Der erste Aufguss ist für den Geschmack. Der zweite Aufguss ist für den Genuss. Der dritte Aufguss für das Auge. Der vierte Aufguss für die ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Der erste Aufguss ist für den Geschmack. Der zweite Aufguss ist für den Genuss. Der dritte Aufguss für das Auge. Der vierte Aufguss für die Entspannung. Chinesische Weisheit Grüner Tee + Weißer Tee Green Tea + White Tea Bei der Produktion von grünem Tee werden die frisch When producing green tea in China, the freshly-plu- gepflückten Teeblätter in China kurz nach der Ernte in gro- cked tea leaves are heated in large pans at a temperature ßen ca. 80 °C heißen Röstpfannen scharf erhitzt, in Japan of approx. 80 °C right after harvesting. In Japan, the freshly werden die frisch gepflückten Blätter kurz über heißem plucked leaves are steamed over hot water for a moment. Wasserdampf gedünstet. Die Spaltfermente der Blätter The split ferments are destroyed, the fermentation interrup- werden abgetötet, und die Fermentation unterbrochen. Die ted. The leaves keep their natural dark-green colour. After Blätter behalten ihre natürliche dunkelgrüne Farbe. Nach heating/steaming, the tea is rolled up loosely and then dried dem Anrösten/Dämpfen wird der Tee leicht gerollt und an- immediately and packed. In China and Japan one says: schließend sofort getrocknet und verpackt. In China und “Drinking green tea conduces the care of life”. You can find Japan sagt man: „Das Trinken von grünem Tee dient der green tea in every variation. Whether small and round with Lebenspflege“. Grünen Tee finden Sie in jeder Variation. Ob long, light-green leaves or dark-green and wiry – not to klein und kugelig, mit langem, hellgrünen Blatt oder eher mention the variations in taste. dunkelgrün und drahtig – von den Geschmacksvariationen Preparation: The tannin in green tea is released faster ganz zu schweigen. than in black tea. In order to avoid a bitter taste, boil the Zubereitung: Bei grünem Tee lösen sich die bitteren water once and then cool it down to 80-90 °C. In the case Gerbstoffe schneller als bei schwarzem Tee. Um einen bit- of the Japanese teas, let the water cool down to even 60- teren Geschmack zu vermeiden, lässt man das Wasser ein- 70 °C before brewing the tea. Green tea can be infused mal aufkochen und anschließend auf 80-90 °C abkühlen. several times from the same leaves. Bei japanischen Teesorten lässt man den Tee sogar auf 60- 70 °C abkühlen, bevor man den Tee aufgießt. Grüner Tee kann in der Regel mehrfach aufgegossen werden. 52 Mount Everest Tea Company | 2018/2019
Thé Vert + Thé Blanc Té Verde + Té Blanco Après la cuillette, le thé vert de Chine est disposé dans Para la producción de té verde, las hojas de té recién une marmite pour être chauffé aux alentours de 80 °C. Au recolectadas en China se calientan puntualmente poco Japon, les feuilles, tout juste récoltées, sont cuites à la va- tiempo después de su cosecha en grandes cazuelas a peur pendant un moment. La fermentation des feuilles est aprox. 80 °C, y en Japón las hojas recién recogidas se cue- ensuite interrompue. Les feuilles gardent donc leur couleur cen brevemente sobre vapor de agua. Los fermentos de di- verte/noire d’origine. visión de las hojas se matan y se detiene así la fermentaci- Après avoir été cuit à la vapeur, le thé est immédiate- ón. Las hojas mantienen su color verde oscuro natural. Tras ment étendu pour être séché et emballé. En Chine et au el tueste/la cocción al vapor, el té se enrolla ligeramente y a Japon, on dit souvent “Longue vie à ceux qui boivent du continuación se seca de inmediato y se envasa. En China y thé vert“. On trouve des thés verts de toutes sortes. Petites Japón se dice lo siguiente: „Beber té verde es bienestar vi- ou longues feuilles, vert pâle ou vert foncé, les différences tal“. El té verde se encuentra en multitud de variedades. Ya de goût sont flagrantes. sea pequeño o esférico, con hojas largas y de color verde Préparation : Le tanin du thé vert se révèle plus rapi- claro, o verde oscuro y hojas nervudas – las variedades de dement que le thé noir. Pour éviter un goût trop fort, chauf- sabores merecen un capítulo aparte. fer l’eau une première fois puis, laissez la redescendre à 80- Preparación: En el caso del té verde, los taninos 90 °C. Pour les thés Japonais, laissez l’eau refroidir jusqu’à amargos se disuelven más rápidamente que en el caso del 60-70 °C avant de faire infuser le thé. Les mêmes feuilles té negro. Para evitar que el sabor sea amargo, debe her- de thé vert peuvent être infusées plusieurs fois. virse el agua una vez para, a continuación, dejarla enfriar hasta los 80-90 °C. En el caso de las variedades de té de Japón, el té se deja enfriar incluso hasta los 60-70 °C antes de prepararse. En principio, el té verde puede prepararse varias veces. Green Tea + White Tea 53
Übersicht I Survey Sondage I Encuesta Neuer Name NEW NAME New name Nouveau nom Nuevo nombre Neuheiten NEW Novelties Nouveautés Novedades Angebote TOP OFFER Special bargain Prix particulièrement vantageux Particularmente favorable Extra nachgereinigt PREMIUM Extra cleaned Epuration tri optimisé Depurato extra Erste Ernte First crop Première cueilette Primare cosecha Zweite Ernte Second crop Seconde cueilette Secunda cosecha Weißer Tee White Tea Thé blanc Té blanco Kontrolliert biologischer Anbau (kbA) Controlled organic cultivation La culture biologique contrôlée Cultivo biológico controlado Natürliches Aroma Blends with natural flavour Mélanges à l´arôme Aroma natural Nicht aromatisierte Mischungen Non-flavoured blends Mélanges non aromatisés Meszclas sin aroma Mischungen ohne Hibiskus Blends without Hibiscus Mélanges sans Hibiscus Meszclas sin Hibisco Nährwertgruppe Nurtition group Groupe valeur nutritive Grupo de valor nutritivo Rabattfrei Best deal BEST DEAL Sans possibilité de rabais Descuento no posible Preissenkung Price cut PRICE Baisse de prix Recorte de precios
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO CHINA GRÜN | CHINA GREEN | CHINE VERT | CINA VERDE China Lung Ching 14186 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China Lung Ching China Lung Ching Chine Lung Ching China Lung Ching Lung Ching, übersetzt „Drachenquel- Lung Ching, translated “Dragon‘s Le Lung Ching, qu’on peut traduire Lung Ching, o traducido “fuente de le“, ist einer der beliebtesten chinesi- fountain”, is one of the most pop- par «Source du dragon», est un des dragones”, es uno de los tés verdes schen Grüntees. Um die langen Blät- ular Chinese green teas. In order to thés verts chinois les plus appré- chinos más apreciados. Para preser- ter nicht zu zerstören, wird dieser Tee protect the long leaf against fracture ciés. Pour ne pas détruire ses lon- var sus largas hojas, este té se seca per Hand in großen Pfannen bei ca. it is dried in wide pans by hand with gues feuilles, ce thé est séché à la a mano en grandes sartenes a una 80 °C getrocknet. Sehr leichte, wei- a maximum of 80 °C. Very light, soft main dans des grandes poêles à env. temperatura aprox. de 80 °C. Taza che Tasse, süßfruchtig mit blumigem and sweet-fruity cup with a bloomy 80 °C. Une tasse très légère, douce, muy ligera y suave, dulce y afrutada Charakter und dem unvergleichlichen character and the unique taste of au fruité sucré avec une note fleu- con carácter floral y el matiz inigua- Unterton des Grüntees. green tea. rie et la note profonde incomparable lable del té verde. du thé vert. China White Hair 14165 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China White Hair China White Hair Chine White Hair China White Hair Der Tee wächst in einer Höhe von The tea is grown in high mountain tea Ce thé pousse à une altitude de El té crece a una altitud de 1500 1.500 Metern. Fast ganzjährig sind estates which are located more than 1.500 mètres. C’est presque toute m. Los jardines están rodeados ca- die Gärten umgeben von dichtem 1,500 meters above sea level where l’année que les jardins sont nappés si todo el año por una densa niebla Nebel, der der Pflanze viel Feuch- the natural conditions are almost per- d’une brume épaisse qui offre à la que ofrece a las plantas mucha hu- tigkeit und nahezu perfekte Wachs- fect and the gardens are covered by plante beaucoup d’humidité et des medad y unas condiciones de cre- tumsbedingungen bietet. Die Tees mist almost the whole year through. conditions de croissance presque cimiento casi perfectas. Los tés se werden im April geerntet, sie schme- The harvesting time is in April. The parfaites. Les thés sont récoltés an recolectan en abril y tienen un sabor cken lieblich und sind zartduftend. tea has a smooth taste and a deli- avril, ils ont un goût doux et un tendre agradable y suavemente aromático. cate fragrance. parfum. NEW Allerfeinste Grünteemischung mit Matcha 13152 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min Allerfeinste Grüntee- Finest Green Tea Blend Le meilleur mélange de Mezcla finísima de té mischung mit Matcha with Matcha thé vert avec du Matcha verde con Matcha Zutaten: Grüner Tee, weißer Tee, Ingredients: Green tea, white tea, Ingrédients: Thé vert, thé blanc, Ingredientes: Té verde, Té blanco, Matcha (2 %). matcha (2 %). Matcha (2 %). Matcha (2 %). Wir hatten gedacht, dass wir unsere We thought that we could not im- Nous avions pensé que nous ne pou- Pensábamos que no podíamos me- Spezialität die „Allerfeinste Grüntee- prove our speciality the “finest green vions pas améliorer notre spéciali- jorar nuestra especialidad, la “Mez- mischung“ nicht verbessern können, tea blend” until we pollinated it with té, le «meilleur mélange de thé vert» cla finísima de té verde” ¡hasta que la bis wir ihn mit hochwertigem, japani- high-quality, Japanese organic Mat- jusqu’à ce que nous l’ayons pollinisé aderezamos con Matcha bio japonés schem Bio-Matcha bestäubt haben! cha! The finely tart note of Chun Mee avec du Matcha biologique japonais de alta calidad! La nota ligeramen- Die feinherbe Note des Chun Mee remains and is now complemented de haute qualité ! La note acidulée te áspera del Chun Mee se conser- bleibt erhalten und wird nun durch by the fine umami taste of Matcha. de Chun Mee reste et est mainte- va y completa con el delicado sabor den feinen Umami-Geschmack des The harmonious sweetness of the nant complétée par le goût umami umami del Matcha. El dulzor armó- Matcha ergänzt. Die harmonische green Yunnan tea and the high-qual- du Matcha. La douceur harmonieuse nico del té verde Yunnan y del blan- Süße des grünen Yunnan-Tees und ity white Kenya Pai Mu Tan makes du thé vert du Yunnan et le Pai Mu co de alta calidad Kenia Pai Mu Tan des hochwertigen weißen Kenia Pai this tea the finest green tea blend! Tan blanc de haute qualité du Kenya convierten a esta mezcla de tés en... Mu Tan macht den Tee letztlich zur font de ce thé le meilleur mélange ¡la mezcla finísima de té definitiva! Allerfeinsten Grünteemischung! de thé vert! China Gunpowder Temple of Heaven 14861 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China Gunpowder China Gunpowder Chine Gunpowder China Gunpowder Temple of Heaven Temple of Heaven Temple of Heaven Temple of Heaven Es handelt sich hierbei um ein Label, Temple of Heaven is a label of a large Il s’agit d’un label utilisé comme En este país es especialmente popu- welches von einer großen Teefabrik tea factory in Hangzhou. The orig- marque de fabrique par une gran de lar en el Gunpowder “Temple of Hea- in Hangzhou als Firmenname genutzt inal “Temple of Heaven” is a tem- usine de thé de Hangzhou. Le véri- ven”. Se trata de una etiqueta usada wird. Der eigentliche „Himmelstem- ple in Bejing. The tea for this blend table «temple du ciel» est à Pékin. como nombre comercial de una gran pel“ steht in Peking. Die Tees, die für is always harvested at the same es- Les thés sélectionnés pour «Temple fábrica de té de Hangzhou. El verda- „Temple of Heaven“ ausgesucht wer- tates. The quality is continiously the of Heaven» sont tou jours issus des dero “Templo del Cielo” se encuen- den, stammen immer von denselben same on the entire international mar- mêmes plantations et toujours offerts tra en Pekín. Los tés seleccionados Plantagen und werden immer in der ket. Dark green and tightly rolled leaf, dans la même qualité sur le marché para “Temple of Heaven” proceden gleichen Qualität auf dem internatio- tenderly bitter and tangy taste. international. Feuille vert foncé étroi- siempre de las mismas plantacio- nalen Markt angeboten. Dunkelgrü- tement enroulée, au goût doux-amer nes y siempre se ofrecen al merca- nes, eng gerolltes Blatt, zartbitter und et d’une âpreté délicate. do internacional con la misma cali- feinherb im Geschmack. dad. Hoja verde oscuro, enrol lada, de sabor delicadamente amargo y li- geramente áspero. Allerfeinste Grünteemischung 14630 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min Allerfeinste Grüntee- Finest Green Mélange de thé vert La mejor mezcla de té mischung Tea Blend excellente verde Die feinherbe Note des Chun Mee The sweet-dry taste of the Chun La fine note d’amertume du Chun La nota ligeramente áspera de los wird ergänzt durch die harmonische Mee is completed through the sweet Mee est complétée par la dou ceur Chun Mee se completa con la ar- Süße des grünen Yunnan Tees. Der taste of the green Yunnan tea and harmonieuse du thé vert Yunnan. Ce mónica dulzura de los tés verdes de Geschmack wird noch verfeinert the white Kenya Pau Mu Tan which goût est encore affiné par le Kenya Yunnan. El sabor se mejora aún más durch den hochwertigen weißen makes this blend so adorable. A love- Pau Mu Tan, blanc et de grande añadiéndole Kenia Pau Mu Tan blan- Kenia Pau Mu Tan. ly combination! qualité. co de gran calidad. 54 Mount Everest Tea Company | 2018/2019
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO CHINA GRÜN | CHINA GREEN | CHINE VERT | CINA VERDE China Gunpowder 15162 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China Gunpowder China Gunpowder Chine Gunpowder China Gunpowder Gunpowder kommt u.a. aus der Pro- Gunpowder originally comes from the Le Gunpowder provient entre autres Gunpowder procede, entre otros lu- vinz Zhejiang im südöstlichen China Zhejiang province in South-East Chi- de la province de Zhejiang dans le gares, de la provincia de Zhejiang en und gilt als der erste in Europa na- na and is the first Chinese tea known sud-ouest de la Chine et est consi- el sudeste chino y se considera que mentlich bekannte Chinatee. „Gun- in Europe. The tea received its name déré comme le premier thé chinois es el primer té chino conoci do en powder“ (zu deutsch: Schießpulver), by the shape which reminds, in dry connu en Europe par son nom. Le Europa por su nombre. “Gunpowder” da die gerollten Blätter des Tees dem condition, of “Gunpowder”. When «Gunpowder» (en français: poudre (en español: pólvora), porque las ho- explosiven Schwarzpulver-Gemisch water is added, the leaf opens à canon), du fait que les feuilles rou- jas enrolladas del té se parecen mu- zum Abfeuern der Kanonen „zum quickly. The tea has a tart taste and lées du thé rap pellent «à s’y mé- cho a la mezcla explosiva de pólvora Verwechseln“ ähnlich sehen. Gießt a slightly opened, bright green leaf. prendre» le mélange explosif de la que se utiliza para disparar los caño- man den Tee auf, öffnen sich die vie- poudre noire utilisée pour faire tirer nes. Al añadirle agua, se abren sus len kleinen Teeblätter und es ergibt les canons. Si on infuse le thé, les pequeñas hojitas de té y presenta sich eine herbkräftige Tasse. Herber nombreu ses petites feuilles de thé su taza intensamente áspera. Sa- Geschmack, hellgrünes, leicht offe- s’ouvrent et il en résulte une tasse bor amargo, hoja verde claro ligera nes Blatt. âpre et corsée. Un goût âpre, une mente abierta. feuille vert clair, légèrement ouverte. China Chun Mee 14161 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China Chun Mee China Chun Mee Chine Chun Mee China Chun Mee Ein einfacher Grüntee aus dem Sü- A common green tea from the south- Un thé vert simple provenant du sud Un sencillo té verde del sur de Chi- den Chinas. Seinen Namen verdankt ern part of China. The name of this de la Chine. Ce thé doit son nom à sa na. El nombre se lo debe a su for- dieser Tee seiner Form. Das Blatt ist tea derives from its typical shape forme. Sa feuille a une forme sem- ma. La hoja tiene una forma similar ähnlich geformt wie eine Augen- which looks like an eyebrow. Tangy blable à celle d’un sour cil. D’un goût a la de una ceja. Sabor inten samen- braue. Kräftig herb im Geschmack. and strong cup. âpre et corsé. te amargo. China Young Hyson 14878 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min China Young Hyson China Young Hyson Chine Young Hyson China Young Hyson Diesen Namen verdankt der Tee sei- There are various names for the Ce thé doit ce nom à sa forme ty- Este nombre se lo debe el té a su tí- ner typischen Form, die in der Tat Young Hyson like “Chun Mee“ or pique, qui rappelle effectivement la pica forma que, de hecho, recuer da an die Form einer Augenbraue erin- “Precious Eyebrow Tea“. Indeed forme d’un sourcil. Le Young Hyson la forma de una ceja. Young Hyson nert. Young Hyson wird im Südwes- the shape of this tea reminds of an est produit dans le sud-ouest de la se produce en el sudoeste de China. ten Chinas produziert. Die Teeblätter eyebrow. The tea is produced in the Chine. Les feuilles destinées à ce thé Las hojas para este té se cosechan für diesen Tee wer den kurz vor dem south-west of China. The leaves are sont cueillies peu avant la mousson poco antes del monzón primaveral. Frühjahrsmonsun gepflückt. Die Her- harvested shortly before the spring de printemps. L’élaboration du Young stellung des Young Hyson erfordert monsoon. The production of the Hyson demande beaucoup d’expé- viel Erfahrung, denn das Blatt wird Young Hyson requires a lot of experi- rience, car la feuille est roulée à la per Hand gerollt und zu seiner be- ence as the tea is rolled by hand and main et tournée de façon à recevoir sonderen Form gedreht. Young Hy- obtains hereby its special shape. The sa forme particulière. Le thé Young son Tee ist gold-gelb im Aufguss und cup has a yellow golden colour and Hyson est d’un jaune doré lorsqu’on hat einen weichen, aber doch kräfti- a soft but substantial taste. Lightly l’infuse et a un goût doux, mais cor- gen Geschmack. Leicht gerollter Tee, rolled leaf, fine tangy taste. sé. Un thé légèrement roulé, avec feinherbe Note. une fine note d’amertume. TOP OFFER 19998 0,5 kg Feinster China Sencha 19999 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min Feinster China Sencha Finest China Sencha Le très fin Chine Sencha Exquisito China Sencha BEST DEAL Der ideale Tee für den Einstieg in The ideal tea for “green tea begin- Le thé idéal pour débuter dans la ma- El té ideal para introducirse en la ma- den Zauber der grünen Tees. Die- ners”. It has an intense taste and a gie du thé vert. Ce thé dispose d’un gia de los tés verdes. Este té tiene ser Tee verfügt über einen intensi- citruslike and grassy flavour. goût intense et d’un arôme rappe- un sabor intenso y un aroma cítri- ven Geschmack und ein citrusarti- lant le citrus. co y herboso. ges, grasiges Aroma. Green Tea + White Tea 55
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO CHINA JASMIN | CHINA JASMINE | CHINE JASMINE | CHINA JAZMIN China Jade Jasmin Pearls 14153 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2 min China Jade Jasmin China Jade Jasmine Chine Jade Jasmine China Jade Jazmin Pearls Pearls Pearls Pearls Diese Spezialität – auch Phoenix Dra- This speciality comes from the Fujian Cette spécialité – qu’on appelle Esta especialidad –también llamada gon Pearls genannt, da hier die Kraft province and is also called “Phoenix également Phoenix Dragon Pearls Phoenix Dragon Pearls porque reú- des Drachens in Form des Grüntees Dragon Pearls” as the power of the du fait qu’elle réunit la force du dra- ne la fuerza del dragón en forma de und die Schönheit des Phoenix in dragon, in form of the green tea and gon, sous la forme du thé vert, et la té verde y la belleza del fénix en for- Form der Jasminblüten miteinander the beauty of the phoenix, in form of beauté du phénix, sous la forme des ma de flores de jazmín– procede de vereint sind – stammt aus dem An- the fresh jasmine flowers are com- fleurs de jasmin, provient de la zone la zona de cultivo de Fujian, en Chi- baugebiet Fujian in China. Die Blätter bined together to one tea. The flow- de culture du Fujian in Chine. Les na. Las hojas se mezclan con flores werden mit den frischen Jasminblü- ers are blended with the tea and feuilles sont mélangées aux fraiches frescas de jazmín y se enrollan for- ten vermischt und zu Kugeln gerollt. rolled afterwards. This process will fleurs de jasmin et sont roulées de mando bolas. A continuación, se reti- Anschließend werden die Jasminblü- be repeated for 3 times. The jasmine façon à former des boules. Ce pro- ran las flores de jazmín. Este proceso ten wieder entfernt. Dieser Prozess flowers are removed subsequently cess est répété trois fois. De cette se repite tres veces. Así, el té adquie- wird drei Mal wiederholt. Auf diese but the fragrance and the taste of manière, le thé prend le parfum et re el aroma y el sabor de las flores Weise nimmt der Tee den Duft und jasmine lingers on. A wonderful tea le goût des fleurs de jasmin. Un thé de jazmín. Un té fascinante. Una ra- den Geschmack der Jasminblüten with a lovely sweet taste of jasmine. enchanteur. Une rareté extravagante reza extra-vagante con el maravillo- an. Ein bezaubernder Tee. Eine extra- avec un caractère merveilleusement so y agradable carácter del jazmín. vagante Rarität mit einem traumhaft doux. lieblichen Jasmincharakter. China Jasmin Bai Mao Huo 14149 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2 min China Jasmin China Jasmine Chine Jasmine China Jazmin Bai Mao Huo Bai Mao Huo Bai Mao Huo Bai Mao Huo Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten Ingredients: Green tea, jasmine Ingrédients : thé vert, fleurs de jasmin Ingredientes: Té verde, flores de jaz- (0,5 %). Dieser wundervolle Jas- blossoms (0,5 %). This lovely jas- (0,5 %). Ce magnifique thé au jasmin mín (0,5 %). Este maravilloso té de mintee kommt aus der Provinz Fuji- mine scented tea comes from Fuji- provient de la province de Fujian. On jazmín procede de la provincia de Fu- an. Eine mögliche Übersetzung des an province. A pos-sible translation pourrait traduire son nom par: «Singe jian. La traducción de su nombre po- Namens könnte sein: „Weißhaa- could be “White Haired Monkey”. à poils blancs», provient des jeunes dría ser: “mono de pelo blanco”, que riger Affe“, abgeleitet von den fei- This description refers to the silvery, pousses de thé d’une fine couleur hace referencia a los brotes tiernos nen, silbrig-jungen Teetrieben, die kind of twisted young tea buds used argentée que l’on utilise pour ce thé y plateados que se utilizan para es- für diesen fantastischen Tee einge- for this fantastic tea. Its flavour and fantastique. L’odeur et le goût sont te fantástico té. El olor y el sabor de setzt werden. Der Geruch und Ge- scent is amazing and in China it is impressionnants et on dit en Chine este té son impresionantes y en Chi- schmack ist beeindruckend und in said to give ladies a certain beauty. de ce thé qu’il donne aux femmes na se dice que le confiere a las mu- China sagt man diesem Tee nach, Slightly rolled leaf with silvery tips, une certaine beauté. Une feuille fine- jeres cierta belleza. Hoja ligeramen- er verleihe den Frauen eine gewis- fine sweet flavour. ment roulée avec des pointes argen- te enrollada con puntas plateadas y se Schönheit. Leicht gedrehtes Blatt tées et un arôme doucement sucré. aroma suavemente dulce. mit silbernen Tips, zartsüßes Aroma. China Jasmin Chung Hao 14151 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2 min China Jasmin China Jasmine Chine Jasmine China Jazmin Chung Hao Chung Hao Chung Hao Chung Hao Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten Ingredients: Green tea, jasmine blos- Ingrédients : Thé vert, fleurs de jas- Ingredientes: Té verde, flores de jazmín (0,5 %). Ein hochwertiger Grüntee soms (0,5 %). A high quality green min (0,5 %). Un thé haut de gamme (0,5 %). Un té verde de gran calidad aus dem nach der abgeschlosse- tea. Most of the jasmine flowers will semi-fermenté duquel la plupart des del que se extraen laboriosamente nen Trocknung die meisten Jasmin- be sorted out after the complete dry- fleurs de jasmin sont péniblement re- a mano la mayor parte de las flores blüten wieder sehr mühsam per ing process of the tea. The result is a tirées à la main le séchage une fois de jazmín tras completarse el seca- Hand herausgesammelt wurden. very pleasant cup with a tender taste terminé. Le résultat est un thé mer- do. El resultado es un maravilloso té Das Ergebnis ist ein wunderbar mil- of jasmine. Silver tips will give this tea veilleusement doux avec un goût de suave con un delicado sabor a jaz- der Tee mit einem sehr zarten Jas- its typical appearance. jasmin très doux qui se distingue par mín que se distingue por las muchas mingeschmack, der sich durch die le traitement de nombreuses pointes puntas plateadas de las hojas. Sabor Verarbeitung vieler silberner Blatt- de feuilles argentées. Goût revigo- ligeramente amargo y estimulante. spitzen auszeichnet. Feinherber, be- rant, fin et âpre. lebender Geschmack. China Jasmin mit Blüten 14150 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2 min China Jasmin mit Blüten China Jasmine with Chine Jasmine avec China Jazmin con fiori Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten blossoms fleurs Ingredientes: Té verde, flores de jaz- (0,5 %). Die Jasminblüten werden Ingredients: Green tea, jasmine blos- Ingrédients : Thé vert, fleurs de jas- mín (0,5 %). Las flores de jazmín se sofort nach der Blüte gepflückt und soms (0,5 %). The jasmine flowers min (0,5 %). Les fleurs de jasmin sont recolectan inmediatamente después über Nacht auf den Tee gelegt, der are picked when they begin to bloom cueillies immédiatement après la flo- de la floración y se colocan sobre el Tee nimmt den Jasmingeschmack and are layered over the tea leaves raison et sont posées dès le lende- té durante la noche. El té adquiere schnell auf und lässt die Blüten nutz- over night; the tea quickly absorbs main sur le thé, le thé prend vite le rápidamente el sabor del jazmín y de- los, aber hübsch zurück. Der Prozess the jasmine flavour, leaving the blos- goût de jasmin en laissant les fleurs ja las flores sin utilidad, aunque boni- wird einige Male wiederholt. Die Blü- soms pretty but useless; any flower devenues inutiles, mais belles. Le tas. El proceso se repite algunas ve- ten, die endgültig im Tee verbleiben, which remains in the final product is processus est répété quelques fois. ces. Las flores que quedan en el té dienen nur der Dekoration. Intensi- simply for decoration. This flavour- Les fleurs, qui demeurent dé-finiti- solo sirven de decoración. Sabor in- ver Geschmack, goldfarbende Tasse. ing process is repeated with sever- vement dans le thé, ne servent qu’à tenso y taza de color dorado. al batches of flowers. Tangy taste, la décoration. Un goût intense, une golden cup. tasse à la robe dorée. 56 Mount Everest Tea Company | 2018/2019
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO CHINA OOLONG | CHINA OOLONG | CHINE OOLONG | CHINA OOLONG China Milky Oolong 14148 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2 min China Milky Oolong China Milky Oolong Chine Milky Oolong China Milky Oolong Zutaten: Oolong Tee, Aroma. Ingredients: Oolong tea, flavour. Ingrédients : Thé Oolong aromatisé. Ingredientes: Té oolong, aroma. Der aromatisierte halbfermentier- One cannot forget this incompara- Le thé Milky Oolong a un goût doux, Este sabor incomparable es imposi- te Tee hat einen geradezu weichen, ble tea. The Milky Oolong has a re- fruité et crémeux. Tout simple ment ble de olvidar. El Milky Oolong tiene teils fruchtigen, teils cremigen Ge- ally smooth but also fruity and kind extraordinaire. un sabor verdaderamente suave con schmack. Einfach außergewöhnlich. of creamy taste. Simply extraordinary. acentos frutales y cremo sos a un tiempo. Simplemente extraordinario. China Osmanthus Oolong 18853 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2–3 min China Osmanthus China Osmanthus Chine Osmanthus China Osmanthus Oolong Oolong Oolong Oolong Zutaten: Oolong, Aroma, Osmanthus- Ingredients: Semi-fermented tea, fla- Ingrédients : Thé Oolong arôme, Ingredientes: Oolong, aroma, flores blüten (3 %). vour, osmanthus flowers (3 %). fleurs d’osmanthe (3 %). de osmanto (3 %). Zartduftender Pfirsich-Geschmack. Gently fragrant peach-taste. Un goût délicatement parfumé de Sabor melocotón con un aroma pêche. suave. China Gui Hua Sweet Osmanthus 14876 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2–2,5 min China Gui Hua Sweet China Gui Hua Sweet Chine Gui Hua Sweet China Gui Hua Sweet Osmanthus Osmanthus Osmanthus Osmanthus Zutaten: Grüner Tee, Osmanthus- Ingredients: Green tea, osmanthus Ingrédients: Thé vert, fleurs de l’os- Ingredientes: Té verde, flores de os- blüten (7,5 %). blossoms (7,5 %). manthe (7,5 %). manto (7,5 %). Ein außergewöhnlicher Tee aus der A remarkable tea of the Guangxi Un thé exceptionnel issu de la pro- Un té extraordinario de la provincia Provinz Guangxi im Süden Chinas. province, from the south of China. vince de Guangxi au sud de la Chine. Guangxi del sur de China. Este té ver- Der leicht anfermentierte Grüntee Freshly picked osmanthus flow- Le thé vert légèrement fermenté est de ligeramente fermentado se mez- wird mit frischen Osmanthusblüten ers, which have the fresh taste of mélangé avec des fleurs fraîches cla con flores frescas de osmanto vermischt, die diesem Tee den an- peaches, are blended with slightly d‘osmanthe qui confèrent à ce thé que le confieren un agradable sabor genehmen Pfirsichgeschmack ver- fermented green tea. Gold coloured un agréable goût de pêche. Un thé a melocotón. Taza de color dorado, leihen. Goldfarbene Tasse, lieblich cup, sweet fruity taste. doré au goût fruité et suave. sabor suavemente frutal. fruchtiger Geschmack. China Kwai Flower Oolong 14169 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2–2,5 min China Kwai Flower China Kwai Flower Chine Kwai Flower China Kwai Flower Oolong Oolong Oolong Oolong Zutaten: Grüner Tee, Osmanthus- Ingredients: Green Tea, osmanthus Ingrédients: Thé vert, fleurs d’os- Ingredientes: Té verde, flores de os- blüten. blossoms. manthus. manto. Die Osmanthusblüten verleihen die- The osmanthus flowers give the tea Les fleurs d’osmanthus confèrent à Las flores de osmanto le confieren sem Tee einen besonderen, pfirsi- a special kind of peach taste which ce thé un parfum et un goût particu- a este té un aroma y sabor es pe- chartigen Duft und Geschmack, der even completes the excellent oolong lier rappelant la pêche qui complète ciales que recuerdan al del meloco- hervorragend die Oolong-Note er- taste. A tender taste! parfaitement la note d’Oolong. Une tón y que completan perfecta men- gänzt. Elegante Oolong-Note, ver- note élégante d’Oolong anobli par le te la nota de Oolong. Elegante nota edelt mit dem zarten Geschmack doux goût des fleurs. de Oolong mejorada con el delicado der Blüten. sabor de las flores. China Oolong Tit Kon Yum 14871 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2–2,5 min China Oolong China Oolong Chine Oolong China Oolong Tit Kon Yum Tit Kon Yum Tit Kon Yum Tit Kon Yum Ein klassischer Oolong Tee aus der A classic Oolong from the Chinese Un thé Oolong classique provenant Un té Oolong clásico de la provincia Provinz Zhejiang in China mit einem Zhejiang province. Lovely taste. Half- de la province de Zhejiang en China de Zhejiang, en China, con una hoja leicht kugeligen, halboffenen Blatt. open, curly leaf, pleasant golden cup. avec une feuille légèrement en forme ligeramente esférica, medio abierta. Die Tasse ist golden im Aufguss und A tea for the whole day which can de boule, semi-ouvert. La tasse est La taza es de infusión dora da y tie- mild-harmonisch im Geschmack. Der be drunk hot or cold as this tea will dorée à l’infusion et a un goût dou- ne un sabor delicado y armónico. El Tee kann zu jeder Tageszeit getrun- not become too bitter when it cools cement harmonieux. Le thé peut être té se puede beber en cu alquier mo- ken werden und auch kalt schmeckt down. Harmonic, lovely taste. bu à n’importe quel moment de la mento del día y su sabor es excelen- er hervorragend, da dieser Tee, wenn journée, et il a goût excellent même te incluso frío, ya que además ape- überhaupt, nur leicht nachbittert. Ab- froid, car ce thé n’a qu’une légère nas tiene retrogusto amargo. Sabor gerundeter, lieblicher Geschmack. amertume, et encore. Un goût doux redondo y suave. et arrondi. Green Tea + White Tea 57
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO VIETNAM OOLONG Vietnam Oolong Four Seasons 17901 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 1,5–2 min Vietnam Oolong Vietnam Oolong Vietnam Oolong Vietnam Oolong Four Seasons Four Seasons Four Seasons Four Seasons Ein weicher, blumiger Tee mit hellem Fragrant, gentle cup and piquant in Un thé doux et floral de couleur claire Un té suave y floral con infusión clara Abguss und frischem Geschmack. taste. This tea is plucked 6–8 times et au goût rafraîchissant. Ce thé est y sabor fresco. Este té sale de arbus- Dieser Tee stammt von 25 Jahre al- a year in all “four seasons” from 25 issu de plantes de 25 ans originaires tos de 25 años que proceden origi- ten Büschen, die ursprünglich aus year old bushes which were original- de Taïwan et cueillies 6 à 8 fois par nariamente de Taiwán y que se re- Taiwan stammen und 6–8 mal im ly imported from Taiwan. an, toujours au début des «quatre colectan entre 6 y 8 veces al año, Jahr gepflückt werden, jeweils zu Be- saisons». en todo caso al comienzo de las “4 ginn der „vier Jahreszeiten“. estaciones”. CHINA WEISSER TEE | CHINA WHITE TEA | THÈ BLANC DE CHINE | TÉ BLANCO DE CHINA China Pai Mu Tan 14867 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 1,5–2 min China Pai Mu Tan China Pai Mu Tan Chine Pai Mu Tan China Pai Mu Tan Pai Mu Tan kommt aus der Provinz Pai Mu Tan is grown in the Fujian Le Pai Mu Tan provient de la province Pai Mu Tan procede de la provincia Fujian und wächst in ca. 1.500 m Hö- province, the estates are situated de Fujian et pousse à une altitude de Fujian y crece a una altitud de he. Die feinen Blätter werden nach at an altitude of approx. 1,500 mts. d’env. 1.500 m. Les fines feuilles ne aprox. 1500 m. Las hojas no se en- der Ernte nicht gerollt, sondern nur The leaves are not rolled after the sont pas roulées ap rès la récolte, rollan inmediatamente después de la leicht anfermentiert und anschlie- harvest, they will only be ferment- mais seulement légèrement fermen- cosecha, sino que se dejan fermen- ßend unmittelbar getrocknet. Durch ed shortly and immediately dried. tées et ensuite immédiatement sé- tar ligeramente y se secan inmedia- diesen Vorgang behalten die Blatt- Through this procedure the buds will chées. Grâce à cette procédure, les tamente después. Gracias a este pro- spitzen ihre weiß/silbrige Farbe, keep their nice white/silver co lour pointes de feuille conservent leur cedimiento, las puntas de las hojas nach der der Tee auch seinen zwei- where the tea got its second name couleur blanc argent, qui a donné adquieren su color blanco/plateado ten Namen „Weißer Tee“ erhalten “White Tea” from. Slightly ferment- au thé son deuxième nom de «thé por el que este té también recibe su hat. Schönes, buntes Blatt mit bern- ed, light and mild character with an blanc». Une belle feuille colorée avec segundo nombre, “té blanco”. Hoja steinfarbenem Abguss. ambercoloured cup. une infusion à la robe ambrée. bellamente coloreada con infusión de color ambarino. China White Tea Pine Needles 14108 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 1–2,5 min China White Tea Pine China White Tea Pine Chine White Tea Pine China White Tea Pine Needles Needles Needles Needles Ein großblättriger Frühjahrstee aus Big leaf spring tea from the Fuji- Un thé de printemps aux grandes Un té primaveral de hoja grande de der Provinz Fujian. Für diesen weißen an province. For this tea only buds feuilles provenant de la province de la provincia de Fujian. Para este té Tee werden ausschließlich Blattknos- will be used which are still entire- Fujian. On n’utilise pour ce thé blanc blanco se utilizan exclusivamente pen verwendet, die entweder noch ly closed or only half opened. Dry que les bourgeons des feuilles qui brotes de hoja completamen te ce- geschlossen oder erst halb geöffnet sweet taste, its cup is a little darker sont encore fermés ou seulement à rrados o a medio abrir. En compara- sind. Im Vergleich zu anderen weißen as the silver needle tea, an ideal tea demi éclos. Par rapport aux autres ción con otros tipos de té blanco, co- Teesorten, wie etwa der Yin Zhen Sil- for gourmets who like as well green sortes de thé blanc, comme par mo el Yin Zhen Silver Needle, este té ver Needle, hat dieser Tee eine fein- and white teas. Long silvergreen leaf, exemple le Yin Zhen Silver Needle, tiene una nota lige ramente áspera. herbe Note. Seine Tassenfarbe ist mild-harsh cup. ce thé a une note d’une fine âpreté. El color de su taza es algo más os- etwas dunkler als der Silver Needle La couleur de sa tasse est un peu curo que el del Silver Needle – Un té – ein idealer Tee für Genießer, die so- plus sombre que le Silver Needle - ideal para sibaritas que disfrutan tan- wohl grünen Tee als auch weißen Tee un thé idéal pour les gourmets qui to del té verde como del té blanco. gerne trinken. Langes silber-grünes aiment tout autant boire du thé vert Larga hoja verde plateado con taza Blatt, mild-herbe Tasse. que du thé blanc. Une longue feuille ligeramente áspera. vert-argent, une tasse douce et âpre. DARJEELING | DARJEELING | DARJEELING | DARJEELING Grüner Tee North Tukvar KGFOPI 10986 1,0 kg 8–12 g/l 80–90 °C min. 2–3 min Grüner Tee North Green tea North Tukvar Vert North Tukvar Verde North Tukvar Tukvar KGFOPI KGFOPI KGFOPI KGFOPI Die North Tukvar Teeplantage liegt The North Tukvar Estate is situated La plantation North Tukvar se trouve La plantación de té North Tukvar se im östlichen Darjeeling auf einer in the Darjeeling East Valley at an dans le Darjeeling oriental à une alti- encuentra en el este de Darjeeling a Höhe von 390 bis 945 Metern über altitude of 390 to 945 mts. An all tude de 390 à 945 mètres au dessus una altitud de entre 390 y 945 m so- dem Meeresspiegel. Der Tee zeich- day tea with an elegant cup with a du niveau de la mer. Le thé se dis- bre el nivel del mar. net sich durch eine feinherbe Note sweet-dry taste. Smooth, tangy green tingue par une note d’une fine âpre- mit einem leicht süßlichen Nachge- tea flavour. té avec un arrière-goût légèrement schmack aus. Ein eleganter Tee, der sucré. Un thé élégant pouvant être zu jeder Tageszeit genossen werden apprécié à n’importe quel moment kann. Feinherbes Grüntee-Aroma. de la journée. Un arôme d’une fine âpreté de thé vert. 58 Mount Everest Tea Company | 2018/2019
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO FORMOSA GRÜN | FORMOSA GREEN | FORMOSE VERT | TÉ VERDE DE FORMOSA Formosa Pi Lo Chun 15879 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–2,5 min Formosa Pi Lo Chun Formosa Pi Lo Chun Formose Pi Lo Chun Formosa Pi Lo Chun Der Name Pi Lo Chun bedeutet so Pi Lo Chun means “Spring Snail” and Le nom de Pi Lo Chun signi- El nombre Pi Lo Chun viene a signi- viel wie „grüne Frühlingsschnecke“, is given due to corresponding to the fie quelque chose comme «escar- ficar “caracol verde de prima vera”, was auf die Form der Teeblätter zu- shape of the tea-leaves.The time of got vert de printemps», ce qui pro- lo que habría que atribuir a la forma rückzuführen ist. Die Erntezeit ist in harvest is from middle of March to vient de la forme des feuilles de thé. de las hojas del té. La recolección etwa zwischen Mitte März und Mit- the middle of April. Approx. 60,000 La période de récolte se situe envi- se produce aproximadamente entre te April eines Jahres, d. h.also sehr to 80,000 of the buds and youngest ron entre la mi-mars et la mi-avril mediados de marzo y mediados de begrenzt. Ca. 60.000 bis 80.000 leaves are needed to produce 1 kg d’une année, c‘est-à-dire qu’elle abril de cada año, es decir, dentro Blattknospen und der jüngsten Blät- of dried tea. est également très limitée. On a be- de un período muy limitado. Se ne- ter werden benötigt, um 1 kg ferti- soin d’env. 60.000 à 80.000 bour- cesitan entre 60 000 y 80 000 bro- gen Tee herzustellen, was auch sei- geons de feuilles et des feuilles les tes de hoja y hojas más jóvenes pa- nen hohen Preis erklärt. Zartsüßer plus jeunes pour produire 1 kg de ra poder fabricar 1 kg de té acabado, Charakter. thé fini, ce qui explique égale ment lo que explica su alto precio. Carác- son prix élevé. Un caractère douce- ter suave y dulce. ment sucré. JAPAN GRÜN | JAPAN GREEN | JAPON VERT | TÉ VERDE DE JAPÓN Japan Sencha Makinohara 16600 1,0 kg 8–12 g/l 60–70 °C min. 1–1,5 min Japan Sencha Japan Sencha Japon Sencha Japón Sencha Makinohara Makinohara Makinohara Makinohara Eine Sencha-Mischung aus Tees vom A blend of different Senchas from Un mélange Sencha de thés issus Una mezcla Sencha de tés de la cé- berühmten Makinohara-Hügel mit the Makinohara hills. Delightful dark de la célèbre colline de Makino hara lebre colina Makinohara con una ho- einem feinen, intensiv-grün schim- green leaf with a sweet nutty taste. avec une feuille fine et brillante d’un ja fina y brillante de verde intenso y mernden Blatt und einer süß-nus- Extraordinary tea which shows the vert intense et une note de doux goût una nota dulce de sabor a frutos se- sigen Geschmacksnote. Dieser Tee remarkable difference between a de noix. Ce thé se détache nettement cos. Este té se destaca claramente hebt sich deutlich von den handels- regular and special Sencha. Sweet des standards usuels du commerce. de los estándares comer ciales. Ca- üblichen Standards ab. Süßer, mil- and mild. Un caractère sucré et doux. rácter dulce y suave.. der Charakter. Japan Sencha Kakegawa 16016 1,0 kg 8–12 g/l 60–70 °C min. 1–1,5 min Japan Sencha Japan Sencha Japon Sencha Japón Sencha Kakegawa Kakegawa Kakegawa Kakegawa Dieser Sencha stammt aus einem This Sencha has its origin around the Ce Sencha provient d’une zone de Este Sencha procede de una zona Anbaugebiet in der Nähe der Stadt city of Kakegawa. Lighter and big- culture à proximité de la ville de de Biologice en los alrededores de Kakegawa. Der Sencha ist weich und ger leaf as the Makinohara as also Kakegawa. Le Sencha a un goût la ciudad de Kakegawa. El Sencha mild im Geschmack. Das Blatt ist the 3rd and 4th leaf is used for the souple et doux. La feuille est plus tiene un sabor suave y delicado. La größer und von der Gesamterschei- production. An excellent tea for Ja- grande et a un aspect d’ensemble hoja es mayor y presenta un aspecto nung etwas heller als der Makino- pan green tea beginners. Intensive, plus clair que le Makinohara, du fait algo más claro que la del Makinoha- hara, da für diesen Tee auch das 3. tangy taste. que la 3ème et la 4ème feuille sont ra, porque para la producción de este und 4. Blatt mit zur Produktion ver- également utilisées pour la pro duc- té también se usan la ter porque pa- wendet wird. Dieser Tee ist ideal für tion de ce thé. Ce thé est idéal pour ra la producción de este té también Japan Grüntee- Einsteiger geeignet. ceux qui font leurs premières expé- se usan la ter porque para la produc- Intensiver, zart-herber Geschmack. riences avec le thé vert du Japon. Un ción de este té también se usan la goût intense doux-âpre. ter-cera y la cuarta hojas. Este té es ideal para los que hacen sus prime- ros pinitos con el té verde japonés. Sabor intenso y suavemente amargo. Japan Bancha 16602 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 1–2 min Japan Bancha Japan Bancha Japon Bancha Japón Bancha Ein eher großblättriger Tee mit einem Large green leaf with a brownish Un thé aux feuilles plutôt grandes Un té de hojas más bien grandes con leicht bräunlichen Farbton. Bancha touch. The Bancha often contains avec un ton de coloris légèrement un color de tono pardo. El Bancha enthält oft Stengel und Spross- stalks. The leaves are much bigger brunâtre. Le Bancha contient sou- suele contener tallos y ramitas. Las achsenstückchen. Die Blätter sind than the Sencha. The taste of Ban- vent des tiges et des petits morceaux hojas son claramente más grandes deutlich größer als beim Sencha. cha is mild and digestive. Classical d’axes de germe. Les feuilles sont que las del Sencha. En cuanto al sa- Geschmacklich ist der Bancha ein tea for every day. nettement plus grandes que pour le bor, el Bancha es un té clásico y di- klassischer und leicht bekömmlicher Sencha. Au niveau du goût, le Ban- gestivo para consumir a diario. Su Alltagstee. Sein Grundcharakter ist cha est un thé classique et légère- carácter básico es más bien suave eher mild und harmonisch kräftig. ment plus digeste pour une consom- y armónicamente intenso. mation quotidienne. Son caractère de base est plutôt doux avec un corsé harmonieux. Green Tea + White Tea 59
GRÜNER TEE + WEISSER TEE | GREEN TEA + WHITE TEA THÉ VERT + THÉ BLANC | TÉ VERDE + TÉ BLANCO JAPAN SPEZIALITÄTEN | JAPAN SPECIALTITIES | JAPON SPÉCIALITÉS | ESPECIALIDADES DE JAPÓN Japan Buddha Ama Cha 16010 1,0 kg 2–3 g/l 100 °C min. 2–3 min Japan Buddha Ama Cha Japan Buddha Ama Cha Japon Buddha Ama Cha Japón Buddha Ama Cha BEST DEAL Eine echte Spezialität! Ein süßer Ge- A real specialty! Sweet taste with a Une authentique spécialité! Un goût ¡Una auténtica especialidad! Un sa- schmack mit einer leichten Anisnote. smooth note of anis. The leaves of sucré avec une légère note d’anis. bor dulce con una delicada nota de Die Blätter der Pflanze werden von this plant are plucked from August to Les feuilles de la plante sont cueil- anís. Las hojas se cosechan entre August bis Oktober geerntet. Sie wer- October.The fresh leaves are dried in lies d’août à octobre. Elles sont sé- agosto y octubre. Se secan frescas den in frischem Zustand in der Sonne the sun and will be sprayed with wa- chées au soleil à l’état frais, puis va- al sol y después se rocían con agua. getrocknet und anschließend wieder ter later on again.Then the leaves are porisées avec de l’eau. Ensuite, les A continuación, se de jan fermentar mit Wasser besprüht. Danach werden stored in wooden bins for 24 hours feuilles fermentent pendant env. 24 en recipientes de madera durante die Blätter in hölzernen Gefäßen für where they start to ferment. After this heures dans des ré cipients en bois. unas 24 horas. Las hojas fermenta- ca. 24 Stunden fermentiert. Die fer- time the fermented leaves are tak- Les feuilles fermentées sont roulées das se enrollan y se secan. las hojas mentierten Blätter werden gerollt und en out of the bin and get rolled and et séchées. Les feuilles fraîchement recién cosecha das contienen glucó- getrocknet. Frisch geerntete Blätter dried. Freshly plucked leaves con- cueillies contiennent des glucosides sidos que no tienen sabor dulce. El enthalten Glukoside, die nicht süßlich tain so called glucosides which do qui n’ont pas un goût sucré. Le goût sabor dulce con ligeras notas anisa- im Geschmack sind. Der süße Ge- not have a sweet taste yet. The char- sucré à la légère note d’anis se déve- das se desarrolla durante la fermen- schmack mit einer leichten Anisnote acteristic sweet taste with a touch of lop pe pendant la fermentation par la tación, al transformarse la sustancia. entwickelt sich während der Fermen- anis-taste only arises during the fer- transformation des «glucosides» en tation durch die Umwandlung des mentation process where the sub- «phyllodulcine» Stoffes „Glukosid“ in „Phyllodulcin“. stance “glucoside” is changed into “phyllodulcin”. NEW Japan Gabalong Shizuoka Yabutika 16678 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 2–3 min Japan Gabalong Japan Gabalong Japon Gabalong Japón Gabalong Shizuoka Yabutika Shizuoka Yabutika Shizuoka Yabutika Shizuoka Yabutika Gabalong Tee (GABA-Tee) ist be- Gabalong tea (GABA tea) is par- Le thé Gabalong (thé GABA) est par- El té Gabalong (té GABA) es especial- sonders reich an Gamma-Amino- ticularly rich in gamma amino ac- ticulièrement riche en acides ami- mente rico en aminoácidos gamma! säuren! Unser hochwertiger Gaba- ids! Our high-quality Gabalong tea nés gamma ! Notre thé Gabalong de Nuestro té Gabalong de gran cali- long Tee stammt aus der Präfektur comes from Shizuoka Prefecture. The haute qualité provient de la préfec- dad proviene de la Prefectura de Shi- Shizuoka. Die frisch gepflückten freshly picked leaves are stored un- ture de Shizuoka. Les feuilles fraî- zuoka. Las hojas recién recogidas se Blätter werden bis zu 14 Stunden der nitrogen for up to 14 hours, so chement cueillies sont stockées sous conservan en nitrógeno hasta cator- unter Stickstoff gelagert, so reichern that the valuable gamma amino ac- azote pendant 14 heures, de sorte ce horas, de modo que los valiosos sich besonders die wertvollen Gam- ids in particular accumulate and are que les précieux acides aminés gam- aminoácidos gamma se enriquecen ma-Aminosäuren an und entfallten later released in the infusion. ma en particulier s’accumulent et especialmente y liberan posterior- sich später im Aufguß. sont ensuite libérés dans l’infusion. mente en la infusión. Japan Kukicha 16650 1,0 kg 8–12 g/l 60–80 °C min. 1–1,5 min Japan Kukicha Japan Kukicha Japon Kukicha Japón Kukicha Eine typische Rarität, die so nur This rarity is only produced in Ja- Une rareté typique qui n’est pro- Una rareza típica que solo se produ- in Japan hergestellt wird: Der so- pan. The so called “stalk tea” con- duite qu’au Japon: ce qu’on appelle ce en Japón: el llamado “té en ra- genannte „Stengel-Blatt-Tee“. Die tains a large amount of stalks be- le «thé à la feuille de tige». Les par- ma”. Las partes no leñosas de las noch grünen, unverholzten Teile der sides the green classical Sencha leaf. ties encore vertes pas encore trans- ramitas de las plantas de este (los Sprossachsen der Teepflanze (soge- The pale colour of the stalks and the formées en «bois» de la plante de thé tallos) se mezclan con las clásicas nannte Stengel) werden mit klassi- green colour of the Sencha leaf gives (ce qu’on appelle la tige) sont mé- hojas de Sencha. Las partes verde schen Senchablättern zusammen a beautiful contrast. The tea smells langées avec les feuilles classiques claro de las ramitas forman un inte- vermengt. Die hellgrünen Spross- intensive and is markedly strong, de Sencha. Les parties d’axes des resante contraste con las hojas ver- achsenteile und die dunkelgrünen even a little bitter in the after taste. bourgeons vert clair et les feuilles de oscuro. El té tiene un aroma muy Blätter bilden einen reizvollen Kont- Light green cup colouring into dark. vert foncé forment un contraste sé- intenso y es marcada mente fuerte, rast. Der Tee duftet sehr intensiv, ist Flowery flavour. duisant. Le thé a un parfum très in- en ocasiones con un retrogusto lige- ausgesprochen kräftig, manchmal tense et est de ce fait très corsé, avec ramente amargo. La trata es verde etwas leicht nachbitternd. Die Tasse parfois un léger retour d’amertume. luminoso con tendencia a enturbiar- ist leuchtendgrün und neigt zu einer La tasse est d’un vert lumineux et a se ligeramente. Suave aroma floral. leichten Eintrübung. Zartes, blumi- tendance à se troubler légèrement. ges Aroma. Un arôme tendre et fleuri. NEW Genmatcha 13150 1,0 kg 8–12 g/l 70–80 °C min. 1,5–2 min Genmatcha Genmatcha Genmatcha Genmatcha Zutaten: Grüner Tee, gerösteter Reis, Ingredients: Green tea, roasted rice, Ingrédients : Thé vert, riz grillé, riz, Ingredientes: Té verde, arroz tostado, gepuffter Reis, Bio-Matcha (2 %). puffed rice, organic Matcha (2 %). soufflé, Matcha biologique (2 %). Le copos de arrroz, Matcha biológique Grünteemischung aus hochwertigem Green tea blend from high-quality mélange de thé vert issu du Matcha (2 %). Mezcla de té verde compues- japanischen Bio Matcha, abgestimmt Japanese organic Matcha, matched Bio japonais de haute qualité, associé ta de Matcha bio japonés de alta ca- mit feinen Röstnoten des japanischen with fine toasted notes of Japanese à de fines notes grillées de Genmai- lidad, que combinado con los sutiles Genmaicha, ergibt die exquisite japa- Genmaicha, produces the exquisite cha japonais, produit l’exquise spé- aromas tostados del Genmaicha ja- nische Spezialität Genmatcha. Japanese speciality Genmatcha. cialité japonaise Genmatcha. ponés produce la exquisita especia- lidad japonesa Genmatcha. 60 Mount Everest Tea Company | 2018/2019
Vous pouvez aussi lire