Coffee Maker Article 240300

La page est créée Georges Rossignol
 
CONTINUER À LIRE
Coffee Maker
                         Article 240300

                                                          15

                                                          12
                ON/OFF
                         HOUR
                                             MIN   PROG

                                RUN   AUTO
                                                          10

                                                          8

                                                          5

                                                          3

                                                               © Princess 2007

• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
      • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso
15

Nederlands                                             1    12

English      ON/OFF   HOUR
                                          MIN
                                                PROG   5        10

Français                                               10
                                   AUTO
                             RUN                                     8

                                                                         5
Deutsch                                                15
                                                                             3

Español                                                20
7

                                                                  8

                                                   15   10                                                              15                                                 15

    6                                                                                                                                                                      12
                                                                                                                        12
                                                   12
    5   ON/OFF
                                                        11                    ON/OFF
                                                                                       HOUR
                                                                                                                                 ON/OFF
                                                                                                                                          HOUR
                 HOUR

                                                        12
                                                                                                           MIN   PROG                                         MIN   PROG
                                      MIN   PROG                                                                        10                                                 10
    4                   RUN    AUTO
                                                   10                                         RUN   AUTO
                                                                                                                                                 RUN   AUTO

                                                   8    13                                                              8                                                  8
    3                                                                 9
                                                                                                                        5                                                  5
                                                   5
    2
                                                                                                                        3                                                  3
                                                   3

    1

                                                             12

                              13

1                                                                         2                                                  3
4 Gebruik het apparaat eerst een paar
                                                 keer met alleen water om het inwendig
                                                 te reinigen. Volg hiervoor de instructies
                                                 onder ‘Koffie zetten’, maar gebruik nog
Algemeen                                         geen papieren filter en gemalen koffie.
                                                 Gooi na afloop het water weg en reinig
Deze stijlvolle NOVA koffiezetter is             het apparaat (zie ‘Onderhoud en
geschikt voor het zetten van 3 tot 15            reinigen’).
koppen koffie. Het apparaat beschikt over
een waterniveau-aanduiding, een                Klok instellen
druppelstop en een warmhoudplaat.              Nadat u het apparaat op het stopcontact
Daarnaast beschikt dit apparaat ook over       hebt aangesloten verschijnt er ’12:00’ in
een timerfunctie. Het apparaat gaat            het display. Als u de timerfunctie wilt
daarmee automatisch aan op de door u           gebruiken (zie ’Timer instellen’) of als u de
ingestelde tijd. Zo kan er bijvoorbeeld een    tijd op het apparaat wilt kunnen aflezen,
heerlijke kan koffie voor u klaarstaan als u   moet u de klok eerst op de juiste tijd
‘s ochtends uit bed komt.                      instellen.
                                               1 Druk kort op de programmeerknop
                                                    (’PROG’). Rechts bovenin het display
                                                    verschijnt het woord ‘CLOCK’.
                                               2 Druk op de instelknoppen voor uren en
Werking en bediening                                minuten (’HOUR’ en ’MIN’) om de
                                                    actuele tijd in te stellen.
Zie figuur 1.
                                               3 Na 10 seconden verdwijnt het woord
Het apparaat bestaat uit de volgende                ‘CLOCK’ en is de tijdinstelling voltooid.
onderdelen:                                    Koffie zetten
1 Glazen kan met deksel
                                               1 Open het deksel van de filterhouder.
2 Behuizing
                                               2 Vul het waterreservoir met de gewenste
3 Indicatielampje ‘RUN’
                                                 hoeveelheid water (minimaal 3 en
4 Display
                                                 maximaal 15 koppen, zoals
5 Instelknop voor uren (‘HOUR’)
                                                 aangegeven op de niveau-aanduiding).
6 Aan/uit-knop (‘ON/OFF’)
7 Deksel van filterhouder
                                               Zie figuur 2.
8 Filterhouder
                                               3 Plaats de filterhouder in de juiste positie
9 Maatschepje
                                                  in het apparaat, voordat u de glazen
10 Waterreservoir met niveau-aanduiding
                                                  kan plaatst.
11 Programmeerknop (’PROG’)
12 Instelknop voor minuten (‘MIN’)
                                               Zie figuur 3.
13 Indicatielampje ‘AUTO’
                                               4 Plaats de glazen kan op de
14 Snoer en stekker
                                                  warmhoudplaat.
15 Warmhoudplaat
                                               5 Plaats een papieren koffiefilter (maat
                                                  1x4) in de filterhouder en vul deze met
Voor het eerste gebruik                           de gewenste hoeveelheid gemalen
1 Haal het apparaat uit de doos en verwij-        koffie (standaard 1 afgestreken
                                                  maatschepje per kopje).
  der alle verpakkingsmaterialen.
                                               6 Klap het deksel van de filterhouder
2 Zet het apparaat op een vlakke, stevige
  ondergrond.                                     dicht.
3 Steek de stekker in het stopcontact.

                                                     Coffee Maker Article 240300          1
7 Druk op de aan/uit-knop (‘ON/OFF’).          Als u later de ingestelde timertijd wilt zien,
   Het indicatielampje ‘RUN’ gaat aan. De      voert u alleen stap 1 uit.
   koffie wordt gezet. De warmhoudplaat
   houdt de koffie op temperatuur.             Als u de ingestelde timertijd wilt wijzigen,
8 Neem de glazen kan van de                    voert u de stappen 1 t/m 3 opnieuw uit.
   warmhoudplaat om een kopje koffie in
   te schenken. Het apparaat heeft een         Als u de timerfunctie wilt uitzetten, drukt u
   druppelstop, zodat u de kan al tijdens      op de aan/uit-knop (‘ON/OFF’). Het
   het koffiezetten van de warmhoudplaat       indicatielampje ‘AUTO’ gaat uit.
   kunt nemen. Zet de kan wel op tijd
   terug om overstromen van het filter te      Als u de timer opnieuw wilt activeren met
   voorkomen.                                  de eerder ingestelde tijd, voert u alleen de
9 Zet het apparaat na gebruik uit door         stappen 1 en 3 uit.
   twee keer op de aan/uit-knop (‘ON/
   OFF’) te drukken. Het indicatielampje       Tips voor lekkere koffie:
   ’RUN’ gaat uit.                             • Houd het apparaat goed schoon (zie
   Als u het apparaat vergeet uit te zetten      sectie ‘Onderhoud en reinigen’).
   schakelt het apparaat zichzelf na twee      • Gebruik vers en schoon water.
   uur automatisch uit.                        • Bewaar de koffie op een koele droge
Als u slechts één keer op de aan/uit-            plaats in een goed gesloten verpakking.
knop drukt, gaat het indicatielampje
‘AUTO’ branden. Voor de functie ervan,
zie sectie ‘Timer instellen’.

Timer instellen                                Onderhoud
Op het tijdstip dat u hier programmeert zal    en reinigen
het koffiezetapparaat automatisch starten.
Zorg ervoor dat het apparaat klaar is om       • Reinig het apparaat nooit als het is
                                                 ingeschakeld of nog warm is. Schakel
koffie te zetten (volg stap 1 t/m 6 onder
                                                 het apparaat eerst uit en reinig het pas
’Koffie zetten’).
1 Druk één of twee keer kort achter              als het is afgekoeld.
   elkaar op de programmeerknop                • Zorg ervoor dat er, buiten het daarvoor
   (’PROG’), totdat links bovenin het dis-       bestemde waterreservoir, geen vocht
   play het woord ‘TIMER’ verschijnt.            binnenin het apparaat komt.
2 Druk op de instelknoppen voor uren en
                                               • Dompel het apparaat nooit onder in
   minuten (‘HOUR’ en ‘MIN’) om de timer         water of een andere vloeistof. Mocht
   in te stellen.                                dit wel gebeuren, gebruik het apparaat
3 Druk één of twee keer op de aan/uit-
                                                 dan niet meer.
   knop (‘ON/OFF’). Het indicatielampje
   ‘AUTO’ gaat aan en na tien seconden         • Gebruik geen schurende of
   verschijnt de actuele tijd weer in het        agressieve middelen.
   display. De timerfunctie is nu ingesteld.   1 Zorg dat het apparaat uit staat en afge-
Elke keer als u op de aan/uit-knop               koeld is.
drukt, gaan achtereenvolgens de                2 Neem de stekker uit het stopcontact.
indicatielampjes ‘RUN’ en ‘AUTO’               3 Verwijder de filterhouder uit het
branden. Voor de functie van het ‘RUN’           apparaat.
indicatielampje, zie sectie ‘Timer             4 Verwijder het papieren filter en gooi
instellen’.                                      deze samen met het koffiedik weg.

2      Coffee Maker Article 240300
5 Reinig de filterhouder met warm water         toezien op het gebruik van het
  en afwasmiddel of in de vaatwasser.           apparaat.
6 Gooi de eventueel nog in de glazen kan       • Zorg ervoor dat kinderen niet spelen
  aanwezige koffie weg. Reinig de
                                                 met het apparaat.
  binnenzijde van de kan met warm water
  en afwasmiddel of in de vaatwasser.          • Laat reparaties uitvoeren door een
7 Reinig de buitenzijde van het apparaat         gekwalificeerde monteur. Probeer
  en de warmhoudplaat met een zachte             nooit zelf het apparaat te repareren.
  vochtige doek.                               • Gebruik uitsluitend toebehoren welke
                                                 door de leverancier worden
Ontkalken
                                                 aanbevolen. Door gebruik van andere
Ketelsteen kan ervoor zorgen dat de              toebehoren kan schade optreden aan
prestaties van het apparaat verminderen.         het apparaat waardoor gevaar voor de
In gebieden met hard water komt                  gebruiker kan ontstaan.
ketelsteen vaak voor. Wij raden u aan een
geschikt ontkalkingsmiddel te gebruiken        Warmte en elektriciteit
als er ketelsteen ontstaat. Volg altijd de     • Controleer voordat u het apparaat
instructies bij het ontkalkingsmiddel op. De     gebruikt of de netspanning
vorming van ketelsteen wordt minder als u        overeenkomt met de aangegeven
een waterzuiveringstoestel gebruikt.             netspanning op het typeplaatje van
                                                 het apparaat.
Klachten of problemen als gevolg van
kalkaanslag of ketelsteen vallen niet          • Gebruik een geaard stopcontact.
onder de garantie.                             • Haal altijd de stekker uit het
                                                 stopcontact wanneer u het apparaat
                                                 langere tijd niet gebruikt.
                                               • Als u de stekker uit het stopcontact
                                                 neemt, trek dan aan de stekker, niet
Veiligheid                                       aan het snoer.

Algemeen                                       • Trek nooit aan het aansluitsnoer om
                                                 het apparaat te verschuiven.
• Lees de gebruiksaanwijzing goed
  door en bewaar deze zorgvuldig.              • Gebruik het apparaat niet meer als het
                                                 apparaat of het snoer beschadigd is.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals
                                                 Stuur het apparaat naar onze
  beschreven in deze gebruiks-                   servicedienst om risico's te vermijden.
  aanwijzing.
                                                 Bij dit type apparaat kan een
• Gebruik dit apparaat alleen voor               beschadigd snoer alleen door onze
  huishoudelijke doeleinden.                     servicedienst worden vervangen met
                                                 behulp van speciaal gereedschap.
• Het gebruik van dit apparaat door
  kinderen of personen met een fysieke,        • Zorg ervoor dat het apparaat en het
  zintuiglijke, verstandelijke of                snoer niet in aanraking komen met
  motorische handicap, of met gebrek             hittebronnen, zoals een hete
  aan ervaring en kennis kan gevaarlijke         kookplaat of open vuur.
  situaties opleveren. Personen die
                                               • Zorg ervoor dat het snoer en de
  verantwoordelijk zijn voor de
                                                 stekker niet in aanraking komen met
  veiligheid van dergelijke personen             water.
  moeten duidelijke instructies geven of

                                                    Coffee Maker Article 240300          3
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt      • Vul nooit boven de maximale
  kunnen om brandgevaar te                   waterniveau-aanduiding.
  voorkomen. Zorg er dus voor dat het      • Gebruik de glazen kan niet meer als
  apparaat voldoende vrij staat en niet
                                             deze gebarsten is.
  in contact kan komen met brandbaar
  materiaal. Het apparaat mag niet         • Dompel het apparaat, het snoer en de
  worden bedekt.                             stekker nooit onder in water of een
                                             andere vloeistof.
Tijdens gebruik
                                           • Pak het apparaat niet op wanneer het
• Gebruik het apparaat nooit buiten.         in het water is gevallen. Neem direct
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige     de stekker uit het stopcontact.
  ruimten.                                   Gebruik het apparaat niet meer.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn     • Maak het apparaat na gebruik grondig
  als u het apparaat, het snoer of de        schoon (zie ‘Onderhoud en reinigen’).
  stekker aanraakt.                          Laat het apparaat volledig afkoelen
                                             voordat u het opruimt, onderhoudt en/
• Plaats het apparaat op een stabiele en
                                             of reinigt.
  vlakke ondergrond, op een plaats
  waar het niet kan vallen.
• Laat het snoer niet over de rand van
  een aanrecht, werkblad of tafel
  hangen.
                                           Milieu
• Schakel het apparaat uit en verwijder
  de stekker uit het stopcontact als u     Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic
  tijdens het gebruik storingen            en dozen in de daarvoor bestemde
  ondervindt, het apparaat gaat            containers.
  reinigen, een accessoire aanbrengt of
  verwijdert, of klaar bent met het        Wilt u het apparaat weg doen terwijl het
  gebruik.                                 nog goed functioneert of eenvoudig
                                           gerepareerd kan worden, zorg dan voor
• Zorg dat kleine kinderen niet bij het
                                           hergebruik van het apparaat.
  apparaat kunnen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt    Aan het einde van de levensduur moet u
  van een andere warmtebron. Let er op     het apparaat op een verantwoorde wijze
  dat de warme onderdelen van het          laten verwerken, zodat het apparaat of
  apparaat niet in contact komen met       onderdelen daarvan kunnen worden
  licht ontvlambare stoffen zoals een      hergebruikt. Zet het apparaat niet bij het
  handdoek.                                ongesorteerde afval, maar lever het in bij
• Bepaalde delen van het apparaat          de winkelier of bij een erkend inzamelpunt.
  kunnen heet worden. Raak de warme        Neem contact op met uw gemeente voor
  delen van het apparaat niet aan om te    informatie over de beschikbare inleverings-
  voorkomen dat u zich verbrandt. Pak      en inzamelsystemen.
  de glazen kan alleen vast bij de
  handgreep.                               Geldende Europese richtlijn:
                                           • 2002/95/EC
• Schakel het apparaat pas in nadat u      • 2002/96/EC
  het waterreservoir met water gevuld
  hebt. Gebruik uitsluitend koud water.

4      Coffee Maker Article 240300
3 Insert the plug into the plug socket.
                                              4 To clean the inside of the appliance,
                                                only use water for the first few times .
                                                Follow the instructions given in ‘Making
General information                             coffee’, except do not use a paper filter
                                                or any ground coffee. When finished,
This stylish NOVA coffee maker is suitable      throw the water away and clean the
for making 3 to 15 cups of coffee. The          appliance (see ‘Maintenance and
appliance has a water level indicator, a        cleaning’).
pause-and-serve function and a hotplate.
The appliance also has a timer function, so   Setting the clock
that it will turn on automatically at a set   ‘12:00’ will be shown on the display after
time. This function can be used, for          the plug has been inserted into the plug
example, so that there is delicious coffee    socket. The clock must be set to the
ready for you when you get out of bed in      correct time if you wish to use the timer
the morning.                                  function (see ‘Setting the timer’) or if you
                                              wish the appliance to display the correct
                                              time.
                                              1 Press the programming button
                                                 (‘PROG’). ‘CLOCK’ will appear in the
                                                 top right-hand corner of the display.
Operation and                                 2 Press the hour and minute setting
                                                 buttons (‘HOUR’ and ‘MIN’) to set the
controls                                         time.
See figure 1.                                 3 ‘CLOCK’ will disappear after 10
                                                 seconds and the time will then be set.
The appliance includes the following:
1 Glass jug with a lid
                                              Making coffee
2 Housing                                     1 Open the lid of the filter holder.
3 ‘RUN’ indicator light                       2 Fill the water reservoir with the desired
4 Display                                       volume of water (a minimum of 3 cups
5 Hour setting button (‘HOUR’)                  and a maximum of 15 cups, as
6 On/Off button (‘ON/OFF’)                      indicated).
7 Cover for the filter holder
8 Filter holder                               See figure 2.
9 Measuring spoon                             3 Place the filter holder and lock it
10 Water reservoir with level indication        properly in the appliance, before
11 Programming button (‘PROG’)                  placing the glass jug.
12 Minute setting button (‘MIN’)
13 ‘AUTO’ indicator light                     See figure 3.
14 Power cord and plug                        4 Place the glass jug on the hotplate.
15 Hotplate                                   5 Place a paper coffee filter (size 1x4) in
                                                the filter holder and fill it with the
                                                required quantity of ground coffee (as a
Before using for the first time                 standard, 1 level measuring spoon per
1 Take the appliance out of the box and         cup).
  remove all of the packaging materials.      6 Fold the lid of the filter holder closed.
2 Place the appliance on a flat, sturdy       7 Press the On/Off button (‘ON/OFF’).
  surface.                                      The ‘RUN’ indicator light will be lit. The

                                                   Coffee Maker Article 240300           5
coffee will now be made. The hotplate         If you wish to turn off the timer function,
   will keep the coffee warm.                    press the On/Off button (‘ON/OFF’) . The
8 Remove the glass jug from the hotplate         ‘AUTO’ indicator light will go out.
   to pour a cup of coffee. The appliance        If you wish to reactivate the timer with a
   has a pause-and-serve function, so that       time that was set previously, carry out
   you can remove the jug from the               steps 1 and 3 again.
   hotplate whilst the coffee is still being
   made. Replace the jug in time to              Tips for delicious coffee:
   prevent the filter from overflowing.          • Keep the appliance clean (see
9 Turn off the appliance after use by              ‘Maintenance and cleaning’).
   pressing the ‘On/Off’ button (‘ON/OFF’)       • Use fresh, clean water.
   twice. The ‘RUN’ light will go out.           • Keep the coffee in a cold, dry location in
   If you forget to turn off the appliance, it     a sealed container.
   will turn off automatically after two
   hours.
When you press the ‘On/Off’ button
only once, the ‘AUTO’ light will be lit.
For its function, see ‘Setting the timer’.
                                                 Maintenance
Setting the timer                                and cleaning
The coffee maker will start working
automatically at the set time. Make sure         • Never clean the appliance when it is
                                                   turned on or is still hot. Turn off the
the appliance has been prepared to make
                                                   appliance and wait until it has cooled
coffee (see steps 1 to 6 of ‘Making coffee’).
1 Press the programming button                     down before cleaning it.
   (‘PROG’) once or twice, until the text        • Make sure moisture does not get into
   ‘TIMER’ appears in the top left-hand            the appliance, except for the water
   corner of the display.                          reservoir.
2 Press the hour and minute setting
                                                 • Do not immerse the appliance in water
   buttons (‘HOUR’ and ‘MIN’) to set the           or in other liquids. If this does happen,
   timer.
                                                   do not use the appliance again.
3 Quickly press the On/Off button (‘ON/
   OFF’) once or twice, until the ‘AUTO’         • Never use aggressive or abrasive
   indicator light will be lit. The current        cleaning products.
   time will be displayed again after 10         1 Make sure the appliance has been
   seconds. The timer function is now set.         turned off and has cooled down.
Each time you press the ‘On/Off’ button,         2 Remove the plug from the plug socket.
the ‘RUN’ and ‘AUTO’ indicator lights            3 Remove the filter holder from the
will be lit one by one. For the function of        appliance.
the ‘RUN’ indicator light, see ‘Making           4 Remove the paper filter and dispose of
coffee’.                                           it together with the used coffee
                                                   grounds.
If you later wish to see the set time, carry     5 Clean the filter holder in warm water
out step 1.                                        with washing-up liquid or place it in a
                                                   dishwasher.
If you wish to alter the set time, carry out     6 Dispose of any coffee that may still be
steps 1 to 3 again.                                in the jug. Clean the inside of the jug

6       Coffee Maker Article 240300
with warm water and washing-up liquid       accessories may result in damage to
  or place it in a dishwasher.                the appliance, thereby creating
7 Clean the exterior of the appliance and     hazards for the user.
  the hotplate with a soft, damp cloth.
                                             Heat and electricity
Descaling                                    • Before use, verify that the mains
Scale may have a negative effect on the        voltage is the same as that indicated
appliance’s performance. Scale often           on the appliance’s type plate.
occurs in areas with hard water. We advise
                                             • Plug the appliance into an earthed
you to use a suitable descaling agent when     plug socket.
scale appears. Always follow the
instructions for the descaling agent. Less   • Always remove the plug from the plug
scale will form if you use a water             socket when the appliance is not
purification appliance.                        going to be used a long period of time.
                                             • Always remove the plug from the plug
Complaints or problems as a result of          socket by pulling the plug, not the
furring or scale are not covered by the        power cord.
warranty.
                                             • Never pull the power cable to move
                                               the appliance.
                                             • Do not use the appliance if the power
                                               cord or the appliance has been
Safety                                         damaged. To avoid risks, send the
                                               appliance to our service department.
General information                            A damaged power cord may only be
                                               replaced by our service department
• Read these instructions carefully and
                                               using the special tools required for
  keep them for future reference.
                                               the repair.
• Only use this appliance as described
                                             • Make sure the appliance and the
  in these instructions.
                                               power cord do not come into contact
• Only use this appliance for domestic         with heat sources, such as a hot hob
  purposes.                                    or a naked flame.
• The use of this appliance by children      • Make sure the power cord and the
  or persons with a physical, sensory,         plug do not come into contact with
  mental or motor disability or persons        water.
  who lack the necessary knowledge
                                             • To avoid the risk of fire, the appliance
  and experience may result in a
                                               must be able to release the heat that it
  dangerous situation. Persons
                                               produces. Make sure the appliance
  responsible for their safety must give
                                               has sufficient space around it and
  explicit instructions or supervise the
                                               does not come into contact with
  use of the appliance.
                                               inflammable materials. The appliance
• Make sure children do not play with          may not be covered.
  the appliance.
                                             During use
• Repairs may only be carried out by a
  qualified service technician. Never try    • Never use the appliance outdoors.
  to repair the appliance yourself.          • Never use the appliance in a humid
• Only use accessories recommended             room.
  by the supplier. The use of other

                                                  Coffee Maker Article 240300       7
• Make sure your hands are dry before          U.K. WIRING INSTRUCTIONS
  you touch the appliance, the power
                                               The wires in the mains lead are
  cord or the plug.                            coloured in accordance with the
• Place the appliance on a stable, flat        following code:
  surface where it cannot fall over.           • BLUE               NEUTRAL
• Do not allow the power cord to hang
                                               • BROWN              LIVE
  over the edge of a kitchen surface, a
  work surface or a table.                     • GREEN/YELLOW EARTH

• Switch off the appliance and remove          As the colours of the wire in the mains
  the plug from the plug socket in the         lead of this appliance may not
  event of a malfunction during use and        correspond with the colour markings
  before cleaning the appliance, fitting       identifying the terminals on your plug,
  or removing an accessory or storing          proceed as follows:
  the appliance after use.                     • The wire which is coloured BLUE must
• Keep the appliance out of the reach of         be connected to the terminal which is
  small children.                                marked with the letter N or coloured
                                                 black.
• Do not use the appliance near another
  heat source. Make sure the hot parts         • The wire which is coloured BROWN
  of the appliance do not come into              must be connected to the terminal
  contact with inflammable fabrics,              which is marked with the letter L or
  such as tea towels.                            coloured red.

• Certain parts of the appliance can           • The wire which is coloured GREEN/
  become hot. To avoid being burnt, do           YELLOW must be connected to the
  not touch the hot parts of the                 terminal which is marked with the
  appliance. Only hold the glass jug by          letter E or (earth symbol) and is
  the handle.                                    coloured GREEN or GREEN/YELLOW

• Do not turn on the appliance until you
  have filled the water reservoir. Only fill   WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE
  the water reservoir with cold water.         EARTHED

• Never fill the water reservoir above the
  maximum mark.
• Do not use the glass jug if it is
  cracked.
• Never immerse the appliance, the
  power cord or the plug in water or any
  other liquid.
• Do not touch the appliance if it has
  fallen into water. Remove the plug
  from the plug socket immediately. Do
  not use the appliance again.
• Clean the appliance thoroughly after
  use (see ‘Maintenance and cleaning’).
  Allow the appliance to cool down
  before you store it, clean it or carry
    out maintenance work.

8      Coffee Maker Article 240300
The environment
Dispose of packaging material, such as
plastic and boxes, in the appropriate waste
containers.

If you wish to dispose of the appliance
whilst it still works properly or can be easily
repaired, ensure that the appliance is
recycled.

When the appliance reaches the end of its
useful life, it should be disposed of in a
responsible manner, thereby ensuring the
reuse of the appliance or its parts. Do not
dispose of the appliance with normal
household waste, but hand it over to a
recycling collection point. Contact your
local authority for information about
available disposal and collection systems
in your area.

Applicable European guidelines:
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC

                                                  Coffee Maker Article 240300   9
3 Branchez la fiche.
                                             4 Faites d'abord fonctionner l'appareil
                                               plusieurs fois avec de l'eau uniquement,
                                               pour le nettoyer à l'intérieur. Suivez les
Généralités                                    instruction sous 'Préparation du café',
                                               mais sans utiliser ni filtre ni café. Jetez
Votre élégante cafetière électrique NOVA       l'eau, puis nettoyez l'appareil (voir
vous préparera de 3 à 15 tasses de café.       'Nettoyage et entretien').
L'appareil est équipé d'un indicateur de
niveau d'eau, d'un système anti-gouttes et   Réglage de l'horloge
d'une plaque chauffante. L'appareil a        Une fois que vous avez mis l'appareil sous
également une minuterie. La minuterie met    tension, l'affichage donne '12:00'. Pour
l'appareil en marche au moment               pouvoir utiliser la minuterie (voir 'Réglage
prédéterminé par votre réglage. Le café      de la minuterie') ou lire l'heure qu'il est à
frais et odorant peut être prêt le matin     l'affichage de l'appareil, vous devez régler
quand vous vous levez, par exemple.          l'horloge à l'heure juste.
                                             1 Appuyez brièvement sur le bouton
                                                  programme ('PROG'). En haut à droite
                                                  de l'écran, le mot 'CLOCK' (horloge)
                                                  s'affiche.
Fonctionnement et                            2 Appuyez sur les boutons de réglage
                                                  des heures et des minutes ('HOUR' et
utilisation                                       'MIN') pour saisir l'heure qu'il est.
Voir la figure 1.                            3 Au bout de 10 secondes, le mot
                                                  'CLOCK' s'efface et le réglage est fait.
Les composants de l'appareil sont :
1 Verseuse en verre avec couvercle
                                             Préparation du café
2 Corps de l'appareil                        1 Ouvrez le couvercle du porte-filtre.
3 Témoin lumineux 'RUN'                      2 Versez dans le réservoir la quantité
4 Affichage                                    d'eau désirée (pas moins de 3 et pas
5 Bouton de réglage des heures ('HOUR')        plus de 15 tasses, selon l'indicateur de
6 Interrupteur marche/arrêt ('ON/OFF')         niveau sur le réservoir d'eau).
7 Couvercle du porte-filtre
8 Porte-filtre                               Voir la figure 2.
9 Cuillère de dosage                         3 Placez le porte-filtre dans l'appareil, en
10 Réservoir d'eau avec indicateur de           veillant à le positionner correctement,
   niveau                                       avant de mettre en place la verseuse en
11 Bouton programme ('PROG')                    verre.
12 Bouton de réglage des minutes ('MIN')
13 Témoin lumineux 'AUTO'                    Voir la figure 3.
14 Cordon et fiche                           4 Posez la verseuse en verre sur la
15 Plaque chauffante                            plaque chauffante.
                                             5 Mettez un filtre à café en papier (taille
                                                1x4) dans le porte-filtre et mettez la
Avant la première utilisation                   quantité désirée de café moulu dans le
1 Sortez l'appareil et enlevez tout             filtre (normalement, 1 cuillère de
  l'emballage.                                  dosage rase par tasse).
2 Installez l'appareil sur une surface       6 Refermez le couvercle du porte-filtre.
  plane et stable.

                                                  Coffee Maker Article 240300          10
7 Enfoncez l'interrupteur marche/arrêt          Si vous appuyez plusieurs fois sur
    ('ON/OFF') Le témoin lumineux 'RUN'         l'interrupteur marche/arrêt de droite, les
    s'allume. La cafetière prépare le café.     témoins lumineux 'RUN' et 'AUTO'
    La plaque chauffante le maintient au        s'allument successivement. Voir la
    chaud.                                      fonction du témoin 'RUN' sous 'Réglage
8 Soulevez la verseuse en verre de la           de la minuterie'.
    plaque pour verser le café. L'appareil      Pour afficher après coup l'heure saisie
    est équipé d'un système anti-gouttes        dans la minuterie, exécutez seulement
    qui vous permet de retirer la verseuse      l'étape 1.
    de la plaque chauffante pendant que la
    préparation du café est en cours.           Pour modifier après coup l'heure saisie dans
    Remettez rapidement la verseuse à sa        la minuterie, exécutez les étapes 1 à 3.
    place pour que le filtre ne déborde pas.
9 Coupez l'alimentation de l'appareil           Pour désactiver le fonctionnement de la
    après l'utilisation en appuyant deux fois   minuterie, enfoncez l'interrupteur marche/
    sur l'interrupteur marche/arrêt ('ON/       arrêt ('ON/OFF') Le témoin lumineux
    OFF'). Le témoin lumineux 'RUN'             'AUTO' s'éteint.
    s'éteint.
    Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, il   Pour activer de nouveau la minuterie, avec
    s'éteint automatiquement au bout de         l'heure déjà saisie, exécutez les étapes
    deux heures.                                1 à 3.
Si vous appuyez une seule fois sur
l'interrupteur marche/arrêt de droite, le       Conseils pour un bon café :
témoin lumineux 'AUTO' s'allume. Voir           • Nettoyez bien et régulièrement l'appareil
la fonction de ce témoin sous 'Réglage            (voir 'Nettoyage et entretien').
de la minuterie'.                               • Utilisez de l'eau fraîche et pure.
                                                • Conservez votre café moulu dans un
                                                  emballage bien fermé, dans un endroit
Réglage de la minuterie                           frais et sec.
L'appareil commencera la préparation du
café au moment que vous programmez ici.
Faites en sorte que l'appareil est prêt à
préparer le café (c'est à dire que vous
exécutez les étapes 1 à 6 sous
'Préparation du café').
                                                Entretien
1 Appuyez une ou deux fois, brièvement,         et nettoyage
   sur le bouton programme ('PROG'),
                                                • Ne nettoyez jamais l'appareil pendant
   pour faire afficher en haut à gauche le
   mot 'TIMER' (minuterie).                       qu'il est en marche, ni s'il est encore
                                                  chaud. Éteignez l'appareil, d'abord,
2 Appuyez sur les boutons de réglage
                                                  laissez-le bien refroidir, et nettoyez-le
   des heures et des minutes ('HOUR' et
   'MIN') pour saisir l'heure voulue.             ensuite.
3 Enfoncez une ou deux fois l'interrupteur      • Ne laissez pas l'humidité pénétrer à
   marche/arrêt ('ON/OFF') Le témoin              l'intérieur de l'appareil, sauf bien
   lumineux 'AUTO' s'allume, et au bout de        entendu dans le réservoir d'eau.
   dix secondes, l'heure actuelle s'affiche
                                                • N'immergez jamais l'appareil dans
   de nouveau. La minuterie est réglée.           l'eau ou dans un autre liquide. Le cas
                                                  échéant, cessez d'utiliser l'appareil.
                                                • N'utilisez pas de détergents agressifs
                                                  ou décapants.

11     Coffee Maker Article 240300
1 Vérifiez que l'appareil est éteint et           handicap physique, sensoriel, mental
  refroidi.                                       ou moteur, ou par des personnes
2 Débranchez la fiche.                            inexpérimentées, ceci peut entraîner
3 Sortez le porte-filtre de l'appareil.           un danger. Les responsables de la
4 Jetez le filtre en papier avec le café qu'il    sécurité de ces personnes doivent
  contient.                                       donner des instructions claires et
5 Nettoyez le porte-filtre à l'eau chaude         suffisantes et/ou surveiller l'utilisation
  additionnée d'un peu de détergent pour          de l'appareil.
  la vaisselle, ou au lave-vaisselle.            • Ne laissez pas les enfants jouer avec
6 S'il reste du café dans la verseuse,
                                                   l'appareil.
  jetez-le. Nettoyez l'intérieur de la
  verseuse à l'eau chaude additionnée            • Faites effectuer les réparations par un
  d'un peu de détergent pour la vaisselle,         technicien qualifié. Ne tentez jamais
  ou au lave-vaisselle.                            de réparer vous-même l'appareil.
7 Nettoyez l'extérieur de l'appareil et la       • Utilisez uniquement des accessoires
  plaque chauffante avec un chiffon doux           que recommande le fabricant de
  humide.                                          l'appareil. L'utilisation d'autres
                                                   accessoires peut endommager
Détartrage
                                                   l'appareil, ce qui peut entraîner un
L'accumulation de tartre peut entraver le          danger pour l'utilisateur.
fonctionnement de l'appareil. Dans les
régions où l'eau est dure, le tartre se forme    Électricité et chaleur
rapidement. Quand le tartre se forme, nous       • Avant d'utiliser cet appareil, assurez-
vous conseillons d'utiliser un détartrant          vous que la tension du réseau
approprié. Suivez toujours les instructions        correspond à la tension du réseau
jointes au détartrant. La formation de tartre      indiquée sur la plaquette type de
est moindre si vous utilisez un appareil           l'appareil.
adoucisseur d'eau.
                                                 • Utilisez une prise raccordée à la terre.
Les plaintes ou problèmes résultant de           • Débranchez toujours l'appareil
la formation de tartre sont exclus de la           lorsque vous ne l'utilisez pas pendant
garantie.                                          longtemps.
                                                 • Lorsque vous débranchez la fiche,
                                                   saisissez la fiche elle-même; ne tirez
                                                   pas sur le cordon.

Sécurité                                         • Ne tirez jamais sur le cordon
                                                   d'alimentation pour déplacer
Généralités                                        l'appareil.

• Lisez soigneusement le mode                    • N’utilisez pas l'appareil si le cordon ou
  d'emploi et conservez-le avec soin.              l'appareil lui-même est endommagé.
                                                   Ne prenez pas de risques, envoyez
• Utilisez cet appareil uniquement                 l'appareil à notre service après-vente.
  suivant les instructions décrites dans
                                                   La réparation du cordon sur ce type
  le mode d'emploi.
                                                   d’appareils nécessite des outils
• L'appareil est destiné uniquement à              spéciaux et ne peut donc être
  l'utilisation domestique.                        effectuée que par notre service de
• Si l'appareil est utilisé par des enfants,       réparation.
  ou par des personnes ayant un

                                                      Coffee Maker Article 240300        12
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le      de toucher les parties échauffées,
  cordon n'entre en contact avec une         pour ne pas vous brûler. Saisissez la
  source de chaleur telle qu'une plaque      verseuse en verre uniquement par la
  électrique chaude ou une flamme.           poignée.
• Assurez-vous que ni le cordon, ni la      • Mettez l'appareil en marche
  fiche n'entre en contact avec de l'eau.     uniquement lorsque le réservoir
                                              contient de l'eau. Utilisez uniquement
• Pour éviter tout risque d'incendie,
  l'appareil doit pouvoir évacuer la          de l'eau froide.
  chaleur produite. Laissez donc            • Ne remplissez jamais en dessus du
  suffisamment d'espace autour de             niveau d'eau maximal indiqué.
  l'appareil et évitez tout contact avec
                                            • N'utilisez pas la verseuse si elle est
  des matériaux inflammables.
                                              endommagée.
  L'appareil ne doit jamais être
  recouvert.                                • N'immergez jamais l'appareil, le
                                              cordon ni la fiche dans l'eau ou tout
Pendant l'utilisation                         autre liquide.
• N´utilisez jamais l'appareil à            • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le
  l'extérieur.                                rattrapez pas. Débranchez
• N'utilisez jamais l'appareil dans une       immédiatement la fiche. Cessez
  pièce humide.                               d'utiliser l'appareil.
• Assurez-vous que vos mains sont           • Nettoyez soigneusement l'appareil
  sèches avant de toucher l'appareil, le      après l'utilisation (voir 'Nettoyage et
  cordon ou la fiche.                         entretien'). Avant de ranger l'appareil
                                              ou de le nettoyer, et avant tout
• Installez l'appareil sur une surface
                                              entretien, laissez-le refroidir
  plane et stable, à un endroit où il ne
                                              complètement.
  risque pas de tomber.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-
  dessus le bord du plan de travail ou de
  la table.
• Éteignez l'appareil et débranchez la
  fiche en cas de problème durant
  l'utilisation, pour le nettoyage, le
  montage ou le démontage d'un
  accessoire, et dès que vous avez fini
  de l'utiliser.
• Gardez l'appareil hors de portée des
  enfants.
• N'utilisez pas l'appareil trop près
  d'une autre source de chaleur.
  Assurez-vous qu'aucun matériau
  inflammable (tel qu'un linge) n'est en
  contact avec les parties de l'appareil
  qui s'échauffent beaucoup.
• Certaines parties de cet appareil
  peuvent s'échauffer fortement. Évitez

13     Coffee Maker Article 240300
Environnement
Jetez le matériel d'emballage, tel que le
plastique et les boîtes, dans les
conteneurs prévus à cet effet.

Si vous désirez vous débarrasser de
l'appareil alors qu'il fonctionne encore bien,
ou est facilement réparable, ne le mettez
pas au rebut mais recyclez-le.

Lorsque l'appareil ne peut plus servir, il
doit être retraité, de façon à pouvoir être
recyclé au moins partiellement. Ne le
mettez pas aux ordures ménagères, mais
portez-le chez le vendeur ou dans un
centre de collecte agréé. Pour plus
d'informations sur les possibilités de
retraitement, contactez les autorités
communales.

Directive européenne en vigueur :
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC

                                                 Coffee Maker Article 240300   14
Vor der ersten Verwendung
                                             1 Nehmen Sie das Gerät aus der
                                               Verpackung und entfernen Sie
                                               sämtliches Verpackungsmaterial.
Allgemein                                    2 Stellen Sie das Gerät auf einen flachen,
                                               stabilen Untergrund.
Diese stilvolle NOVA Kaffeemaschine
                                             3 Stecken Sie den Stecker in die
eignet sich zum Kochen von 3 bis 15
Tassen Kaffee. Das Gerät verfügt über          Steckdose.
                                             4 Benutzen Sie das Gerät erst einige
eine Wasserstandsanzeige, einen
                                               Male nur mit Wasser, um es innen zu
Tropfstopp und eine Warmhalteplatte.
Außerdem ist das Gerät mit einer               reinigen. Richten Sie sich hierfür nach
                                               den unter „Kaffee kochen“ genannten
Timerfunktion ausgestattet. Damit schaltet
                                               Anweisungen, aber verwenden Sie
sich das Gerät automatisch zu einer von
Ihnen eingestellten Zeit ein. So kann          noch keinen Papierfilter und
                                               gemahlenen Kaffee. Gießen Sie
beispielsweise eine herrliche Tasse Kaffee
                                               danach das Wasser weg und reinigen
für Sie bereitstehen, wenn Sie morgens
aufstehen.                                     Sie das Gerät (siehe „Reinigung und
                                               Wartung“).

                                             Uhr einstellen
                                             Nachdem Sie das Gerät an eine
                                             Steckdose angeschlossen haben,
Funktion und                                 erscheint im Display „12:00“. Wenn Sie die
Bedienung                                    Timerfunktion verwenden (siehe „Timer
                                             einstellen“) oder die Zeit am Gerät ablesen
Siehe Abbildung 1.                           wollen, müssen Sie die Uhr erst auf die
                                             richtige Zeit einstellen.
Das Gerät besteht aus den folgenden          1 Drücken Sie kurz auf die
Teilen:                                          Programmiertaste („PROG“). Rechts
1 Glaskanne mit Deckel                           oben im Display erscheint das Wort
2 Gehäuse                                        „CLOCK".
3 Kontrolllampe „RUN“                        2 Drücken Sie zur Einstellung der
4 Display                                        aktuellen Zeit auf die Einstellknöpfe für
5 Einstellknopf für Stunden („HOUR“)             Stunden und Minuten („HOUR“ und
6 Ein-/Aus-Schalter („ON/OFF“)                   „MIN“).
7 Deckel der Filterhalterung                 3 Nach 10 Sekunden verschwindet das
8 Filterhalterung                                Wort „CLOCK“ und die Zeiteinstellung
9 Messlöffel                                     ist abgeschlossen.
10 Wasserbehälter mit
    Wasserstandsanzeige                      Kaffee kochen
11 Programmierknopf („PROG“)                 1 Öffnen Sie den Deckel der
12 Einstellknopf für Minuten („MIN“)           Filterhalterung.
13 Kontrolllampe „AUTO“                      2 Füllen Sie den Wasserbehälter mit der
14 Kabel und Stecker                           gewünschten Wassermenge
15 Warmhalteplatte                             (mindestens 3 Liter und maximal
                                               15 Tassen, wie auf der
                                               Wasserstandsanzeige angegeben).

                                                  Coffee Maker Artikel 240300          15
Siehe Abbildung 2.                             (befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 unter
3 Setzen Sie die Filterhalterung richtig im    „Kaffee kochen“).
   Gerät ein, bevor Sie die Glaskanne          1 Drücken Sie ein oder zwei Mal kurz
   einsetzen.                                      hintereinander auf den
                                                   Programmierknopf („PROG“) bis links
Siehe Abbildung 3.                                 oben im Display das Wort „TIMER“
4 Stellen Sie die Glaskanne auf die                erscheint.
   Warmhalteplatte.                            2 Drücken Sie zur Einstellung des Timers
5 Legen Sie Papierfilter (Größe 1x4) in            auf die Einstellknöpfe für Stunden und
   die Filterhalterung und füllen Sie diesen       Minuten („HOUR“ und „MIN“).
   mit der gewünschten Menge                   3 Drücken Sie ein oder zwei Mal auf die
   gemahlenen Kaffees (normalerweise 1             Ein-/Austaste („ON/OFF“). Die
   gestrichenen Messlöffel pro Tasse).             Kontrolllampe „AUTO“ schaltet sich ein
6 Schließen Sie den Deckel der                     und nach zehn Sekunden erscheint die
   Filterhalterung.                                aktuelle Zeit wieder im Display. Die
7 Drücken Sie auf die Ein-/Austaste („ON/          Timerfunktion ist jetzt eingestellt.
   OFF“). Die Kontrolllampe „RUN“ geht         Jedesmal, wenn Sie auf die Ein-/
   an. Der Kaffee wird gekocht. Die            Austaste drücken, leuchten
   Warmhalteplatte hält den Kaffee auf         nacheinander die Kontrolllampen
   Temperatur.                                 „RUN“ und „AUTO“. Die Funktion der
8 Nehmen Sie zum Kaffee einschenken            „RUN“-Kontrolllampe entnehmen Sie
   die Glaskanne von der Warmhalteplatte       bitte dem Kapitel „Timer einstellen“.
   herunter. Das Gerät verfügt über einen      Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die
   Tropfstopp, sodass Sie die Kanne            eingestellte Timerzeit sehen wollen, führen
   während des Kaffeekochens von der           Sie nur Schritt 1 aus.
   Warmhalteplatte herunternehmen
   können. Stellen Sie aber die Kanne          Wenn Sie die eingestellte Timerzeit ändern
   rechtzeitig zurück, um ein Überlaufen       wollen, führen Sie die Schritte 1 bis 3
   des Filters zu verhindern.                  erneut aus.
9 Schalten Sie das Gerät nach der
   Benutzung aus, indem Sie zwei Mal auf       Wenn Sie die Timerfunktion ausstellen
   die Ein-/Austaste („ON/OFF“) drücken.       wollen, drücken Sie auf die Ein-/Austaste
   Die Kontrolllampe „RUN“ erlischt.           („ON/OFF“). Die Kontrolllampe „AUTO“
   Wenn Sie vergessen, das Gerät               erlischt.
   auszuschalten, schaltet sich dieses von
   selbst nach zwei Stunden automatisch        Wenn Sie den Timer mit der zuvor
   aus.                                        eingestellten Zeit erneut aktivieren wollen,
Wenn Sie nur ein Mal auf die Ein-/             führen Sie nur die Schritte 1 und 3 aus.
Austaste drücken, leuchtet die
Kontrolllampe "AUTO". Die Funktion             Tipps für leckeren Kaffee:
dieser Taste entnehmen Sie bitte dem           • Achten Sie darauf, dass das Gerät
Kapitel „Timer einstellen“.                      immer richtig sauber ist (siehe
                                                 „Reinigung und Wartung“).
                                               • Nehmen Sie frisches und sauberes
Timer einstellen                                 Wasser.
Die Kaffeemaschine startet automatisch zu      • Bewahren Sie den Kaffee an einem
dem Zeitpunkt, den Sie hier                      kühlen und trockenen Ort in einer gut
programmieren. Sorgen Sie dafür, dass            geschlossenen Verpackung auf.
das Gerät bereit ist, Kaffee zu kochen

16     Coffee Maker Artikel 240300
Bei Entstehung von Kesselstein empfehlen
                                             wir Ihnen die Verwendung eines
                                             geeigneten Entkalkungsmittels. Befolgen
                                             Sie immer die für das Entkalkungsmittel
Pflege                                       geltenden Anweisungen. Wenn Sie ein
                                             Wasserreinigungsgerät verwenden,
und Reinigung                                verringert sich die Bildung von Kesselstein.
• Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es
                                             Beschwerden oder Probleme als Folge
  eingeschaltet oder noch warm ist.
                                             von Kalkbelag oder Kesselstein fallen
  Schalten Sie das Gerät zuerst aus und
                                             nicht unter die Garantie.
  reinigen Sie es erst, wenn es
  abgekühlt ist.
• Achten Sie darauf, dass außer dem
  dafür vorgesehenen Wasserbehälter
  keine Flüssigkeit ins Innere des
  Geräts gelangt.
                                             Sicherheit
• Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser       Allgemein
  oder in andere Flüssigkeiten. Sollte       • Lesen Sie die Bedienungsanleitung
  dies trotzdem passieren, dann                gut durch und bewahren Sie diese
  verwenden Sie das Gerät nicht mehr.          sorgfältig auf.
• Verwenden Sie keine aggressiven            • Verwenden Sie dieses Gerät nur so
  Reinigungs- oder Scheuermittel.              wie in dieser Bedienungsanleitung
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät            beschrieben.
  ausgeschaltet und abgekühlt ist.           • Verwenden Sie dieses Gerät nur für
2 Ziehen Sie den Stecker aus der               den Hausgebrauch.
  Steckdose.
                                             • Die Verwendung dieses Geräts durch
3 Nehmen Sie die Filterhalterung aus
                                               Kinder oder Personen mit
  dem Gerät heraus.
                                               körperlichen, geistigen oder
4 Nehmen Sie den Papierfilter heraus
                                               motorischen Einschränkungen, mit
  und werfen Sie diesen zusammen mit
                                               Wahrnehmungseinschränkungen oder
  dem Kaffeesatz weg.
                                               mangelnder Kenntnis und Erfahrung
5 Reinigen Sie die Filterhalterung mit
                                               kann zu gefährlichen Situationen
  warmem Wasser und Spülmittel oder
                                               führen. Für diesen Personenkreis
  im Geschirrspüler.
                                               verantwortliche Personen müssen
6 Gießen Sie den eventuell noch in der
                                               deutliche Anweisungen erteilen oder
  Glaskanne vorhandenen Kaffee aus.
                                               diesen bei der Verwendung des
  Reinigen Sie die Innenseite der Kanne
                                               Geräts beaufsichtigen.
  mit warmem Wasser und Spülmittel
  oder im Geschirrspüler.                    • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
7 Reinigen Sie die Außenseite des              mit dem Gerät spielen..
  Geräts und die Warmhalteplatte mit         • Lassen Sie Reparaturen von einem
  einem weichen, feuchten Tuch.                qualifizierten Mechaniker ausführen.
Entkalken                                      Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu
                                               reparieren.
Kesselstein kann bewirken, dass die
Leistung des Geräts sinkt. In Gebieten mit   • Verwenden Sie nur vom Lieferanten
hartem Wasser kommt Kesselstein oft vor.       empfohlene Zubehörteile. Bei
                                               Verwendung anderer Zubehörteile

                                                  Coffee Maker Artikel 240300        17
können am Gerät Schäden entstehen.       Bei der Benutzung
 Dies kann zu einer Gefahr für den
                                          • Benutzen Sie das Gerät niemals im
 Benutzer führen.                           Freien.
Wärme und Elektrizität                    • Benutzen Sie das Gerät nie in
• Bevor Sie das Gerät verwenden,            feuchten Räumen.
  prüfen Sie, ob die Netzspannung mit     • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände
  der auf dem Typenschild des Geräts        trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
  angegebenen Stromstärke                   Kabel oder den Stecker berühren.
  übereinstimmt.
                                          • Stellen Sie das Gerät auf einen
• Verwenden Sie eine geerdete               stabilen und ebenen Untergrund und
  Steckdose.                                an eine Stelle, wo es nicht
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der      herunterfallen kann.
  Steckdose, wenn Sie das Gerät           • Lassen Sie das Kabel nicht über den
  längere Zeit nicht benutzen.              Rand einer Anrichte, Arbeitsplatte
• Ziehen Sie beim Entfernen des             oder eines Tisches hängen.
  Steckers aus der Steckdose am           • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
  Stecker und nicht am Kabel.               Sie den Stecker aus der Steckdose,
• Ziehen Sie nie am Anschlusskabel, um      wenn bei der Benutzung Störungen
  das Gerät zu verschieben.                 auftreten, Sie das Gerät reinigen,
                                            Zubehör anbringen oder abnehmen
• Beschädigte Geräte oder Geräte mit
                                            oder Sie das Gerät nicht mehr
  einem defekten Kabel nicht mehr
                                            benutzen.
  verwenden, sondern zur Reparatur an
  unseren Kundendienst schicken, um       • Sorgen Sie dafür, dass kleine Kinder
  Gefahren zu vermeiden. Bei diesem         nicht an das Gerät kommen.
  Gerätetyp darf ein defektes Kabel nur   • Benutzen Sie das Gerät nicht in der
  von unserem Kundendienst und mit          Nähe anderer Wärmequellen. Achten
  Spezialwerkzeug ausgetauscht              Sie darauf, dass die warmen Teile des
  werden.                                   Geräts nicht in Kontakt mit leicht
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und      entflammbaren Stoffen wie
  das Kabel nicht mit Hitzequellen wie      Handtücher kommen.
  heißen Kochplatten oder offenem         • Bestimmte Teile des Geräts können
  Feuer in Berührung kommen.                heiß werden. Berühren Sie die warmen
• Sorgen Sie dafür, dass das Kabel und      Teile des Geräts nicht, um
  der Stecker nicht mit Wasser in           Verbrennungen zu vermeiden. Fassen
  Berührung kommen.                         Sie die Glaskanne nur am Griff an.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss      • Schalten Sie das Gerät erst ein,
  das Gerät seine Wärme abgeben             nachdem Sie den Wasserbehälter mit
  können. Sorgen Sie also dafür, dass       Wasser gefüllt haben. Verwenden Sie
  das Gerät ausreichend frei steht und      ausschließlich kaltes Wasser.
  nicht in Kontakt mit brennbarem         • Füllen Sie das Gerät nie bis über die
  Material kommen kann. Das Gerät darf      maximale Wasserstandsanzeige
  nicht abgedeckt werden.                   hinaus.
                                          • Verwenden Sie die Glaskanne nicht
                                            mehr, wenn diese einen Sprung hat.

18    Coffee Maker Artikel 240300
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und
  den Stecker nie in Wasser oder andere
  Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn
  es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
  sofort den Stecker aus der Steckdose.
  Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der
  Benutzung gründlich (siehe Kapitel
  „Wartung und Reinigung“). Lassen
  Sie das Gerät vollständig abkühlen,
  bevor Sie es verstauen, warten und/
  oder reinigen.

Umwelt
Werfen SieVerpackungsmaterial wie
Kunststoff und Kartons in die dafür
vorgesehenen Container.

Wollen Sie das Gerät entsorgen, obwohl
es noch richtig funktioniert und problemlos
repariert werden kann, dann sorgen Sie für
eine Wiederverwendung des Geräts.

Am Ende der Nutzungsdauer müssen Sie
das Gerät auf verantwortungsvolle Weise
aufbereiten lassen, sodass das Gerät und
dessen Teile wiederverwendet werden
können. Stellen Sie das Gerät nicht zum
unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es
zum Händler oder zu einem anerkannten
Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer
Stadt in Verbindung, um Informationen
über die verfügbaren Abgabe- und
Sammelsysteme zu erhalten.

Geltende europäische Richtlinie:
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC

                                              Coffee Maker Artikel 240300   19
Antes del primer uso
                                              1 Saque el aparato de la caja y retire todo
                                                el material de embalaje.
                                              2 Coloque el aparato sobre una
Generalidades                                   superficie plana y estable.
                                              3 Introduzca el enchufe en la toma de
Esta elegante cafetera NOVA es apta para
                                                corriente.
preparar desde 3 hasta un máximo de
15 tazas de café. El aparato dispone de un    4 Use primero el aparato varias veces
                                                con agua únicamente a fin de limpiar su
indicador del nivel de agua, un sistema
                                                interior. Para hacerlo, siga las
antigoteo y una base calefactora, así como
de una función de temporizador. Esta            instrucciones de apartado 'Preparar
                                                café' aunque sin usar filtro de papel ni
función permite que el aparato se
                                                café molido. Al terminar, tire el agua y
encienda y se apague según el tiempo
ajustado. Así, podrá tener lista una            lave el aparato (ver 'Mantenimiento y
                                                limpieza').
deliciosa jarra de café, por ejemplo, al
levantarse por la mañana.                     Ajuste del reloj
                                              Después de conectar el aparato a la toma
                                              de corriente aparece en la pantalla el texto
                                              '12:00'. Si desea usar la función de
                                              temporizador (ver 'Ajustar el
Funcionamiento y                              temporizador'), o si desea poder leer la
manejo                                        hora en el aparato, debe ajustar primero el
                                              reloj en la hora exacta.
Véase la figura 1.                            1 Pulse durante un tiempo breve el botón
                                                  de programación ('PROG'). En la parte
El aparato consta de las siguientes partes:       superior derecha de la pantalla aparece
1 Jarra de cristal con tapa                       el texto 'CLOCK'.
2 Carcasa                                     2 Pulse los botones para ajustar las
3 Testigo indicador de puesta en marcha           horas y los minutos ('HOUR' y 'MIN')
   ('RUN')                                        para introducir la hora exacta actual.
4 Pantalla                                    3 Después de 10 segundos desaparece
5 Botón para ajustar las horas ('HOUR')           la palabra 'CLOCK' y queda ajustada la
6 Interruptor de encendido/apagado                hora.
   ('ON/OFF')
7 Tapa del portafiltro                        Preparar café
8 Portafiltro                                 1 Abra la tapa del portafiltro.
9 Cucharilla medidora                         2 Llene el depósito para el agua con la
10 Depósito para el agua con indicación         cantidad de agua deseada (mínimo 3 y
   de nivel                                     máximo 15 tazas, según la indicación
11 Botón de programación ('PROG')               de nivel en la jarra).
12 Botón para ajustar los minutos ('MIN')
13 Testigo indicador de funcionamiento        Véase la figura 2.
   automático ('AUTO')                        3 Antes de colocar la jarra de cristal,
14 Cable con enchufe                            coloque el portafiltro en la posición
15 Base calefactora                             correcta en el aparato.

                                                   Coffee Maker Article 240300          20
Véase la figura 3.                                3 Pulse una o dos veces el interruptor de
4 Coloque la jarra de cristal en la base             encendido/apagado ('ON/OFF'). El
    calefactora.                                     testigo 'AUTO' se enciende y aparece la
5 Coloque un filtro de papel (tamaño 1x4)            hora actual en la pantalla transcurridos
    en el portafiltro y llénelo con la cantidad      diez segundos. El temporizador ha
    deseada de café molido (se                       quedado ajustado.
    acostumbra 1 medida rasa por cada             Cada vez que pulse el botón de
    taza).                                        encendido/apagado se encenderán,
6 Cierre la tapa del portafiltro.                 alternadamente, los testigos 'RUN' y
7 Pulse el interruptor de encendido/              'AUTO'. Consulte el apartado 'Ajuste del
    apagado ('ON/OFF'). Se enciende el            temporizador' para la función del
    testigo 'RUN'. Se cuela el café. La base      testigo 'RUN'.
    calefactora mantiene el café a la             Si desea consultar más tarde la hora
    temperatura correcta.                         ajustada, siga únicamente el paso 1.
8 Retire la jarra de cristal de la base
    calefactora cuando vaya a servir el           Se desea modificar la hora ajustada en el
    café. El aparato dispone de un sistema        temporizador, repita los pasos 1 a 3.
    antigoteo de manera que puede retirar
    la jarra de la base aún cuando el café        Si desea desactivar el temporizador, pulse
    todavía esté colándose. Vuelva a              el botón de encendido/apagado ('ON/
    colocar la jarra rápidamente para evitar      OFF'). Se apaga el testigo 'AUTO'.
    que rebose el filtro.
9 Apague el aparato después de usarlo             Si desea volver a activar el temporizador
    pulsando dos veces el interruptor de          con la hora ajustada antes, siga
    encendido/apagado ('ON/OFF'). Se              únicamente los pasos 1 y 3.
    apaga el testigo 'RUN'.
    Si olvida apagar el aparato, éste se          Consejos para preparar un buen café:
    apaga automáticamente después de              • Mantenga bien limpio el aparato (véase
    dos horas.                                      el apartado 'Mantenimiento y limpieza').
Si tan solo pulsa una vez el interruptor          • Use siempre agua fresca y limpia.
de encendido/apagado, el testigo                  • Guarde el café en un lugar fresco y
'AUTO' se enciende. A este respecto,                seco, en un envase hermético.
consulte la función 'Ajuste del
temporizador'.

Ajuste del temporizador
                                                  Mantenimiento
Con esta opción la cafetera empezará a
funcionar a la hora que usted la programe.        y limpieza
Asegúrese de que el aparato está listo
                                                  • No limpie nunca el aparato mientras
para preparar café (siga los pasos 1 a 6
del apartado 'Preparar café').                      que esté caliente o encendido. Debe
                                                    apagarlo primero y sólo podrá
1 Pulse una o dos veces consecutivas el
                                                    limpiarlo cuando se haya enfriado.
   botón de programación ('PROG') hasta
   que aparezca la palabra 'TIMER' en la          • Asegúrese de que al aparato no entra
   parte superior izquierda de la pantalla.         ningún tipo de humedad, excepto la
2 Pulse los botones para ajustar las                que proviene del depósito para el
   horas y los minutos ('HOUR' y 'MIN')             agua.
   para ajustar el temporizador.

21      Coffee Maker Article 240300
Vous pouvez aussi lire