Planification intégrée pluriannuelle Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Planification intégrée pluriannuelle Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 Rapport du Conseil d’Etat Bericht des Staatsrates
Planification intégrée pluriannuelle Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 2016-2019 Monsieur le Président, Sehr geehrter Herr Präsident Mesdames et Messieurs les Députés, Sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete Par le présent rapport, nous vous soumettons la Mit dem vorliegenden Bericht unterbreiten wir planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 en Ihnen die integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 vous priant d’en prendre acte. und ersuchen Sie um Kenntnisnahme. Nous saisissons cette occasion pour vous présen- Wir nutzen die Gelegenheit, um Sie, sehr geehrter ter, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren les Députés, l’assurance de notre considération et Abgeordnete, unserer vorzüglichen Hochachtung pour vous recommander, avec nous, à la protection zu versichern und Sie samt uns dem Machtschutze divine. Gottes zu empfehlen. Sion, le 16 septembre 2015 Sitten, den 16. September 2015 Le Président du Conseil d’Etat : Jacques Melly Der Präsident des Staatsrates : Jacques Melly Le Chancelier d’Etat : Philipp Spörri Der Staatskanzler : Philipp Spörri 1
Table des matières Inhaltsverzeichnis • Résumé 3 • Zusammenfassung 3 • Structure de la planification pluriannuelle 4 • Gliederung der Mehrjahresplanung 4 • Vue financière 5 • Finanzielle Sicht 5 Aperçu général 5 Gesamtüberblick 5 Marge d’autofinancement Selbstfinanzierungsmarge et investissements nets 5 und Netto-Investitionen 5 • Contexte et conditions cadres 6 • Umfeld und Rahmenbedingungen 6 Situation économique générale 6 Allgemeine Wirtschaftslage 6 Finances du secteur public 7 Finanzen der öffentlichen Hand 7 • Elaboration de la planification intégrée • Leitlinien für die Erarbeitung pluriannuelle : lignes directrices 9 der integrierten Mehrjahresplanung 9 • Programme législatif 10 • Gesetzgebungsprogramm 10 Département des finances et des institutions 10 Departement für Finanzen und Institutionen 10 Département de la santé, des affaires Departement für Gesundheit, sociales et de la culture 11 Soziales und Kultur 11 Département de la formation Departement für Bildung et de la sécurité 11 und Sicherheit 11 Département de l’économie, de l’énergie Departement für Volkswirtschaft, Energie et du territoire 12 und Raumentwicklung 12 Département des transports, de l’équipement Departement für Verkehr, Bau et de l’environnement 13 und Umwelt 13 • Données financières 14 • Finanzdaten 14 Détermination de l’enveloppe Festlegung der Globalbudgets d’investissement für die Investitionsrechnung et de fonctionnement 16 und die Laufende Rechnung 16 Moyens libres d’affectation 17 Frei verfügbare Mittel 17 Politique d’investissement 21 Investitionspolitik 21 Autres éléments de politique sectorielle 22 Andere Elemente – Sektoralpolitik 22 Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 Enveloppe globale de fonctionnement 23 Globalbudget der Laufenden Rechnung 23 Risques et opportunités 26 Risiken und Chancen 26 • Objectifs et planification financière par • Ziele und Finanzplanung, gegliedert nach département et par domaine d’intervention 28 Departementen und Sachgebieten 28 Présidence 28 Präsidium 28 Département des finances et des institutions 29 Departement für Finanzen und Institutionen 29 Département de la santé, des affaires Departement für Gesundheit, sociales et de la culture 31 Soziales und Kultur 31 Département de la formation Departement für Bildung et de la sécurité 34 und Sicherheit 34 Département de l’économie, de l’énergie Departement für Volkswirtschaft, Energie et du territoire 38 und Raumentwicklung 38 Département des transports, de l’équipement Departement für Verkehr, Bau et de l’environnement 42 und Umwelt 42 • Annexes 47 • Anhang 47 2
Résumé Zusammenfassung La planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 Die integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 be- s’inscrit dans un contexte économique national wegt sich in einem von Ungewissheit geprägten et cantonal incertain, renforcé par l’abandon du nationalen und kantonalen Wirtschaftsumfeld, ver- taux plancher CHF/euro en début d’année 2015. stärkt durch die Aufhebung des Euro-Mindestkur- L’appréciation du franc qui s’en est suivie consti- ses Anfang 2015. Die darauf folgende Aufwertung tue une réelle menace pour l’économie valaisanne, des Frankens stellt eine grosse Bedrohung für die en particulier pour les exportations et les secteurs Walliser Wirtschaft dar – insbesondere für den Ex- touristiques. port und den Tourismus. Parallèlement, d’autres aspects conjoncturels et Gleichzeitig könnten noch andere wirtschaftliche politiques pourront affecter les perspectives finan- und politische Aspekte die Wirtschaftsprognosen cières du canton présentées dans ce document. Du des Kantons beeinflussen. Diese werden in diesem point de vue économique, l’évolution de la conjonc- Dokument erläutert. Aus wirtschaftlicher Sicht wird ture mondiale, et en particulier européenne, jouera die Entwicklung der Weltkonjunktur und insbeson- un rôle essentiel pour les secteurs exportateurs et dere der europäischen Konjunktur eine wichtige touristiques. Du point de vue politique, la période Rolle für die Sektoren Export und Tourismus spie- 2016-2019 verra se déployer les premiers effets len. Aus politischer Sicht wird sich die Unterneh- de la 3e réforme de l’imposition des entreprises menssteuerreform III (USR III) erstmals im Zeit- (RIE III). A ce titre, le plan financier exposé dans le raum 2016-2019 auswirken. Unter diesem Aspekt présent document table sur une importante baisse rechnet der Finanzplan im vorliegenden Dokument des montants disponibles en 2018. im Jahr 2018 mit einer Abnahme der verfügbaren Mitteln. La politique financière détaillée ci-après est le Die nachstehend ausführlich dargelegte Finanzpo- résultat d’une méthode budgétaire qui consiste à litik beruht auf einer Budgetierungsmethode, bei déterminer les moyens libres d’affectation et, sur der die verfügbaren Mittel bestimmt und darauf auf- cette base, à fixer les priorités dans les enveloppes bauend die Prioritäten in den Globalbudgets für die d’investissement et de fonctionnement. Ces orien- Investitionsrechnung und die Laufende Rechnung tations financières doivent permettre de respec- festgelegt werden. Mit diesen finanziellen Leitlini- ter le frein aux dépenses et à l’endettement pour en muss es möglich sein, die Anforderungen der l’ensemble des années à venir. Toutefois, l’adéqua- Ausgaben- und Schuldenbremse für die kommen- tion entre ces objectifs financiers et les tendances den Jahre einzuhalten. Derzeit ist jedoch eine Ab- et besoins futurs n’est pour l’heure pas assurée. stimmung zwischen diesen finanziellen Zielen und Elle ne pourra être atteinte qu’au travers de tra- den künftigen Trends und Bedürfnissen noch nicht vaux de priorisation, d’échelonnement, de report gewährleistet. Dies kann nur über Priorisierungs- ou d’abandon de projets, de réductions de charges, arbeiten, Staffelung, Verschiebung oder Verzicht d’augmentation de recettes, ou encore d’améliora- auf Projekte, eine Abnahme der Aufwände, eine Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 tion de l’efficience. Ces travaux seront notamment Zunahme der Einnahmen oder durch Effizienzstei- réalisés dans le cadre de la deuxième phase de gerung erreicht werden. Diese Vorhaben werden l’examen des tâches et des structures de l’Etat et insbesondere im Rahmen der zweiten Phase der des institutions subventionnées (ETS 2). A ce titre, la Prüfung der Aufgaben und Strukturen des Staates PiP 2016-2019 donne une estimation des mesures (PAS 2) umgesetzt. Unter diesem Aspekt liefert die à prendre pour respecter le frein aux dépenses et IMP 2016-2019 eine Schätzung der zu ergreifenden à l’endettement sur l’ensemble de la période. Ces Massnahmen zur Einhaltung der Ausgaben- und valeurs constituent des indicateurs théoriques de Schuldenbremse für den gesamten Zeitraum. Die- déficits prévisibles, basés sur l’écart entre les be- se Werte stellen theoretische Indikatoren der ab- soins déposés et les moyens disponibles. sehbaren Defizite dar, basierend auf der Differenz zwischen den kommunizierten Bedürfnissen und den verfügbaren Mitteln. Dans ce contexte et compte tenu des mesures Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichti- d’équilibre budgétaire à prendre, le Gouvernement gung der für das Budgetgleichgewicht zu treffenden présente une planification intégrée pluriannuelle Massnahmen präsentiert die Regierung eine aus- 2016-2019 équilibrée, tant au niveau du résultat de geglichene integrierte Mehrjahresplanung 2016- fonctionnement que de celui de financement. Ces 2019 sowohl in Bezug auf das Ergebnis der Laufen- soldes positifs permettent l’amortissement des den Rechnung als auch auf das der Finanzierung. découverts comptables et financiers des comptes Diese positiven Ergebnisse ermöglichen die Ab- 2013 et 2014 jusqu’en 2017, conformément à la schreibung der buchhalterischen Fehlbeträge und décision du Grand Conseil du 16 décembre 2014. Finanzierungsfehlbeträge der Jahre 2013 und 2014 3
Pour ce qui est de la politique d’investissement, les bis 2017 gemäss Grossratsbeschluss vom 16. De- objectifs sont revus à la baisse par rapport au projet zember 2014. Bezüglich Investitionspolitik wurden de budget 2016, soit 169,1 mios d’investissements die Ziele gegenüber dem Budgetentwurf 2016 nach nets en 2017, 169,1 mios en 2018 et 139,5 mios unten korrigiert, d.h. 169,1 Mio. Franken Nettoin- en 2019. Ce niveau d’investissement est obtenu vestitionen im Jahr 2017, 169,1 Mio. im Jahr 2018 grâce notamment à des prélèvements aux finance- und 139,5 Mio. im Jahr 2019. Dieses Investitionsni- ments spéciaux. La marge d’autofinancement pré- veau wird insbesondere dank den Entnahmen aus vue passe de 221,1 mios au projet de budget 2016 Spezialfinanzierungen erreicht. Die vorgesehene à 163,6 mios en 2019, accusant ainsi une baisse Selbstfinanzierungsmarge geht von 221,1 Mio. im moyenne de 9,5% par année, notamment liée à la Budgetentwurf 2016 auf 163,6 Mio. im Jahr 2019 baisse des montants disponibles et aux coûts in- zurück, was eine Abnahme von 9,5% pro Jahr be- duits de la politique d’investissement de ces der- deutet. Dies ist vor allem auf die Abnahme der ver- nières années. fügbaren Mittel und induzierten Kosten durch die Investitionspolitik der letzten Jahre zurückzuführen. Structure de la planification Gliederung pluriannuelle der Mehrjahresplanung La planification intégrée pluriannuelle est un ins- Die integrierte Mehrjahresplanung ist ein Informa- trument d’information et de gestion. tions- und Führungsinstrument. Elle donne une image chiffrée des missions de Sie gibt eine zahlenmässige Übersicht über die Auf- l’Etat et reflète les axes prioritaires pour les quatre gaben des Staates und widerspiegelt die Prioritäten prochaines années. Elle est adaptée chaque année, für die kommenden vier Jahre. Sie wird jedes Jahr dans le cadre du processus budgétaire, afin de te- im Rahmen des Budgetprozesses angepasst, um nir compte au mieux des changements intervenant den Veränderungen unseres sozioökonomischen dans notre environnement socio-économique. Umfelds optimal Rechnung zu tragen. La planification intégrée pluriannuelle a pour Die integrierte Mehrjahresplanung soll sicherstel- objectif, outre d’assurer que les budgets annuels len, dass die jährlichen Budgets den Anforderun- soient conformes aux exigences constitutionnelles gen der Ausgaben- und Schuldenbremse entspre- du frein aux dépenses et à l’endettement, de garan- chen und dass eine formelle Verbindung zwischen tir un lien formel entre les prestations étatiques et den staatlichen Leistungen und den finanziellen Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 les ressources financières nécessaires à leur réa- Ressourcen, die für deren Realisierung notwendig lisation. sind, garantiert ist. Le programme législatif pour la période sous revue Das Gesetzgebungsprogramm für diese Periode fait l’objet d’un chapitre spécifique. wird in einem eigenen Kapitel vorgestellt. Le chapitre « données financières » détaille l’évolu- Das Kapitel « Finanzdaten » befasst sich detailliert tion financière prévisible des principaux postes du mit der voraussichtlichen Entwicklung der wich- compte de fonctionnement et d’investissement. tigsten Posten der Laufenden Rechnung und der Investitionsrechnung. Sont également décrits les objectifs politiques, me- Ausserdem werden die politischen Ziele, prioritä- sures prioritaires et indicateurs par domaine d’in- ren Massnahmen und Leistungsindikatoren für die tervention de l’Etat pour ces quatre prochaines an- nächsten vier Jahre beschrieben. Zu diesen priori- nées. A ces mesures prioritaires s’ajoutent d’autres tären Massnahmen kommen noch andere wieder- postes de dépenses récurrentes en augmentation kehrende Ausgabenposten hinzu, bei denen auf- pour des raisons de volume et/ou de contrainte liée grund von Volumenzunahmen und/oder Vorgaben à une loi fédérale. des Bundesrechts ein Anstieg zu verzeichnen ist. Le plan financier faisant l’objet du présent docu- Der Finanzplan, der Gegenstand des vorliegenden ment constitue donc le cadre financier maximum Dokuments ist, bildet daher den maximalen Finanz- dans lequel les activités et les missions de l’Etat rahmen, in dem sich die Tätigkeiten und Aufgaben devront évoluer ces prochaines années. des Staates in den kommenden Jahren entwickeln sollten. 4
Vue financière Finanzielle Sicht Aperçu général Gesamtüberblick compte budget Plan financier / Finanzplan rechnung (en millions de francs) 2014 2015 2016 2017 2018 2019 (in Millionen Franken) Compte de fonctionnement Laufende Rechnung Revenus 3’141.5 3’216.5 3’194.0 3’202.6 3’137.0 3’123.1 Ertrag Evolution nominale 75.0 -22.4 8.5 -65.6 -13.9 Nominale Entwicklung Evolution en % 2.4% -0.7% 0.3% -2.0% -0.4% Entwicklung in % Charges 3’225.4 3’192.8 3’157.7 3’170.9 3’137.0 3’123.1 Aufwand Evolution nominale -32.6 -35.1 13.2 -33.9 -13.9 Nominale Entwicklung Evolution en % -1.0% -1.1% 0.4% -1.1% -0.4% Entwicklung in % Excédent de revenus (+) / charges (-) -83.9 23.7 36.3 31.7 - - Ertrags- (+) / Aufwandüberschuss (-) avant amortissement des découverts vor Abschreibung der Fehlbeträge Amortissement des - 17.8 36.3 24.0 - - Abschreibung der buchhalterischen découverts comptables Fehlbeträge Excédent de revenus (+) / charges (-) -83.9 5.8 - 7.6 - - Ertrags- (+) / Aufwandüberschuss (-) Y compris l’impact 71.5 157.0 188.2 Inklusive der Auswirkungen des mesures d’équilibre budgétaire der Massnahmen für das Budgetgleichgewicht Compte des investissements Investitionsrechnung Investissements nets 175.0 190.6 178.5 169.1 169.1 139.5 Netto-Investitionen Evolution en % 8.9% -6.4% -5.3% 0.0% -17.5% Entwicklung in % Financement Finanzierung Résultat du compte de fonctionnement -83.9 5.8 - 7.6 - - Ergebnis der Laufenden Rechnung Amortissements du patrimoine 174.7 194.9 184.8 180.2 188.1 163.6 Abschreibungen des administratif Verwaltungsvermögens Amortissement des - 17.8 36.3 24.0 - - Abschreibung der buchhalterischen découverts comptables Fehlbeträge Marge d’autofinancement 90.7 218.6 221.1 211.8 188.1 163.6 Selbstfinanzierungsmarge Investissements nets 175.0 190.6 178.5 169.1 169.1 139.5 Netto-Investitionen Excédent (+) / Insuffisance (-) -84.2 28.0 42.6 42.8 19.0 24.1 Finanzierungsüberschuss (+) / de financement avant amortissement -fehlbetrag (-) vor Abschreibung des découverts der Fehlbeträge Amortissement des - 27.5 42.1 42.8 - - Abschreibung der finanziellen découverts financiers Fehlbeträge Excédent (+) / Insuffisance (-) -84.2 0.5 0.5 - 19.0 24.1 Finanzierungsüberschuss (+) / de financement -fehlbetrag (-) Degré d’autofinancement 51.9% 114.7% 123.9% 125.3% 111.2% 117.3% Selbstfinanzierungsgrad Évolution de la fortune Entwicklung des Vermögens et de l’endettement und der Verschuldung Fortune -62.9 50.1 -2.9 28.8 28.8 28.8 Vermögen Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 Endettement net 1’288.1 1’173.9 1’217.5 1’174.7 1’155.7 1’131.6 Nettoverschuldung Marge d’autofinancement Selbstfinanzierungsmarge et investissements nets und Netto-Investitionen 350 2010-2014 = Comptes / Rechnungen 300 2015-2016 = Budgets 2017-2019 = Planification / Finanzplan 250 200 150 100 50 0 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Investissements nets / Netto-Investitionen Marge d’autofinancement / Selbstfinanzierungsmarge 5
Contexte et conditions cadres Umfeld und Rahmenbedingungen Situation économique générale Allgemeine Wirtschaftslage Le message du Conseil d’Etat relatif au projet de Die Botschaft des Staatsrates zum Budgetentwurf budget 2016 décrit de manière détaillée les pers- 2016 beschreibt ausführlich die allgemeinen Kon- pectives économiques générales, suisses et valai- junkturaussichten für die Schweiz und das Wallis, sannes, existantes au 1er semestre 2015. die im ersten Halbjahr 2015 zur Verfügung standen. Y sont présentées ci-après l’évolution récente des Nachfolgend wird die jüngste Entwicklung der wich- principaux indicateurs économiques et financiers que tigsten Wirtschafts- und Finanzfaktoren präsentiert, sont la croissance, l’emploi, les taux d’intérêt et l’in- wie Wachstum, Beschäftigung, Zinssätze und Infla- flation, ainsi que les dernières prévisions y relatives. tion, sowie die neuesten diesbezüglichen Prognosen. Croissance Wachstum Après un ralentissement au deuxième trimestre Nach einer Abschwächung im zweiten Quartal 2014 2014, l’économie suisse a regagné en vigueur dans legte die Schweizer Wirtschaft in der zweiten Jah- la seconde moitié de l’année. Selon les estima- reshälfte wieder zu. Gemäss den am 29. Mai 2015 tions publiées par le Secrétariat d’Etat à l’écono- veröffentlichten Schätzungen des Staatssekreta- mie (SECO) le 29 mai 2015, la croissance du pro- riats für Wirtschaft (SECO) erreichte die Zunahme duit intérieur brut (PIB) suisse a atteint 2,0% en des Bruttoinlandproduktes (BIP) 2014 2,0% (reale 2014 (valeurs exprimées en termes réels, aux prix Werte, bei konstant bleibenden Vorjahrespreisen), constants de l’année précédente), ce qui constitue was eine gute Performance darstellt, verglichen une bonne performance comparé à la croissance mit dem durchschnittlichen Wachstum in der Eu- moyenne de la zone euro. rozone. L’abandon du taux plancher de 1,20 CHF/euro au Die Aufhebung des Euro-Mindestkurses von CHF 15 janvier 2015 marque cependant un frein à cet élan 1,20 am 15. Januar 2015 bremst diese positive Dy- positif. D’après les premières estimations du SECO, namik jedoch ab. Nach neuesten Schätzungen des le PIB a reculé de 0,2% au premier trimestre 2015 SECO nahm das BIP im ersten Quartal 2015 ge- par rapport au trimestre précédent. Les exporta- genüber dem Vorquartal um 0,2% ab. Wie erwar- tions de marchandises ont, comme attendu, souffert tet litt der Export unter dem starken Franken. Die du franc fort. La demande intérieure est quant à elle Inlandnachfrage blieb konstant. Eine Rezession im restée solide. L’entrée dans une phase de récession zweiten Quartal 2015 (+0,2%) konnte insbesondere a toutefois pu être évitée au deuxième trimestre 2015 durch einen grösseren Rückgang der Importe im (+0,2%), et ce, grâce notamment à un repli des im- Vergleich zu den Exporten vermieden werden. portations plus important que celui des exportations. Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 La persistance d’une surévaluation du franc suisse Durch die anhaltende Überbewertung des Schwei- devrait continuer de constituer un frein à la crois- zer Frankens wird das Wachstum weiterhin kurz- sance à court terme. L’économie domestique fristig gehemmt. Die Binnenwirtschaft wird den- devrait toutefois progressivement bénéficier de la noch schrittweise von der weltweiten Erholung reprise mondiale. Le Groupe d’experts de la Confé- profitieren. Die Expertengruppe des Bundes rech- dération prévoit donc une croissance du PIB réel net 2015 mit einer Wachstumsrate des realen BIP d’uniquement 0,8% en 2015, puis de 1,6% en 2016 von lediglich 0,8%; 2016 mit 1,6% (Prognosen vom (prévisions du 16 juin 2015). 16. Juni 2015). Ces prévisions ont toutefois été établies avant la Diese Prognosen wurden jedoch gemacht, bevor mise en lumière du ralentissement de la croissance bekannt wurde, dass das Wirtschaftswachstum in de l’économie chinoise, laquelle pourrait affecter, China nachlässt, was durch einen « Ansteckungs- par effet de contagion, l’économie mondiale dans effekt » die gesamte Weltwirtschaft beeinflussen son ensemble. könnte. Emploi Beschäftigung Le marché du travail n’a pas été épargné par l’aban- Der Arbeitsmarkt wurde von der Aufhebung des don du taux plancher et devrait continuer de souf- Mindestkurses nicht verschont und wird auch in frir des conséquences de celui-ci au cours des pro- den kommenden Jahren weiter darunter leiden. chaines années. Ainsi, depuis février 2015, le SECO Seit Februar 2015 stellt das SECO eine Zunahme constate un taux de chômage en hausse. D’après les der Arbeitslosenquote fest. Gemäss Prognose der prévisions du Groupe d’experts de la Confédération Expertengruppe des Bundes vom 16. Juni 2015 au 16 juin 2015, le taux de chômage devrait atteindre dürfte die Arbeitslosenquote 2015 durchschnittlich 3,3% en moyenne annuelle 2015 et 3,5% en 2016. 3,3% und 2016 3,5% betragen. 6
Selon l’Office fédéral de la statistique (OFS), l’em- Gemäss Bundesamt für Statistik (BFS) hat die Be- ploi a progressé de 0,3% au premier trimestre 2015 schäftigung im ersten Quartal 2015 um 0,3% ge- par rapport au trimestre précédent. Cependant, genüber dem Vorquartal zugenommen. Allerdings le nombre de places vacantes (-6,0%) et l’indica- gingen die offenen Stellen (-6,0%) und der Indikator teur des prévisions d’évolution de l’emploi (-1,5%) der Beschäftigungsaussichten (-1,5%) im Vergleich se sont repliés par rapport au même trimestre de zum Vorjahresquartal zurück. Es wird von einer l’année précédente. Une croissance de plus en zunehmend schwächeren Beschäftigung ausge- plus faible de l’emploi est donc attendue. Le SECO gangen. Das SECO geht im Jahr 2015 von einer prévoit une évolution de ce marché (hors secteur Entwicklung dieses Marktes (mit Ausnahme des primaire) de 0,8% en 2015 et de 0,4% en 2016 (pré- primären Sektors) von 0,8% aus und 2016 von 0,4% visions de juin 2015). (Prognosen von Juni 2015). Taux d’intérêt et inflation Zinssätze und Inflation Suite à l’abolition du taux plancher de 1,20 CHF/ Nach der Aufhebung des Euro-Mindestkurses von euro, la Banque nationale suisse (BNS) estime CHF 1,20 ist der Franken für die Nationalbank (SNB) que le franc est nettement surévalué. Dans son deutlich überbewertet. In ihrem Bericht über die examen de la situation économique et monétaire Wirtschafts- und Währungslage vom Juni 2015 hat de juin 2015, elle a décidé de laisser sa politique die SNB beschlossen, ihre Geldpolitik unverändert monétaire inchangée. La BNS maintient donc la fortzuführen. Deshalb belässt die SNB das Zielband marge de fluctuation du Libor à trois mois entre für den Dreimonats-Libor bei -1,25% und -0,25% -1,25% et -0,25% et le taux d’intérêt appliqué aux und die Zinssätze auf Sichteinlagen auf den Girokon- avoirs en comptes de virement à -0,75%. Du fait des ten bei -0,75%. Aufgrund der erhobenen Negativ intérêts négatifs prélevés, les placements en franc zinssätze sind Anlagen in Franken weniger attraktiv sont moins attractifs et devraient contribuer à affai- und müssten dazu führen, dass sich der Franken blir le franc sur la durée. La BNS tient compte de mit der Zeit abschwächt. Die SNB berücksichtigt die la situation sur le marché des changes et de son Lage des Devisenmarktes und dessen Auswirkun- impact sur l’inflation et l’évolution conjoncturelle. gen auf die Inflation und die Konjunkturentwicklung. Ainsi, elle intervient si nécessaire sur ce marché Falls nötig, interveniert sie im Markt, um die mone- afin d’influencer les conditions monétaires. tären Bedingungen zu beeinflussen. L’appréciation du franc, conjuguée à la chute des Durch die Aufwertung des Frankens zusammen mit cours du pétrole, a poussé la BNS à revoir à la den gefallenen Ölpreisen musste die SNB ihre In- baisse ses prévisions d’inflation en ce début d’an- flationsprognose von Anfang Jahr nach unten kor- née. Dans ses prévisions de juin 2015, elle prévoit rigieren. In ihren Prognosen von Juni 2015 rech- une inflation conditionnelle de -1,0% en 2015 et de net sie mit einer bedingten Inflation von -1,0% im -0,4% en 2016. L’inflation devrait redevenir positive Jahr 2015 und von -0,4% im Jahr 2016. 2017 wird en 2017 avec une prévision conditionnelle de 0,3%. die Inflation wieder positiv mit einer bedingten In- Ces projections reposent sur l’hypothèse d’un Libor flation von 0,3%. Diese Prognosen beruhen auf der à trois mois maintenu constant à -0,75% pendant Annahme eines konstanten Dreimonats-Libors von Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 les trois prochaines années et sur un affaiblisse- -0,75% während der nächsten drei Jahre und auf ment du franc. Au même moment, le SECO table einer Abschwächung des Frankens. Gleichzeitig quant à lui sur une évolution de l’indice des prix à rechnet das SECO damit, dass sich der Index der la consommation de l’ordre de -1,0% en 2015 et de Konsumentenpreise im Rahmen von -1,0% im Jahr 0,3% en 2016. 2015 und 0,3% im Jahr 2016 entwickeln wird. Finances du secteur public Finanzen der öffentlichen Hand Selon les estimations de l’Administration fédérale Gemäss Schätzungen der Eidgenössischen Finanz- des finances (AFF), la situation financière pour l’an- verwaltung (EFV) wird die finanzielle Situation 2014 née 2014 devrait être globalement similaire à 2013. im Grossen und Ganzen wie im Vorjahr aussehen. Les administrations publiques suisses considérées Bei den öffentlichen Haushalten der Schweiz ge- dans leur ensemble (Confédération, cantons, com- samthaft gesehen (Bund, Kantone, Gemeinden, So- munes, assurances sociales) devraient présenter zialversicherungen) wird mit einem Defizit von 0,1% un déficit de 0,1% du PIB. Ce résultat s’explique des BIP gerechnet. Dieses Ergebnis ist hauptsäch- notamment par le fait que la BNS n’a pas distri- lich darauf zurückzuführen, dass im Jahr 2014 die bué de part à son bénéfice à la Confédération et SNB ihren Reingewinn nicht an Bund und Kantone aux cantons en 2014. De plus, l’assainissement des ausgeschüttet hat. Die Sanierung der öffentlichen caisses de pension publiques continue de péjorer Pensionskassen verschlechtert zudem die Situation la situation de certains cantons. Les projections bestimmter Kantone zunehmend. Die Aussichten für pour 2015 laissent présager une amélioration des 2015 lassen auf eine Verbesserung der Rechnungen comptes grâce notamment à une augmentation schliessen, und zwar vor allem dank der Zunah- du montant versé par la BNS aux cantons et à la me des von der SNB ausbezahlten Betrags an die 7
Confédération. Ainsi, les administrations publiques Kantone und an den Bund. Somit dürften die öffent- devraient présenter en 2015 un excédent budgé- lichen Haushalte 2015 einen Budgetüberschuss taire de 0,1% du PIB. L’évolution de la situation von 0,1% des BIP ausweisen. Die Entwicklung der conjoncturelle reste cependant incertaine pour les Konjunkturlage bleibt in den kommenden Jahren prochaines années. Les conséquences négatives de dennoch unsicher. Die negativen Auswirkungen der l’abolition du taux plancher de 1,20 CHF/euro par Aufhebung des Euro-Mindestkurses von CHF 1,20 la BNS sur les budgets et les plans financiers de la durch die SNB auf die Budgets und die Finanzpla- Confédération et des cantons pour les années 2016 nungen des Bundes und der Kantone für die Jahre à 2019 demeurent difficiles à chiffrer. C’est pour- 2016 bis 2019 können nur schwer beziffert werden. quoi l’Administration fédérale des finances (AFF) a Deshalb verzichtet die Eidgenössische Finanzver- renoncé à présenter, dans ses statistiques finan- waltung (EFV) in ihrer Finanzstatistik vom 26. Feb- cières du 26 février 2015, des projections concer- ruar 2015 darauf, Prognosen bezüglich der öffent- nant les administrations publiques pour les années lichen Haushalte für die Finanzplanjahre 2017 bis du plan financier 2017-2019. 2019 zu machen. La loi sur la réforme de l’imposition des entreprises Das Gesetz über die Unternehmenssteuerreform III III (RIE III) ajoute encore son lot d’incertitudes. Se- (USR III) trägt ebenfalls zur Unsicherheit bei. Ge- lon les prévisions de l’Administration fédérale des mäss den Prognosen der Eidgenössischen Finanz- contributions (AFC), la Confédération et les cantons verwaltung (EFV) müssen der Bund und die Kantone devront faire face à une diminution de leurs recettes mit einem Rückgang ihrer Steuereinnahmen rech- fiscales. La Confédération a cependant prévu des nen. Der Bund hat jedoch Ausgleichsleistungen vor- compensations financières, dont les cantons béné- gesehen, von denen die Kantone ebenfalls ab 2019 ficieront également dès 2019 et pouvant atteindre profitieren und die sich bis 2023 auf 1,2 Mrd. belau- 1,2 mrd en 2023. Les incertitudes subsistent cepen- fen könnten. Es besteht nach wie vor Unsicherheit dant quant aux effets dynamiques de la réforme. über die dynamischen Auswirkungen der Reform. Le taux d’endettement des administrations pu- Die Schuldenquote der öffentlichen Haushalte in bliques suisses demeure faible en comparaison der Schweiz ist im internationalen Vergleich nied- internationale (selon les critères de Maastricht). rig (nach Maastricht-Kriterien). Seit 2003 hat die Depuis 2003, le taux d’endettement brut a progres- Bruttoschuldenquote stetig abgenommen und fiel sivement diminué et a passé sous la barre des 40% 2007 sogar unter die 40%-Grenze des BIP. 2012 du PIB en 2007. Cette tendance a été stoppée en wurde dieser Trend durch eine Bruttoverschuldung 2012 avec une dette brute des administrations pu- der gesamten öffentlichen Haushalte aufgehalten, bliques considérées dans leur ensemble qui atteint die 34,6% des BIP beträgt und 2013 auf 34,9% des 34,6% du PIB et qui devrait passer à 34,9% du PIB en BIP ansteigen dürfte. Die derzeitige Wirtschafts- 2013. La situation conjoncturelle actuelle rend les lage lässt nur sehr unsichere Schätzungen zur estimations du taux d’endettement très incertaines. Schuldenquote zu. Insgesamt wird ab 2014 für die Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 Globalement, une nouvelle diminution est attendue öffentlichen Haushalte von einer neuen Abnahme dès 2014 pour les administrations publiques, à l’ex- ausgegangen, ausser bei der Schuldenquote der ception du taux d’endettement des cantons, péjoré Kantone, die durch die verschlechterte Finanzlage par la dégradation de la situation financière de ces der letzten Jahre beeinträchtigt wird. Bezüglich So- derniers. Concernant les assurances sociales, le zialversicherungen ist bis Ende 2017 eine komplette remboursement complet de la dette de l’assurance Tilgung der Schulden der Arbeitslosenversicherung chômage envers la Confédération est prévu jusqu’à gegenüber dem Bund vorgesehen. Die EFV rechnet fin 2017. L’AFF estime donc le taux d’endettement daher im Jahr 2015 mit einer Bruttoschuldenquo- brut de l’ensemble des administrations publiques te aller öffentlichen Haushalte in der Schweiz von suisses à 33,8% du PIB en 2015. 33,8% des BIP. Finances de la Confédération Bundesfinanzen Approuvé par le Conseil fédéral au 1er juillet 2015, Der Bund hat am 1. Juli 2015 das Budget 2016 ver- le budget 2016 prévoit une croissance nulle des abschiedet, dass ein Nullwachstum bei den Ausga- dépenses ainsi qu’un déficit de financement de ben und ein Finanzierungsdefizit von 380 Mio. Fran- 380 mios dû à une diminution de 1,4% des recettes ken vorsieht, und zwar aufgrund der Abnahme der par rapport au montant inscrit au budget 2015. Einnahmen um 1,4% gegenüber dem 2015 budge- Cette baisse des recettes résulte d’une stagnation tierten Betrag. Diese Abnahme bei den Einnahmen du produit de l’impôt fédéral direct ainsi que de la ist auf eine Stagnation der direkten Bundessteue- suppression du taux plancher par la BNS en jan- rerträge zurückzuführen sowie auf die Aufhebung vier 2015. Les exigences du frein à l’endettement des Euro-Mindestkurses durch die SNB im Janu- sont toutefois respectées : l’excédent structurel ar 2015. Die Anforderungen der Ausgabenbrem- atteint environ 200 mios. se wurden dennoch eingehalten : Der strukturelle Überschuss beläuft sich auf ungefähr 200 Mio. 8
Pour les années du plan financier 2017 à 2019, le Für die Finanzplanjahre 2017 bis 2019 hat der Bun- Conseil fédéral a décidé d’ouvrir, à l’automne 2015, desrat beschlossen, im Herbst 2015 eine Vernehm- une consultation sur un programme de stabilisation. lassung über ein Stabilisierungsprogramm zu Celui-ci devrait permettre d’alléger le budget de près eröffnen. Dies sollte das Budget um fast eine Milli- d’un milliard de francs par rapport à l’actuel plan fi- arde Franken gegenüber dem aktuellen Finanzplan nancier et de respecter ainsi le frein à l’endettement. entlasten und die Schuldenbremse somit einhalten. Finances des communes valaisannes Finanzen der Walliser Gemeinden Le compte consolidé au 31.12.2014 des 134 communes Die konsolidierte Rechnung der 134 Walliser Gemein- valaisannes boucle par une marge d’autofinancement den schliesst per 31.12.2014 mit einer rückläufigen et un excédent de revenus en retrait par rapport à Selbstfinanzierungsmarge und einem geringeren Er- l’exercice 2013. Malgré tout, les résultats demeurent tragsüberschuss gegenüber der Rechnung 2013 ab. très bons et ce, toujours dans un volume d’investisse- Dennoch sind die Ergebnisse sehr gut – trotz eines ments important. Par conséquent, les indicateurs se hohen Investitionsvolumens. Folglich verschlechtern péjorent quelque peu, en restant toutefois fermement sich die Indikatoren etwas, werden aber dennoch ancrés dans des appréciations « très bien » et « bien ». zwischen « sehr gut » und « gut » eingestuft. La planification financière 2016 à 2019 s’annonce Die zunehmende Ungewissheit im Zusammenhang ardue en raison des incertitudes grandissantes mit der allgemeinen Wirtschaftsentwicklung und liées à l’évolution de l’économie en générale et des die Auswirkungen auf die Steuereinnahmen er- effets sur les recettes fiscales. A cette insécurité schweren die Finanzplanung 2016 bis 2019. Zu die- économique viennent se greffer d’autres interroga- ser wirtschaftlichen Unsicherheit gesellen sich an- tions sur les effets de la Lex Weber, de la loi fédé- dere Fragen wie die Auswirkungen der Lex Weber, rale sur l’aménagement du territoire, de l’abolition des Bundesgesetzes über die Raumplanung, der du taux plancher CHF/euro, de la 3e réforme de Aufhebung des Euro-Mindestkurses, der Unter- l’imposition des entreprises (RIE III), de l’évolution nehmenssteuerreform III (USR III), der allgemeinen générale des finances publiques, etc. Entwicklung der öffentlichen Haushalte usw. La stabilité qui a régné depuis 2004 s’estompe Die seit 2004 vorherrschende Stabilität nimmt all- progressivement et devrait laisser place à plus mählich ab und die Volatilität nimmt zu, was die de volatilité, rendant l’exercice d’élaboration de la Ausarbeitung der Planung erschwert. Diese Fest- planification plus difficile. Ce constat devrait inci- stellung müsste die Akteure dazu anspornen, der ter les acteurs à donner plus de poids à l’utilisation Nutzung des Planungsinstruments mehr Bedeu- de l’outil de planification. Les décideurs auront la tung beizumessen. Die Entscheidungsträger haben difficile tâche de devoir trier et prioriser les inves- die schwierige Aufgabe, die Investitionen im Hinblick tissements en regard des besoins des citoyens et auf die Bedürfnisse der Bürger zu sortieren und zu de choisir les projets non seulement sous l’angle priorisieren und die Projekte nicht nur unter dem de la relation qualité/prix mais également et sur- Gesichtspunkt des Preis-Leistungs-Verhältnisses tout en tenant compte de l’importance des charges auszuwählen, sondern auch und vor allem die Be- Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 induites que l’investissement génèrera sur le long deutung der induzierten Kosten zu berücksichtigen, terme. die die Investitionen langfristig mit sich bringen. Elaboration de la planification intégrée Leitlinien für die Erarbeitung pluriannuelle : lignes directrices der integrierten Mehrjahresplanung Lors de l’élaboration de la planification intégrée Bei der Ausarbeitung der integrierten Mehrjahres- pluriannuelle, le Conseil d’Etat a tenu compte des planung hat der Staatsrat die folgenden Bestim- dispositions et paramètres ci-après. mungen und Parameter berücksichtigt. Stratégie de la planification financière Strategie der Finanzplanung Alors que les budgets et comptes présentaient des Wiesen die Budgets und Rechnungen im vergan- résultats positifs depuis une dizaine d’années, les genen Jahrzehnt noch positive Ergebnisse aus, comptes 2013 et 2014 ont bouclé sur des résul- schlossen die Rechnungen 2013 und 2014 mit nega- tats déficitaires autant en termes d’excédent de tiven Ergebnissen ab. Es resultieren ein Aufwand charges que d’insuffisance de financement. Aussi, überschuss und ein Finanzierungsfehlbetrag. Da- les exigences du frein aux dépenses et à l’endette- her wurden die Anforderungen der Ausgaben- und ment n’ont pas été respectées. A l’avenir, le retour Schuldenbremse nicht eingehalten. In Zukunft wird 9
à des résultats favorables constitue l’objectif prin- die Rückkehr zu guten Ergebnissen das wichtigste cipal de la stratégie de la planification financière du Ziel der Finanzplanungsstrategie des Staatsrates Conseil d’Etat. sein. A ce titre, les données financières présentées dans Die in dieser Planung präsentierten Finanzdaten bil- cette planification constituent le cadre financier den den finanziellen Rahmen, in dem sich die Tätig- dans lequel les activités et les missions de l’Etat keiten und Aufgaben des Staates in den kommenden devront évoluer ces prochaines années. Pour 2017 Jahren bewegen sollten. Für die Planungsjahre 2017 à 2019, les départements ont énoncé leurs objec- bis 2019 haben die Departemente ihre Ziele und prio tifs et mesures prioritaires au chapitre « Objectifs ritären Massnahmen genannt (siehe Kapitel « Ziele et planification financière par département et par und Finanzplanung, gegliedert nach Departementen domaine d’intervention ». Ces mesures feront en- und Sachgebieten »). Für diese Massnahmen wird core l’objet d’une priorisation, de choix définitifs par der Staatsrat noch eine genaue Priorisierung er- le Conseil d’Etat pour correspondre pleinement aux stellen und eine definitive Auswahl treffen, damit die ressources financières mises en évidence dans la Massnahmen vollständig mit den in der vorliegenden présente planification. La réalisation de certaines Planung aufgezeigten Finanzressourcen überein- priorités pourra ainsi être différée, voire abandon- stimmen. Die Umsetzung gewisser Prioritäten kann née, et leur rythme de mise en œuvre adapté. daher entweder aufgeschoben, allenfalls sogar auf- gegeben oder die Umsetzungsgeschwindigkeit kann auch angepasst werden. Le canton du Valais fait actuellement face à un dé- Der Kanton Wallis sieht sich derzeit mit einem ficit structurel. Si plusieurs mesures ont déjà été strukturellen Defizit konfrontiert. Obwohl bereits prises pour limiter l’ampleur de celui-ci, le main- mehrere Massnahmen getroffen wurden, um das tien de finances cantonales équilibrées repose sur Ausmass zu begrenzen, basiert die Erhaltung aus- la deuxième phase de l’examen des tâches et des geglichener Kantonsfinanzen auf der zweiten Pha- structures de l’Etat et des institutions subvention- se der Prüfung der Aufgaben und Strukturen des nées (ETS 2). A ce titre, la PiP 2016-2019 donne une Staates und subventionierter Institutionen (PAS 2). image chiffrée des mesures à entreprendre afin Unter diesem Aspekt zeigt die IMP 2016-2019 eine de présenter des comptes équilibrés au cours des bezifferte Darstellung der zu treffenden Massnah- prochaines années (priorisation et échelonnement, men, um in den kommenden Jahren ausgeglichene report, voire abandon de certains projets, réduc- Rechnungen präsentieren zu können (Priorisierung tions de charges, augmentations de revenus, amé- und Staffelung, Verschiebung oder Verzicht auf be- lioration de l’efficience, etc.). stimmte Projekte, Abnahme der Aufwände, Zunah- me der Einnahmen, Effizienzsteigerung usw.). Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 Programme législatif Gesetzgebungsprogramm Département des finances Departement für Finanzen et des institutions und Institutionen 2016 2017 2018 2019 Révision de la loi du 24 juin 1980 Revision des Gesetzes vom 24. Juni 1980 sur la gestion et le contrôle administratifs über die Geschäftsführung und den et financiers du canton (LGCAF) en vue de Finanzhaushalt des Kantons und l’introduction du nouveau modèle comptable deren Kontrolle im Hinblick auf die harmonisé pour les cantons (MCH2) Einführung des neuen harmonisierten Rechnungsmodells für die Kantone (HRM2) Modification de la loi fiscale Änderung des Steuergesetzes (RIE III) (USR III) Mise sur pied de dispositions légales Schaffung der gesetzlichen Grundlagen im conformes à la jurisprudence du Tribunal Hinblick auf ein bundesgerichtskonformes Fédéral en matière d’élection au Grand Wahlsystem des Grossen Rates Conseil (législation d’application, décret, (Ausführungsgesetzgebung, Dekret, arrêté, …) Beschluss, …) Suite des travaux relatifs à la révision Fortsetzung der Arbeiten betreffend de la Constitution die Verfassungsrevision Loi sur les violences domestiques Gesetz über häusliche Gewalt 10
Département de la santé, des affaires sociales Departement für Gesundheit, Soziales et de la culture und Kultur 2016 2017 2018 2019 Loi d’application de la loi fédérale Einführungsgesetz zum Bundesgesetz sur la poursuite pour dettes et la faillite über Schuldbetreibung und Konkurs du 20 juin 1996 (révision partielle : vom 20. Juni 1996 (Teilrevision : registre cantonal des poursuites) Kantonales Betreibungsregister) Révision de la loi sur la santé Revision des Gesundheitsgesetzes du 14 février 2008 vom 14. Februar 2008 Révision de la loi sur les secours Revision des Gesetzes über das du 27 mars 1996 Rettungswesen vom 27. März 1996 Loi sur la promotion de la culture Kulturförderungsgesetz du 15 novembre 1996 vom 15. November 1996 (modifications écoles de musique) (Änderungen Musikschulen) Loi d’abrogation de la loi d’application Gesetz über die Aufhebung des concernant la destruction de cadavres Anwendungsgesetzes betreffend das d’animaux du 12 mai 1987 Ausführungsgesetz über die unschädliche (au profit d’une ordonnance) Beseitigung von Tierkörpern vom 12. Mai 1987 (zugunsten einer Verordnung) Département de la formation Departement für Bildung et de la sécurité und Sicherheit 2016 2017 2018 2019 Loi d’adhésion aux modifications Gesetz über den Beitritt zu den des 24 octobre 2013 et 21 novembre 2013 Änderungen vom 24. Oktober 2013 und de l’accord intercantonal vom 21. November 2013 der interkantonalen sur la reconnaissance des diplômes Vereinbarung über die Anerkennung de fin d’études du 18 février 1993 von Ausbildungsabschlüssen vom 18. Februar 1993 Loi sur l’instruction publique Gesetz über das öffentliche du 4 juillet 1962 (partie générale – Unterrichtswesen vom 4. Juli 1962 modifications liées à HarmoS (Änderungen im Zusammenhang et à la Convention scolaire romande) mit HarmoS und der Westschweizer Schulvereinbarung) Loi sur l’enseignement spécialisé Gesetz über die Hilfs- und Sonderschulen du 25 juin 1986 (modifications) vom 25. Juni 1986 (Änderungen) Integrierte Mehrjahresplanung 2016-2019 Loi sur le Secondaire 2 (EVAMAR 2) Gesetz über die Mittelschule (EVAMAR 2) Loi sur la formation et la recherche Gesetz über Bildung und Forschung universitaires (LFRU) du 2 février 2001 von universitären Hochschulen (modifications) und Forschungsinstituten vom 2. Februar 2001 (Änderungen) Constitution cantonale du 8 mars 1907 Kantonsverfassung vom 8. März 1907 (modification – Conseil de la magistrature) (Änderung – Justizrat) Loi d’application du code pénal suisse Einführungsgesetz zum Schweizerischen (modification – révision annoncée du droit Strafgesetzbuch (angekündigte Revision des sanctions) des Sanktionenrechts) Constitution cantonale du 8 mars 1907 Verfassung des Kantons Wallis (modification – mode d’élection vom 8. März 1907 (Änderung – Wahlmodus des procureurs) der Staatsanwälte) Loi sur le conseil de la magistrature Gesetz über den Justizrat (neues Gesetz (loi découlant de la modification welches sich aus der Verfassungsänderung de la Constitution, Pouvoir judiciaire) [richterliche Gewalt] ergibt) Révision de la loi sur l’organisation Revision des Gesetzes über die de la Justice et le Ministère public du Rechtspflege vom 11. Februar 2009 11 février 2009 (révision découlant de (Revision aufgrund der Gründung l’institution d’un Conseil de la magistrature) eines Justizrates) 11
2016 2017 2018 2019 Révision de la loi sur la procédure Revision des Gesetzes et la juridiction administratives über das Verwaltungsverfahren und die Verwaltungsrechtspflege Révision de la loi Revision des Gesetzes sur la police cantonale über die Kantonspolizei Révision de la loi Revision des Gesetzes sur la profession d’avocat über den Anwaltsberuf Loi d’application de la loi fédérale Einführungsgesetz zum Bundesgesetz sur la formation professionnelle (LALFPr) über die Berufsbildung (EGBBG) du 13 juin 2008 (adaptation aux dispositions vom 13. Juni 2008 (Anpassung de la loi fédérale sur la formation continue an die Bestimmungen des Bundesgesetzes (LFCo) du 20 juin 2014) über die Weiterbildung (WeBiG) vom 20. Juni 2014) Loi sur la formation continue des Weiterbildungsgesetz adultes du 2 février 2001 (adaptation vom 2. Februar 2001 (Anpassung aux dispositions de la loi fédérale an die Bestimmungen des Bundesgesetzes sur la formation continue (LFCo) über die Weiterbildung (WeBiG) du 20 juin 2014) vom 20. Juni 2014) Département de l’économie, de l’énergie Departement für Volkswirtschaft, Energie et du territoire und Raumentwicklung 2016 2017 2018 2019 Révision de la loi cantonale Revision des Energiegesetzes sur l’énergie du 15 janvier 2004, suite à vom 15. Januar 2004 infolge der Annahme l’adoption de la loi fédérale des Bundesgesetzes Modification de la loi sur l’utilisation Revision des Gesetzes über die des forces hydrauliques du 28 mars 1990 : Nutzbarmachung der Wasserkräfte débats au Grand Conseil vom 28. März 1990 : Debatte durch den Grossen Rat Loi d’application Ausführungsgesetz de la loi fédérale sur la géoinformation zum Bundesgesetz über Geoinformation du 5 octobre 2007 vom 5. Oktober 2007 Planification intégrée pluriannuelle 2016-2019 Ordonnance cantonale sur les transactions Kantonale Verordnung électroniques avec le registre foncier über den elektronischen Geschäftsverkehr mit den Grundbuchämtern Modification de la loi réglant l’application Revision des Gesetzes betreffend de la loi fédérale sur l’acquisition die Anwendung des Bundesgesetzes d’immeubles par des personnes à l’étranger über den Erwerb von Grundstücken du 31 janvier 1991 durch Personen im Ausland vom 31. Januar 1991 Loi sur le soutien Gesetz zur Förderung aux remontées mécaniques von Bergbahnen Révision de la loi concernant l’adhésion Revision des Gesetzes betreffend den Beitritt du canton du Valais à l’accord intercantonal des Kantons Wallis zur Interkantonalen sur les marchés publics du 8 mai 2003 Vereinbarung über das öffentliche (si l’autorité intercantonale adopte un nouvel Beschaffungswesen vom 8. Mai 2003 accord intercantonal) (falls das interkantonale Organ eine neue Vereinbarung annimmt) Loi d’application de la loi fédérale sur Ausführungsgesetz zum Bundesgesetz les résidences secondaires du 20 mars 2015 über Zweitwohnungen vom 20. März 2015 Modification de la loi d’application Anpassung des Ausführungsgesetz de la loi fédérale sur l’aménagement zum Bundesgesetz über die Raumplanung du territoire du 23 janvier 1987 (LcAT) vom 23. Januar 1987 (kRPG) Révision globale Gesamtrevision du plan directeur cantonal des kantonalen Richtplans 12
Vous pouvez aussi lire