Cree-Naskapi Land Registry - Laws.justice.gc.ca
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cree-Naskapi Land Registry Règlement sur l’enregistrement Regulations des terres des Cris et des Naskapis SOR/86-1070 DORS/86-1070 Current to March 27, 2019 À jour au 27 mars 2019 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence Codifications comme élément de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement regulation published by the Minister under this Act in either codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support électronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi the contrary is shown. publié, sauf preuve contraire. ... [...] Inconsistencies in regulations Incompatibilité — règlements (3) In the event of an inconsistency between a consolidated (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica- regulation published by the Minister under this Act and the tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri- original regulation or a subsequent amendment as registered vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru- sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié ments Act, the original regulation or amendment prevails to par le ministre en vertu de la présente loi. the extent of the inconsistency. LAYOUT MISE EN PAGE The notes that appeared in the left or right margins are Les notes apparaissant auparavant dans les marges de now in boldface text directly above the provisions to droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac- which they relate. They form no part of the enactment, tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle but are inserted for convenience of reference only. elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y figurant qu’à titre de repère ou d’information. NOTE NOTE This consolidation is current to March 27, 2019. Any Cette codification est à jour au 27 mars 2019. Toutes amendments that were not in force as of March 27, 2019 modifications qui n'étaient pas en vigueur au 27 mars are set out at the end of this document under the heading 2019 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre “Amendments Not in Force”. « Modifications non en vigueur ». Current to March 27, 2019 À jour au 27 mars 2019
TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Regulations Respecting the Establishment and Règlement concernant la constitution et le Maintenance of a Land Registry System for the fonctionnement du service chargé de Registration of Rights and Interests in Category IA l’enregistrement des droits ou intérêts sur les terres and IA-N Cree-Naskapi Land and in Buildings des catégories IAet IA-N des cCris et des Naskapis et Situated Thereon sur les bâtiments qui s’y trouvent 1 Short Title 1 Titre abrégé 2 Interpretation 2 Définitions 3 Establishment of the Land Registry System 3 Constitution du Service de l'Enregistrement 6 Administration of the Land Registry System 6 Gestion du Service de l'Enregistrement 7 Central Land Registrar 7 Registrateur du bureau d'enregistrement central 8 Deputy Central Land Registrar 8 Registrateur adjoint du bureau d'enregistrement central 9 Local Land Registrars 9 Registrateur du bureau d'enregistrement local 11 Deputy Local Land Registrars 11 Registrateur adjoint du bureau d'enregistrement local 12 Appointments and Dismissals 12 Nominations et congédiements 14 Inspection of Local Land Registry Offices 14 Inspection des bureaux d'enregistrement locaux 15 Appointment of Administrator 15 Nomination d'un administrateur 16 Index Books 16 Répertoires 17 Land Registry Plans 17 Plans d'enregistrement 18 Surveys of Category IA and IA-N Land 18 Arpentage des terres des catégories IA et IA-N 20 Examination and Copies 20 Examen et copies 21 Procedure for Registering Rights and 21 Formalités d'enregistrement des droits et Interests des intérêts 22 Receipt of Document 22 Réception des documents 23 Rejection of Document 23 Rejet des documents Current to March 27, 2019 iii À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 24 Acceptance of Document 24 Acceptation des documents 25 Receipt of Accepted Document 25 Réception des documents acceptés 26 Receipt of Confirmed Document 26 Réception des documents confirmés 27 Index Books 27 Répertoires 28 Land Registry Plan 28 Plan d'enregistrement 29 Priorities 29 Rang des droits et des intérêts 30 Fully Registered Rights and Interests 30 Enregistrement officiel des droits ou intérêts 31 Provisionally Registered Rights and 31 Enregistrement provisoire des droits et Interests intérêts 32 Appeal Notice 32 Avis d'appel 33 Objection 33 Opposition 34 Decision 34 Décision 35 Cancellation of Registration of Rights or 35 Radiation de l'enregistrement de droits ou Interest d'intérêts 36 Depository 36 Dépôts 37 Rights and Interests — Deposited 37 Droits et intérêts — Documents déposés Documents Current to March 27, 2019 iv À jour au 27 mars 2019
Registration Enregistrement SOR/86-1070 November 6, 1986 DORS/86-1070 Le 6 novembre 1986 CREE-NASKAPI (OF QUEBEC) ACT LOI SUR LES CRIS ET LES NASKAPIS DU QUÉBEC Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis P.C. 1986-2490 November 6, 1986 C.P. 1986-2490 Le 6 novembre 1986 Her Excellency the Governor General in Council, on Sur avis conforme du ministre des Affaires indiennes the recommendation of the Minister of Indian Affairs et du Nord canadien et en vertu de l'article 151 de la and Northern Development, pursuant to section 151 Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec*, il plaît à of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act*, is pleased here- Son Excellence le Gouverneur général en conseil de by to make the annexed Regulations respecting the prendre le Règlement concernant la constitution et le establishment and maintenance of a land registry fonctionnement du service chargé de l'enregistre- system for the registration of rights and interests in ment des droits ou intérêts sur les terres des catégo- category IA and IA-N Cree-Naskapi Land and in build- ries IA et IA-N des Cris et des Naskapis et sur les bâti- ings situated thereon. ments qui s'y trouvent, ci-après. * * S.C. 1984, c. 18 S.C. 1984, ch. 18 Current to March 27, 2019 À jour au 27 mars 2019
Regulations Respecting the Establishment Règlement concernant la constitution et le and Maintenance of a Land Registry System fonctionnement du service chargé de l’enre- for the Registration of Rights and Interests gistrement des droits ou intérêts sur les in Category IA and IA-N Cree-Naskapi Land terres des catégories IAet IA-N des cCris et and in Buildings Situated Thereon des Naskapis et sur les bâtiments qui s’y trouvent Short Title Titre abrégé 1 These Regulations may be cited as the Cree-Naskapi 1 Règlement sur l'enregistrement des terres des Cris et Land Registry Regulations. des Naskapis. Interpretation Définitions 2 In these Regulations, 2 Les définitions qui suivent s'appliquent au présent rè- glement. Act means the Cree-Naskapi (of Quebec) Act; (Loi) bureau d'enregistrement Un bureau d'enregistrement block means a portion of a lot as determined pursuant to local ou le bureau d'enregistrement central. (land reg- subsection 17(2); (parcelle) istry office) central land registrar means the central land registrar bureau d'enregistrement central Le bureau d'enregis- appointed pursuant to section 6; (registrateur du bu- trement central visé à l'alinéa 4(1)a). (central land reg- reau d'enregistrement central) istry office) central land registry office means the central land reg- bureau d'enregistrement local Bureau d'enregistre- istry office referred to in paragraph 4(1)(a); (bureau ment local visé aux alinéas 4(1)b) ou c). (local land reg- d'enregistrement central) istry office) CRINA number means the numerical identification as- Loi La Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec. (Act) signed by the central land registrar, of a right or interest in Category IA or IA-N land of a band or in buildings sit- lot Division d'une terre de catégorie IA ou IA-N qui fi- uated thereon and the location of the right or interest gure sur un plan d'arpentage établi par le ministère de that consists of groups of numbers separated by hyphens l'Énergie et des Ressources du Québec. (lot) and in the following order: ministre Le ministre des Affaires indiennes et du Nord (a) the numbers that represent the band on whose canadien. (Minister) Category IA or IA-N land the right or interest is locat- ed, numéro CRINA Désignation numérique, attribuée par le registrateur du bureau d'enregistrement central, d'un (b) the numbers that represent the lot on which the droit ou d'un intérêt sur les terres de catégorie IA ou IA- right or interest is located, N d'une bande ou sur les bâtiments qui s'y trouvent, ainsi que de l'emplacement de ce droit ou intérêt, qui est (c) the numbers that represent the block on which the constituée d'une série de chiffres séparés par des tirets right or interest is located, and dans l'ordre suivant : (d) the numbers that represent the right or interest a) le chiffre représentant la bande dont les terres de and in the case of a right or interest in a building, the catégorie IA ou IA-N sont visées par le droit ou l'inté- letter "B" and the numbers that represent the build- rêt; ing; (numéro CRINA) Current to March 27, 2019 1 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis Interpretation Définitions Sections 2-4 Articles 2-4 index books means the books referred to in section 16; b) le numéro représentant le lot faisant l'objet du (répertoires) droit ou de l'intérêt; land registry office means a local land registry office or c) le numéro représentant la parcelle faisant l'objet du the central land registry office; (bureau d'enregistre- droit ou de l'intérêt; ment) d) le numéro représentant le droit ou l'intérêt et, s'il land registry plan means a plan referred to in section s'agit d'un droit ou d'un intérêt sur un bâtiment, la 17; (plan d'enregistrement) lettre «B» suivie du numéro représentant le bâtiment. (CRINA number) local land registrar means a local land registrar appoint- ed pursuant to subsection 9(1); (registrateur du bureau parcelle Division d'un lot délimitée conformément au d'enregistrement local) paragraphe 17(2). (block) local land registry office means a local land registry of- plan d'enregistrement Plan visé à l'article 17. (land reg- fice referred to in paragraph 4(1)(b) or (c); (bureau d'en- istry plan) registrement local) registrateur Le registrateur du bureau d'enregistrement lot means a portion of Category IA or IA-N land as set central ou le registrateur d'un bureau d'enregistrement out in a survey by the Quebec Department of Energy and local. (registrar) Resources; (lot) registrateur du bureau d'enregistrement central Le Minister means the Minister of Indian Affairs and registrateur du bureau d'enregistrement central nommé Northern Development; (ministre) conformément à l'article 6. (central land registrar) registrar means a local land registrar or the central land registrateur du bureau d'enregistrement local Le re- registrar. (registrateur) gistrateur d'un bureau d'enregistrement local nommé conformément au paragraphe 9(1). (local land registrar) répertoires Les documents visés à l'article 16. (index books) PART I PARTIE I Establishment of the Land Registry Constitution du Service de System l'Enregistrement 3 A land registry system, under the control and supervi- 3 Est constitué un service chargé, sous l'autorité et la sion of the Minister, is hereby established for the regis- surveillance du ministre, de l'enregistrement des droits tration of rights and interests in Category IA and IA-N ou intérêts sur les terres des catégories IA et IA-N et sur land and in buildings situated thereon. les bâtiments qui s'y trouvent. 4 (1) The land registry system established pursuant to 4 (1) Le Service de l'Enregistrement visé à l'article 3 est section 3 shall consist of the following registry offices: constitué des bureaux suivants : (a) a central land registry office; a) le bureau d'enregistrement central; (b) one local land registry office for each Cree band; b) un bureau d'enregistrement local pour chaque and bande crie; (c) a local land registry office for the Naskapi band. c) un bureau d'enregistrement local pour la bande naskapie. (2) The central land registry office shall be located within (2) Le bureau d'enregistrement central est situé dans le the territory of the Quebec Urban Community. territoire de la Communauté urbaine de Québec. Current to March 27, 2019 2 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART I PARTIE I Establishment of the Land Registry System Constitution du Service de l'Enregistrement Sections 4-7 Articles 4-7 (3) The local land registry office for a band shall be locat- (3) Le bureau d'enregistrement local de chaque bande ed at the head office of the band except where the band est situé au siège de celle-ci, à moins que la bande ne fixes the location of its local land registry office at anoth- choisisse à cette fin un autre lieu situé sur ses terres de er place on its Category IA or IA-N land. catégorie IA ou IA-N. 5 (1) The hours of operation of the central land registry 5 (1) Le bureau d'enregistrement central est ouvert de office shall be from 10 o'clock in the morning to 12 10 h à 12 h et de 13 h à 15 h tous les jours, sauf le samedi o'clock noon and from 1 o'clock to 3 o'clock in the after- et les jours fériés. noon every day except Saturdays and holidays. (2) The hours of operation of the local land registry of- (2) Le bureau d'enregistrement local de chaque bande fice for a band shall be from 10 o'clock in the morning to est ouvert de 10 h à 12 h et 14 h à 16 h tous les jours, sauf 12 o'clock noon and from 2 o'clock to 4 o'clock in the af- le samedi et les jours fériés, qui comprennent les jours ternoon every day except Saturdays and holidays, includ- proclamés fériés par une résolution du conseil de la ing any day designated as a holiday by resolution of the bande. council of the band. PART II PARTIE II Administration of the Land Registry Gestion du Service de System l'Enregistrement 6 The land registry system established pursuant to sec- 6 La gestion du Service de l'Enregistrement visé à l'ar- tion 3 shall be under the administration of the central ticle 3 est assurée par le registrateur du bureau d'enregis- land registrar appointed by the Minister on a full-time or trement central, nommé à temps plein ou à temps partiel part-time basis. par le ministre. Central Land Registrar Registrateur du bureau d'enregistrement central 7 The central land registrar shall 7 Le registrateur du bureau d'enregistrement central exerce les fonctions suivantes : (a) administer the central land registry office; a) il gère le bureau d'enregistrement central; (b) coordinate the functions of the local land registry offices; b) il coordonne les fonctions exercées par les bureaux d'enregistrement locaux; (c) arrange for and assist in the preparation of land registry plans and deposit certified copies of any land c) il voit et participe à la préparation des plans d'enre- registry plan made pursuant to section 17 in the ap- gistrement et dépose les copies certifiées conformes propriate local land registry office and in the central des plans d'enregistrement, établis conformément à land registry office; l'article 17, au bureau d'enregistrement local compé- tent et au bureau d'enregistrement central; (d) issue, to each local land registrar, guidelines re- specting the administration and operation of the land d) il donne aux registrateurs des bureaux d'enregis- registry system established pursuant to section 3; trement locaux des directives sur la gestion et le fonc- tionnement du Service de l'Enregistrement visé à l'ar- (e) establish the form of the index books; ticle 3; (f) assist and advise the local land registrars; e) il détermine la forme des répertoires; (g) assist Cree and Naskapi beneficiaries in the prepa- f) il fournit aide et conseils aux registrateurs des bu- ration of land descriptions and in the preparation and reaux d'enregistrement locaux; registration, or deposit, of any documents to be Current to March 27, 2019 3 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Central Land Registrar Registrateur du bureau d'enregistrement central Sections 7-10 Articles 7-10 registered, or deposited, in accordance with the Act or g) il aide les bénéficiaires cris et les bénéficiaires nas- these Regulations; and kapis à préparer les descriptions de terres, ainsi qu'à préparer et à enregistrer ou à déposer les documents (h) conduct an inspection of each local land registry devant être enregistrés ou déposés en application de la office, including its index books and records, at least Loi ou du présent règlement; once a year and report on its administration to the council of the appropriate band. h) il inspecte au moins une fois l'an chaque bureau d'enregistrement local, en y vérifiant les répertoires et les archives, et rend compte de sa gestion au conseil de la bande. Deputy Central Land Registrar Registrateur adjoint du bureau d'enregistrement central 8 (1) The central land registrar shall be assisted by a 8 (1) Le registrateur du bureau d'enregistrement central deputy central land registrar appointed by the Minister est assisté par un registrateur adjoint nommé à temps on a full-time or part-time basis. plein ou à temps partiel par le ministre. (2) Where the central land registrar is absent or incapac- (2) En cas d'absence ou d'empêchement du registrateur itated or the office of the central land registrar is vacant, du bureau d'enregistrement central ou de vacance de son the deputy central land registrar shall have and may ex- poste, le registrateur adjoint de ce bureau exerce les pou- ercise all the powers and duties of the central land regis- voirs et fonctions du registrateur. trar. Local Land Registrars Registrateur du bureau d'enregistrement local 9 (1) The local land registry office for a band shall be 9 (1) Le bureau d'enregistrement local de chaque bande administered by a local land registrar appointed by the est géré par un registrateur nommé par la bande. band. (2) A local land registrar shall be employed by the band (2) Le registrateur du bureau d'enregistrement local est pursuant to paragraph 41(1)(c) of the Act and may be un employé de la bande aux termes de l'alinéa 41(1)c) de employed on a full-time or part-time basis. la Loi, soit à temps plein, soit à temps partiel. 10 A local land registrar shall, in addition to the duties 10 En plus des fonctions fixées par la bande en confor- prescribed by the appropriate band pursuant to para- mité avec l'alinéa 41(1)c) de la Loi, le registrateur du bu- graph 41(1)(c) of the Act, reau d'enregistrement local : (a) assist in the preparation of land registry plans for a) participe à la préparation des plans d'enregistre- the Category IA or IA-N land of the band; and ment des terres de catégorie IA ou IA-N de la bande; (b) assist Cree and Naskapi beneficiaries in the prepa- b) aide les bénéficiaires cris et les bénéficiaires naska- ration of land descriptions and in the preparation and pis à préparer les descriptions de terres, ainsi qu'à registration, or deposit, of any documents to be regis- préparer et à enregistrer ou à déposer les documents tered, or deposited, in accordance with the Act or devant être enregistrés ou déposés en application de la these Regulations. Loi ou du présent règlement. Current to March 27, 2019 4 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Deputy Local Land Registrars Registrateur adjoint du bureau d'enregistrement local Sections 11-14 Articles 11-14 Deputy Local Land Registrars Registrateur adjoint du bureau d'enregistrement local 11 (1) A local land registrar shall be assisted by at least 11 (1) Le registrateur du bureau d'enregistrement local one deputy local land registrar appointed by the band. est assisté par au moins un registrateur adjoint nommé par la bande. (2) A deputy local land registrar appointed by a band (2) Le registrateur adjoint visé au paragraphe (1) est un pursuant to subsection (1) shall be employed by the band employé de la bande aux termes de l'alinéa 41(1)c) de la pursuant to paragraph 41(1)(c) of the Act and may be Loi, soit à temps plein, soit à temps partiel. employed on a full-time or part-time basis. (3) Where a local land registrar is absent or incapacitat- (3) En cas d'absence ou d'empêchement du registrateur ed or the office of the local land registrar is vacant, a du bureau d'enregistrement local ou de vacance de son deputy local land registrar shall have and may exercise all poste, le registrateur adjoint de ce bureau exerce les pou- the powers and duties of the local land registrar. voirs et fonctions du registrateur. (4) Where, in a local land registry office, the local land (4) En cas d'absence ou d'empêchement du registrateur registrar and the deputy local land registrar are absent or et du registrateur adjoint du bureau d'enregistrement lo- incapacitated, or the offices of the local land registrar and cal, ou de vacance de leurs postes, le registrateur du bu- the deputy local land registrar are vacant, the local land reau d'enregistrement central assure, à partir de ce bu- registry office may be administered by the central land reau, la gestion du bureau d'enregistrement local. registrar from the central land registry office. Appointments and Dismissals Nominations et congédiements 12 Where a band appoints or dismisses a local land reg- 12 La bande avise par écrit le registrateur du bureau istrar or a deputy local land registrar, the band shall d'enregistrement central dès qu'elle nomme ou congédie forthwith notify the central land registrar in writing. le registrateur ou le registrateur adjoint du bureau d'en- registrement local. 13 On assuming office, a land registrar or a deputy land 13 À son entrée en fonction, le registrateur ou le regis- registrar shall swear an oath of office to exercise his du- trateur adjoint prête le serment d'exercer ses fonctions ties in accordance with law. d'une manière conforme à la loi. Inspection of Local Land Registry Inspection des bureaux Offices d'enregistrement locaux 14 (1) The central land registrar shall not inspect a local 14 (1) Le registrateur du bureau d'enregistrement cen- land registry office unless the registrar of the local land tral ne peut inspecter un bureau d'enregistrement local registry office to be inspected has received written notice que s'il en avise par écrit le registrateur de ce bureau au of the proposed inspection at least one week prior to the moins une semaine à l'avance. inspection. (2) Where the central land registrar determines, as a re- (2) Si, à la suite de l'inspection visée au paragraphe (1), sult of an inspection referred to in subsection (1), that the le registrateur du bureau d'enregistrement central est affairs of a local land registry office are in serious disor- d'avis que les affaires du bureau d'enregistrement local der, the central land registrar shall send a report of the sont dans un grave état de gabegie, il en fait rapport au situation and any recommendations to the council of the ministre et au conseil de la bande, joignant ses recom- appropriate band and to the Minister. mandations s'il y a lieu. Current to March 27, 2019 5 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Appointment of Administrator Nomination d'un administrateur Section 15 Article 15 Appointment of Administrator Nomination d'un administrateur 15 (1) Where, as a result of a report referred to in sub- 15 (1) Si, après avoir pris connaissance du rapport visé section 14(2), the Minister is of the opinion that the af- au paragraphe 14(2), le ministre est d'avis que les affaires fairs of a local land registry office are in serious disorder, du bureau d'enregistrement local sont dans un grave état he may give written notice to the appropriate band of his de gabegie, il peut informer la bande concernée, par avis intention to appoint an administrator to administer the écrit motivé, de son intention de nommer un administra- local land registry office, setting out the situation which teur pour gérer ce bureau. resulted in his reasons for so doing. (2) Where a band receives a notice under subsection (1), (2) La bande qui reçoit l'avis mentionné au paragraphe it shall forthwith take corrective measures to remedy the (1) doit prendre sans délai les mesures correctives qui situation referred to in the notice. s'imposent. (3) At any time between sixty days and one year after (3) Dans les 10 mois à compter du 60e jour suivant l'en- giving notice under subsection (1), the Minister may, if voi de l'avis mentionné au paragraphe (1), le ministre he is of the opinion that the situation referred to in the peut, s'il estime insuffisantes les mesures correctives notice has not been adequately remedied, appoint, in adoptées par la bande, nommer par écrit un administra- writing, an administrator to supervise the administration teur pour surveiller la gestion du bureau d'enregistre- of the local land registry office. ment local. (4) An administrator appointed pursuant to subsection (4) L'administrateur visé au paragraphe (3) est nommé (3) holds office for a term not exceeding four months pour une période maximale de quatre mois. from the date of his appointment. (5) At the expiration of the administrator's term of ap- (5) À la fin de la période visée au paragraphe (4), le mi- pointment referred to in subsection (4), the Minister nistre peut, s'il estime que les affaires du bureau d'enre- may, where he is of the opinion that the affairs of the lo- gistrement local sont toujours dans un grave état de ga- cal land registry office continue to be in serious disorder, begie, nommer le même administrateur pour une autre reappoint the administrator, or appoint a new adminis- période maximale de quatre mois ou nommer un nouvel trator, for a further term not exceeding four months. administrateur pour la même période. (6) The Minister's power under subsection (5) applies al- (6) Le ministre peut exercer de nouveau le pouvoir prévu so at the expiration of the term of appointment of an ad- au paragraphe (5) à la fin de la période qui y est visée. ministrator appointed or re-appointed under that sub- section. (7) Where the Minister appoints an administrator pur- (7) Le ministre établit par écrit les fonctions de l'admi- suant to subsection (3) or appoints or reappoints an ad- nistrateur visé aux paragraphes (3), (5) ou (6) et remet à ministrator pursuant to subsection (5) or (6), the Minis- la bande concernée une copie de la nomination ou nou- ter shall set out, in writing, the duties of the velle nomination et des fonctions de l'administrateur. administrator and shall provide a copy of the appoint- ment or reappointment and the duties to the appropriate band. (8) The administrator of a local land registry office ap- (8) L'administrateur visé aux paragraphes (3), (5) ou (6) pointed pursuant to subsection (3) or appointed or reap- peut surveiller la gestion du bureau d'enregistrement lo- pointed pursuant to subsection (5) or (6) may supervise cal à partir du bureau d'enregistrement central. the administration of the local land registry office from the central land registry office. Current to March 27, 2019 6 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Index Books Répertoires Sections 16-17 Articles 16-17 Index Books Répertoires 16 The following index books shall be maintained at 16 Le bureau d'enregistrement central et les bureaux each local land registry office and at the central land d'enregistrement locaux tiennent les répertoires sui- registry office: vants : (a) an entry book in which is recorded, in chronologi- a) le livre de présentation dans lequel sont inscrits, cal order, each document that is received at the office par ordre chronologique, tous les documents reçus au for registration pursuant to section 21; bureau pour enregistrement conformément à l'article 21; (b) an index of names in which is recorded the name, in alphabetical order, of each person who is a party to b) l'index des noms dans lequel sont consignés, par a document evidencing a right or interest in Category ordre alphabétique, les noms des parties figurant dans IA or IA-N land or in buildings situated thereon that is tout document qui atteste un droit ou un intérêt sur registered at the office pursuant to these Regulations; des terres de catégorie IA ou IA-N ou sur les bâtiments qui s'y trouvent, et qui est enregistré au bureau (c) an index of land in which is recorded, for each conformément au présent règlement; block of Category IA or IA-N land, any rights or inter- ests in that block that are registered at the office pur- c) l'index des terres dans lequel sont consignés, pour suant to these Regulations; chaque parcelle des terres de catégorie IA ou IA-N, les droits ou les intérêts qui sont enregistrés au bureau (d) an index of buildings in which is recorded, for conformément au présent règlement; each building situated on Category IA or IA-N land, any rights or interests in that building that are regis- d) l'index des bâtiments dans lequel sont consignés, tered at the office pursuant to these Regulations; and pour chaque bâtiment situé sur des terres de catégorie IA ou IA-N, les droits ou les intérêts qui sont enregis- (e) a deposit index in which is recorded, in chronolog- trés au bureau conformément au présent règlement; ical order, each document referred to in section 36 that is received at the office for deposit under that sec- e) l'index des dépôts dans lequel sont inscrits, par tion. ordre chronologique, les documents visés à l'article 36 qui sont reçus pour dépôt au bureau conformément à cet article. Land Registry Plans Plans d'enregistrement 17 (1) The central land registrar shall arrange for the 17 (1) Le registrateur du bureau d'enregistrement cen- preparation of a land registry plan for the Category IA or tral voit à la préparation d'un plan d'enregistrement des IA-N land of each band. terres de catégorie IA ou IA-N de chaque bande. (2) A land registry plan shall show the full area of the (2) Le plan d'enregistrement représente la superficie to- Category IA or IA-N land of a band divided, as requested tale des terres de catégorie IA ou IA-N de la bande, divi- by the band, into numbered blocks based on existing land sée suivant les exigences de celle-ci en parcelles numéro- use, the natural features of the land, any land and re- tées, compte tenu de l'usage actuel des terres, des source use and planning by-laws made by the band pur- caractéristiques naturelles du terrain, des règlements ad- suant to section 46 of the Act and any zoning by-law ministratifs sur l'usage des terres et des ressources et sur made by the band pursuant to section 47 of the Act. la planification correspondante pris par la bande en vertu de l'article 46 de la Loi, ainsi que des règlements admi- nistratifs de zonage pris par elle en vertu de l'article 47 de la Loi. (3) A land registry plan for the Category IA or IA-N land (3) Le plan d'enregistrement des terres de catégorie IA of a band shall be drawn at a scale that is appropriate to ou IA-N de la bande est dressé à une échelle permettant : accurately and clearly a) la désignation claire et précise des droits et intérêts (a) identify any rights and interests in the Category IA enregistrés ou déposés au bureau d'enregistrement lo- or IA-N land shown on the plan and in the buildings cal de la bande, conformément à la Loi et au présent Current to March 27, 2019 7 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Land Registry Plans Plans d'enregistrement Section 17 Article 17 situated on that land, that have been registered or de- règlement, à la date de dépôt du plan à ce bureau, re- posited in the local land registry office of the band lativement aux terres de catégorie IA ou IA-N repré- pursuant to the Act and these Regulations as of the sentées sur le plan et aux bâtiments qui s'y trouvent; date of the deposit of the plan in the office; and b) la représentation claire et précise de l'emplacement (b) depict the location of the boundaries of the land or des limites des terres ou des bâtiments, ou des deux, buildings, or both, that are the subject of the rights qui font l'objet des droits et des intérêts mentionnés à and interests referred to in paragraph (a). l'alinéa a). (4) A land registry plan may consist of one or more (4) Le plan d'enregistrement peut compter une ou plu- sheets. sieurs feuilles. (5) No land registry plan shall be deposited in a land reg- (5) Le plan d'enregistrement ne peut être déposé à un istry office unless the plan has been approved, dated and bureau d'enregistrement que s'il a été approuvé, daté et signed by the appropriate local land registrar and the signé par le registrateur du bureau d'enregistrement local central land registrar. compétent et le registrateur du bureau d'enregistrement central. (6) No registrar shall approve a land registry plan unless (6) Le registrateur n'approuve le plan d'enregistrement the plan accurately and clearly que si celui-ci : (a) identifies, by the CRINA number, any rights or in- a) désigne de façon claire et précise, par le numéro terests in the Category IA or IA-N land shown on the CRINA, les droits ou intérêts enregistrés officiellement plan or in the buildings situated on that land that are aux termes du présent règlement à la date de dépôt du fully registered pursuant to these Regulations as of the plan, relativement aux terres de catégorie IA ou IA-N date of the deposit of the plan; and représentées sur le plan ou aux bâtiments qui s'y trouvent; (b) depicts the location of the boundaries of the land or buildings or both, that are the subject of the rights b) représente de façon claire et précise l'emplacement and interests referred to in paragraph (a). des limites des terres ou des bâtiments, ou des deux, qui font l'objet des droits et des intérêts mentionnés à l'alinéa a). (7) Any rights or interests under section 114 or 115 or (7) Les droits ou les intérêts visés aux articles 114 ou 115 subsection 117(1) or (2) of the Act and any rights or inter- ou aux paragraphes 117(1) ou (2) de la Loi ainsi que les ests in Category II, II-N or III land within the boundaries droits ou les intérêts sur les terres de catégorie II, II-N ou of Category IA or IA-N land or in buildings situated on III comprises dans les limites des terres de catégorie IA that Category II, II-N or III land shall be identified and ou IA-N, ou sur les bâtiments situés sur ces terres de ca- depicted on the appropriate land registry plan to the ex- tégorie II, II-N ou III doivent, dans la mesure où les ren- tent possible based on the information that is available. seignements nécessaires peuvent être obtenus, être dési- gnés et représentés sur le plan d'enregistrement. (8) Where a right or interest (8) La désignation et la représentation, sur le plan d'en- registrement, des droits et des intérêts suivants doivent (a) in Category IA and IA-N land or in buildings situ- établir clairement la distinction entre ces derniers et les ated thereon, other than those registered pursuant to droits et intérêts enregistrés conformément au présent these Regulations, or règlement : (b) in land other than Category IA and IA-N land or in a) les droits et intérêts sur les terres des catégories IA buildings situated on land other than Category IA and et IA-N ou sur les bâtiments qui s'y trouvent, qui ne IA-N land, sont pas enregistrés selon le présent règlement; is identified and depicted on a land registry plan the b) les droits et intérêts sur les terres qui ne sont pas identification and depiction of such a right or interest des terres des catégories IA et IA-N, ou sur les bâti- shall clearly differentiate it from a right or interest that is ments qui s'y trouvent. registered pursuant to these Regulations. Current to March 27, 2019 8 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART II PARTIE II Land Registry Plans Plans d'enregistrement Sections 17-20 Articles 17-20 (9) For greater certainty, the identification and depiction (9) La désignation et la représentation d'un droit ou d'un of a right or interest pursuant to subsection (7) or (8) intérêt conformément aux paragraphes (7) ou (8) ne does not constitute registration of the right or interest constituent pas son enregistrement aux termes du pré- pursuant to these Regulations. sent règlement. (10) A copy of any land registry plan shall be maintained (10) Le bureau d'enregistrement local et le bureau d'en- at the appropriate local land registry office and at the registrement central conservent une copie du plan d'en- central land registry office. registrement. Surveys of Category IA and IA-N Land Arpentage des terres des catégories IA et IA-N 18 (1) The central land registrar may submit a request 18 (1) Le registrateur du bureau d'enregistrement cen- to the Minister for a survey or resurvey pursuant to Part tral peut demander au ministre que la totalité ou une II of the Canada Lands Surveys Act of all or any part of partie des terres de catégorie IA ou IA-N d'une bande soit the Category IA or IA-N land of a band. arpentée ou réarpentée en conformité avec la partie II de la Loi sur l'arpentage des terres du Canada. (2) The central land registrar shall consider any request (2) Le registrateur du bureau d'enregistrement central from a band regarding a survey of any portion of the Cat- prend en considération toute demande d'une bande vi- egory IA or IA-N land of the band. sant l'arpentage d'une partie de ses terres de catégorie IA ou IA-N. 19 Nothing in these Regulations prevents a person from 19 Le présent règlement n'a pas pour effet d'empêcher arranging for a survey or resurvey of Category IA or IA-N quiconque de prendre des dispositions pour faire arpen- land in accordance with Part II of the Canada Lands ter ou réarpenter des terres de catégorie IA ou IA-N en Surveys Act but the costs of such a survey or resurvey conformité avec la partie II de la Loi sur l'arpentage des shall be the responsibility of that person. terres du Canada; les frais d'arpentage ou de réarpen- tage sont cependant à la charge de l'intéressé. Examination and Copies Examen et copies 20 (1) Any documents registered pursuant to these Reg- 20 (1) Les documents enregistrés conformément au ulations, index books, copies of land registry plans and présent règlement, les répertoires, les copies des plans copies of surveys that are kept at a land registry office d'enregistrement et les copies des plans d'arpentage qui and any documents referred to in section 36 that are de- sont conservés au bureau d'enregistrement, ainsi que les posited at a land registry office shall be available for ex- documents visés à l'article 36 qui y sont déposés, peuvent amination during the hours of operation of the office, as être consultés à ce bureau par le public pendant les set out in section 5. heures d'ouverture prévues à l'article 5. (2) A person may, on request, obtain from the central (2) Il peut être obtenu, sur demande, du bureau d'enre- land registry office or where feasible, from a local land gistrement central ou, si possible, du bureau d'enregis- registry office a certified copy of any document, sheet of trement local une copie certifiée conforme de tout docu- an index book, land registry plan or sheet of a land reg- ment, feuille de répertoire, plan d'enregistrement ou istry plan that is kept at the land registry office or any feuille de plan d'enregistrement qui y est conservé ou de document referred to in section 36 that is deposited at tout document visé à l'article 36 qui a été déposé à ce bu- the office pursuant to that section. reau conformément à cet article. (3) A copy of the Act and these Regulations shall be (3) Le bureau d'enregistrement central et les bureaux prominently displayed and available for examination in d'enregistrement locaux gardent à un endroit bien en each local land registry office and in the central land reg- vue, pour consultation, un exemplaire de la Loi et du pré- istry office. sent règlement. Current to March 27, 2019 9 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART III PARTIE III Sections 21-23 Articles 21-23 PART III PARTIE III Procedure for Registering Rights and Formalités d'enregistrement des Interests droits et des intérêts 21 A person who wishes to register a right or interest in 21 Quiconque désire enregistrer un droit ou un intérêt the Category IA or IA-N land of a band or in a building sur des terres de catégorie IA ou IA-N d'une bande ou sur situated thereon shall forward documents evidencing des bâtiments qui s'y trouvent expédie les documents jus- that right or interest to the local land registry office for tificatifs nécessaires au bureau d'enregistrement local de the band or to the central land registry office. la bande ou au bureau d'enregistrement central. Receipt of Document Réception des documents 22 A registrar of a land registry office shall record, in 22 Le registrateur consigne dans le livre de présentation chronological order, in the entry book for the office, the du bureau, par ordre chronologique, les renseignements following information in respect of each document re- suivants pour chaque document visé à l'article 21 qu'il re- ceived at that office pursuant to section 21, çoit : (a) the year, month, day and hour that the document a) l'année, le mois, le jour et l'heure où il a accepté le was accepted for registration or rejected by the regis- document pour enregistrement ou l'a rejeté; trar; b) la date du document; (b) the date of the document; c) le nom de chaque partie figurant dans le document; (c) the name of each person who is a party to the doc- ument; d) la nature du droit ou de l'intérêt attesté par le do- cument; (d) the nature of the right or interest evidenced in the document; and e) le numéro CRINA, le cas échéant, du droit ou de l'intérêt attesté par le document. (e) the CRINA number, if any, of the right or interest evidenced in the document. Rejection of Document Rejet des documents 23 (1) Subject to subsections (3) to (5), a registrar of a 23 (1) Sous réserve des paragraphes (3) à (5), le regis- land registry office shall reject a document forwarded to trateur rejette tout document visé à l'article 21 ou à l'ali- the land registry office pursuant to section 21 or para- néa 24(1)d) qu'il reçoit aux fins de l'enregistrement du graph 24(1)(d) for the purpose of registering the right or droit ou de l'intérêt qui y est spécifié, dans l'un ou l'autre interest evidenced by the document, if the document des cas suivants : (a) is not dated; a) le document n'est pas daté; (b) does not identify each party to the document; b) le nom de chaque partie ne figure pas dans le docu- ment; (c) does not set out the address of each party to the document; c) l'adresse de chaque partie n'est pas indiquée dans le document; (d) does not set out the nature of the right or interest evidenced in the document; d) le document ne précise pas la nature du droit ou de l'intérêt en cause; (e) neither sets out the CRINA number of the right or interest evidenced in the document nor is accompa- e) le document n'indique pas le numéro CRINA du nied by a sketch that clearly shows the boundaries of droit ou de l'intérêt qu'il atteste et n'est pas accompa- the land or the building, or both, referred to in the gné d'une esquisse qui indique clairement les limites Current to March 27, 2019 10 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART III PARTIE III Rejection of Document Rejet des documents Section 23 Article 23 document and the number of the block in which and des terres ou des bâtiments, ou des deux, dont il est the land registry plan on which the right or interest is question, ainsi que le numéro de la parcelle où est si- located; tué le droit ou l'intérêt et le plan d'enregistrement où il est représenté; (f) in the case of a document that evidences a right or interest but does not set out the CRINA number of the f) dans le cas d'un document attestant un droit ou un right or interest, does not include in addition to a intérêt sans faire mention du numéro CRINA de celui- sketch referred to in paragraph (e), a metes and ci, il ne renferme pas, outre l'esquisse visée à l'alinéa bounds description of the boundaries of the land or e), la description des limites des terres ou des bâti- building, or both, referred to in the document and the ments, ou des deux, dont il est question et n'indique number of the block in which and the land registry pas le numéro de la parcelle où est situé le droit ou plan on which the right or interest is located; l'intérêt et le plan d'enregistrement où il est représen- té; (g) is not signed and witnessed; or g) le document n'est pas signé par les parties et le ou (h) in the case of a document evidencing a right or in- les témoins; terest the granting or transfer of which requires the approval or consent of the electors of the appropriate h) dans le cas d'un document attestant un droit ou un band pursuant to the Act, intérêt dont l'octroi ou le transfert exige l'approbation ou le consentement des électeurs de la bande confor- (i) is not accompanied by a statement or certificate mément à la Loi : (A) confirming that the grant or transfer has (i) ou bien le document n'est pas accompagné d'une been approved or consented to by the electors of déclaration ou d'un certificat qui : the band, and (A) atteste que les électeurs de la bande ont don- (B) signed by the secretary of the band or by a né leur approbation ou leur consentement à l'oc- person designated by a by-law of the band to ex- troi ou au transfert, ercise the powers of the band secretary pursuant to section 42 of the Act, or (B) est signé par le secrétaire de la bande ou par une personne désignée par règlement adminis- (ii) does not refer to a statement or certificate, de- tratif de la bande afin d'exercer les pouvoirs du scribed in subparagraph (i) that has been registered secrétaire précisés à l'article 42 de la Loi, pursuant to these Regulations or deposited pur- suant to section 36. (ii) ou bien le document ne fait pas mention de la déclaration ou du certificat visé au sous-alinéa (i), qui a été enregistré conformément au présent règle- ment ou déposé en conformité avec l'article 36. (2) Where a registrar of a land registry office rejects a (2) Le registrateur retourne à l'expéditeur tout document document pursuant to subsection (1), the registrar shall qu'il rejette en application du paragraphe (1). return the document to the person who forwarded it to the land registry office. (3) Paragraphs (1)(e) to (g) do not apply to documents (3) Les alinéas (1)e) à g) ne s'appliquent pas aux docu- evidencing a right or interest granted or transferred dur- ments attestant un droit ou un intérêt octroyé ou transfé- ing the period beginning on the day the Act comes into ré pendant la période commençant à la date d'entrée en force and ending on the day these Regulations come into vigueur de la Loi et se terminant à la date d'entrée en vi- force, if the right or interest gueur du présent règlement, qui : (a) is registered pursuant to these Regulations on a a) est enregistré conformément au présent règlement day that is within six months after the day these Regu- dans les six mois de la date d'entrée en vigueur de ce- lations come into force; and lui-ci; (b) is sufficiently described or depicted to enable the b) est décrit ou représenté de façon assez claire pour appropriate local land registrar and the central land que le registrateur du bureau d'enregistrement local compétent et le registrateur du bureau Current to March 27, 2019 11 À jour au 27 mars 2019
Cree-Naskapi Land Registry Regulations Règlement sur l’enregistrement des terres des Cris et des Naskapis PART III PARTIE III Rejection of Document Rejet des documents Sections 23-25 Articles 23-25 registrar to identify and depict the right or interest on d'enregistrement central puissent le désigner et le re- the appropriate land registry plan. présenter sur le plan d'enregistrement applicable. (4) Paragraph (1)(f) does not apply to documents evi- (4) L'alinéa (1)f) ne s'applique pas aux documents attes- dencing a grant by a band of a right or interest in a build- tant l'octroi, par une bande, d'un droit ou d'un intérêt sur ing for residential purposes, a right of superficie or the un bâtiment à des fins résidentielles ou d'un droit de su- transfer of such a right or interest. perficie, ou attestant le transfert d'un tel droit ou intérêt. (5) Subsection (1) does not apply in respect of a notice (5) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à l'avis mention- referred to in subsection 136(7) of the Act. né au paragraphe 136(7) de la Loi. Acceptance of Document Acceptation des documents 24 (1) Where a registrar accepts a document received 24 (1) En cas d'acceptation d'un document visé à l'ar- pursuant to section 21, the registrar shall ticle 21, le registrateur : (a) stamp on the document the year, month, day and a) appose sur le document un timbre indiquant l'an- hour that the document was accepted for registration née, le mois, le jour et l'heure où il a accepté le docu- by the registrar; ment pour enregistrement; (b) make two certified copies of the document; b) fait deux copies certifiées conformes du document; (c) endorse and date the information referred to in c) signe et date le timbre visé à l'alinéa a); paragraph (a); and d) envoie sur-le-champ au bureau d'enregistrement (d) forthwith forward the document and one of the central ou au bureau d'enregistrement local, selon le endorsed certified copies to the appropriate local land cas, le document et l'une des copies certifiées registry office or the central land registry office, as the conformes et signées. case may be. (2) Where a document accepted for registration by a reg- (2) Si le registrateur estime que la qualité matérielle du istrar is not, in the opinion of the registrar, of a material document qu'il accepte pour enregistrement ne garantit quality to ensure legibility and durability, the registrar pas sa lisibilité ou sa conservation, il prépare un double shall prepare a true copy of the document and the true de l'original qui, aux fins de l'enregistrement, est consi- copy shall be considered the original document for regis- déré comme l'original. tration purposes. (3) Where a document accepted for registration by a reg- (3) Dans le cas où le registrateur accepte pour enregis- istrar is written in the Cree or Naskapi language, the reg- trement un document rédigé en langue crie ou naskapie, istrar shall prepare a memorial of the document in either il en établit un sommaire en français ou en anglais et le the English or the French language and attach the memo- joint au document. rial to the document. (4) A memorial prepared pursuant to subsection (3) shall (4) Le registrateur joint au sommaire visé au paragraphe be accompanied by an affidavit of the registrar who pre- (3) un affidavit dans lequel il atteste qu'il comprend les pared the memorial attesting to the facts that the regis- langues de rédaction du sommaire et du document, qu'il trar understands the languages in which the memorial a fait une comparaison attentive de ceux-ci et que le som- and the document are written, the registrar has carefully maire est à tous égards un résumé précis des points trai- compared the memorial and the document, and the tés dans le document. memorial is in all respects an accurate summary of the matters referred to in the document. Receipt of Accepted Document Réception des documents acceptés 25 (1) Where a registrar of a land registry office receives 25 (1) Sur réception du document et de la copie certifiée a document and an endorsed certified copy of the conforme et signée, visés à l'alinéa 24(1)d), le registrateur Current to March 27, 2019 12 À jour au 27 mars 2019
Vous pouvez aussi lire