Zivildienst Service civil Servizio civile 2012
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Vorwort Avant-propos Zum Abschied auch ein wenig stolz Une certaine fierté Der Zivildienst zählt heute über 100 Mitarbeitende und Le service civil compte aujourd’hui plus de 100 collabora rund 30 000 Zivis, die 2012 1,2 Millionen Diensttage ge trices et collaborateurs et environ 30 000 civilistes, qui ont leistet haben. Wer hätte das gedacht, als ich im Sommer accompli 1,2 million de jours de service en 2012. Voilà qui 1987 den Vollzug des Zivildienstes konzipierte! semblait bien improbable au moment où j’ai jeté les bases de l’exécution du service civil en été 1987! Die Armee sah sich mit Militärdienstverweigerern aus Ge wissensgründen konfrontiert. Deshalb gibt es den Zivil L’armée était alors confrontée au problème des objecteurs dienst. Für dieses Problem bietet er eine nachhaltige de conscience. C’est de là que vient le service civil, qui y Lösung. Wer erinnert sich noch daran, dass Gewissensre apporte une solution durable. Qui se souvient aujourd’hui gungen früher bestraft wurden? Der Zivildienst wird heute que les choix dictés par la conscience étaient auparavant nicht mehr mit dieser ursprünglichen Problemstellung in punis? A l’heure actuelle, le service civil n’est plus associé Verbindung gebracht, sondern mit den von Zivis erbrach à cette problématique, mais aux prestations fournies par les ten Leistungen und mit dem Sinn, der damit verbunden civilistes et au sens de leur engagement. ist. Le service civil est, et demeure, un service de remplace Der Zivildienst ist und bleibt ein Ersatzdienst. Das dürfen ment. C’est un point à garder à l’esprit lorsque nous envisa wir nicht ausser Acht lassen, wenn wir über seine Zukunft geons son avenir. En accomplissant le service civil, les civi nachdenken. Wer Zivildienst leistet, erfüllt seine Dienst listes s’acquittent de leur obligation de servir. Pour des rai pflicht. Aus Gewissensgründen macht er dies ausserhalb sons de conscience, ils le font en dehors de l’armée. Cela der Armee. Damit verbinde ich zwei Ansprüche: Der Zivi implique pour moi deux exigences: d’une part, le civiliste soll ein Maximum an Nutzen für Staat und Gesellschaft doit créer une utilité aussi grande que possible pour l’Etat stiften. Und er soll seine Tätigkeit im Zivildienst derart et la société; d’autre part, il doit vivre son activité au service positiv erleben, dass er sich lebenslang für Staat und Ge civil de manière positive afin que, sa vie durant, il continue sellschaft engagieren wird. Hierin liegt für mich die staats à s’engager pour l’Etat et la société. Telle est d’après moi la bürgerliche Aufgabe des Zivildienstes. mission citoyenne du service civil. Der Zivildienst bietet viele Optionen. Mit Schwerpunktpro Le service civil offre de nombreuses possibilités. Les pro grammen wollen wir in der Vielfalt Orientierung bieten, grammes prioritaires nous permettent de donner une orien dem Zivildienst ein Profil geben und ihm zur Wiederer tation à cette diversité et d’offrir au service civil un profil qui kennbarkeit verhelfen. Darum sind die Schwerpunktpro le rende reconnaissable. C’est pourquoi les programmes gramme Thema dieses Geschäftsberichts. prioritaires sont au centre du présent rapport d’activité. Auf das seit 1987 Erreichte dürfen wir stolz sein. Mit Zu Nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli friedenheit danke ich allen, die uns – und mich – im ver depuis 1987. Je suis heureux de remercier aujourd’hui tous gangenen Jahr und in den letzten 26 Jahren unterstützt ha ceux qui nous ont soutenus – qui m’ont soutenu – l’année ben. Das Schiff fährt weiter, auch wenn der jetzige Kapitän passée et au cours des 25 précédentes. Le bateau poursuit von Bord geht. Dem Zivildienst und meinem Nachfolger sa route, même si le capitaine actuel quitte son bord. Je wünsche ich eine weiterhin gedeihliche Entwicklung zum souhaite au service civil et à mon successeur que le déve Wohl der Allgemeinheit. loppement actuel se poursuive, pour le plus grand bien de la collectivité. Dr. Samuel Werenfels Leiter Zivildienst Samuel Werenfels Chef du service civil
Prefazione Lascio con una punta d’orgoglio Il servizio civile conta oggi più di 100 collaboratori e quasi 30 000 civilisti, che nel 2012 hanno prestato 1,2 milioni di giorni di servizio. Chi se lo sarebbe aspettato nel 1987, quando ho ideato il servizio civile? All’epoca l’esercito doveva affrontare la questione degli obiettori di coscienza che si rifiutavano di svolgere il ser vizio militare. Per questo è stato istituito il servizio civile, che offre una soluzione a lungo termine. Chi si ricorda più che in passato i moti di coscienza venivano puniti? Oggi il servizio civile non viene più associato a queste problema tiche ma si rispecchia nei servizi forniti dai civilisti e nel senso della loro attività. Il servizio civile è e rimane un servizio sostitutivo. Non dob biamo dimenticarlo quando riflettiamo sul suo futuro. Chi presta servizio civile adempie il proprio obbligo di servizio ma, per motivi di coscienza, lo fa al di fuori dell’esercito. Per me ciò implica due condizioni: il civilista deve fornire allo Stato e alla società un servizio il più utile possibile e vivere questa esperienza positivamente così da essere por tato a impegnarsi per lo Stato e per la collettività durante tutta la vita. È questo per me il principale valore civico del servizio civile. Il servizio civile offre varie possibilità. I programmi priori tari servono per aiutare ad orientarsi all’interno di questa varietà e per caratterizzare i civilisti rendendoli riconosci bili. Ecco perché il rapporto di gestione si occupa dei pro grammi prioritari. Dobbiamo essere fieri dei traguardi raggiunti fino ad oggi ed è con grande soddisfazione che ringrazio tutti coloro che ci hanno – e mi hanno – sostenuto in questi 26 anni. La barca continuerà a navigare anche con un nuovo capi tano. Auguro al servizio civile e al mio successore di prose guire con successo il cammino intrapreso per il benessere della collettività. Dott. Samuel Werenfels Capo del servizio civile ZIVILdienst 2012 02 03
Schwerpunktprogramme Les programmes prioritaires Programmi prioritari Konzentrierte Kraft Concentration des forces Concentrare le risorse Wer die Wahl hat, hat die Qual: Zivildienst L’embarras du choix: il est possible d’accom Nel servizio civile c’è l’imbarazzo della einsätze sind möglich auf über 12 000 plir des affectations dans plus de 12 000 scelta: sono oltre 12 000 gli impieghi dispo Plätzen in acht verschiedenen Tätigkeits places et huit domaines d’activité diffé nibili in otto diversi ambiti d’attività. Ciono bereichen. Trotzdem leisteten Zivis vergan rents. Pourtant, l’année dernière, les trois nostante l’anno scorso tre quarti dei civilisti genes Jahr drei Viertel aller Diensttage ent quarts des jours de service ont été accom hanno optato per l’assistenza e la cura delle weder in der Pflege und Betreuung von Men plis dans les soins et l’assistance ou dans persone o per la protezione della natura e schen oder im Umwelt- und Naturschutz. la protection de la nature et de l’environ dell’ambiente. È merito degli omonimi pro Grund dafür sind die beiden gleichnamigen nement. La raison? Les programmes prio grammi prioritari, che permettono di molti Schwerpunktprogramme: Sie erlauben dem ritaires, qui permettent au service civil de plicare l’effetto degli impieghi. Zivildienst, die Wirkung seiner Einsätze zu focaliser l’effet des affectations. bündeln. D’intesa con le associazioni professionali D’entente avec les associations profession l’Organo d’esecuzione può imporre di svol Zusammen mit Branchenverbänden kann nelles, l’organe d’exécution peut orienter gere impieghi negli ambiti in cui c’è un effet die Vollzugsstelle die Einsätze in Bereichen les affectations dans des domaines où le tivo bisogno di intervento ma mancano le forcieren, in welchen nachgewiesener Hand besoin est réel, mais où les ressources font risorse. Questa misura però non deve inci lungsbedarf bei gleichzeitigem Ressourcen défaut. Il s’agit toutefois de veiller à ce que dere sul mercato del lavoro né sulla con mangel besteht. Trotzdem darf diese Kon cette concentration ne vienne pas influencer correnza. Per una riuscita ottimale l’Organo zentration weder den Arbeitsmarkt noch den le marché du travail ni le jeu de la concur d’esecuzione prepara i civilisti ai loro com Wettbewerb tangieren. Für eine optimale rence. Pour que les civilistes soient aussi piti nei programmi prioritari tramite corsi Wirkung bereitet die Vollzugsstelle die Zivis efficaces que possible, l’organe d’exécution specifici. in Kursen auf ihre Aufgaben in den Schwer les fait participer à des cours qui les prépa punktprogrammen vor. rent à leurs tâches. L’Organo d’esecuzione verifica regolar mente se gli obiettivi fissati sono stati rag Ob die Wirkungsziele erreicht werden, L’organe d’exécution vérifie régulièrement giunti: gli istituti che hanno partecipato al ermittelt die Vollzugsstelle regelmässig: si les objectifs en matière d’efficacité ont programma prioritario «Assistenza e cura» Die Betriebe im Schwerpunktprogramm été atteints et les établissements du pro concordano sul fatto che i civilisti alleggeri «Pflege und Betreuung» gaben übereinstim gramme prioritaire «Soins et assistance» scono il carico di lavoro del personale, che mend an, dass die Zivis das Personal ent sont unanimes: les civilistes déchargent le il tempo dedicato alle cure è aumentato e lasten. Die Betreuungszeit konnte erhöht personnel. Le temps de prise en charge a pu che il benessere delle persone assistite è und damit das allgemeine Wohlbefinden être augmenté, pour le plus grand bien-être migliorato. Anche da parte dei civilisti i giu der zu Betreuenden gesteigert werden. Doch des personnes concernées. Et pour les civi dizi sono positivi: la maggioranza afferma di auch bei den Zivis blieb die Wirkung nicht listes aussi, les effets positifs se font sentir: aver ampliato le proprie competenze sociali, aus: Eine grosse Mehrheit der Zivis hat ihre la grande majorité d’entre eux a élargi ses mentre un terzo dichiara che l’impiego ha Sozialkompetenzen erweitert. Ein Drittel der compétences sociales. Un tiers des civilistes addirittura influito sulla scelta del futuro befragten Zivis gab sogar an, sich durch den interrogés a même déclaré s’être réorienté personale e professionale. Einsatz beruflich oder persönlich neu orien professionnellement ou avoir fait de nou tiert zu haben. veaux choix personnels à la suite de son Per garantire una distribuzione ottimale affectation. degli impieghi, le possibilità di scelta dei Damit die nötige Konzentration erreicht civilisti sono limitate: l’impiego di lunga werden kann, ist die Wahlmöglichkeit der Pour que la concentration souhaitée puisse durata deve essere svolto obbligatoria Zivis eingeschränkt: Der lange Einsatz muss être atteinte, l’éventail de choix offert aux mente in un programma prioritario. Nel zwingend in einem Schwerpunktprogramm civilistes est restreint: l’affectation longue 2004, quando sono stati avviati questi pro geleistet werden. 2004, zu Beginn der doit être accomplie dans un programme grammi, i giorni di servizio prestati in questi Schwerpunktprogramme, wurden gerade prioritaire. En 2004, quand les programmes ambiti erano solo il 19 % mentre nel 2012 einmal 19 % der Diensttage in diesen prioritaires ont été lancés, seulement 19 % si è arrivati al 78 %. L’aumento della qua Bereichen geleistet, 2012 lag diese Quote des jours de service ont été accomplis dans lità negli istituti d’impiego si esprime anche bei 78 %. Die Qualitätssteigerung in den ces domaines, contre 78 % en 2012. Cette con la capacità di concentrare le risorse. In Betrieben offenbart sich demnach auch in concentration des forces se voit aussi à conclusione, quindi, i programmi prioritari konzentrierter Kraft. Die Schwerpunktpro l'amélioration de la qualité dans les éta funzionano. gramme wirken. blissements. Les programmes prioritaires font mouche.
Schwerpunktprogramm «Umwelt- und Naturschutz» Zivis als Multiplikatoren Anmutig breitet der Riesenbärenklau im Sommer seine Blütenstände aus. Und dann ist es zu spät: Die eingeschleppte Staude gehört zu den invasiven Neophyten. Verteilt sie einmal ihren Samen, verdrängt sie die ein heimischen Pflanzenarten. Sie zu bekämpfen sei reine Handarbeit, weiss Sascha Gregori, Projektleiter «Problemartenbekämpfung» im Amt für Natur und Umwelt des Kantons Grau bünden: «Abschneiden bringt nichts.» Der Wurzelknollen muss unter dem Boden abge stochen und das ganze Material sachgerecht entsorgt werden. Basierend auf der Freisetzungsverordnung hat der Kanton Graubünden 2009 den Neo phyten den Kampf angesagt. Die Umsetzung liegt bei den Gemeinden, der Kanton stellt ihnen Zivi-Teams zur Seite. Anders wäre der zu Beginn hohe Bekämpfungsaufwand nicht zu meistern. «Die Gemeinden fühlen sich so weniger im Stich gelassen», weiss Gregori. Die Arbeit der Zivis habe sie zudem für die Problematik sensibilisiert: «Die Zivis, das sind unsere Multiplikatoren.» So kämpft sich auch an diesem Morgen im Mai eines der insgesamt sechs Teams durch das Gelände auf der Lenzerheide. Während der Gruppenleiter die Standorte im Kataster plan aktualisiert, setzen die anderen drei in der vom Regen durchnässten Landschaft die Spitzhacke an. «Grosse Biologiekenntnisse brauchen sie dafür nicht», erzählt der Pro jektleiter. «Wer einmal einen Tag lang den Riesenbärenklau ausgegraben hat, wird ihn auf Lebzeiten erkennen!» Zivis, die nicht zu Hause übernachten, er halten in den vom Kanton organisierten Unterkünften ein deftiges Znacht. Im Schwer punktprogramm «Umwelt- und Naturschutz» wird hart zugepackt: Die Tätigkeiten müssen direkte Wirkung auf den Natur- und Land schaftsschutz, die Erhaltung der Artenviel falt oder die Prävention von Folgen von Natur ereignissen haben. Und das gibt Hunger!
Programme prioritaire «Protection Programma prioritario «Protezione de la nature et de l’environnement» dell'ambiente e della natura» Les civilistes jouent un rôle I civilisti come promotori de multiplicateurs En été, la berce du Caucase ouvre gracieu D’estate il panace di Mantegazza dispiega sement ses fleurs… et c’est déjà trop tard: con grazia le sue infiorescenze. A quel punto cette herbacée vivace fait partie des plantes però è già troppo tardi: questa pianta impor invasives et il suffit qu’elle dissémine une tata appartiene infatti alle neofite invasive e, fois ses graines pour mettre en danger les una volta sparsi i propri semi, distrugge la espèces indigènes. La lutte contre cette vegetazione indigena. La sua diffusione può plante ne peut se faire qu’à la main, nous essere arginata solo manualmente, come dit Sascha Gregori, chef du projet de lutte spiega Sascha Gregori, responsabile del contre les espèces invasives de l’office de progetto «Lotta alle specie problematiche» la nature et de l’environnement du canton dell’Ufficio della natura e dell’ambiente des Grisons. «Les couper ne sert à rien.» La del Canton Grigioni: «reciderlo non serve a racine tubéreuse doit être coupée à la bêche niente». Il tubero deve essere tagliato sotto sous la terre et tous les restes de plante terra e il materiale va poi smaltito corretta doivent être débarrassés dans les règles. mente. Sur la base de l’ordonnance sur la dissé In base all’ordinanza sull’emissione deli mination dans l’environnement, le canton berata nell’ambiente, nel 2009 il Canton des Grisons a déclaré la guerre aux néo Grigioni ha dichiarato guerra alle piante phytes en 2009. La mise en œuvre est l’af invasive affiancando ai Comuni, incaricati faire des communes, auxquelles le canton dell’attuazione, alcune squadre di civi fournit des équipes de civilistes. Impossible listi. Senza di loro non sarebbe stato pos de faire face autrement à la masse de tra sibile portare a termine l’impresa, all’inizio vail que représente le début de cette lutte. piuttosto ardua. «In questo modo i Comuni «Les communes se sentent moins laissées non si sentono abbandonati» dice Gregori. en plan», selon Sascha Gregori. Il ajoute Inoltre, il lavoro dei civilisti li ha sensibi que le travail des civilistes les sensibilise lizzati al problema: «I civilisti sono i nostri à la problématique: «Les civilistes sont nos promotori». multiplicateurs». In questa mattinata di maggio una delle sei Ce matin de mai, l’une des six équipes de squadre di civilisti è all’opera nelle cam civilistes se taille un chemin à travers la pagne intorno a Lenzerheide. Mentre il capo campagne de Lenzerheide. Pendant que le squadra aggiorna la posizione sulla mappa chef d’équipe note les zones nettoyées sur catastale, gli altri tre civilisti scavano con le plan cadastral, les trois autres jouent de i picconi nella terra umida per la pioggia. la pioche dans le paysage détrempé. «Il n’y «Non servono grandi conoscenze di biologia, a pas besoin de grandes connaissances en chi ha passato un giorno intero a dissotter matière de biologie», explique le chef de rare il panace di Mantegazza saprà ricono projet. «Si vous avez une fois passé toute scerlo per tutta la vita» spiega il responsa une journée à déterrer des berces du Cau bile di progetto. case, vous les reconnaîtrez toute votre vie!» Per i civilisti che non tornano a casa a dor Pour ceux qui ne rentrent pas chez eux, un mire il Cantone ha predisposto appositi solide repas du soir attend les civilistes alloggi dove viene offerta una cena sostan dans les lieux d’hébergement prévus par ziosa. Nel programma prioritario «Prote le canton. Au programme prioritaire «Pro zione dell’ambiente e della natura» si lavora tection de la nature et de l’environnement», sodo: l’attività deve contribuire concreta on retrousse sérieusement ses manches: mente a proteggere la natura e il paesaggio, les activités doivent avoir un effet direct sur a tutelare la biodiversità o a prevenire gli la protection de la nature et du paysage, la effetti degli eventi naturali. E alla fine della sauvegarde de la diversité des espèces ou giornata l’appetito non manca! la prévention des dommages causés par les catastrophes naturelles. Et ça creuse! ZIVILdienst 2012 06 07
Schwerpunktprogramm Programme prioritaire Programma prioritario «Pflege und Betreuung» «Soins et assistance» «Assistenza e cura» Nur ein wenig Aux petits soins Per un po’ di attenzioni Aufmerksamkeit in più Im Schwerpunktprogramm «Pflege und Be Les civilistes actifs dans le programme prio Il programma prioritario «Assistenza e cura» treuung» muss ein Zivi während mindestens ritaire «Soins et assistance» doivent passer prevede che il civilista stia a contatto diretto 30% seiner Zeit in direktem Kontakt mit den au moins 30 % de leur temps de travail en con le persone da assistere per almeno il zu betreuenden Personen stehen. Eine Maxi contact direct avec les personnes dont ils 30% dei suoi giorni di servizio. Un limite malbeschränkung gibt es glücklicherweise s’occupent. Il n’y a fort heureusement pas de massimo per fortuna non esiste, altrimenti nicht, sonst käme Patrick in Probleme. Denn limite supérieure, sinon Patrick serait dans per Patrick sarebbe un problema. Le sue loslassen können seine Klientinnen kaum. l’embarras… car les résidentes dont il s’oc signore, infatti, non lo lascerebbero andare Patrick leistet seinen «Langen Einsatz» in cupe ne peuvent se passer de lui. Patrick via facilmente. Patrick sta svolgendo il suo der Fondation La Venoge, einem Alters- und accomplit son affectation longue à la Fon impiego di lunga durata presso la fonda Pflegeheim im waadtländischen Penthalaz. dation La Venoge, un établissement médico- zione La Venoge, una casa per anziani nel social situé à Penthalaz, dans le canton de paesino vodese di Penthalaz. «Ein Mann, der den Damen die verdiente Vaud. Aufmerksamkeit schenkt.» Edwige Ros «Finalmente un uomo che riserva alle donne sier, verantwortlich für die Aktivierung in «Voilà un homme qui accorde aux dames le dovute attenzioni.» Edwige Rossier, Penthalaz, schätzt die Hilfe, die sie und l’attention qu’elles méritent!» Edwige responsabile delle attività ricreative a Pen die Bewohnerinnen und Bewohner durch Rossier, responsable de l’animation à Pen thalaz, apprezza l’aiuto fornito a lei e agli die Zivis erhalten. Während ihre ausgebil thalaz, apprécie l’aide que les civilistes leur ospiti della casa dai civilisti. Mentre i suoi deten Mitarbeitenden sich auf ihre Kernauf apportent, à elle et aux résidentes. Tandis collaboratori specializzati svolgono le atti gaben konzentrieren können, übernimmt que le personnel diplômé se concentre sur vità principali, Patrick si occupa di quelle più Patrick die kleinen Aufmerksamkeiten. Und les tâches essentielles, Patrick est aux petits ricreative. Per esempio organizzando una sei es nur mit einer Partie des Brettspiels soins. Avec Mme D. Thormeyer, par exemple, partita a Peg Solitaire. Nonostante abbia Solitaire. Obwohl er mit sieben Steinen pour une partie de solitaire. Même s’il gagne vinto con oltre sette pedine di vantaggio, Vorsprung gewinnt, erntet er von Mme D. avec sept pierres d’avance, elle le gratifie riesce a strappare alla signora Thormeyer un Thormeyer ein Lächeln. Und die Aufforderung d’un sourire… et exige une revanche. sorriso e la promessa di una rivincita. zur Revanche. L’éventail des possibilités d’affectation I contesti in cui è possibile svolgere gli Das Spektrum der Einsatzmöglichkeiten in dans ce programme prioritaire est large: impieghi di questo programma prioritario diesem Schwerpunktprogramm ist gross. Spi hôpitaux, établissements médico-sociaux, sono diversi (ospedali, case di cura e per täler, Pflege- und Altersheime, Werkstätten ateliers pour personnes handicapées, anziani, laboratori per disabili, scuole di für Behinderte, heilpädagogische Schulen, écoles de pédagogie curative, crèches, pro pedagogia curativa, asili nido, progetti per Kinderkrippen, Arbeitslosenprogramme oder grammes pour les demandeurs d’emploi ou disoccupati, attività ricreative per i giovani) Freizeitangebote für Jugendliche – etwas ver offres de loisirs pour les jeunes… Mais il y ma hanno tutti in comune una cosa: l’atten bindet sie alle: In diesen Betrieben steht der a une constante: la personne est au pre zione per la persona da assistere o da curare. zu pflegende oder zu betreuende Mensch im mier plan. Vordergrund. È ciò che accade anche a Penthalaz. È pome C’est le cas cet après-midi à Penthalaz, où riggio e Patrick sta viziando le signore con So auch an diesem Nachmittag in Penthalaz. Patrick gâte les dames de la maison en leur tè e biscotti. In questo ruolo si sente perfet Tee und Biskuits: Mit seinem Service ver apportant du thé et des biscuits. C’est un tamente a suo agio, anche se non tutte le wöhnt Patrick die Damen des Hauses. Und rôle qui lui va comme un gant. Mais toutes clienti aspettano solo di essere servite. Ogni er fühlt sich sichtlich wohl in seiner Rolle. les résidentes ne souhaitent pas être servies: giorno, infatti, la signora Meuwly si mette il Doch nicht alle seiner Klientinnen lassen sich Mme M. Meuwly, par exemple, met chaque grembiule e con l’aiuto di Patrick apparec gerne bedienen. Mme M. Meuwly schnürt jour son tablier. Avec l’aide de Patrick, elle chia la tavola per la cena. La signora Golay, sich täglich die Schürze. Mit Patricks Hilfe dresse la table pour le repas du soir, pen invece, ha appena infornato un dolce, che deckt sie den Tisch für das Abendessen. Und dant que Mme A. Golay prépare un autre Patrick servirà. Questo ragazzo è proprio il Mme A. Golay backt inzwischen einen fri gâteau, que Patrick servira ensuite. Le genero ideale! schen Kuchen. Welchen Patrick dann wieder gendre idéal, en quelque sorte. servieren wird. Ein Traumschwiegersohn halt.
2012 Der Zivildienst in Zahlen Le service civil en chiffres Il servizio civile in cifre Zulassungen zum Zivildienst Admissions au service civil Ammissioni al servizio civile Jahr Anzahl 1500 3000 4500 6000 7500 > 2008 1'632 > 2009 6'720 > 2010 6'826 > 2011 4'670 > 2012 5'139 0 1500 3000 4500 6000 7500 Zulassungsverfahren Procédure d’admission Procedura d’ammissione 1250 Zulassungen Admissions Ammissioni 750 Eingereichte Gesuche Demandes déposées Domande presentate 250 Formularbestellungen Commandes de formulaires Richieste di modulo 04.2009 08.2009 12.2009 04.2010 08.2010 12.2010 04.2011 08.2011 12.2011 04.2012 08.2012 12.2012 04/2009 02/2011 Einführung des Tatbeweises Verordnungsrevision Introduction de la preuve par l’acte Das Gesuchsformular wird auf Anfrage Introduzione della prova dell’atto in personalisierter Form zugestellt. Wer das Gesuch eingereicht hat, muss der Vollzugsstelle nach vier Wochen Bedenkfrist mitteilen, ob er am Gesuch festhält. Unterbleibt eine Mitteilung, wird auf das Gesuch nicht eingetreten. Révision de l’ordonnance Le formulaire de demande est envoyé sur demande sous une forme person nalisée. La personne qui a déposé la demande dispose d’un délai de réflexion de quatre semaines pour faire savoir à l’organe d’exécution si elle maintient sa demande. A défaut, l’organe d’exécution n’entrera pas en matière sur la demande. Revisione dell’ordinanza Su richiesta, il modulo di domanda viene inviato in forma personalizzata. Alla scadenza di un periodo di rifles sione di quattro settimane, chi ha pre sentato domanda d’ammissione deve confermare quest’ultima all’organo d’e secuzione. In assenza di una tale con ferma, la domanda non viene presa in considerazione.
Militärischer Grad der Gesuchsteller Grade militaire de l’auteur de la requête Grado militare dei richiedenti 2011 5,9% 2012 5,2% Stellungspflichtige / Rekruten (Gesuch vor RS) Conscrits / recrues (demande avant l’ER) Persone soggette all’obbligo di leva / 47,2% 47,5% reclute (domanda presentata prima della 37,2% 38,8% scuola reclute) Rekruten (Gesuch während RS) Recrues (demande pendant l’ER) Reclute (domanda presentata durante la scuola reclute) Soldaten, Gefreite, Obergefreite 9,7% 8,5% Soldats, appointés, appointés-chefs Soldati, appuntati, appuntati capo Unteroffiziere / Offiziere Sous-officiers / officiers Sottoufficiali / ufficiali Anzahl geleistete Militärdiensttage zum Zeitpunkt der Zulassung zum Zivildienst Nombre de jours de service militaire accomplis au moment de l’admission au service civil Numero di giorni di servizio militare prestati al momento dell’ammissione al servizio civile 2011 5,9% 2012 5,6% < 4 Tage / jours / giorni 4–35 Tage / jours / giorni 36–100 Tage / jours / giorni 25,6% 23,0% 101–150 Tage / jours / giorni 43,2% 45,4% 151–260 Tage / jours / giorni > 260 Tage / jours / giorni 10,9% 11,5% 5,9% 7,5% 7,9% 7,6% Rechnung und Kosten Compte et coûts Bilancio e costi Jahr Erfolgsrechnung Stückkosten Année Compte de résultats Coûts unitaires Anno Conto economico Costo unitario Aufwand Ertrag pro Diensttag Charges Produits par jour d’affectation Spese Ricavi per giorno d’impiego > 2007 13'024'817 4'350'825 20.45 > 2008 13'776'906 4'196'835 20.30 > 2009 17'095'110 5'488'462 18.00 > 2010 18'353'909 9'560'653 7.45 > 2011 23'153'184 13'780'558 6.45 > 2012 26'354'866 17'444'350 4.95 10 11
Geleistete Diensttage pro Betriebsart 2012 Jours de service civil accomplis selon le genre d’établissement d’affectation 2012 Giorni di servizio prestati per ambito d’attività 2012 > Spitäler 141'245 12% Hôpitaux Ospedali > Sonstige – Gesundheitswesen 55'802 4,7% Autres – santé Altri settori sanitari > Institutionen für Betagte 182'738 15,6% Institutions pour personnes âgées Istituzioni per persone anziane > Institutionen für Behinderte 160'871 13,7% Institutions pour personnes handicapées Istituzioni per disabili > Jugendbereich 141'917 12% Domaine de la jeunesse Ambito della gioventù > Asylwesen 23'729 2% Domaine de l’asile Settore dell’asilo > Suchtbereich 21'135 1,8% Domaine des toxicomanies Ambito della tossicodipendenza > Arbeitslosenbereich 19'132 1,6% Domaine de l’assurance-chômage Ambito della disoccupazione > Sonstige – Sozialwesen 141'867 12% Autres – service social Altri ambiti sociali > Archive / Bibliotheken 22'048 1,9% Archives / bibliothèques Archivi / Biblioteche > Denkmalpflege / Archäologie 16'696 1,4% Conservation des biens culturels / archéologie Conservazione dei monumenti storici / Archeologia > Museen 24'210 2% Musées Musei > Pflege / Unterhalt im Umweltbereich 70'049 5,9% Soins / entretien dans le domaine de l’environnement Cura / Manutenzione (ambiente) > Projekte im Umweltbereich 82'270 7% Projets dans le domaine de l’environnement Progetti nel settore ambientale > Forst 3'814 0,3% Entretien des forêts Manutenzione forestale > Private Bauernbetriebe 34'025 2,9% Exploitations agricoles privées Aziende agricole private > Übrige landwirtschaftliche Betriebe 4'696 0,4% Autres exploitations agricoles Altre aziende agricole > Entwicklungszusammenarbeit 33'079 2,8% Coopération au développement Cooperazione allo sviluppo > Katastrophen 0 0% Catastrophes Catastrofi > Notlagen 0 0% Situations d’urgence Situazioni d’emergenza > Total geleistete Diensttage 1'179'323 Total des jours de service civil accomplis Giorni di servizio prestati 0 2 4 6 8 10 12 14 16
ZIVILdienst 2012 12 13
2012 Die Mitarbeitenden der Vollzugsstelle Les collaborateurs de l’organe d’exécution I collaboratori dell’Organo d’esecuzione Zentralstelle Thun Eintritt Austritt Organe central Thoune Entrée Départ Organo centrale Thun Entrata Uscita Alvaro Jsabel Argay Piera 1.6.2012 Baumann Thomas Berchtold Monika Blanchard Michael 1.2.2012 Blum Christina 1.12.2012 Böhler Lorenz 21.5.2012 22.6.2012 Bosshart Markus Büchi Niklaus 30.4.2012 14.5.2012 Bühlmann Ahmed Ursula Chatagny Delphine Marion Di Egidio Liliane Dubach Susanne Fakiry Milad Gaensli Florentina 31.7.2012 Geiersberger Sandra Jenni Daniela Jost Mathilde Kürsteiner Majithia Gisela Linder Régine Luck Silke 15.11.2012 Lukasewitz Stephan Mann Regina Mischler Drozd Jasmin 1.2.2012 Niederhauser Christoph 31.10.2012 Nydegger Joël 20.3.2012 31.7.2012 Ottiger Daniela Pfander Fabian Ramseier Marco 1.4.2012 Reichmuth Alexander Richterich Christian Rolli Urs 1.10.2012 Rüegsegger Olivier Ryser Johanna Schär Astrid Schenk Heinz 1.9.2012 Stoffel Lukas Streun Manuel 1.8.2012 Vögele Gustav von Känel Michelle Weber Matthias Wenger Hanspeter Werenfels Samuel Widmer Sidonia Ausbildungszentrum Schwarzenburg Centre de formation Schwarzenburg Centro di formazione Schwarzenburg Jenni Stefan 21.5.2012 22.6.2012 Neuhaus Manuela 12.7.2012 von Niederhäusern Doris 1.5.2012 Wyssbrod Barbara
Eintritt Austritt Eintritt Austritt Entrée Départ Entrée Départ Regionalzentrum Aarau Entrata Uscita Centro regionale Rivera Entrata Uscita Böhler Lorenz 1.9.2012 Beltrametti Oskar Bürgisser David Brunetti Corinne 8.10.2012 Disler Katharina Lancini Susanna Fankhauser Simone 1.12.2012 Lienhard Katia 30.9.2012 Heiniger Good Irene Pittà Buetti Nadia Petra Hostettler Sabine 1.12.2012 Hufschmid Andreas 1.11.2012 Regionalzentrum Rüti Kehrli Nadja 1.9.2012 Brändli Nadine Kost Samuel 30.8.2012 Cathomen Claudia Kurtanovic Mithat Domeisen Martina Luchsinger Andreas Egli Roland Mahmudi Fatlind 9.1.2012 31.12.2012 Fasser Madlaina Marti Vanessa Hubschmid Sarah Sägesser Jennifer 31.7.2012 Jegher Küng Angela Stamm Helen Kehl Nicole Staubli Manuela Kessler Janine Vonwyl Nita 1.11.2012 Kindschi Claudio 31.7.2012 Wyss Patricia Kutlesa Ruzica Wyssmann Fabian Michel Sabrina Mikic Danjela Centre régional de Lausanne Müller Matthias Ajanovic Lejla Schelb Michael Bovey Doriane Schmid Astrid Candaux Johann Schuler Paola Silvana Cartier Cécile Stucki Esther Cerone Franco Tschudi Judith Chabrier Raymonde van Haaften Mirjam Duvoisin Jean-Jacques Vitali Daria Alessia Estoppey Adrien Fellahi Nadjib Regionalzentrum Thun Girard Maria Aemmer Matthias 15.4.2012 In-Albon Frédéric Bachmann Judith Opçin Loïc Della Valle Candida Paris Jennifer Domingues David Pfund Sandrine Friedrich Gisela Piccand Shandrika Gasser Marcel Piselli Michaud Giuliana Imeri Qendresa Romanens Valérie Luder André Trallero Nathalie 1.2.2012 Mathys Paul Verraires Nicolas Merki Barbara Müller Jonatan Regionalzentrum Luzern Rätz Erich 1.1.2012 Beyeler Cornelia Ruchti Karin 31.1.2012 Cokovic Adnesa Stasesin Josef Emmenegger Franz Zurbrügg Karin Meyer Barbara Mourad Marielle Roos Sabrina Sieger Patrick 1.3.2012 30.6.2012 Theuerzeit Samuel ZIVILdienst 2012 14 15
Gastbeiträge Contributions Zum Abschied En guise d’adieu Der Zivildienst in der Schweiz ist eine Ich habe Herrn Werenfels in der Sicherheits Le service civil en Suisse est une véritable Erfolgsgeschichte. Das hat viel mit Samuel politischen Kommission immer als über success story! Et Samuel Werenfels y est Werenfels zu tun. Er war nicht nur von Anfang legten und sehr kompetenten, sachlichen pour quelque chose. Il ne s’est pas contenté an dabei, sondern seine grosse Leistung Leiter der Vollzugsstelle für den Zivildienst d’être là depuis le début: il a réussi l’ex war es, den Zivildienst auf den Grundwerten kennen gelernt. Er hat sich stets dafür ein ploit de construire le service civil sur les des politischen Liberalismus aufzubauen. Er gesetzt, dass die Kosten des Vollzugs tief valeurs du libéralisme politique. Il savait wusste, dass nur jene Ausserordentliches sind sowie die Verwaltung und Organisa que, pour accomplir de grandes choses, il leisten, die auch selber Verantwortung über tion trotz erheblicher Zunahme der Anzahl faut savoir prendre des responsabilités et nehmen, sich selber organisieren und ihr der Zivildienstleistenden effizient bleiben. s’investir corps et âme. C’est un communi Gewissen und ihre Motivation zum Tragen Es war ihm immer wichtig, dass der Zivil cateur hors pair, qui entretenait un réseau bringen können. Er ist ein hervorragender dienst als Alternative zum Dienst in der très étroit de relations solides dans tous les Kommunikator und Netzwerker, der zu allen Armee für die jungen Männer als Dienst an milieux concernés. involvierten Kreisen sehr enge und tragfä der Gesellschaft und damit am Staat Sinn hige Beziehungen pflegte. stiftend und sinnvoll ist, ja gar für die Zivil Aujourd’hui encore, il y a des groupes qui dienstleistenden auch eine Herausforde ne s’accommodent pas de l’inscription du Noch heute gibt es jedoch Gruppen, die sich rung darstellt. Ich schätzte sein persönli service civil dans la Constitution fédérale. Il mit der Verankerung des Zivildienstes in der ches Engagement für ein liberales Vollzugs faut espérer que le successeur de Samuel Bundesverfassung nicht abgefunden haben. modell, das eben kein Beschäftigungspro Werenfels trouvera lui aussi des manières Es ist zu hoffen, dass auch der Nachfolger gramm sein darf! de convaincre les opposants du sens et de von Samuel Werenfels Wege finden wird, l’utilité du service civil et qu’il pourra conti die Kritiker vom Sinn und Nutzen des Zivil Samuel Werenfels stand immer dafür ein, nuer à le développer sur des bases libé dienstes zu überzeugen, und dass er diesen dass der Dienst dort geleistet wird, wo die rales et sociales pour faire face aux nou auf liberaler und sozialer Grundlage entspre jungen Männer gebraucht werden und wo veaux défis. chend den neuen Herausforderungen weiter eine positive Wirkung auch für die Gesell entwickeln kann. schaft bzw. den Einsatzbetrieb erzielt wird. Je remercie Samuel Werenfels de son enga Er hat es auch geschafft, genügend Betriebe gement infatigable en faveur d’un service Ich danke Samuel Werenfels für das uner zu finden, die bereit waren, die Zivis zu enga civil crédible. J’ai toujours beaucoup appré müdliche Engagement für einen glaubwür gieren, und die Organisation so zu gestalten, cié ses interventions à la Commission de la digen Zivildienst. Seine sachlichen, argu dass der Dienst sowohl für die Zivis persön politique de sécurité: réalistes, bien argu mentativ fundierten und stets bestimmten lich als auch für die Betriebe eine Bereiche mentées et fermes. Auftritte in der Sicherheitspolitischen Kom rung ergaben. mission habe ich stets sehr geschätzt. Evi Allemann Von ganzem Herzen danke ich Herrn conseillère nationale Evi Allemann Werenfels für sein grosses und unermüd Nationalrätin liches Engagement und wünsche ihm auf seinem weiteren Lebensweg beruflich und persönlich alles Gute, viel Erfolg, Zufrieden heit und Erfüllung. Corina Eichenberger Nationalrätin
Contributi esterni Commiati Lors de ses interventions à la Commission La storia del servizio civile in Svizzera è la Ho avuto modo di conoscere il signor de la politique de sécurité, Samuel Weren storia di un successo, e molto lo si deve a Werenfels all’interno della Commissione fels m’a toujours fait l’effet d’un chef du ser Samuel Werenfels. Egli non solo è stato pre della politica di sicurezza e l’ho sempre con vice civil réfléchi, très compétent et pragma sente fin dalla nascita del servizio civile, ma siderato una persona attenta, concreta e tique. Il s’est investi sans relâche pour que soprattutto ha avuto il merito di fissarlo in molto competente. In qualità di capo dell’Or les coûts de l’exécution soient bas et que maniera indissolubile ai valori fondamentali gano d’esecuzione del servizio civile si è l’administration et l’organisation restent del liberalismo politico. È sempre stato con costantemente impegnato per tenere bassi efficaces malgré l’augmentation considé sapevole che solo coloro che sanno assu i costi esecutivi tutelando l’efficienza ammi rable du nombre des civilistes. Il attachait mersi le proprie responsabilità, essere ben nistrativa e organizzativa nonostante il note une importance particulière à ce que le organizzati e saper trasmettere i propri vole aumento del numero di civilisti. Per lui service civil, en tant que service rendu à ideali e la propria motivazione realizzano era importante che i giovani vedessero il la société et donc à l’Etat, soit porteur de imprese straordinarie. È un grande comu servizio civile come un’esperienza utile e sens et utile, et à ce qu’il représente un défi nicatore, che è riuscito a stringere e man piena di senso in quanto servizio allo Stato pour les jeunes hommes ayant choisi cette tenere stretti legami di fiducia con tutte le e alla società, se non addirittura come una alternative au service militaire. J’apprécie parti interessate. sfida, oltre che come alternativa al servizio son engagement personnel pour un modèle militare. Ammiro inoltre il suo impegno per d’exécution libéral qui ne soit pas un pro Sono però tuttora presenti gruppi che non sonale per un modello esecutivo liberale, gramme d’occupation. si sono rassegnati all’inserimento del ser che non rappresenti appunto un programma vizio civile nella Costituzione federale. La d’occupazione. Samuel Werenfels a toujours défendu le speranza è dunque quella che anche il suc fait que le service soit accompli là où il y cessore di Samuel Werenfels riesca a convin Samuel Werenfels ha sempre garantito che a un réel besoin du soutien de ces jeunes cere coloro che mettono in dubbio il ruolo l’attività dei civilisti si svolgesse là dove ce hommes et où ils peuvent apporter quelque e l’utilità del servizio civile e sappia svilup n’era bisogno e dove poteva avere effetti chose à la société et à leur établissement pare ulteriormente quest’ultimo basandosi positivi anche per la società o per l’istituto d’affectation. Il est parvenu à trouver suf su principi liberali e sociali, rendendolo così d’impiego. È inoltre riuscito a trovare abba fisamment d’établissements disposés à in grado di affrontare le sfide future. stanza istituti d'impiego disposti ad assu engager des civilistes et à adapter l’orga mere civilisti e a fare in modo che il servizio nisation de manière que leur service soit Desidero ringraziare Samuel Werenfels per fosse un’occasione di arricchimento sia per un enrichissement aussi bien pour eux que lo straordinario impegno riservato alla credi i civilisti, sia per gli istituti d’impiego. pour les établissements. bilità del servizio civile. Ho sempre apprez zato molto la concretezza, la fondatezza e Ringrazio di cuore il signor Werenfels per il C’est de tout cœur que je remercie Mon la determinazione dei suoi interventi presso suo instancabile impegno e gli faccio i miei sieur Werenfels pour son dévouement et son la Commissione della politica di sicurezza. migliori auguri per un futuro privato e pro engagement infatigable. Je forme ici mes fessionale ricco di successi e soddisfazioni. vœux les meilleurs pour son avenir et lui Evi Allemann souhaite succès, satisfaction et épanouis consigliera nazionale Corina Eichenberger sement. consigliera nazionale Corina Eichenberger conseillère nationale ZIVILdienst 2012 16 17
Herausforderungen 2013 Défis 2013 Le sfide del 2013 Unter neuer Leitung Une nouvelle direction Sotto una nuova guida pour l’organe d’exécution Am 1. August 2013 wird Christoph Hartmann Le 1er août 2013, Christoph Hartmann pren Il 1° agosto 2013 Christoph Hartmann suben die Nachfolge von Samuel Werenfels dra la succession de Samuel Werenfels trerà a Samuel Werenfels. Di professione antreten. Der Jurist hat in den letzten 17 après 17 années au CICR, où il a occupé giurista, negli ultimi 17 anni ha lavorato Jahren beim IKRK gearbeitet, zuletzt als Dele dernièrement le poste de chef de délégation presso il CICR, dove da ultimo ha ricoperto gationsleiter in Kirgistan. Erst kürzlich hat au Kirghizistan. Tout récemment, le juriste l’incarico di capodelegazione in Kirghizi der künftige Leiter Zivildienst an der Uni a obtenu le diplôme de «MAS International stan. Di recente ha conseguito il «Master of versität Genf eine Weiterbildung mit dem and European Security» à l’Université de Studies in International and European Secu «MAS International and European Secu Genève. Dans sa nouvelle fonction, plu rity» all’Università di Ginevra. Insieme ai col rity» abgeschlossen. In der Vollzugsstelle sieurs défis l’attendent, qu’il devra relever leghi dell’Organo d’esecuzione dovrà affron erwarten ihn und seine Arbeitskolleginnen avec ses collègues. tare alcune sfide importanti, tra cui: und -kollegen unter anderem folgende Herausforderungen: Quel rôle le service civil joue-t-il dans la poli Qual è il ruolo del servizio civile nella poli tique de sécurité? Existe-t-des besoins en tica di sicurezza? È necessario impiegare Welche Rolle spielt der Zivildienst in der termes d’affectations de service civil pour civilisti in caso di catastrofi o di situazioni Sicherheitspolitik? Besteht ein Bedarf an le traitement des catastrophes et des situa d’emergenza? Su incarico del Consiglio fede Zivildiensteinsätzen im Zusammenhang tions d’urgence? Le Conseil fédéral nous a rale dovremo chiarire tali questioni insieme mit Katastrophen und Notlagen? Im Auftrag chargés de trouver des réponses à ces ques agli altri operatori della Rete integrata sviz des Bundesrates müssen wir diese Fragen tions d’ici la fin de l’année, en collaboration zera per la sicurezza entro la fine dell’anno. zusammen mit den weiteren Akteuren des avec les autres acteurs du Réseau national Sicherheitsverbundes Schweiz bis Ende Jahr de sécurité. Nel 2014 entrerà in funzione la nostra klären. nuova applicazione che permetterà di ge En 2014, nous inaugurerons notre nouvelle stire impieghi, civilisti e istituti d'impiego, 2014 soll unsere neue Fachapplikation in application, qui nous permettra de gérer les ma non solo: grazie alle piattaforme di Betrieb gehen. Mit ihr verwalten wir die affectations, les civilistes et les établisse Governo elettronico, in futuro anche istituti Einsätze, die Zivis und die Betriebe. Aber ments d’affectation. Et ce n’est pas son seul d’impiego e civilisti potranno comunicare nicht nur: Über E-Government-Schnittstellen atout: à l’avenir, les établissements d’affec con noi direttamente per via elettronica e können künftig sowohl Einsatzbetriebe als tation et les civilistes pourront aussi commu rimanere costantemente aggiornati. auch Zivis elektronisch mit uns kommuni niquer avec nous par le biais de l’interface zieren. Und haben so jederzeit den Über cyberadministration, ce qui leur permettra Un’altra attività impegnativa saranno i lavori blick. d’avoir une vue d’ensemble à tout moment. preparatori per la revisione della legge sul servizio civile: Lo sviluppo dell’esercito e Beschäftigen werden uns auch die Vor L’organe d’exécution devra également s’oc le modifiche in ambito normativo, infatti, arbeiten zur Revision des Zivildienstge cuper des travaux préparatoires en vue de richiederanno adeguamenti anche da parte setzes: Die Weiterentwicklung der Armee la révision de la loi sur le service civil: des nostra. Inoltre, come richiesto nella mozione und Änderungen im normativen Umfeld ver adaptations s’imposent en raison du déve del consigliere nazionale Walter Müller, langen auch Anpassungen unsererseits. Und loppement de l’armée et de diverses modifi svilupperemo la nostra offerta formativa. wir bauen, gemäss der Motion von Natio cations normatives. Par ailleurs, nous conti Infine, continueremo a ottimizzare l’esecu nalrat Walter Müller, die Ausbildung weiter nuons à développer la formation, suite à la zione e verificheremo se i civilisti possono aus. Darüber hinaus optimieren wir unseren motion du conseiller national Walter Müller, fornire un aiuto alle scuole. Vollzug und prüfen in diesem Rahmen, ob et à optimiser l’exécution du service civil. Zivis den Schulen unterstützend zur Seite Nous examinons en outre si les civilistes stehen können. pourraient constituer un soutien pour les écoles.
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung WBF Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche DEFR Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca DEFR Vollzugsstelle für den Zivildienst ZIVI Organe d’exécution du service civil ZIVI Organo d’esecuzione del servizio civile ZIVI www.zivi.admin.ch Redaktion und Texte Olivier Rüegsegger, Heinz Schenk Traduction française Delphine Chatagny, Garbrielle Sturm Traduzione verso l’italiano Servizio linguistico italofono della SG-DEFR Konzept und Kreation Werbelinie AG – Agentur für Kommunikation Fotografie / Photographie / Fotografia Arno Balzarini, KEYSTONE (1,2,5,6,16) Laurent Gilliéron, KEYSTONE (9,11,13,14,17,19) Gaëtan Bally (3) Die Aufnahmen in diesem Geschäftsbericht entstanden an folgenden Orten: 07.13 5000 860313457 Les photos pour le rapport de gestion ont été prises dans les lieux suivants: Le fotografie per questo rapporto di gestione sono state scattate nei seguenti luoghi: Amt für Natur und Umwelt, Kanton Graubünden Fondation La Venoge, site de Penthalaz Herzlichen Dank für die Unterstützung Un grand merci pour le soutien apporté Grazie ai due istituti d’impiego per la collaborazione
Vollzugsstelle für den Zivildienst ZIVI Organe d’exécution du service civil ZIVI Organo d’esecuzione del servizio civile ZIVI info@zivi.admin.ch +41 33 228 19 99 www.zivi.admin.ch
Vous pouvez aussi lire