Cours d'allemand langue étrangère - Klett Sprachen

 
CONTINUER À LIRE
Cours d’allemand
                langue étrangère

Glossaire allemand – français A1

                     Liste de mots:
                     Paul Rusch

                     Traduction:
                     Bernadette Martial
Umschlaggestaltung: Studio Schübel Werbeagentur;
Foto Getty Images/V.C.L
Zeichnungen: Christoph Heuer

Tous droits réservés.
Toute utilisation autre que celles permises par la loi
nécessite l’autorisation écrite préalable de l’éditeur.

© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
                                                                        09030

© First edition published 2004 by Langenscheidt KG, Berlin and Munich
Impression: CS-Druck Cornelsen Stürtz GmbH, Berlin
Printed in Germany – ISBN 978-3-468-47015-8
Un glossaire d’apprentissage, qu’est-ce que c’est ?

Dans ce glossaire, vous trouverez tous les mots et expressions contenus dans le
manuel OptimalA1, à l’exception des noms de personnes, de villes et de pays, et
des termes grammaticaux.
Vous y trouverez également des indications à suivre et des conseils qui vous
permettront de travailler de manière plus efficace.
Peut-être connaissez-vous déjà certaines techniques d’apprentissage, mais sans doute
en découvrirez-vous aussi de nouvelles. Testez-les et voyez lesquelles peuvent vous
être utiles.

Bonne chance pour votre cours d’allemand avec Optimal !

Les auteurs

Comment utiliser le glossaire ?

Le glossaire suit l’ordre des chapitres et des paragraphes du manuel. Il contient tous
les mots dont vous avez besoin pour travailler avec OptimalA1.
Vous trouvez les mots à l’endroit où ils apparaissent pour la première fois dans ce
sens-là dans le manuel.
Pour vous permettre une meilleure orientation, le glossaire indique le numéro du
chapitre concerné et son titre ainsi que le numéro de la page correspondante dans le
manuel.
Les mots apparaissent dans l’ordre suivant :
1. mots nouveaux tirés du titre du chapitre,
2. mots nouveaux tirés du sous-titre,
3. numéro de l’exercice (A1, A2, etc.) et tout d’abord les mots et expressions extraits
    de l’exercice dans la marge,
4. mots nouveaux tirés du texte de l’exercice correspondant.

Les mots indiqués dans le glossaire sont accompagnés des informations suivantes :
• substantifs : article et pluriel
• verbes : infinitif
• accentuation du mot : une voyelle courte est marquée d’un point (Me.nsch),
    une voyelle longue d’un trait (Sprache).
Après le mot, vous trouverez souvent un exemple ou une expression courte en
italique, telle qu’elle apparaît dans le manuel (par ex : Hören Sie und notieren Sie.).

Les mots en caractères gras font partie de la liste du test „Start Deutsch 1“,
qui correspond au niveau A1.

Abréviations et symboles
“         subit une inflexion (Umlaut) au pluriel : das Land, “-er
(Pl)      substantif utilisé seulement ou principalement au pluriel : die Leute (Pl)
(Akk.)    accusatif
(Dat.)    datif
1                    Menschen – Sprachen – Länder
Seite 6
der Me. nsch, -en             homme
die Sprache, -n               langue
das La. nd, “-er              pays

 Name, Herkunft, Sprache
der Name, -n                  nom
die Herkunft                  origine

   A 1 die Information,       information
   -en
zu                            sur
die Person, -en               personne
hören                         écouter
Sie                           vous (de politesse)
u. nd                         et
notieren                      noter
Hören Sie und notieren Sie.   Ecoutez et notez.
der Wohnort, -e               lieu d’habitation
gut                           bon
der Tag, -e                   jour
Guten Tag!                    Bonjour !
Se. rvus!                     Salut !
Grüezi!                       Salut !
no. ch                        encore
einmal                        une fois
noch einmal                   encore une fois
lesen                         lire
Lesen Sie.                    Lisez.
sagen                         dire
Andrea sagt „Guten Tag!“      Andrea dit « Bonjour ! »
ko. mmen                      venir
aus                           de
Deutschland                   Allemagne
Andrea kommt aus              Andrea vient d’Allemagne.
   Deutschland.

 wohnen                       habiter
.in                           à
 Sie wohnt in Hamburg.        Elle habite à Hambourg.
 spre. chen                   parler

4   KAPITEL 1
Deutsch                         allemand
E. nglisch                      anglais

Sie spricht Deutsch und         Elle parle allemand et
   Englisch.                       anglais.
Österreich                      Autriche
Italienisch                     italien
er                              il
die Schweiz                     Suisse
Er kommt aus der Schweiz.       Il vient de Suisse.
Französisch                     français
Spanisch                        espagnol
a. lle                          tous
drei                            trois
aber                            mais
verschieden                     différent
Alle drei sprechen Deutsch,     Ils parlent allemand tous
   aber verschieden.               les trois, mais de manière
                                   différente.
Seite 7
 A3     fragen                  demander
i.m (= in dem)                  dans le/la
Fragen Sie im Kurs.             Demandez dans la classe.
ma. chen                        faire
das Porträt, -s                 portrait

 Conseil
 Prononcer les noms en allemand

 Il y a des mots internationaux qui, à première vue, semblent être les mêmes que dans votre
 langue. Cela vaut particulièrement pour de nombreux substantifs.
 Utilisez vos connaissances linguistiques. Comparez le mot allemand avec d’autres langues.
 Prononcez ces mots à voix haute.

 allemand             votre langue           autres langues, par ex. anglais, suédois, . . .
 der Tag, Tage        _______________        day, dag. . . .

 Mais attention, la prononciation est souvent différente, l’intonation peut porter sur d’autres
 syllabes. Marquez l’accentuation dans le mot allemand. Comparez avec votre langue ou
 d’autres langues.

 Alphabet, Adre. sse, Telefonnummer, Ze. ntrum, No. rden, We. sten . . .
 Amerika, Australien, Europa, E. ngland, Schweiz, Österreich, Spanien, Italien,
 Mü. nchen, Zürich, Wien . . .

                                                                                    KAPITEL 1     5
Machen Sie Porträts.         Faites des portraits.
a. ntworten                  répondre
Ha. llo.                     Salut !
wie                          comment
heißen                       s’appeler
du                           tu
Hallo, wie heißt du?         Salut, comment t’appelles-
                               tu ?
i.ch                         je
Ich heiße Martina.           Je m’appelle Martina.
woher?                       d’où ?
Woher kommst du?             D’où viens-tu ?
Woher kommen Sie?            D’où venez-vous ?
wo?                          où ?
Wo wohnst du?                Où habites-tu ?
we. lch-?                    quel/quelle ?
Welche Sprachen sprichst du? Quelles langues parles-tu ?

Seite 8

 Adresse, Telefonnummer
die Adre. sse, -n                adresse
die Telefonnummer, -n            numéro de téléphone
 A 4 begrüßen                    saluer
vorstellen                       présenter
die (Pl)                         les
Wie heißen die Personen?         Comment s’appellent les
                                   personnes ?

    Conseil
    Apprendre par cœur les questions et réponses utilisées fréquemment

    Notez les questions et réponses courantes sur une feuille et marquez l’accentuation de la
    phrase. Lisez ces phrases à la maison à voix haute, de préférence devant un miroir.

    Apprenez ces questions et réponses par cœur.
    Marquez également la mélodie de la phrase et mémorisez-la en même temps.

    Woher kommst du? ➚                           Ich komme aus . . .
    Wo wohnst du?                                Ich wohne in . . .
    Welche Sprache sprichst du?                  Ich spreche . . .
    Wie ist die Adresse?                         ...
    Wie ist bitte die Telefonnummer?             ...

6     KAPITEL 1
sein                            être
Guten Tag, ich bin              Bonjour, je suis
   Gertrud Steiner.              Gertrud Steiner.
a. ngenehm                      enchanté
der He. rr, -en                 monsieur
Woher kommen Sie,               D’où venez-vous,
   Herr Papadopoulos?            Monsieur Papadopoulos ?
liegen                          être situé
der We. sten                    ouest
vo. n                           de
Das liegt im Westen von         C’est dans l’ouest de la
   Griechenland.                 Grèce.
Aha!                            Ah !
Lateinamerika                   Amérique latine

  A 5 die Zahl, -en             nombre
die Po. stleitzahl, -en         code postal
da. nke                         merci
Danke, und wie ist die          Merci, et quelle est
 Adresse?                        l’adresse ?
viel                            beaucoup
der Da. nk                      remerciement
Vielen Dank.                    Merci beaucoup.

  A 6 ein                       un
das Interview, -s               interview
der Pa. rtner, –                partenaire (m)
die Pa. rtnerin, -nen           partenaire (f)
wer?                            qui ?
da. s                           cela
Wer ist das? – Das ist Bruno.   Qui est-ce ? C’est Bruno.
bi.tte                          s’il vous/te plaît

Seite 9

 Training
das Training                    entraînement

 Informationen suchen und ordnen
suchen                          chercher
o. rdnen                        classifier
Informationen suchen            Chercher et classifier
   und ordnen                    des informations

                                                            KAPITEL 1   7
A 7 mein                  mon
Mein Name ist Werner.      Je m’appelle Werner.
die Comicfigur             personnage de bande
                             dessinée
der No. rden               nord
der                        le
der Vorname, -n            prénom
deutsch                    allemand
leben                      vivre
Ich lebe in Österreich,    Je vis en Autriche,
  in Innsbruck.              à Innsbruck.
die Japanerin, -nen        Japonaise
die Österreicherin, -nen   Autrichienne
le. rnen                   apprendre
Sergei lernt Deutsch.      Sergei apprend l’allemand.
die Familie, -n            famille
das Ze. ntrum, Zentren     centre
bi.sschen                  un peu
Er spricht ein bisschen    Il parle un peu allemand.
  Deutsch.
das Telefon, -e            téléphone

Seite 10

 Wortschatz
der Wo. rtschatz           vocabulaire

 Kontinente, Länder, Sprachen
der Ko. ntinent, -e        continent

 A 10 spielen              jouer
Spielen Sie.               Jouez.

 Deutsch lernen
 A 11 das Wo. rt, ″-er     mot
schreiben                  écrire
Schreiben Sie.             Écrivez.
diskutieren                discuter
Diskutieren Sie.           Discutez.
markieren                  marquer
Markieren Sie das Wort.    Marquez le mot.

8   KAPITEL 1
zuordnen                    classer
Ordnen Sie die Bilder zu.   Reliez (les mots)
                             aux images.

Seite 11

 Aussprache
die Aussprache              prononciation

 Akzent, Pause, Sprechmelodie
der Sa. tz, “-e             phrase

Seite 12

 Grammatik
die Gramma. tik             grammaire

 A 17 vergleichen           comparer
Schreiben Sie und ver-      Ecrivez et comparez.
 gleichen Sie.

 Personen ansprechen: „du“ oder „Sie“
 A 18   oder                ou
das Bi.ld, -er              image
der Dialog, -e              dialogue

   2                            Eine fremde Stadt
Seite 14
fre. md                     étranger
die Sta. dt, “-e            ville

 Ankunft
die A
    . nkunft                arrivée

 A 1 informieren (sich)     (s’)informer
wa. s?                      quoi ?
die Frau, -en               femme

                                                    KAPITEL 2   9
Entschu   . ldigung.             Pardon.
ja                               oui
Ja, bitte?                       Oui, s’il vous plaît ?
die Touri.steninforma-           office du tourisme
   tion, -en
der Mome. nt, -e                 moment
mal                              fois
Moment mal!                      Un instant !
sehen                            voir
da                               là
der Ausgang, “-e                 sortie
Sehen Sie: Da ist der Ausgang.   Regardez : la sortie est là.
gehen                            aller
geradeaus                        tout droit
u. ngefähr                       environ
der Meter, –                     mètre
Gehen Sie da geradeaus,          Allez tout droit,
   ungefähr 100 Meter.             faites environ 100 mètres.
fi.nden                          trouver
re. chts                         à droite
Da finden Sie rechts             Vous trouverez l’office du
   die Touristeninformation.       tourisme à droite.

  A 2 mö. cht-                   vouloir, désirer
der Sta. dtplan, ″-e             plan de ville
Ich möchte einen Stadtplan.      Je voudrais un plan de
                                   ville.
hier                             ici
Hier, bitte.                     Voilà.
haben                            avoir
auch                             aussi
das Kulturprogramm               programme culturel
Haben Sie auch ein Kultur-       Avez-vous aussi un
  programm?                        programme culturel ?
der Sta. dtprospekt, -e          dépliant sur la ville
das Touri.sten-Ticket, -s        billet pour touristes
nein                             non
leider                           malheureusement
ni.cht                           pas
Nein, leider nicht.              Non, malheureusement pas.
das Ti.cket, -s                  billet
geben                            donner
es gi.bt                         il y a
der Bahnhof, “-e                 gare

10   KAPITEL 2
Tickets gibt es im Bahnhof.   Il y a des billets à la gare.
das Hote. l, -s               hôtel
Seite 15
 A 3 orientieren (sich)       (s’)orienter
Er orientiert sich auf dem    Il s’oriente sur le plan de
 Stadtplan.                     ville.
der Weg, -e                   chemin
die Straße, -n                rue
die Allee, -n                 allée

 A 4 la. nge                  longtemps
brauchen                      avoir besoin
Wie lange braucht die Frau?   Combien de temps met la
                                dame ?
ga. nz                        entier
einfach                       simple
Das ist ganz einfach.         C’est très simple.
wir                           nous
die Ri.chtung, -en            direction
Gehen Sie Richtung Zentrum. Allez en direction du
                                centre.
li.nks                        (à) gauche
das Theater, –                théâtre
weitergehen                   continuer
Sie gehen rechts weiter.      Vous continuez à droite.
da. nn                        ensuite
der Pla. tz, “-e              place
do. rt                        là-bas
begi.nnen                     commencer
Dort beginnt die Logenstraße. C’est là que commence la
                                Logenstraße.
weit                          loin
Ist das weit?                 C’est loin ?
nur                           seulement
bi.s                          jusque
die Minute, -n                minute
Sie gehen nur                 Vous n’en avez que pour
   5 bis 10 Minuten.            5 ou 10 minutes à pied.

 Im Hotel
  A 5 a. nmelden (sich)       s’inscrire
sich im Hotel anmelden        remplir les formalités à
                                l’hôtel

                                                              KAPITEL 2   11
bleiben                        rester
Wie lange bleibt die Frau?     Combien de temps reste la
                                 dame ?
variieren                      varier
Variieren Sie den Dialog.      Variez le dialogue.
ma. n                          on
Wie schreibt man das?          Comment écrit-on cela ?
mi.t                           avec
a. m (= an dem)                au
der A . nfang, “-e             début
Mit „Ha-el“ am Anfang.         Avec « H-L » au début.
a. ch                          ah
das Einzelzimmer, –            chambre pour une
                                 personne
die Na. cht, “-e               nuit
sti.mmen                       être vrai
Stimmt das, Frau Hlasek?       C’est cela, Madame Hlasek ?
ri.chtig                       juste
unterschreiben                 signer
Bitte hier unterschreiben.     Signez ici, s’il vous plaît.
der Schlü   . ssel, –          clé
das Zi.mmer, –                 chambre
das Frühstück                  petit déjeuner
vo. n . . . bi.s               de . . . à
die Uhr, -en                   heure
Frühstück gibt es von sieben   Le petit déjeuner est servi
   bis zehn Uhr.                 de sept à dix heures.
das Me. ldeformular, -e        formulaire d’inscription
der Ga. st, “-e                hôte
die Fi.rma, Firmen             firme
das Telefax, -e                fax
die E-Mail-Adresse, -n         adresse électronique
das Datum, Daten               date
die U
    . nterschrift, -en         signature

  A 6 beschreiben              décrire
auf                            sur
Beschreiben Sie einen Weg      Décrivez le chemin sur le
  auf dem Stadtplan.             plan de ville.
der O . rt, -e                 le lieu
ge. rne                        volontiers

Seite 16

 Ein Tag in Essen

12   KAPITEL 2
A 7 austauschen           échanger
Informationen austauschen   échanger des informations
interessieren               intéresser
Was interessiert Sie?       Qu’est-ce qui vous
                              intéresse ?
sa. mmeln                   collectionner
Sammeln Sie Wörter.         Faites une liste de mots.
das Musik-Theater, –        opéra
die Oper, -n                opéra
das Balle. tt               ballet, danse classique
erbauen                     construire
der Sta. dtgarten, “–       jardin municipal
der Süden                   sud
groß                        grand
der Pa. rk, -s              parc
die Ha. lle, -n             salle
der Spo. rt                 sport
das Konze. rt, -e           concert
die Ausstellung, -en        exposition
das Museum, Museen          musée
die Grafik, -en             dessin
die Skulptur, -en           sculpture
das Jahrhu  . ndert, -e     siècle
die Fotografie, -n          photographie
die Sa. mmlung, -en         collection
Fotografie-Sammlung         collection de photo-
                              graphies
a. lt                       vieux
die Synagoge, -n            synagogue
der Nazi, -s                nazi
zerstören                   détruire
von den Nazis zerstört      détruit par les nazis
je. tzt                     maintenant
die Ze. che, -n             mine de charbon
die Kohleindustrie          industrie du charbon
das Kulturzentrum,          centre culturel
   -zentren
das UNE  . SCO-Kulturerbe   héritage culturel de
                             l’UNESCO

 A 8 zusa. mmen             ensemble
Was machen Milena und       Que font Milena et Beatrix
 Beatrix zusammen?           ensemble ?
besuchen                    rendre visite

                                                         KAPITEL 2   13
die Freundin, -nen            amie
Milena besucht eine           Milena rend visite à une
  Freundin in Essen.            amie à Essen.
der Prospe. kt, -e            prospectus
der Plan, “-e                 projet
Sie lesen Prospekte           Elles regardent des
  und machen Pläne.             prospectus et font des
                                projets.
mo. rgen                      demain
die Zeit                      temps
Hast du morgen Zeit,          As-tu du temps demain,
  Beatrix?                      Beatrix ?
viel                          beaucoup
nicht viel                    pas beaucoup
die Stu . nde, -n             heure
zuerst                        d’abord
die A. ltstadt                vieille ville
Wir gehen zuerst in die       Nous allons d’abord dans
  Altstadt.                     la vieille ville.
das Mü. nster, –              cathédrale
sehr                          très
beka. nnt                     connu
Die Alte Synagoge ist sehr    L’ancienne synagogue est
  bekannt.                      très connue.
zu. m (= zu dem)              au, à la
allein                        seul
Das findest du auch allein.   Tu trouveras cela aussi
                                toute seule.
die Fotoausstellung, -en      exposition de photo-
                                graphies
to. ll                        super
abends                        le soir
u. m                          à
um 7 Uhr abends               à 7 heures du soir
oh                            oh
schön                         beau, bien
Oh, das ist schön.            Oh, c’est bien.

  A 9 Ihr-                    votre
Stellen Sie Ihre Stadt vor.   Présentez votre ville.
Seite 17

 Internationale Wörter suchen
international                 international

14   KAPITEL 2
A 10 die Musik                musique
das Foto, -s                   photo
zu                             sur
das Thema, Themen              thème
der Beach-Volleyball           beach-volley
der Spi.tzensport              sport de compétition
dire. kt                       direct
das Musical, -s                comédie musicale
der We. lterfolg, -e           succès mondial
der Musical-Welterfolg         comédie musicale au
                                 succès mondial
das Leben                      vie
Die Kaiserin, -nen             impératrice
der Meisterfotograf, -en       photographe renommé
der Tre. ffpunkt, -e           point de rencontre
das Fi.lmfestival, -s          festival de cinéma
für                            pour
der Fi.lmfreund, -e            cinéphile
der Fi.lm, -e                  film
die Feier, -n                  fête
das Kulturfest, -e             fête culturelle
das Fe. st, -e                 fête
der Ta. nz, “-e                danse
die Spezialität, -en           spécialité
die Kultur, -en                culture
das Jugendzentrum,             maison des jeunes
 -zentren
das Lied, -er                  chant
die Erde                       terre
nach                           sur
Ballett nach der Musik         Ballet sur une musique
 von Gustav Mahler               de Gustav Mahler

 Um Wiederholung bitten
die Wiederholung, -en          répétition
bi.tten                        prier de, demander de
um Wiederholung bitten         prier de répéter

 A 11 der Ma. nn, “-er         homme
buchstabieren                  épeler
Buchstabieren Sie die Namen.   Epelez les noms.
wi.ssen                        savoir
do. ch                         cependant

                                                        KAPITEL 2   15
Du weißt doch,                  Mais si, tu sais, le
   Beach-Volleyball.              beach-volley.
die Orangerie                   orangerie
die Orange, -n                  orange
so                              ainsi
Ach so.                         Ah, bon.
la. ngsam                       lentement

 A 12 wählen                    choisir
das Progra. mm, -e              programme
Wählen Sie ein Programm.        Choisissez un programme.

Seite 18

 Wörter auf dem Stadtplan
 A 13 das Kino, -s              cinéma
die Ki.rche, -n                 église
die Po. st                      poste
die Ga. sse, -n                 ruelle
das Rathaus, “-er               hôtel de ville

 A 14 die Fa. rbe, -n           couleur
maskulin: der                   masculin
neutrum: da.s                   neutre
feminin: die                    féminin

 Conseil
 Apprendre les substantifs avec leurs articles – Utiliser des
 couleurs

 Choisissez trois couleurs pour chaque article. Marquez les
 substantifs et les articles de la même couleur.
 Quand les mots correspondent à un dessin, reportez la
 même couleur sur le dessin.

     die Post
     die Straße
     der Park
     das Kino

16    KAPITEL 2
Hotelreservierung
die Hote. lreservierung, -en         réservation d’hôtel

 A 15 ausfüllen                      remplir
das Formular, -e                     formulaire
Füllen Sie das Formular aus.         Remplissez le formulaire.
die Reservierung, -en                réservation
der Preis, -e                        prix
das Do. ppelzimmer, –                chambre pour deux
                                       personnes
die Dusche, -n                       douche
ohne                                 sans
das Bad, “-er                        salle de bains
ohne Dusche/Bad                      sans douche / salle de
                                       bains
maximal                              maximal
der Euro, -s                         euro
der Familienname, -n                 nom de famille
die Nu. mmer, -n                     numéro
das Fa. x                            téléfax

 Conseil
 Apprendre avec des textes et des formulaires plurilingues

 Comparez le contenu des calendriers, documents et formulaires plurilingues. Lisez toujours
 la version allemande à voix haute et comparez-la avec l’équivalent dans votre langue ou
 d’autres langues. Pour réviser, faites une photocopie du formulaire et barrez les lignes tra-
 duites dans votre langue ou dans les langues que vous connaissez.

 Lernen                                               Wiederholen

   Meldeformular                                       Meldeformular
   Name des Gastes:   Hlasek         Milena            Name des Gastes:
                      ––––––––––
                      Name
                                     –––––––––––
                                     Vorname
                                                                          ––––––––––
                                                                          Name
                                                                                       –––––––––––
                                                                                       Vorname
   Name der Firma:    LKG Ceska                        Name der Firma:
                      ––––––––––
                      Firma
                                     ––––––––––––                         ––––––––––
                                                                          Firma
                                                                                       ––––––––––––
   Adresse:           Na Porici 16                     Adresse:
                      ––––––––––––––––––––––––
                      Straße
                                                                          ––––––––––––––––––––––––
                                                                          Straße

 A 16      die Homepage, -s          page d’accueil

Seite 19

 Akzent und Sprechmelodie
die Aussage, -n                      affirmation
nachfragen                           demander

                                                                                        KAPITEL 2     17
Schwierige Wörter aussprechen
schwierig                    difficile
schwierige Wörter            prononcer des mots
  aussprechen                  difficiles

Seite 20

 Satz: Ja-/Nein-Frage und W-Frage
die A
    . ntwort, -en            réponse

Seite 21

 Verb und Subjekt: Konjugation Präsens
sie (Pl)                     ils/elles
Sie gehen in die Altstadt.   Elles vont dans la vieille
                               ville.

     3                                     Musik
Seite 22

 Das Konzert
 A 1 heiß                    très chaud
die Leute (Pl)               gens
da sein                      être là
Viele Leute sind da.         Il y a beaucoup de gens /
                               du monde.
die Bühne, -n                scène
du. nkel                     obscur
das Li.cht, -er              lumière
a. ngehen                    s’allumer
Das Licht geht an.           La lumière s’allume.
stehen                       être (debout)
die Band, -s                 l’orchestre
Auf der Bühne steht eine     Sur la scène il y a un
   Band.                       orchestre.
die Mi.tte                   milieu
in der Mitte                 au milieu
Ro. ckmusik                  musique rock
Sie spielen Rockmusik.       Ils jouent de la musique
                               rock.

18   KAPITEL 3
komponieren                   composer
Balle. ttmusik                musique de ballet
Sie komponieren Ballettmusik. Ils composent de la
                                musique de ballet.
produzieren                   produire
die CD, -s                    CD
Sie produzieren CDs.          Ils produisent des CD.

   A 2 das A   . lter         âge
das Instrume. nt, -e          instrument
die Frage, -n                 question
okay                          O.K.
der Sä. nger, –               chanteur
si.ngen                       chanter
schon                         déjà
Wie lange singst du schon?    Depuis quand chantes-tu ?
das Jahr, -e                  année
spielen                       jouer
Spielst du auch ein           Joues-tu aussi d’un
   Instrument?                  instrument ?
natürlich                     naturellement
die Gita. rre, -n             guitare

 Im Studio: Zahlen und Musik
das Studio, -s                studio

 A 3 der Computer, –          ordinateur
das Mikrofon, -e              microphone
das Musikinstrument, -e       instrument de musique
das Experime. nt, -e          expérience
mi.schen                      mélanger, mixer
Er mischt Zahlen und Musik.   Il mixe des chiffres et de la
                                musique.
Seite 23

 Die Welt-Tour
die We. lt, -en               monde
die Tour, -en                 tournée

 A 4 der Mä. rz               mars
wohi.n?                       où ?
der Juni                      juin
Wohin gehen sie im Juni?      Où vont-ils en juin ?
unterwegs                     en route

                                                              KAPITEL 3   19
der Monat, -e               mois
sta. rten                   démarrer
Europa                      Europe
Sie starten in Europa.      Ils démarrent en Europe.
der Ja. nuar                janvier
der Mai                     mai
die Wo. che, -n             semaine
nach                        après
der Augu. st                août
fliegen                     voler
Sie fliegen nach Asien.     Ils prennent l’avion pour
                              l’Asie.
der Septe. mber             septembre
der Oktober                 octobre
wieder                      à nouveau
der Nove. mber              novembre
der Deze. mber              décembre
frei                        libre
Sie haben frei.             Ils sont libres.
der Apri.l                  avril
der Februar                 février

   A 5 wa. nn?              quand ?
Wann sind sie in Deutsch-   Quand sont-ils en
   land?                      Allemagne ?
die Radiomeldung, -en       annonce à la radio
der Tour-Plan, “-e          programme de la tournée
a. nders                    différent
der Montag                  lundi
der So. nntag               dimanche
das Wo. chenende, -n        week-end
der Dienstag                mardi
der Mi.ttwoch               mercredi
der Do. nnerstag            jeudi
der Freitag                 vendredi
der Sa. mstag               samedi

Seite 24

 Das Mozart Quartett Salzburg
das Quarte. tt, -s          quatuor

  A 7 seit                  depuis
seit 1996                   depuis 1996

20   KAPITEL 3
der Musiker, –                 musicien                      Conseil
die Musikerin, -nen            musicienne
                                                             Apprendre les mots avec
(die) Kla. ssik                musique classique
                                                             leurs formes
Die Musiker spielen Klassik.   Les musiciens jouent du
                                 classique.                  Apprenez toujours les
die Violine, -n                violon                        substantifs avec leur
daneben                        à côté                        article (der, das ou die) et
bei                            près de                       leur pluriel.
bei Hamburg                    près de Hambourg
                                                             die Musikerin /
die Viola, Violen              viole
                                                             die Musikerinnen
das Violonce. llo, -ce. lli    violoncelle
                                                             das Musikinstrument /
heute                          aujourd’hui
                                                             die Musikinstrumente
auftreten                      se produire
das I.nland                    (intérieur du) pays           Ecrivez des exemples de
das Ausland                    étranger                      phrases :
Sie treten im In- und Aus-     Ils se produisent dans leur
                                                             Die Musikerinnen
  land auf.                      pays et à l’étranger.
                                                             suchen die Musik-
das Stü. ck, -e                le morceau
                                                             instrumente.
unterstü. tzen                 soutenir
die Schule, -n                 école                         Vérifiez après quelques
A
. frika                        Afrique                       jours si vous connaissez
Das Quartett unterstützt       Le quatuor joue au profit     encore les formes.
  Schulen in Afrika.             d’écoles en Afrique.        Révisez régulièrement,
die Initiative, -n             initiative                    vous oublierez moins.
spe. nden                      faire des dons
pro                            par
Die Musiker spenden            Les musiciens font don de
  5 Euro pro CD.                 5 euros par CD.
der Schüler, –                 écolier
die Schülerin, -nen            écolière
kaufen                         acheter
das Buch, “-er                 livre
Sie kaufen Bücher.             Ils achètent des livres.
das He. ft, -e                 cahier
der Bleistift, -e              crayon

 Musik, Musik, Musik
   A 8 über                    de
über Musik sprechen            parler de musique
fi.nden                        trouver
Wie findest du das Konzert?    Comment trouves-tu le
                                 concert ?
spi.tze                        génial

                                                                             KAPITEL 3      21
gut                            bien
super                          super
schle. cht                     mauvais
die Katastrophe, -n            catastrophe
Der Sänger ist eine            Le chanteur est nul.
  Katastrophe.
de. nn                         donc
Welche Musik hörst du          Quelle musique aimes-tu
  denn gerne?                    donc écouter ?
mögen                          aimer
Jazz                           jazz
lieber                         de préférence
(der) Ro. ck                   rock
Ich mag lieber Rock.           Je préfère le rock.
das Violinkonzert, -e          concert de violon
die Soli.stin, -nen            soliste

  A 9 das Gefa. llen           plaisir
ausdrücken                     exprimer
Gefallen ausdrücken            Exprimer ce qu’on aime
(die) Vo. lksmusik             musique folklorique
(das/der) Te. chno             techno

Seite 25

 Texte verstehen: W-Fragen
der Te. xt, -e                 texte
verstehen                      comprendre
Texte verstehen                comprendre des textes

  A 10 nach                    après
die Pause, – n                 entracte
nach der Pause                 après l’entracte
die Pla. tte, -n               disque
der Star, -s                   star
vor                            devant
das Stadion, Stadien           stade
a. ls                          en tant que
als erster deutscher Musiker   en tant que premier
                                 musicien allemand
der Fan, -s                    fan
das I.nternet                  Internet

22   KAPITEL 3
Conseil

 Lire de manière efficace avec des questions commençant par W

 En posant des questions commençant par W, vous découvrirez toujours un élément que vous
 comprenez : une personne, une date, un lieu, une action ou un état. Lisez un texte plusieurs
 fois : à la première lecture, notez seulement les réponses aux questions commençant par
 Wer? A la deuxième lecture, concentrez-vous sur la question Wo? Et ensuite sur la question
 Wann? et Was?
 Divisez les textes longs en différentes parties et notez les informations étape par étape.

            Vertreter von 180 Staaten treffen sich auf der Klima-Konferenz in
            Mailand vom 1.–12. Dezember.
            Klimaschutz durch weniger Treibhausgase – das ist der zentrale
            Gedanke. Laut Kyoto-Protokoll müssen die Industrieländer ihre
            Treibhausgase bis 2012 um 5,2 Prozent im Vergleich zu 1990 ver-
            mindern.

 (Segment)         Wer?               Wo?               Wann?          Was?
 (1)               180 Staaten        Mailand           1.–12.12.      Klima-Konferenz
 (2)

Seite 26

 Musik
 A 12      die Mind-map          carte mentale, tableau
                                  récapitulatif

zeichnen                         dessiner
Zeichnen Sie Ihre Mind-map.      Dessinez votre carte
                                   mentale.
der Stil, -e                     style
das Ce. llo, Ce. lli             violoncelle
der Sa. mpler, -                 compilation
das Schlagzeug, -e               batterie
der Piani.st, -en                pianiste
die Piani.stin, -nen             pianiste (f)
die Sä. ngerin, -nen             chanteuse

 Datum, Monate, Wochentage
der Wo. chentag, -e              jour de semaine

 A 13 der U. nterschied, -e      différence
die Regelmäßigkeit, -en          régularité

                                                                                 KAPITEL 3   23
Conseil

 Heure – jours de la semaine/date – mois – saisons

 Classez les expressions de temps en différentes
 catégories : im. . . , am. . . , um. . ..
 Notez vos données personnelles et lisez les phrases à voix
 basse.

 im + saisons et mois
 Im Herbst gehe ich nach Deutschland.
 Ich habe im April Geburtstag.

 am + jours de la semaine/date
 Ich habe am 8. April Geburtstag.
 Am Montag habe ich Deutsch.

 um + heure
 Ich stehe um halb acht auf.
 Der Deutschkurs beginnt um 16.15 Uhr.

A 15 der Gebu. rtstag, -e      anniversaire
Wann haben Sie Geburtstag?     Quelle est votre date
                                d’anniversaire ?
wi.chtig                       important
Seite 27
 A 16      wu. nderbar         merveilleux
blöd                           nul

     4                    Tagesablauf – Arbeit – Freizeit
Seite 30
der Tagesablauf, ″-e           programme de la journée
die A
    . rbeit, -en               travail
die Freizeit                   temps libre, loisirs

 Am Morgen
der Mo. rgen, –                matin

  A 1 passieren                se passer
Was passiert?                  Qu’est-ce qui se passe ?
erzählen                       raconter
Erzählen Sie.                  Racontez.
kli.ngeln                      sonner
der We. cker, –                réveil

24   KAPITEL 4
Um 6 Uhr klingelt der Wecker.              Le réveil sonne à 6 heures.
aufstehen                                  se lever
Sie steht nicht gerne auf.                 Elle n’aime pas se lever.
liegen bleiben                             rester couché
Sie bleibt noch einen                      Elle reste couchée encore
  Moment liegen.                             un moment.
das Radio, -s                              radio
das Viertel, –                             quart
Viertel nach sechs                         six heures et quart
duschen                                    se doucher
Zuerst duscht sie.                         D’abord, elle prend une
                                             douche.
holen                                      aller chercher
die Zeitung, -en                           journal
Dann holt sie die Zeitung.                 Puis elle va chercher le
                                             journal.
ko.chen                                    cuisiner, préparer
das Wa. sser                               eau
der Ka. ffee                               café
Sie kocht Kaffee.                          Elle fait du café.
e. twa                                     environ
frühstücken                                prendre le petit déjeuner
Etwa um sieben Uhr                         Elle déjeune à 7 heures
   frühstückt sie.                           environ.
e. ssen                                    manger
 Conseil
 Apprendre les verbes dans l’ordre chronologique

 Classez les verbes et les expressions dans l’ordre chronologique des actions décrites. Posez-
 vous les questions suivantes : Qu’est-ce que je fais d’abord ? Qu’est-ce que je fais ensuite ?
 Qu’est-ce que je fais après ? Et en dernier ?
 Notez les mots selon une liste chronologique d’actions. Veillez à ce que les listes ne soient
 pas trop longues.
 Notez les actions successives en les reliant par des flèches. Donnez un titre à chaque liste
 d’actions.

 Alltag
                                                                              die Türe schließen

                                                                                                     den Bus nehmen
                                                    Zähne putzen
                             frühstücken

                                                                   weggehen
  aufstehen

               anziehen

                                                                                                   KAPITEL 4          25
Conseil

 Apprendre les mots dans des expressions

 Apprenez les mots dans des expressions. Notez les expressions sur une fiche. Au dos de la
 fiche, notez une phrase avec ich comme sujet.

 Zeitung lesen                              Ich lese Zeitung.
 Kaffee trinken                             Zum Frühstück trinke ich Kaffee.
 bei der Abendpost arbeiten
 ein Porträt machen
 in der Nacht arbeiten
 viel verdienen

die Cornflakes (Pl)            corn-flakes
Sie isst Cornflakes.           Elle mange des corn-flakes.
losgehen                       partir
Sie geht los.                  Elle part.
schließen                      fermer
die Tür, -en                   porte
Sie schließt die Tür.          Elle ferme la porte.
re. nnen                       courir
zur (= zu der)                 au, à la
die U-Bahn, -en                métro
Sie rennt zur U-Bahn.          Elle court au métro.
a. bfahren                     partir
genau                          exactement
Die U-Bahn fährt genau         Le métro part exactement
   um 7 Uhr 30 ab.               à 7 h 30.
vo. ll                         plein
kein-                          pas de

 Conseil
 Apprendre les verbes à particules séparables

 Apprenez les verbes à particules séparables avec leur accentuation. Notez les verbes sur une
 fiche. Ecrivez une courte phrase avec ich comme sujet au dos de la fiche.

 aufstehen                   Ich stehe um 7.00 Uhr auf.
 we.ggehen                   Ich gehe um 8.30 weg.
 a.nkommen
 einkaufen

26   KAPITEL 4
der Pla. tz, “-e                 place
a. nkommen                       arriver
das Sta. dtzentrum, -zentren     centre ville
Die U2 kommt im Stadt-           La ligne de métro U2
   zentrum an.                    arrive au centre ville.
die U-Bahn-Station, -en          arrêt de métro
aussteigen                       descendre
Sara steigt aus.                 Sara descend.
der Fuß, “-e                     pied
Sie geht zu Fuß weiter.          Elle continue à pied.

 Im Büro
das Büro, -s                     bureau

   A 2 vera. bschieden (sich)    (se) dire au revoir
die Redaktion, -en               rédaction
a. rbeiten                       travailler
Hier arbeitet sie.               C’est ici qu’elle travaille.
der Flur, -e                     couloir
tre. ffen                        rencontrer
die Che. fin                     chef (f)
Im Flur trifft sie die Chefin.   Dans le couloir elle
                                   rencontre la chef.
Guten Mo. rgen!                  Bonjour !
gehen                            aller
Ihnen (Dat.)                     vous
Wie geht es Ihnen?               Comment allez-vous ?
die Seite, -n                    page

die Fotografin, -nen             photographe (f)
die Journali.stin, -nen          journaliste (f)
der Stude. nt, -en               étudiant
der Na. chtportier, -s           portier de nuit
die E-Mail, -s                   e-mail

 A 3 der Termin, -e              rendez-vous
vereinbaren                      convenir de
das Terminproblem, -e            problème de rendez-vous
das Café, -s                     café
möglich                          possible
Der Termin um 14 Uhr ist         Le rendez-vous à 14 h
 nicht möglich.                   n’est pas possible.
ku. rz                           court

                                                                KAPITEL 4   27
bitte kurz antworten             Veuillez me répondre
                                  brièvement.
das Problem, -e                  problème
kein Problem                     pas de problème

Seite 31

 Das Interview
  A 4 vor                        avant
vor dem Interview                avant l’interview
vorbereiten                      préparer
Sara Becker bereitet             Sara Becker prépare
  das Interview vor.              l’interview.
brauchen                         avoir besoin de
die Ka. mera, -s                 appareil photo
der Fi.lm, -e                    pellicule photo
Sie braucht die Kamera           Elle a besoin de l’appareil
  und Filme.                      photo et de pellicules.
das Kasse. ttengerät, -e         magnétophone à cassettes
verge. ssen                      oublier
Das Kassettengerät nicht         Ne pas oublier le
 vergessen!                       magnétophone !
die Notiz, -en                   note

 A 5 der Traumberuf, -e          métier de rêve
das Studium, Studien             études
der Freund, -e                   ami
das Ge. ld                       argent
der Lohn, “-e                    salaire

   A 6 die Tätigkeit, -en        activité
der Nachmittag, -e               après-midi
zurü. ck                         de retour
Sie ist zurück im Büro.          Elle est de retour au bureau.
a. nsehen                        regarder
Zuerst sieht sie die Fotos an.   D’abord elle regarde les
                                   photos.
gefa. llen                       plaire
ihr (Dat.)                       lui
Zwei Fotos gefallen ihr gut.     Deux photos lui plaisent
                                   bien.
der Arti.kel, –                  article
fe. rtig                         terminé
Der Artikel ist fertig.          L’article est terminé.

28   KAPITEL 4
müde                              fatigué
zufrieden                         satisfait
einkaufen                         faire les courses
Sie kauft ein.                    Elle fait des courses.
das Haus, “-er                    maison
nach Hause                        à la maison
Sie geht nach Hause.              Elle rentre à la maison.
der Abend, -e                     soir
der Salat, -e                     salade
das Sa. ndwich, -(e)s             sandwich
fe. rnsehen                       regarder la télévision
Sie sieht noch ein bisschen       Elle regarde encore un peu
  fern.                             la télévision.
der Kri.mi, -s                    film policier
die Nachrichten                   informations
die Nachrichten sehen             regarder les informations
schlafen                          dormir
Sie schläft.                      Elle dort.
Sie geht schlafen.                Elle va se coucher.

 Conseil

 Apprendre les mots par groupe

 Notez sur une feuille environ six mots faisant partie du même champ sémantique, en for-
 mant des associogrammes. Apprenez ces mots en même temps.

                      der Chef / die Chefin                   der Manager

           die Bedienung                      Job/Beruf                    der Reporter

                                         Nachtportier . . .

                             Deutsch                            Englisch

               Französisch                    Sprachen                     Spanisch

                                          Russisch . . .

                                                                                      KAPITEL 4   29
A 7 das Gespräch, -e       entretien
a. lles                        tout
Ist alles okay?                Tout va bien ?
das Glü. ck                    chance
Viel Glück und auf Wieder-     Bonne chance et au
   sehen!                        revoir !
ausmachen                      convenir
einen Termin ausmachen         convenir d’un rendez-vous
tun                            faire
leid tun                       faire de la peine
Das tut mir leid.              Je suis désolé.
gehen                          aller
Geht 15.00 Uhr?                15 h, ça va ?
ba. ld                         bientôt
Bis bald.                      A bientôt.
Tschü. s!                      Salut !

Seite 32

 Freizeit
  A 8 der Mi.ttag, -e            midi
Samstagmittag                    samedi midi
frei haben                       être libre
Sie hat frei.                    Elle est libre.
spazieren gehen                  aller se promener
Sie geht im Park spazieren.      Elle va se promener dans
                                   le parc.
tri.nken                         boire
Sie essen und trinken.           Ils mangent et boivent.
la. chen                         rire
jo. ggen                         faire du jogging
Fußball spielen                  jouer au foot
Sie joggen oder spielen          Ils font du jogging ou
   Fußball.                        jouent au foot.
die Gru. ppe, -n                 groupe
(das) Yoga                       yoga
vo. rne                          devant
Eine Gruppe macht Yoga           Un groupe fait du yoga et
   und da vorne ist ein Konzert. là-bas (devant), il y a un
                                   concert.

 A 9 dir (Dat.)                toi
Wie geht es dir?               Comment vas-tu ?
der Jo. b, -s                  job

30   KAPITEL 4
mir (Dat.)                    moi
Mir geht es schlecht.         Je vais mal.

  A 10 a. rbeitslos           au chômage
gemeinsam                     en commun
e. twas                       quelque chose
gemeinsam etwas tun           faire quelque chose
                                ensemble
die Nationalgalerie, -n       musée national
mi.tkommen                    accompagner
Kommst du mit?                Tu viens avec moi ?
Einverstanden!                D’accord !
die Lu. st                    envie
Hast du Lust?                 As-tu envie ?

Seite 33

 Gespräche im Alltag
der A
    . lltag                   quotidien

 A 11    die Situation, -en   situation
der Titel, –                  titre
pa. ssen                      convenir
Welcher Titel passt?          Quel titre convient ?
sich beda. nken               remercier

einladen                      inviter

jemand                        quelqu’un
a. nsprechen                  s’adresser à
jemanden ansprechen           s’adresser à quelqu’un
das Befi.nden                 état de santé
nach dem Befinden fragen      se renseigner sur l’état de
                                santé

  A 12 a. nkreuzen            cocher
Kreuzen Sie an.               Cochez.
a. nder-                      autre
eine andere Situation         une autre situation
ke. nnen                      connaître
ihn (Akk.)                    lui
Sie kennen ihn.               Vous le connaissez.
Ihren (Akk.)                  votre
Ich weiß Ihren Namen nicht.   Je ne connais pas votre
                                nom.

                                                            KAPITEL 4   31
Seite 34

 Wie spät ist es?
spät                          tard
Wie spät ist es?              Quelle heure est-il ?

 A 13 der Vormittag, -e       matin
die Mi.tternacht              minuit
Mahlzeit!                     Bon appétit !
ha. lb                        demi
Es ist halb drei.             Il est deux heures et
                                demie.

Schlaf gut!                   Dors bien !

 Tagesablauf
 A 14 die Uhrzeit, -en        horaire
nehmen                        prendre
der Bu. s, -se                bus
den Bus nehmen                prendre le bus
die Uni, -s                   université
zu Hause sein                 être à la maison

 Beruf
der Beruf, -e                 profession

 A 15 die Ma. nagerin, -nen   manager (f)
die Bedienung, -en            garçon, serveuse
der Verkäufer, –              vendeur
verdienen                     gagner
gut verdienen                 bien gagner sa vie
verkaufen                     vendre
die Re. chnung, -en           addition
studieren                     étudier
telefonieren                  teléphoner
das Geschä. ft, -e            affaire
Geschäfte machen              faire des affaires
servieren                     servir
fahren                        aller en voiture
ins Büro fahren               aller au bureau en voiture
reisen                        voyager
erklären                      expliquer

32   KAPITEL 4
die Beste. llung, -en      commande
Bestellungen notieren      noter des commandes
korrigieren                corriger
Texte korrigieren          corriger des textes

   5                     Essen – Trinken – Einkaufen
Seite 38

 Im Bistro
das Bi.stro, -s            bistrot

  A 1 die Ka. rte, -n      carte
wa. rm                     chaud
das Geträ. nk, -e          boisson
der Tee, -s                thé
die Zitrone, -n            citron
die Mi.lch                 lait
der Espre. sso, -s         express
der Cappuccino, -s         cappuccino
ka. lt                     froid
das Mineralwasser          eau minérale
der Orangensaft, “-e       jus d’orange
der A  . pfelsaft, “-e     jus de pomme
die Limonade, -n           limonade
Cola, das/die, -s          coca
das Ei, -er                œuf
das Brötchen, –            petit pain
die Bu. tter               beurre
die Marmelade              confiture
das Bio-Frühstück          petit déjeuner bio
das Müsli, -s              muesli
das Obst                   fruit
das/der Joghurt, -s        yaourt
klein                      petit
die Speise, -n             plat
kleine Speisen             de petits plats
der Käse                   fromage
die Salami, -s             saucisson
der Schi.nken              jambon

                                                       KAPITEL 5   33
die Mi.ni-Pizza, -s           mini-pizza
die Tagessuppe, -n            soupe du jour

    A 2 beste. llen           commander
nehmen                        prendre
Ich nehme einen Salat.        Je prends une salade.
kö. nnen                      pouvoir
Kann ich auch ein Sand-       Puis-je aussi avoir un
   wich haben?                  sandwich ?
a. lso                        donc

 A3     bezahlen              payer
sti.mmen                      être exact
Stimmt die Rechnung?          La note est correcte ?
mü. ssen                      devoir
Ich muss noch einkaufen.      Je dois encore faire des
                                courses.
das Ku. rsfest, -e            repas de classe
zahlen                        payer
Zahlen, bitte!                L’addition, SVP !

Seite 39

 Auf dem Markt
der Ma. rkt, “-e              marché

  A 4 beide                   tous deux
die beiden                    tous les deux
fehlen                        manquer
Was fehlt noch?               Que manque-t-il encore ?
das Gemüse                    légume
die Hühnersuppe               soupe au poulet
das Kilogramm (= kg), –       kilogramme
der Spinat                    épinards
dra. n                        à son tour
Wer ist dran?                 C’est à qui ?
das Huhn, ″-er                poulet
fri.sch                       frais
Ist das frisch?               Est-il frais ?
schwer                        lourd
Wie schwer ist das?           Combien pèse-t-il ?
das Gra. mm (= g), –          gramme
no. ch eins                   encore un
Dann brauche ich noch eins.   Alors il m’en faut encore
                                un.

34    KAPITEL 5
ma. chen                        faire
Das macht dann                  Cela fait 12 euros
  12 Euro fünfzig.                cinquante.
eigentlich                      en fait
Was kochst du eigentlich?       Au fait, que cuisines-tu ?
wo. llen                        vouloir
die Su. ppe                     soupe
Ich will eine Suppe kochen.     Je veux faire une soupe.

 A5     der Einkaufszettel, – liste des courses

 Einkaufszentrum, Supermarkt, Tante-Emma-Laden

das Einkaufszentrum,            centre commercial
 -zentren
der Supermarkt, ″-e             supermarché
der Tante-E. mma-Laden,         petit épicier du coin
 -Läden

  A 6 die Einkaufs-             possibilité pour faire les
 möglichkeit, -en                courses
wenig                           peu
Die Leute haben wenig Zeit.     Les gens ont peu de temps.
schne. ll                       vite
der Fi.sch, -e                  poisson
das Fleisch                     viande
das Brot, -e                    pain
das Mi.lchprodukt, -e           produit laitier
das Geschä. ft, -e              magasin
die Wu. rst, ″-e                saucisse
die Metzgerei, -en              boucherie
Fleisch und Wurst kann          On peut acheter de la
 man in der Metzgerei kaufen.    viande et de la charcuterie
                                 à la boucherie.
der Kuchen, –                   gâteau
die Bä. ckerei, -en             boulangerie
beko. mmen                      obtenir
die Lebensmittel                aliment
Dort bekommt man auch           On y trouve aussi des
   Lebensmittel.                 aliments.
o. ft                           souvent
teuer                           cher
das Produ. kt, -e               produit
bi.llig                         bon marché

                                                               KAPITEL 5   35
so. nst                        sinon
Sonst noch etwas?              Et avec cela ?
sofo. rt                       tout de suite
Kommt sofort.                  Ça vient tout de suite.
ko. sten                       coûter
Das kostet 12 Euro.            Cela coûte 12 euros.

Seite 40

 Das Fest
  A 7 die Stude. ntin, -nen    étudiante
der Deutschkurs, -e            cours d’allemand
feiern                         fêter
Heute feiern sie ein Fest.     Aujourd’hui, ils font une
                                 fête.
a. nbieten                     offrir
Sie bieten Spezialitäten an.   Ils offrent des spécialités.
das So. mmerfest, -e           fête d’été
a. b                           à partir de
ab 16 Uhr                      à partir de 16 h
die Sprachenschule, -n         école de langue
das Streichquartett, -e        quatuor à cordes
das Video, -s                  vidéo
das Büfe. tt, -s               buffet
die Di.sco, -s                 disco

   A 9 dü. rfen                avoir la permission
probieren                      goûter
Darf ich das mal probieren?    Est-ce que je peux goûter ?
schme. cken                    être bon
Und, schmeckt’s?               Alors, c’est bon ?
das Geri.cht, -e               plat
Das ist ein Gericht aus        C’est un plat de Thaïlande.
  Thailand.
scha. rf                       épicé
ta. nzen                       danser
Ich möchte tanzen.             Je voudrais danser.
vera. breden                   donner rendez-vous
sich verabreden                se donner rendez-vous

Seite 41
 Nachfragen
 A 10 die Nudeln (Pl)          pâtes
bedeuten                       signifier

36   KAPITEL 5
Was bedeutet „Chicken . . .“? Que signifie « Chicken
                               . . .» ?
der Hühnerflügel, –           aile de poulet
der Flügel, –                 aile
Hm!                           Hum !
prima!                        excellent
dri.n                         dedans
Was ist da drin?              Qu’y a-t-il dedans ?
die Zwiebel, -n               oignon
der Se. llerie                céleri
der I.ngwer                   gingembre

 Notizen machen

 A 11 das Gewi.cht, -e       poids
erwa. rten                   attendre
Welche Informationen         Quelles informations
 erwarten Sie?                 attendez-vous ?
der Pfa. nnkuchen, –         crêpe
das Mehl                     farine
das So. nderangebot, -e      offre spéciale
der Bö. rsenkurs, -e         cours de la Bourse
die A
    . ktie, -n               action

Seite 42

 Lebensmittel

 A 12 die A. bbildung, -en   illustration
der Zu. cker                 sucre
der Reis                     riz
der A . pfel, “–             pomme
die Banane, -n               banane
die Tomate, -n               tomate
der E. ssig                  vinaigre
das Öl, -e                   huile
das Sa. lz, -e               sel
der Pfe. ffer                poivre
die Karto. ffel, -n          pomme de terre

 Frühstück, Mittagessen, Abendessen
das Mi.ttagessen, –          déjeuner
das Abendessen, –            dîner

                                                       KAPITEL 5   37
Conseil

 Apprendre avec des dessins et des images

 Les dessins et les images sont très utiles pour mémoriser le vocabulaire. Faites de petits des-
 sins ou découpez des photos dans des prospectus pour illustrer le vocabulaire que vous vou-
 lez apprendre. Ecrivez les mots correspondants en marge. Des mots vous sont-ils inconnus ?
 Consultez un dictionnaire. Collez sur une feuille ou sur une fiche les images ou dessins
 accompagnés des mots et regardez-les régulièrement.

      der Apfel                                                             die Banane

                                                                                das Brot

 Verpackungen
die Verpa. ckung, -en           emballage

 A 14 dies-                     ce
die Pa. ckung, -en              paquet
die Dose, -n                    boîte de conserve
das Glas, “-er                  bocal
der Be. cher, -                 pot
die Fla. sche, -n               bouteille

 Conseil

 Former des mots à trous

 Notez sur une feuille plusieurs mots concernant un sujet en enlevant quelques lettres et
 complétez-les (oralement ou par écrit) quelques jours plus tard.
 Thème : les aliments
 Complétez les mots suivants :

 Bröt_ _ _ _ ,          Marme_ _ _ _ ,        _ _ _ _ _ _ _ _ asser ,
 _ _ _ üse,             Kä_ _,                _ _ _ ig,       Sa_ _ _,       Li_ _ _ _ _ _.

38   KAPITEL 5
Conseil

 Mémoriser les auxiliaires de mode avec des images

 Découpez dans des magazines des illustrations concernant le même sujet. Collez-les sur une
 fiche. Ecrivez l’auxiliaire de mode correspondant au dos de la fiche.

 Beispiel

                      Ich möchte/            Nudelauflauf
                      will Gemüse            mit Gemüse
                      kochen.
                                             700 g breite Nudeln
                                                                      Ich muss noch
                                             400 g Käse
                      Gemüse                 300 g Tomaten            Nudeln kaufen.
                                             1⁄2 kg Spinat
                      kann man
                                             200 g Karotten
                      auf dem
                      Markt kaufen.

   6                              Sprachen lernen
Seite 46

 Lernen: wie und warum?
waru. m?                       pourquoi ?
Warum lernt Giovanna           Pourquoi Giovanna
 Deutsch?                       apprend-elle l’allemand ?

  A 1 die Apothekerin,         depuis seulement quatre
  -nen                          pharmacienne
erst                           seulement
erst vier Monate               mois
der Gru. nd, “-e               raison
ihr-                           son
der Österreicher, –            Autrichien
Ihr Mann ist Österreicher.     Son mari est Autrichien.
zurzeit                        en ce moment
jed-                           chaque
Sie lernt jeden Tag Deutsch.   Elle fait de l’allemand tous
                                les jours.
besuchen                       visiter, suivre

                                                                               KAPITEL 6   39
viermal                         quatre fois
der Sprachkurs, -e              cours de langue
Viermal pro Woche besucht       Elle suit un cours
 sie einen Sprachkurs.            d’allemand quatre fois
                                  par semaine.
der Ma. nager, –                manager
meist                           la plupart du temps

  A 3 der Italienischkurs, -e   cours d’italien
regelmäßig                      régulier
kaum                            à peine
das Lehrbuch, “-er              manuel
laufen                          être allumé
Zu Hause läuft oft das Radio.   A la maison, la radio est
                                 souvent allumée.

 So oder so?
   A 4 unterstreichen           souligner
Unterstreichen Sie „Ihre“       Soulignez « vos » phrases.
  Sätze.
vielleicht                     peut-être
fo. lgend-                     suivant
das Di.ng, -e                  choses
Vielleicht machen Sie          Peut-être aimez-vous bien
  folgende Dinge gerne.          faire les choses suivantes.
üben                           s’exercer
Aussprache üben                faire des exercices de
                                 prononciation
die Kla. sse, -n               classe
reden                          parler
Im Kurs reden Sie nicht gerne. Pendant le cours, vous
                                 n’aimez pas parler.
der Fehler, –                  faute
der Kollege, -n                collègue
leicht                         facilement
Sie lernen die Sprache         Vous apprenez très
  sehr leicht.                   facilement la langue.
ma. nchmal                     quelquefois
glauben                        croire
ni.chts                        rien

Manchmal glauben Sie,           Quelquefois vous croyez
 Sie lernen nichts genau.        que vous n’apprenez rien
                                 correctement.

40   KAPITEL 6
ein paar                     quelques
ein paar Tage                quelques jours
die Übung, -en               exercice

Seite 47

 Im Deutschkurs

  A 5 das Le. rnziel, -e     objectif pédagogique
der Teilnehmer, –            participant
die Prüfung, -en             examen
mehr                         plus
Ich möchte mehr Deutsch      Je voudrais apprendre plus
  lernen.                      l’allemand.
der Sohn, “-e                fils
ziemlich                     assez
Ich kann schon ziemlich      Je comprends déjà assez
  viel verstehen.              bien.
perfe. kt                    parfait
sti.ll                       silencieux
Ich darf nicht immer still   Il ne faut pas que je reste
  sein.                        toujours silencieux. / Je
                               dois parler plus souvent.

  A 7 kleben                 coller
das Mu. ster, –              modèle
Kleben Sie Sätze nach dem    Collez des phrases selon le
  Muster.                      modèle.
ausschneiden                 découper
gehören                      appartenir
Die Sätze gehören zu einem   Les phrases correspondent
  Bild.                        à une illustration.
korre. kt                    correct
weiterhelfen                 aider
die Lehrerin, -nen           professeur (f)
Die Lehrerin hilft weiter.   Le professeur aide.
das Bla. tt, “-er            feuille
zeigen                       montrer
die Kollegin, -nen           collègue (f)
zweimal                      deux fois
aufnehmen                    enregistrer
die Kasse. tte, -n           cassette
Ich nehme etwas auf          J’enregistre quelque chose
  Kassette auf.                sur cassette.

                                                           KAPITEL 6   41
Seite 48

 Lerntipps
der Le. rntipp, -s                   truc, astuce, conseil
                                       pédagogique

  A 8 aufpassen                      faire attention
der U . nterricht                    cours
Ich passe im Unterricht              Je fais bien attention
  gut auf.                             pendant le cours.
die Ta. ndem-Partnerin, -nen         binôme
neu                                  nouveau
Ich schreibe zu Hause                A la maison je recopie tout
  alles neu.                           au propre.
wiederholen                          répéter
schwer                               difficile
mi.ch (Akk.)                         moi
Die Grammatik ist für mich           La grammaire n’est pas
  nicht schwer.                        difficile pour moi.
die Mediothek, -en                   médiathèque

  A 10 der Ti.pp, -s                 conseil
 der Plan, “-e                       plan
 das Beispiel, -e                    exemple
.immer                               toujours

 Conseil

 Faire un planning

 Planifiez votre apprentissage. Notez les étapes suivantes dans votre agenda : Que voulez-
 vous apprendre ? Comment voulez-vous l’apprendre ? Combien de temps vous faudra-t-il ?
 Quand voulez-vous réviser ce que vous avez appris ?
 Faites les tests. Apprenez ce que vous ne maîtrisez pas encore.

     Qu’est-ce que je         Comment est-ce que je l’apprends ?           Durée        Révision
     veux apprendre ?

     Verbes au présent        Texte p. 46, copier A1 et effacer            15 minutes   dans 3 jours
                              les suffixes

     Articles à l’accusatif   Noter 10 objets, les lire à voix haute :     15 minutes
                              Das ist ein Stift. – Ich habe einen Stift.

42    KAPITEL 6
te. sten                      tester
di.ch (Akk.)                  toi
se. lbst                      soi-même
Teste dich selbst.            Teste-toi toi-même.
kontrollieren                 contrôler
Kontrollieren Sie Ihr         Contrôlez-vous ce que
  Lernen?                       vous apprenez ?

Seite 49

 Texte verstehen: auf wichtige Wörter achten

 A 12 streichen               barrer
Warum ist Nobuhiko            Pourquoi Nobuhiko est-il
 gestrichen?                   barré ?
die Le. rnpartnerin, -en      binôme

 E-Mails schicken

 A 13 se. nden                envoyer
Sie wollen eine E-Mail        Vous voulez envoyer un
  senden.                       e-mail.
sta. rten                     démarrer
das Programm starten          démarrer le programme
Sie starten das Programm.     Vous démarrer le
                                programme.
der Befehl, -e                commande
die Adre. ssliste, -n         liste d’adresses
das Computerwort, “-er        terme informatique
speichern                     mémoriser
dru. cken                     imprimer
lö. schen                     effacer
schi.cken                     envoyer
Schick mir bitte mehr Wörter. Envoie-moi plus de mots
                                s’il te plaît.
Seite 50

 Im Kursraum
der Ku. rsraum, “-e           salle de classe

 A 15 das Wö. rterbuch,“-er   dictionnaire
der Ti.sch, -e                table
der Stuhl, “-e                chaise

                                                         KAPITEL 6   43
das Papier                      papier
der Sti.ft, -e                  crayon
der Kugelschreiber, –           stylo
das Etui, -s                    étui
die Tafel, -n                   tableau
die La. ndkarte, -n             carte
der Reco. rder, –               magnétophone
der CD-Player, –                lecteur de CD
die CD-ROM, -s                  CD-ROM

 Lernen mit der CD-ROM

  A 16 der Ausdruck, “-e        expression
einlegen                        mettre
Legen Sie die CD-ROM            Mettez le CD-ROM dans
   in den Computer ein.          l’ordinateur.
das Le. rnprogramm, -e          programme
a. nklicken                     cliquer
das Kapi.tel, –                 chapitre
Klicken Sie das Kapitel an.     Cliquer sur le chapitre.
auswählen                       choisir
drü. cken                       appuyer
Wählen Sie eine Übung aus       Choisissez un exercice et
   und drücken Sie „Play“.       appuyez sur la touche
                                 « Lecture ».

 Conseil

 Commenter en allemand

 Commentez à voix basse en allemand ce que vous êtes en train de faire.

             Ich lege die CD-ROM ein.

                    Ich starte das Programm.          Ich klicke das Kapitel an.

44   KAPITEL 6
nächst-                        suivant
Gehen Sie zur nächsten         Passez à l’exercice suivant.
 Übung.
die Lösung, -en                solution
die Hi.lfe, -n                 aide
die Datei, -en                 fichier
bee. nden                      terminer
Beenden Sie das Programm.      Arrêtez le programme.

   7                                        Reisen
Seite 54

 Ferien an der Nordsee
die Ferien (Pl)                vacances
die No. rdsee                  mer du Nord

   A 1 die Reise, -n           voyage
der Zug, “-e                   train
Ich bin mit dem Zug gereist.   J’ai voyagé en train.
fa. st                         presque
wa. rten                       attendre
Ich habe zwei Stunden          J’ai attendu deux heures.
   gewartet.
übera. ll                      partout
die SMS, –                     texto, SMS
weiterfahren                   continuer de voyager
Ich bin dann weitergefahren.   J’ai continué mon voyage.
das Meer, -e                   mer
buchen                         réserver
Wir haben hier ein Hotel       Nous avons réservé un
   gebucht.                      hôtel.
gemütlich                      accueillant
die Aussicht                   vue
phanta. stisch                 fantastique
der Hi.mmel                    ciel
e. ndlos                       infini
weit                           loin
Der Himmel und das Meer        Le ciel et la mer sont très
   sind endlos weit.             loin.
der Stau, -s                   embouteillage

                                                              KAPITEL 7   45
der Flughafen, “–              aéroport
schade                         dommage

 A 2 die Station, “-en         étape
das Verkehrsmittel, –          moyen de transport

  A 3 e. ndlich                enfin
der Spaziergang, “-e           promenade
stu. ndenlang                  pendant des heures
der Stra. nd, “-e              plage
laufen                         marcher
Man kann stundenlang           On peut marcher pendant
  am Strand laufen.             des heures sur la plage.

der Sa. nd                     sable
die We. lle, -n                vague
der Horizo. nt                 horizon
der Leuchtturm, “-e            phare
berühmt                        célèbre
dorthi.n                       là-bas
wa. ndern                      marcher
Dorthin sind wir dann          Nous y sommes allés à
   gewandert.                    pied.
der Touri.st, -en              touriste
u. ns (Akk.)                   nous
euch (Akk.)                    vous
fotografieren                  photographier
Soll ich euch fotografieren?   Voulez-vous que je vous
                                 prenne en photo ?
das Restaurant, -s             restaurant
der Deich, -e                  digue
le. cker                       excellent
zurü. ckfahren                 rentrer
Am Abend sind wir zurück-      Nous sommes rentrés le
   gefahren.                     soir.

 A 4 das Verga. ngene          passé
beri.chten                     raconter
über Vergangenes berichten     raconter un événement
                                passé

46   KAPITEL 7
Seite 55

 Ausflug nach Seebüll
der Ausflug, “-e               excursion

   A 5 die Ka. rte, -n         carte
nahe                           près
a. n                           de
die Gre. nze, -n               frontière
nahe an der Grenze             près de la frontière
der Maler, –                   peintre
das Auto, -s                   voiture
mieten                         louer
fa. lsch                       faux
Dort ist Robert falsch         Là-bas, Robert s’est trompé
   gefahren.                     de route.
breit                          large
weit und breit                 partout ; ici : nulle part
der Friese, -n                 Frison
Pla. ttdeutsch                 bas allemand
das Haus, “-er                 maison
der Ga. rten, “–               jardin
so wie                         comme
früher                         autrefois

 Conseil
 Revoir les termes grammaticaux dans des exemples

 Recopiez une phrase du manuel ou notez quelques phrases correspondant au chapitre.
 Comme par exemple dans ce chapitre : Was haben Sie gestern oder am Wochenende
 gemacht? Notez les termes correspondant à la phrase.

           Wortstellung             Pronomen
                                                               Präposition

                    Am Sonntag sind wir an den Strand gegangen.

                          Das Perfekt von sein und das Partizip II

                                                                             KAPITEL 7   47
Vous pouvez aussi lire