COLLECTIONS 2020 - Mattetti Rappresentanze
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
passion at work INDEX KONO About Office è il marchio di arredi ufficio del gruppo MOBILPREF SpA. p. 02 MOBILPREF SpA nasce nel 1982 come industria di produzione di componenti Direzionale | Executive | Directionnel per il settore del mobile. L’esperienza maturata in decenni di attività, ha portato l’azienda a sviluppare intorno a se marchi per i diversi settori dell’arredamento, dall’ufficio alle forniture contract. Nasce così nel 2008 About Office. Forte di una struttura altamente YOGA p. 12 professionale, agile e solida, capace di Direzionale | Executive | Directionnel far fronte alle nuove esigenze del mercato nel settore arredo ufficio. HYPE About Office is the office furniture brand of MOBILPREF SpA group. p. 24 MOBILPREF SpA was established in 1982 as producer of components for the Direzionale | Executive | Directionnel furniture sector. Experience gained through decades of activity, let the company to develop brands for different furniture sectors, from office’s to contract supply. So in 2008 About Office is launched. Thanks to a highly professional structure, agile and strong, able to head to new FUNNYplus p. 36 needs of office furniture business. Direzionale | Executive | Directionnel About Office est la marque de meubles de bureau du groupe MOBILPREF SpA. Mobilpref Spa est né en 1982 comme industrie de production de composants pour le secteur d’emeublement. L’expérien- FUNNY p. 54 ce acquise en plusieurs décennies d’activité Operativo | Operative | Operationnel a conduit l’entreprise à Reception | Reception | Reception développer autour de soi des marques pour les différents secteurs de l’ameublement, de l’office aux fournitures contract. Il est né en 2008 About Office. Forte d’une structure hautement profes- sionnelle, agile et solide, capable de faire face aux nouvelles exigences du marché dans le secteur du mobilier de bureau.
KONO 4|5 Kono, il progetto che da eleganza all’ufficio direzionale contemporaneo. Creato nel segno di un affascinante minimalismo che si sposa con qualsiasi cornice architettonica e stilistica. Un sistema strutturale in alluminio che trova la sua identità nel giunto che raccorda struttura perimetrale e gambe. Un’idea di design che si materializza in soluzioni cromatiche e materiche ogni volta diverse, vestendosi di sensazioni ed emozioni classiche, naturali o glamour. Kono è la collezione che concilia estetica, prestigio ed essenzialità. Kono, the project that gives elegance to the contemporary executive office. Characterized by a fascinating minimalism that merges with any architectural and stylistic environment. A structural system in aluminium that expresses its identity with the joint that connects perimeter structure and legs. A design idea that materializes in color and material solutions different every time, dressing with classical, natural or glamour feelings and emotions. Kono is the collection that merges beauty, luxury and essential. Kono, le projet que donne elegance au bureau de direction contemporain, crée avec un minimaslisme fascinant, que s’épouse avec ne importe quel style et architecture. Un système structural en aluminum, que trouve son identité dans le joint que relie la structure et les pieds. Une idee de design que se materialise dans les couleurs et les matériaux chaque fois différents, donnant sensations classiques, naturelles ou glamour. Kono est la collection qu’unit l’esthétique, le prestige et l’essentiel.
KONO 6|7 Prezioso, deciso, unico. In equilibrio fra classicità ed innovazione. Precious, firm, unique. Striking a balance between classical forms and innovation. Précieux, défini, unique. Un équilibre parfait entre classicisme et innovation.
KONO 10 | 11 Piani in pelle. Morbidezza, esclusività dei dettagli, maestria nelle lavorazioni. Per una scrivania unica, da sfiorare con le dita e gli occhi. Leather covered worktops: softness, exclusive details, mastery in craftsmanship. For a unique desk, to graze with sense of sight and touch. Plateaux en cuir: douceur, exclusivité dans les details, maîtrise dans la réalisation, pour un bureau exclusif, à toucher avec la vue et les doigts.
YOGA 14 | 15 Una zona ufficio immersa nello spazio fra armonia e luce. Un progetto caratterizzato dal grande contenitore portante e di servizio che crea un’isola di dimensioni extralarge dal forte sviluppo orizzontale: un paesaggio del confort in cui superfici e volumi compongono geometrie di grande originalità, attrezzate con ante scorrevoli e grandi vani a giorno. An office area plunged in the space between harmony and light. A project characterized by a large bearing and service container, which creates a kind of extra-large island with a strong horizontal development: A comfort- oriented landscape in which surfaces and volumes make up extremely original layouts, equipped with sliding doors and large open compartments. Une zone bureau insérée dans l’espace entre harmonie et lumière. Un projet caractérisé par le grand meuble portant et de service qui crée un îlot de dimensions extra larges ayant un développement horizontal prononcé : un paysage de confort où les surfaces et les volumes composent des géométries vraiment originales, équipées de portes coulissantes et de grandes niches ouvertes.
YOGA 16 | 17 Yoga, una nuova dimensione della Yoga, a new dimension of Yoga, une nouvelle dimension du contemporaneità: progetto di interiors contemporaneity: an interiors project contemporain: des conceptions definiti da forme essenziali e materiali defined by essential shapes and elegant d’intérieurs définies par des formes ricercati. Ricerca di purezza e tattilità. materials. Pursuit of purity and tactility. essentielles et des matériaux recyclés. Le nuove superfici in vetro no-print The new no-print glass surfaces give a Recherche de pureté et de tactilité. conferiscono una piacevole sensazione pleasant feeling by touch and eliminate Les nouvelles surfaces en verre no-print al tatto ed eliminano l’effetto impronta the imprint effect on push&pull confèrent une agréable sensation au sui piani e sulle ante ad apertura surfaces and doors. toucher et éliminent les empreintes sur les push&pull. plans et les portes à ouverture push&pull.
YOGA 18 | 19 Piani in vera pelle: una versione Yoga Worktops covered in genuine leather: Plateaux realisés en cuir véritable: une ricercata ed esclusiva. a refined and exclusive version de la gamme Yoga recherchée et Una collezione da accarezzare con le version of Yoga. A collection to caress exclusive. Une collection à caresser avec mani e con lo sguardo. La morbidezza with hands and with eyes. The softness les mains et avec les yeux. La douceur de della Pelle con i dettagli artigianali of the leather with handcrafted details la Cuir avec les détails artisanaux du del MADE IN ITALY. L’essenzialità of the MADE IN ITALY. The essentiality MADE IN ITALY. Les formes essentielles delle forme crea una naturale eleganza of shapes creates a natural elegance créent une élégance naturelle qui prime che predilige raffinati contrasti that prefers refined chromatic les contrastes chromatiques raffinés, cromatici, nel valore della semplicità. contrasts, in the value of simplicity. dans la valeur de la simplicité.
YOGA 20 | 21
YOGA 22 | 23 Una proposta dall’immagine high-tech: A proposal coming from high-tech Une proposition suggérant une image volumi primari che definiscono una images: primary volumes, which define hautement technologique : des volumes nuova geometria del contenere. a new encompassing geometry. primaires qui définissent une nouvelle I mobili pensili, che permettono Wall units, which enable an endless unit géométrie du meuble. Les meubles un’infinita componibilità grazie furniture setting, thanks to the open suspendus permettant une modularité agli elementi a giorno, ad anta e alle elements, door units and shelves with infinie grâce aux éléments ouverts ou mensole con supporto a scomparsa. concealed support. avec porte et aux étagères avec support escamotable.
HYPE 26 | 27 La struttura in alluminio della scrivania, The aluminum structure of the desk, the La structure en aluminium du bureau, frutto di un design minimal ed essenziale, result of a minimal and essential design, fruit d’un design minimal et essentiel, est viene esaltata dalle pregiate varianti is enhanced by the precious variants rehaussée par des variantes précieuses per il piano di lavoro: melaminico, for the worktop: melamine, lacquered, pour le plan de travail : mélamine, laqué, laccato, impiallacciato, vetro, pelle o veneered, glass, leather or laminam. plaqué, verre, cuir ou laminam. laminam. The option to add the cover at the La possibilité d’insérer le carter à La possibilità di inserire il carter internal of the support legs, also available l’intérieur des pietement de soutien, all’interno delle gambe di sostegno, in various finishes and materials, également disponible dans différentes anch’esso disponibile in varie finiture represents the union between prestige finitions et matériaux, représente l’union e materiali, rappresenta l’unione tra il and technology. entre le prestige et la technologie. prestigio e la tecnologia.
HYPE 28 | 29 La superficie laccata dalla finitura matt sfrutta l’ampia scelta di colorazioni per rispecchiare gusto, personalità e sensazioni. Dalle cromie più scure a quelle più chiare, da quelle più austere alle più accese; le possibilità compositive per l’ufficio restano infinite. The matt finish lacquered surface takes advantage of the wide choice of colors to reflect taste, personality and sensations. From the darkest to the lightest colors, from the most austere to the brightest; the compositional possibilities for the office remain infinite. La surface laquée de la finition matt utilise le large choix de couleurs pour refléter le goût, la personnalité et les sensations. Des chromies les plus sombres aux plus claires, des plus austères aux plus vives ; les possibilités de compositions pour le bureau restent infinies.
HYPE 30 | 31 La lucentezza della superficie in vetro cattura l’attenzione al primo sguardo grazie al gioco di riflessi. Piano di lavoro in versione riflettente retrolaccata o matt con finitura NO-PRINT, la scelta giusta per donare modernità e sobria eleganza agli spazi. The sheen of the glass surface captures attention at first glance thanks to the play of reflections. Worktop in reflective back-lacquered or matt version with NO-PRINT finish, the right choice to give modernity and understated elegance to spaces. La brillance de la surface en verre attire l’attention au premier regard grâce au jeu de reflets. Plan de travail en version réfléchissante rétrolaquée ou mat avec finition NO-PRINT, le bon choix pour donner modernité et élégance sobre aux espaces.
HYPE 32 | 33 Anche il mobile di servizio e il tavolo caffè si vestono delle medesime finiture per una continuità materica e stilistica. The service unit and the coffee table are also dressed in the same finishes for material and stylistic continuity. Le meuble de service et la table à café sont également habillés des mêmes finitions pour une continuité matérielle et stylistique. Essenze dalle tonalità ricercate e Essences with refined shades and textured Essences avec tonalités recherchées et superfici texturizzate: ecco ciò che surfaces: this is what characterizes the surfaces texturées : voici ce que caratterizza il piano lavoro in veneered worktop, capable of warming caractérise le plan de travail en placage, impiallacciato, in grado di scaldare the office environment and making the capable de chauffer l’environnement de l’ambiente ufficio e rendere il executive office prestigious and classy. bureau et rendre la direction prestigieuse direzionale prestigioso e di classe. The perfect combination with the et de classe. Il perfetto abbinamento alla struttura in aluminium structure, which enhances La combinaison parfaite de la structure en alluminio, che ne esalta ogni sua qualità. all its qualities. aluminium, qui améliore toutes ses qualités.
HYPE 34 | 35 Un design avvolgente e un ampio A thrilling design and a large work surface Un design enveloppant et un grand Innovativa finitura del catalogo Innovative finishing of the About Office Finition innovante du catalogue About piano di lavoro rivestito in pelle, covered in leather, at the service of plan de travail recouvert de cuir, About Office: il laminam. catalog: laminam. Office : le laminam. al servizio di chi vuole lavorare in those who want to work in comfort au service de ceux qui veulent travailler Esclusivo e di tendenza, questo Exclusive and trendy, this material is Exclusif et à la mode, ce matériel est pieno confort senza rinunciare a un without giving up a sophisticated en tout confort sans renoncer à un materiale è la soluzione vincente the winning solution for representative la solution gagnante pour bureaux de ambiente sofisticato. environment. environnement sophistiqué. per uffici di rappresentanza dallo stile offices with an unmistakable style. représentation avec un style unique. La linea rigorosa del basamento The rigorous line of the aluminum base La ligne rigoureuse du pietement en inconfondibile. Two different available surfaces with Deux variantes différentes pour la in alluminio in perfetto contrasto con in perfect contrast with the skin, aluminium en parfait contraste avec la Due diverse varianti superficie dai toni opposite tones: the clear White surface avec tintes opposés : le Blanc clair la pelle, per trasmettere calore al tatto to transmit warmth to the touch and cuir, pour transmettre la chaleur au tou- opposti: il chiaro Bianco Statuario e lo Statuary and the dark Noir Desir. Statuaire et le sombre Noir Desir. e all’ambiente. the environment. ché et à l’environnement. scuro Noir Desir.
plus
FS - Fianco Legno | Wooden sides | Côtè Bois 38 | 39 I sobri spessori del Fianco Legno The subtile thicknesses of the Wooden Les épaisseurs sobres du Côté Bois riprendono il meglio della tradizione Sides echo the very best of traditional reprennent le meilleur de la tradition artigianale e la ridefiniscono secondo craftsmanship and redefine it in line artisanale et la redéfiinissent selon les l’innovazione e l’ergonomia. with innovation and ergonomics. concepts d’innovation et d’ergonomie. Si ottiene, così, un equilibrio assoluto This produces an outstanding balance On obtient ainsi un équilibre absolu tra il melaminico e gli altri materiali between the melamine and the other entre le mélaminé et les autres matériaux ricercati. La scrivania ideale, in cui refined materials. The ideal desk that recherchés. Le bureau idéal, au sein memoria e contemporaneità si develops memory and contemporary duquel la mémoire et la modernité evolvono insieme. style in perfect harmony. se côtoient.
FS - Fianco Legno | Wooden sides | Côtè Bois 40 | 41 L’eleganza dello spazio meeting è trasmessa dagli accordi di elementi aperti e moduli chiusi, tavoli sagomati e modulari, basi e consolle. The elegance of the meeting area is conveyed by the harmonious combination of open elements and closed modules, shaped and modular tables, bases and consoles. L’élégance de l’espace de réunion est transmise par le mariage d’éléments ouverts et de modules fermés, de tables profilées et modulaires, d’éléments bas et de consoles.
FS - Gamba K | K Leg | Piétement à K 42 | 43 L’inclinazione della Gamba K è The sloping style of the K Leg is L’inclinaison du piètement à K est ideale per un ufficio sofisticato e ideal for a sophisticated, highly idéale pour un bureau sophistiqué et all’avanguardia. contemporary office. d’avant-garde. Il contrasto tra il raffinato piano The contrast between the melamine Le contraste entre le plan de travail di lavoro in melaminico e la solida worktop and the solid metal structure, raffiné en mélaminé et la solide struttura metallica, è il punto is the leading light of the refined, structure métallique est le point fort du di forza del design minimal-chic minimal-chic design of Funny Plus. design minimaliste chic recherché par ricercato da Funny Plus. A warm, captivating and sinuous visual Funny Plus. Estetica sinuosa, accattivante e style. Une esthétique sinueuse, séduisante accogliente. et accueillante.
FS - Gamba K | K Leg | Piétement à K 44 | 45 Ispirazione tratta dalla contemporaneità per dare una nuova prospettiva all’ambiente di lavoro, confortevole e di tendenza, con richiami all’arredo casa. An inspiration with a contemporary flavour to give a new perspective to a working environment that is comfortable and trendy, with touches of a home setting. Une inspiration tirée du contemporain pour donner une nouvelle perspective à l’espace de travail, confortable et tendance, avec un style qui rappelle l’ameublement de la maison.
FS - Gamba Anello | Ring Leg | Piétement en forme d’anneau 46 | 47 La leggerezza e la raffinatezza The lightness and sophistication of La légèreté et le raffinement des dei piani entrano in armonia con the tops are in total harmony with the plateaux sont en parfaite harmonie avec l’eleganza geometrica della struttura geometric elegance of the ring metal l’élégance géométrique de la structure metallica ad anello. structure. métallique en forme d’anneau. Il disegno squadrato e sottile segue The square and slim design follows La forme carrée et fine suit des lignes linee pure e rigorose che trasmettono clean, rigorous lines that transmit pures et rigoureuses qui transmettent razionalità e precisione. rationality and precision. une sensation de rationnel et de précision.
FS - Gamba Anello | Ring Leg | Piétement en forme d’anneau 48 | 49 Totalmente anticonvenzionale. Totally unconventional. Totalement non conventionnel. La forma ad anello è nata da un gioco The ring shape derives from a playful use La forme d’anneau est née d’un jeu de di pieni e di vuoti, per dare un’ottica of solids and voids, to provide the office pleins et de vides, pour donner une accattivante all’ufficio. with a captivating perspective. optique attrayante au bureau.
FS - Gamba U | U Leg | Piétement à U 50 | 51 Lo studio del tradizionale tavolo a Meticulous study of the traditional table L’étude de la traditionnelle table quattro gambe ha dato vita a una with four legs has led to the creation à quatre pieds a donné vie à une struttura metallica innovativa, dalle of an innovative metal structure, structure métallique innovante, aux linee nette e precise. with clean, sharp lines. It acts as a support lignes nettes et précises. Essa funge da sostegno per le superfici for the melamine or refined, Elle sert de support aux surfaces en in melaminico o fine vetro lucido, polished glass surfaces, whose colours mélaminé ou en verre brillant mince, le cui colorazioni aprono make way for an infinite number of dont les couleurs permettent un a un’infinità di possibili abbinamenti. possible combinations. nombre infini d’associations.
FS - Gamba U | U Leg | Piétement à U 52 | 53 La purezza delle linee che caratterizza The purity of the lines that La pureté des lignes qui caractérise la Gamba U viene enfatizzata dalla characterises the U Leg is enhanced le piètement à U est accentuée par la sottile superficie di lavoro in vetro. by the slim glass top. mince surface de travail en verre.
FY - Gamba Anello | Ring Leg | Piétement en forme d’anneau 56 | 57 Un innovativo sistema d’arredo che crea uno spazio di lavoro collaborativo che valorizza l’efficienza dei dipendenti. La protagonista, dal design sofisticato e moderno, è indubbiamente la scrivania, disponibile in sei strutture diverse e completamente personalizzabile combinando i numerosi materiali e i pregiati melaminici della gamma. L’ufficio raggiunge un equilibrio impeccabile risultando piacevole e accogliente, sia per chi opera in postazione singola, che in team, alla reception o al call center. An innovative furniture system that creates a cooperative work space that enhances employee efficiency. The star player is undoubtedly the desk with its sophisticated and modern design, available with six different structures and fully customisable with the range’s numerous combinations of materials and refined melamine surfaces. The office setting achieves an immaculate balance and is both appealing and welcoming for those working at an individual workstation, or in team, in reception or in a call centre. Un système d’ameublement novateur qui crée un espace de travail collaboratif et qui stimule l’efficacité des salariés. L’acteur principal, au design sophistiqué et moderne, est indubitablement le bureau qui se décline en six structures différentes et entièrement personnalisables, alliant les nombreux matériaux et les mélaminés de qualité supérieure de la gamme. Le bureau atteint un équilibre parfait et devient agréable et accueillant, tant pour le travailleur seul à son poste que pour l’équipe de la réception ou du call center.
FY - Gamba Anello | Ring Leg | Piétement en forme d’anneau 58 | 59 Moderna e anticonvenzionale. Modern and unconventional. Moderne et non conventionnel. La structure La struttura con Gamba anello nasce The structure with Ring leg was à piètement en forme d’anneau permet de per creare soluzioni d’arredo dalla conceived to create design solutions créer des solutions d’ameublement à forte forte personalità. Si raggiunge la with a powerful personality. The utmost personnalité. La liberté de composition massima libertà di composizione con in compositional freedom is achieved maximale est obtenue grâce aux i numerosi accostamenti disponibili with numerous combinations available nombreuses associations disponibles entre tra i piani in melaminico o in vetro e le between the melamine or glass tops and les plans en mélaminé ou en verre et les finiture della struttura in metallo. the various metal structure finishes. finitions de la structure en métal.
FY - Gamba U | U Leg | Piétement à U 60 | 61 Le postazioni bench permettono di ospitare capienti mobili di servizio, freestanding o portanti, posizionandoli sotto il piano di lavoro. Workbench solutions allow you to accommodate spacious, free-standing or supporting service units, placed under the worktop. Les postes bench permettent d’installer Minimal, ma significativa. Minimalist, but significant. Minimal, mais significative. de grands meubles de service, porteurs Dalla struttura metallica pura ed The pure and essential lines of the U leg La structure métallique pure et essentielle ou indépentants, en les disposant sous essenziale della gamba U si genera metal structure generate a workstation du piètement à U permet d’obtenir le plan de travail. una postazione lavorativa d’impatto. with a forceful character. Freedom of un poste de travail d’impact. Liberté Libertà di espressione con diverse expression with different combinations d’expression avec différentes combinaisons combinazioni cromatiche e materiche of surface colours and materials. The chromatiques et matérielles des surfaces. delle superfici. L’ufficio prende vita e office comes to life and successfully Le bureau prend vie et répond à toutes les risponde a tutti gli impieghi richiesti. meets every work requirement. utilisations demandées.
FY - Gamba U | U Leg | Piétement à U 62 | 63
FY - Fianco Legno | Wooden sides | Côtè Bois 64 | 65 La superficie classica e rigorosa The classic and rigorous surface of La surface classique et rigoureuse du del Fianco Legno è il segreto per Wooden Sides is the secret of its timeless Côté Bois est le secret d’une esthétique un’estetica sempre attuale ed and extremely elegant visual appeal. toujours actuelle et résolument élégante. estremamente elegante. The practical and ergonomic Le design pratique et ergonomique Il design pratico ed ergonomico soddisfa design meets all operative office répond à tous les besoins du bureau tutte le esigenze dell’ufficio operativo e requirements and creates a linear opérationnel et donne vie à un bureau dà vita a una scrivania lineare desk with infinite possibilities linéaire aux capacités de composition dalla capacità compositiva infinita. of combinations. infinies.
FY - Gamba Csquare | Csquare Leg | Piétement Csquare 66 | 67 La postazione di lavoro con gamba Csquare sintetizza linearità e modernità per generare un ambiente attuale e dinamico. The workstation with Csquare leg is the epitome of linearity and modernity to create a contemporary and dynamic environment. Le poste de travail à piètement Csquare synthétise la linéarité et la modernité pour créer un environnement actuel et dynamique.
FY - Gamba Tsquare | Tsquare Leg | Piétement Tsquare 68 | 69 Composizioni leggere e facili da Light compositions and easy to Compositions légères et faciles à assemblare, dotate di una struttura assemble, consisting of an original monter, munies d’une structure metallica originale e di piani dalle metal structure and tops with careful métallique originale et de plans aux proporzioni e i dettagli accurati. proportions and details. proportions et détails soignés. Possibilità aggiuntiva di alloggiare i cavi An additional feature allows you to Possibilité supplémentaire d’ajouter dell’elettrificazione in maniera smart e accommodate the cable managment in les câbles électriques de manière versatile. a smart and versatile manner. intelligente et polyvalente.
FY - Gamba T | T Leg | Piétement à T 70 | 71 La collezione ideale per ambienti The ideal collection for working La collection idéale pour les environnements operativi che necessitano di soluzioni environments that require opérationnels nécessitant des solutions immediate e versatili per il passaggio immediate, versatile solutions for immédiates et polyvalentes pour le passage dell’elettrificazione. Grande leggerezza cable management. Extremely light de l’électricité. Grande légèreté de la compositiva e piena scelta degli compositions and a full range of composition et pleine liberté de choix des abbinamenti tra le superfici in combinations with melamine surfaces associations entre les surfaces melaminico e la gamba T di sostegno. and the supporting T leg. en mélaminé et le piètement à T de soutien.
FY - Up-grade | Up-grade | Up-grade 72 | 73 La postazione UP-GRADE permette The UP-GRADE workstation allows Le poste UP-GRADE permet de di lavorare in maniera dinamica e di dynamic work and satisfies the travailler de manière dynamique et de soddisfare le esigenze di flessibilità ed requirements of flexibility and satisfaire les exigences en matière de ergonomia. L’innovativo sistema ergonomics. The innovative sit or flexibilité et d’ergonomie. sit or stand, dotato di regolazione stand system, equipped with electric Le système novateur Sit-Stand, équipé elettrica dell’altezza del piano di height adjustment of the work surface, du réglage électrique de la hauteur du lavoro, assicura massimo comfort sia ensures maximum comfort when plateau de travail, assure un confort da seduti, che in piedi. sitting or standing. maximal assis comme debout.
FY - Smart Office | Smart Office | Smart Office 74 | 75 Piena libertà di movimento con la Full freedom of movement with the Pleine liberté de mouvement avec le scrivania T-FLEX. La postazione su T-FLEX desk. The workstation on bureau T-FLEX. Le poste sur roulettes avec ruote con piano ribaltabile è l’ideale castors with folding top is ideal for plateau pliant est la solution idéale pour les per spazi ridotti e altamente dinamici. small and highly dynamic spaces. espaces réduits et hautement dynamiques. Sistemazioni open space per call center Open space layouts for call centers Dispositions en open space pour les in grado di facilitare la convivenza e created to facilitate coexistence centres d’appel, permettant de faciliter rispettare la privacy individuale. Le while respecting individual privacy. la cohabitation et de respecter la vie postazioni modulari sono moltiplicabili The modular workstations can be privée de chacun. Les postes modulaires all’infinito per un’organizzazione multiplied to infinity allowing a highly peuvent être multipliés à l’infini pour une ottimale dello spazio. efficient space management. organisation optimale de l’espace.
FY - Reception| Reception | Reception 76 | 77 La reception è il luogo che rivela il carattere e l’immagine di un’azienda. Le linee pulite, le ampie superfici, i volumi, accolgono e soddisfano le necessità operative di chi lavora. The reception environment sets the tone and reflects the image of a company. The clean lines, broad surfaces and shapes are welcoming and meet the functional needs of the people who work there. La réception révèle le caractère et l’image d’une entreprise. Les lignes sobres, les volumes et les vastes surfaces accueillent et répondent aux besoins des réceptionnistes.
FY - Reception| Reception | Reception 78 | 79
Foto e testi copyright Mobilpref S.p.A. Riproduzione senza autorizzazione non permessa. Photos and texts copyright Mobilpref S.p.A. Reproduction without authorization not allowed. Photos et testes Copyright Mobilpref S.p.A. La reproduction sans autorisation est interdite.
Mobilpref S.p.A. Via Carlo Maccari, 10 Zona Industriale Baraccola Sud 60131 Ancona (AN) Italy t. +39 071.2906920 | f. +39 071.2866429 info@about-office.it | www.about-office.it
Vous pouvez aussi lire