppe Kiwely
Poupée en étoffe
Kiwely
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Kiwely
size XS
64467 Bambola Blueberry
Blueberry Doll
Stoffpuppe Blueberry
Poupée en étoffe
Blueberry
cm 12×17×10
Muñeca de tela
inch 4,7×6,7×3,9
Blueberry
size XS
64466 64468
NEW NEW
64467
NEW
23CHRISTMAS
CHRISTMAS
TRUDI
CHRISTMAS
52197 Orsetto pallina Natale
Christmas Ball Bear
Weihnachtskugeligbär
Ours Boule de Noël
Oso Bolita Navidad
12 pcs
cm 9×9×7
Display incluso
inch 3,5×3,5×2,8
Display included
size XXS
Display einschließlich
display
Présentoir inclus
cm 55×20×38
Expositor incluido
inch 21,7×7,8×15
52197
26TRUDI
CHRISTMAS
51334 Charm Babbo Natale
Santa’s Charm
Charm Weihnachtsmann
Charm Père Noël
Charms Papá Noel
12 pcs
cm 8×13×6
Display incluso
inch 3,1×5,1×2,4
Display included
size XXS
Display einschließlich
display
Présentoir inclus
cm 55×20×38
Expositor incluido
inch 21,7×7,8×15
51334
NEW
27Sevi
Christmas
83048 Calendario
dell’Avvento
Advent calendar
Adventskalender
Calendrier de l’Avent
25 pcs
Calendario Advento
cm 27×35×5
inch 10,6×13,8×2
82747 Carillon di Natale
Music Box Christmas
Weihnachtsspieluhr
Carillon Noël
Carillon de Navidad
cm 18×18×15
83048
inch 7×7×5,9
White Christmas
82747
28Sevi
Christmas
81924 Presepio
Nativity scene
Krippe
Crèche
Nacimiento
7 pcs
cm 18×18×14
inch 7×7×5,5
82257 Set presepe completo
Nativity Set Big
Krippe – Set maxi
Crèche complète
Nacimiento completo
20 pcs
81924
cm 29×19×19
BEST
inch 11,3×7,4×7,4
SELLER
82257
BEST
SELLER
2930
31
Trudi meets Sevi, the oldest wooden toy
Trudi incontra Sevi, l’azienda di giochi
company in Europe, established in 1831 and
in legno più antica in Europa, fondata
it entruts Sevi’s tradition and experience
nel 1831, e affida alla sua tradizione ed
the creation of a new line of toys. A line of
esperienza la creazione di una linea di
colourful, high quality items conceived to
giocattoli allegra, colorata e di qualità.
engage the little ones and to guide them,
Articoli pensati per coinvolgere i più
while playing, through the different steps of
piccini e guidarli, attraverso il gioco,
learning and through the development of
nelle varie fasi dell’apprendimento e
their musical, logical and fine motor skills.
nello sviluppo delle loro abilità cognitive,
A world of sounds, colours and senasations
musicali e psicomotorie. Un mondo
where the softness of Trudi plush merges
di suoni, colori e sensazioni dove la
with the design and tradition of Sevi.
morbidezza dei peluche Trudi e l’allegria
dei suoi personaggi si fonde con il design
e la tradizione di Sevi.
Trudi trifft Sevi, die älteste Trudi rencontre Sevi, la plus ancienne Trudi descubre a Sevi, la empresa de
Holzspielzeugfirma Europas, die 1831 société de jouets en bois d’Europe, fondée juguetes en madera más antigua en
gegründet wurde.Trudi kreiert zusammen en 1831 et qui s’appuie sur sa tradition Europa fundada en 1831, y encomenda a
mit Sevi eine neue lebhafte und bunte et son expérience pour créer une gamme su tradición y su experiencia, el desarollo
Spielzeuglinie. Diese Artikel werden Kinder de jouets amusants, colorés et de qualité. de una collección de juguetes divertida,
jeden Alters spielerisch in die verschiedenen Articles conçus pour faire participer les colorida y de calidad. Productos diseñados
Phases des Lernens und in die Entwicklung petits aux jeux et les guider dans les para involucrar los niños y guiarlos en las
ihrer kognitiven, musikalischen und différentes étapes de l’apprentissage et dans diferentes etapas del aprendizaje y del
psychomotorischen Fähigkeiten le développement de leurs compétences desarollo de sus capacidades cognitivas,
hineinziehen. Die Welt der Farben, Gefühle cognitives, musicales et psychomotrices. Un musicales y psicomotorias. Un mundo de
und Musik trifft sich mit Trudis Plüschwelt monde de sons, de couleurs et de sensations sonidos, colores y sensaciones que une
und seine lustigen Modelle verschmelzen où la douceur des peluches Trudi et la la suavidad y la alegría de los personajes
mit Sevi Design und Tradition. gaieté de ses personnages se confondent Trudi con el diseño y la tradición de Sevi.
avec le design et la tradition de Sevi.
323 ambienti di
gioco: bosco, savana,
ambiente misto.
Duplice possibilità di gioco:
• riconosci l’animale, componi i pezzi
e posizionalo nel suo habitat corretto;
• divertiti a inventare nuovi animali,
mescolando le tessere fra loro.
Puzzle
3 game environments: forest, savannah, mixed environment.
Two ways to play:
• recognize the animal, compose the pieces 88037 Puzzle magnetico
and place it in its correct habitat; Animali
• have fun inventing new animals, Magnetic Puzzle
mixing the tiles together. Animals
Magnet-Puzzle Tier
28 pcs
Puzzle Magnétique
cm 26×18×5
Animaux
inch 10,2×7,1×2
Puzzle Magnético
Animales
3 diversi scenari di
gioco!
3 different game scenes!
3 verschiedene
Spielszenarien!
3 scénarios différents!
3 escenarios distintos
de juego!
88037
NEW
33Playing in a natural way, to better grow
Giocare in maniera naturale, per crescere
up: a collection of games that fuse the
meglio: una collezione di giochi che
matchless warmth of wood together with
unisce il calore inimitabile del legno con il
fun, intelligence and positive thinking.
divertimento, l’intelligenza e la positività.
All paints used are non-toxic, highly
Tutte le vernici utilizzate sono atossiche
resistant and comply with the existing rules.
e resistenti, nel rispetto delle più severe
normative vigenti.
Natürliche Spiele, die Kinder in Jouer tout naturellement pour mieux Jugar con materiales naturales para crecer
ihrer Entwicklung begleiten: eine grandir: une collection de jeux qui mejor: una colección de juegos que aun
Spielzeugkollektion, bei der die harmonise la chaleur inimitable du bois el calor inimitable de la madera con la
unübertreffliche Wärme von Holz mit avec l’amusement, l’intelligence et la diversión, la inteligencia y la armonía.
Fröhlichkeit, Intelligenz und positiven positivité. Todas las pinturas utilizadas son no tóxicas
Werten verbunden ist. Toutes les peintures utilisées sont atoxiques y resistentes, de acuerdo con las normas
Alle verwendeten Farben sind ungiftig und et résistantes, conformément aux actuales más estrictas.
beständig unter Einhaltung der strengsten réglementations les plus strictes en vigueur.
geltenden Vorschriften.
3435
Push&Pull
Studiati per
migliorare l’equilibrio
e le capacità motorie
dei bimbi dai 18 mesi in su.
Manico smontabile.
83078 Push Along Leone Designed to improve the balance
Push Along Lion and motor skills of children from
Schiebe - Löwe 18 months and older.
Removable handle.
Jouet à Pousser Lion
Arrastre León
cm 12×55×14
inch 4,7×21,6×5,5
83079 Push Along Fenicottero
Push Along Flamingo
Schiebe - Flamingo
Jouet à Pousser Flamant
Arrastre Flamingo
cm 12×55×14
inch 4,7×21,6×5,5
83078 83079
NEW NEW
36Musical
Instruments
83080 Tamburino
Tambourine
Design Tamburin
allegro Tambourin
e divertente! Pandereta
cm 18×11×18
inch 7,1×4,3×7,1
Cheerful and funny
design!
83080
NEW
37Puzzle
Uno strumento
di apprendimento che
diventa una sfida: il bambino
dovrà elaborare la sua strategia
per raggiungere l’obiettivo
83081 Puzzle scorrevole e ricostruire la figura.
Sliding Puzzle
Schiebenpuzzle The learning tool becomes a challenge:
Puzzle glissant the child have to develop his strategy
Puzzle móvil to achieve the goal and rebuild
cm 18×18×2 the figure.
inch 7,1×7,1×0,8
83081
NEW
38Delicati colori
Ride-on
pastello che lo
rendono adatto sia
ai bimbi che alle bimbe.
Soft pastel colors
make it suitable both for boys
and girls.
83076 Pastel Baby Buggy
Pastel Baby Buggy
Pastel Baby Buggy
Pastel Baby Buggy
Pastel Baby Buggy
cm 36×38×52
inch 14,2×15×20,5
83076
NEW
39Trudi S.p.A.
Società Unipersonale
Sede Legale
Via V. Gioberti, 1
20123 Milano (MI)
Sede Amministrativa
Via A. Angeli, 150
33017 Tarcento (UD)
tel +39 0432 798333
fax +39 0432 798399
www.trudi.com
info@trudi.it
For any information
on export markets
please contact
export@trudi.it
Variazioni al catalogo possono effettuarsi in qualunque
momento e senza preavviso.
Articles may vary from catalogue in any time and without
prior notice.
Abänderungen dieses Katalogs können jederzeit ohne
Voravis vorgenommen werden.
Des variations au présent catalogue peuvent être effectuées
à tout moment et sans aucun préavis.
Variaciones al catálogo peuden efectuarse en cualquier
momento y sin preaviso alguno.ICONE Sacchetto Regalo Semi di Farro Gift Bag Spelt Seeds Geshenkssäckchen Dinkelsamen Sachet Cadeau Grains d’épareutre Bolsita Regalo Semillas de Farro Marionetta Glitter Puppet Glitter Handpuppe Glitter Marionnette Glitter Marioneta Glitter Appendibile Magnete Hangable Magnet Hängend Magnet A suspendre Magnéto A colgar Imán Double Face Carillon Double Face Musical Toy Doppelseitiges Spieldose Double Face Boîte à Musique Doble Cara Caja de Musica Dettagli in peluche Ruote sterzanti Plush details Wheel steering system Plüschige Details Lenkräder Détails en peluche Roues directrices Detalles de peluche Ruedas multidireccionales cm L×A×P inch L×H×W Larghezza-Altezza-Profondità Lenght-Height-Width Lärge-Höse-Breite Largeur-Hauteur-Profondeur Anchura-Altura-Profundidad
95379
Trudi S.p.A. - Società Unipersonale
Sede Legale Via V. Gioberti, 1 - 20123 Milano (MI)
Sede Amministrativa Via A. Angeli, 150 - 33017 Tarcento (UD)
tel +39 0432 798333 - fax +39 0432 798399
www.trudi.comVous pouvez aussi lire