ÉDITIONS PAYOT & RIVAGES - Foreign Rights List Spring 2021 - Éditions Payot & Rivages
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CONTENTS LITERATURE Judith PERRIGNON - Là où nous dansions ........................................................................................... 4 Charles ROUX - Les monstres ............................................................................................................... 5 Olivier SEBBAN - Cendres blanches ..................................................................................................... 6 François RIVIÈRE - Le secret d’Irvin ....................................................................................................... 7 Makenzy ORCEL - L’Empereur .............................................................................................................. 8 Vaitiere ROJAS MANRIQUE - Tu parles comme la nuit .......................................................................... 9 Stéphane HÉAUME - Soeurs de sable .................................................................................................. 10 Pascal DESSAINT - Un colosse ............................................................................................................ 11 BABOUILLEC - Voyage au centre d’un cerveau d’autiste ..................................................................... 12 Lilian AUZAS - Éloge du teckel .............................................................................................................. 13 Stéphanie HOCHET - Pacifique ............................................................................................................. 14 Joseph D’ANVERS - Juste une balle perdue ......................................................................................... 15 CRIME & THRILLERS Hervé LE CORRE - Traverser la nuit........................................................................................................ 16 Jean-Pierre PERRIN - Une guerre sans fin ............................................................................................ 17 Benjamin FOGEL - Le silence selon Manon .......................................................................................... 18 Philippe HUET - Noir d’Espagne ........................................................................................................... 19 Noëlle RENAUDE - Les Abattus ............................................................................................................. 20 Alexandra SCHWARTZBROD - Les lumières de Tel-Aviv ....................................................................... 20 Tobie NATHAN - Serial Eater .................................................................................................................. 21 Dominique MANOTTI - Nos fantastiques années fric ............................................................................ 21 PHILOSOPHY - ESSAYS Marc AUGÉ - La condition humaine en partage..................................................................................... 22 Maël RENOUARD - Éloge des libraires.................................................................................................. 23
LITERATURE Judith Perrignon Là où nous dansions / Where We Used to Dance D etroit, 2013. Ira, flic d’élite de la ville, contemple les ruines du Brewster Douglass Project. Dans D etroit, 2013: Ira, from the city’s elite police squad, is contemplat- ing the ruins of the Brewster-Doug- ce quartier où s’est déroulée son lass Housing Projects. A murder enfance, un meurtre a été commis was committed a few days ago in quelques jours plus tôt. Un de plus. this neighborhood, which happens La victime est impossible à identi- to be where he grew up. Yet another fier. Pour trouver les coupables, on one. The victim cannot be identified. peut traverser la rue ou bien remon- To find the perpetrators, he could ter le cours de l’histoire. Se rappeler cross the street, or else he could la construction de ces immeubles, think about the buildings’ history. premiers logements sociaux pour Think about the fact that when they Afro-Américains, inaugurés en 1935 were inaugurated in 1935, by Elea- par Eleanor Roosevelt. Se souvenir nor Roosevelt, it was the first-time de Roselle, la grand-mère d’Ira, qui affordable housing was being made avait emmené là sa famille dans available to African Americans. He LITTÉRATURE FRANÇAISE l’espoir de jours meilleurs, de Geral- could remember Roselle, his grand- January 2021 dine, sa mère, qui épiait les jeunes mother, who moved her family there 352 pages voisines, Diane, Flo, Mary, bientôt in hopes of a better life; and Geral- célèbres sous le nom des Supre- dine, his mother, who spied on her mes ! Tant d’espoirs et de talents young neighbors Diane, Flo and English sample available avaient germé entre ces murs qu’on Mary, who would become famous as démolit. Aujourd’hui tout n’est plus the Supremes! que silence, crime sous un ciel où So much hope and so much talent planent les rapaces. Que s’est-il had bloomed inside those walls passé ? Quand a débuté le déman- which were soon to be knocked tèlement de la ville, l’abandon de down. Now there is nothing but si- ses habitants ? Ira fouille le passé et lence, and a crime committed be- les souvenirs de l’oncle Archie, tan- neath the vulture-filled sky. What dis que Sarah, légiste de la police, happened? When did the disman- cherche désespérément l’identité tling of the city begin, when were de la victime. its inhabitants first abandoned? Émerge alors par la puissance de Ira digs through his own past and la littérature, l’histoire d’une ville his Uncle Archie’s memories, while combative, fière et musicale que le Sarah, a forensic scientist, works racisme et la violence économique tirelessly to try to identify the victim. ont brisée. Avant que ne s’y ajoute Through the power of literature, read- celle d’un jeune street artiste fran- ers learn the history of a tough, proud çais venu là en pensant qu’au chaos and musical city that was broken by du capitalisme pouvait succéder un racism and economic violence. And autre monde. then a young French street artist who thought that another world could emerge from the chaos of capitalism Judith Perrignon est une journaliste, adds his own violence… écrivaine et essayiste. Son dernier roman, Victor Hugo vient de mourir a connu un grand succès en librairie et Judith Perrignon is a journalist, a été couronné par d’importants prix novelist and essayist. Her previous littéraires. novel, Victor Hugo vient de mourir © Patrick Swirc 2020 was a great success and has won important literary prizes. 4 • retour sommaire
LITERATURE Charles Roux Les monstres / Monsters Un premier roman inclassable, A debut novel, overflowing with plein d’audace et d’étrangeté, both audacity and strangeness, qui révèle la part sombre qui that reveals the darkness crouch- sommeille en chacun de nous. ing inside each of us. D ans une capitale occidentale – qui semble être Paris –, un monstre invisible terrifie ses habi- I n a major western city that could be Paris, an invisible monster is terrifying the population: every tants : chaque nuit compte son night brings its share of rape, mur- lot de viols, de meurtres et de der, and mayhem. Despite the saccages. Malgré l’enquête de la police investigation and intense police et la couverture des événe- media coverage, the monster has ments par les médias, le monstre never been caught on film; eyewit- n’a jamais été filmé, les témoins nesses are rare, and their descrip- sont rares et leurs descriptions tions, inconsistent. Alice, David, discordantes… Dans cet univers and Dominique are struggling to angoissant se débattent Alice, get by in this fraught environment. LITTÉRATURE FRANÇAISE David et Dominique. Alice teaches history in a middle January 2021 Alice est professeure d’histoire school. Worn down by irrational 512 pages dans un collège. Rongée par de fears inherited from her childhood, nombreuses phobies héritées de she is trying desperately to protect l’enfance, elle tente de se protéger herself from new ones caused by des nouvelles angoisses que font the monster. surgir le monstre. David is a man who seems to have David est un homme à qui tout it all: married with two children, he semble avoir réussi : marié, père de is an ambitious executive whose deux enfants, il est aussi un cadre career has gone from success to dynamique accumulant les succès success… But behind the façade, professionnels… Mais derrière la David is lurching miserably be- façade, David est malheureux et tween alcohol, drugs and one- navigue entre alcool, drogue et night stands. aventures d’un soir. Dominique is an ageing single Dominique est un homme vieillis- man: a cross-dresser, he hangs sant et seul : il se travestit et hante out in bars for the pleasure of get- les bars pour le plaisir d’être dra- ting picked up. But he also runs gué. Mais il est aussi à la tête d’un a trendy restaurant known for un- restaurant branché : il propose des forgettable evenings that include soirées inoubliables à ses clients, dishes with strange ingredients en mêlant à ses recettes des pro- and David reciting spells in the duits surprenants et en récitant de kitchen… mystérieux sortilèges en cuisine… David charmed Alice on a dating David a charmé Alice sur un site de site. For their first encounter, he rencontres. Pour leur premier tête- has booked a table at Dominique’s à-tête, il a réservé une table dans le restaurant. restaurant de Dominique. Charles Roux lives in Nantes. Les Charles Roux vit à Nantes. Les Montres, his first novel, emerged from Montres est son premier roman, né a writing workshop. d’un atelier d’écriture. retour sommaire • 5
LITERATURE Olivier Sebban Cendres blanches / White Ashes Dans un monde d’hommes, le The portrait of a powerful, inde- portrait d’une femme forte que structible woman in a world rien ne peut détruire, qui se réin- of men who reinvents herself vente par la violence dans la through violent acts in the New pègre new-yorkaise, et dont la York underworld, and whose puissance s’incarne dans la ven- power will be incarnated in geance. revenge. H iver 1927. Ametza Echeverria contemple l’île de Manhat- tan sur le liner qui la mène à Ellis W inter, 1927: Ametza Echever- ria stares at Manhattan Island from the ship that is bringing her to Island. Dans son sillage, le sou- Ellis Island. In her wake is the mem- venir des convoyages discrets sur ory of discreetly ferrying packages les sentiers tortueux des Pyrénées, across the winding mountain paths accompagnée de son frère Franck in the Pyrenees along with her à l’affût des douaniers, le souvenir brother Franck, ever on the alert LITTÉRATURE FRANÇAISE de sa mère silencieuse et de son for customs agents; of her silent March 2021 père despotique, celui de la fête de mother and despotic father; and of 304 pages la Saint-Jean et du corps chaud de the Feast of St John, Diego’s warm Diego contre le sien, de leur enfant body against her own, and their mort-né. still-born child. À New York, Ametza devient In New York, Ametza becomes Emma. Elle rencontre Saul Men- Emma. She meets Saul Mendels- delssohn. Ensemble, ils plonge- sohn; together they dive into the ront dans la frénésie de cette ville frenzy of the city that never sleeps. qui ne dort jamais. Ils danseront They dance in speakeasies where dans des speakeasies où coule doctored liquor flows like water. l’alcool frelaté. Ils organiseront They organize hold-ups, robber- des braquages, des rackets, des ies and rackets, settle scores and BY THE SAME AUTHOR règlements de compte, intrigueront plot with ambitious politicians and avec des hommes politiques ambi- formidable criminals, while the Big Sécessions tieux et de redoutables criminels, Apple soars ever higher. (2016) tandis que la Grande Pomme se But you can never be rid of your déploie, verticale. past. When hers rears its head, Mais on ne se débarrasse jamais de Emma heads back to Europe to son passé. Et quand le sien reflue, wage a vendetta. Emma prend le chemin de l’Europe pour accomplir sa vendetta. Olivier Sebban has written four novels, including Sécessions, Olivier Sebban est l’auteur de quatre Éditions Rivages, 2016. romans, dont le dernier, Sécessions, a paru aux éditions Rivages en 2016. 6 • retour sommaire
LITERATURE François Rivière Le secret d’Irvin / Irvin’s Secret Quand Edgar Allan Poe ren- When Edgar Allan Poe meets contre les étoiles de Sunset Bou- the stars on Sunset Boulevard... levard. Un roman hypnotique, A wickedly hypnotic, wise, and savant et malicieux qui res- puckish story that brings both suscite les figures déchues ou fallen and legendary stars from légendaires du Los Angeles des 1930s L.A. back to life. années 1930. Q ui est vraiment Irvin Rosa- Fierce ? Dans ce tombeau W ho really was Irvin Rosa- Fierce? In this literary epitaph written like a whodunit, the narrator littéraire écrit comme un roman à tries to find out all about the life of énigme, le narrateur se lance sur his friend Irvin, an elusive and fas- les traces d’Irvin, un ami chroni- cinating gossip columnist friend, queur mondain et auteur de nou- and the author of fantasy stories velles fantastiques à la Lovecraft, in the style of Lovecraft. The tan- aussi fuyant que fascinant. Les gential anecdotes dotting the tale histoires insérées, égrenées au fil like bits of evidence exhibited at a LITTÉRATURE FRANÇAISE de l’enquête comme des pièces trial lure us into extraordinary tales February 2021 à conviction, offrent une plongée from Hollywood’s Golden Age, 176 pages dans les intrigues rocambolesques which was extravagant in a truth-is- d’un âge d’or hollywoodien, à la stranger-than-fiction way. fois extravagant et plus vrai que The novel, which twists and turns nature. like a maze right up to the final C’est dans un tourbillon de réfé- surprise, offers a dizzying array of rences littéraires et cinématogra- anti-conformist literary and film ref- phiques anticonformistes, d’un erences with a delightfully vintage charme délicieusement vintage, charm to them. que nous emporte ce roman à sus- pense, construit comme un laby- With impressive virtuosity, this cap- rinthe, jusqu’à la chute finale... tivating and droll page-turner com- BY THE SAME AUTHOR posed of short chapters written in D’une impressionnante virtuosité, the style of different genres (de- Le divin ce roman drôle et captivant, consti- tective fiction, ghost story, fantasy, Chesterton (2015) tué de courts chapitres de genres newspaper column, and more), variés (histoire policière, histoire toys with impatient readers with its de fantômes, nouvelle fantastique, changes of pace. chronique journalistique, etc.), joue avec le lecteur impatient en impo- sant un rythme de lecture haletant. François Rivière is a novelist, literary journalist, and graphic-novel writer. He has also written a great many François Rivière est romancier, biographies, including ones of Agatha journaliste littéraire et scénariste Christie, J.M. Barrie, Alfred Hitchcock, Un garçon de BD. Il est également l’auteur de and G.K. Chesterton (Le Divin disparait (2014) nombreuses biographies, dont celles Chesterton, Rivages, 2015). One of d’Agatha Christie, de J.M. Barrie, his novels, Un garçon disparaît (A Boy d’Alfred Hitchcock, ou encore de Disappears), was also published by G.K. Chesterton (Le Divin Chesterton, Rivages, in 2014. Rivages, 2015). L’un de ses romans, Un garçon disparaît, est paru aux éditions Rivages en 2014. retour sommaire • 7
LITERATURE Makenzy Orcel L’Empereur / The Emperor Dans ce long monologue qui allie In this lengthy monologue in la poésie du conte au réalisme le which the poetry of legends inter- plus cru, Makenzy Orcel nous twines with the rawest realism, entraîne dans les tréfonds d’un Makenzy Orcel draws us into the esprit malade en lutte contre depths of a sick mind struggling toutes les formes d’oppression. against all forms of oppression. D ans le taudis qu’il habite à Port-au-Prince, où résonnent les voix et les cris de ses voisins, I n the hovel where he lives in Port- au-Prince, Haiti, echoing with the voices and shouts of his neighbors, le narrateur attend, entouré des the narrator waits, surrounded by preuves de sa culpabilité. Il a tué proof of his guilt. He killed his boss, son patron, et son passé avec. Ce and his own past at the same time. passé qui résonne en lui comme That past still echoes in him like in dans un tambour. Abandonné par a drum. Abandoned by his parents, ses parents, il a grandi dans un he was raised in a lakou run by the LITTÉRATURE FRANÇAISE lakou tenu d’une main de fer par iron-fisted Emperor, a voodoo mas- March 2021 l’Empereur, un grand maître vau- ter who turned him into a sheep, a 128 pages dou qui a fait de lui un mouton, un zombie, a nobody. To escape an- zombie, un anonyme. Pour échap- nihilation, he hopped on a bus to “The tale of this zombie- per à l’annihilation, il a pris un bus Port-au-Prince, where he yielded to slave existence is told à destination de Port-au-Prince, the charms of a lovely reader, who in a magnificent voice, dans lequel il a succombé au vanished almost immediately. De- steeped in violence, charme d’une belle lectrice, aussi- livering newspapers that he can’t that expresses both its tôt perdue de vue. Devenu livreur read, he winds up running into her hatred and its liberation.” de journaux, lui qui ne sait pas lire, again by chance, at the end of one Libération finira par la retrouver par hasard, of his alienating prowls through au terme d’une ses pérégrina- the sleepy city. Holding her in his tions aliénantes dans la grande arms means holding the hope for ville endormie. À travers elle, c’est a different life, one in a world of l’espoir d’une autre vie qu’il serre beauty and words. But she soon dans ses bras, d’un autre monde disappears again, for good this fait de beauté et de mots. Mais time, like a dream that can’t be re- elle disparaît à nouveau, pour de membered. In the narrator’s dam- bon cette fois, comme un rêve trop aged mind that is slipping towards vite dissipé. Dans l’esprit abîmé madness, his oppressors’ silhou- du narrateur qui glisse peu à peu ettes become blurred together, and dans la folie, les silhouettes de his boss and the Emperor form a ses oppresseurs se confondent, et single body to be sacrificed on the patron et Empereur formeront un altar of his newfound freedom. même corps sacrifié sur l’autel de sa liberté retrouvée. Born in Haiti, Makenzy Orcel is one of the most powerful voices Né en Haïti, Makenzy Orcel est l’une in contemporary French-language des voix les plus fortes de la littérature literature. He has written several books francophone actuelle. Il est l’auteur of poetry as well as critically acclaimed de plusieurs recueils poétiques et de novels that have been translated into romans très remarqués par la critique several languages, including Les et traduits dans plusieurs langues, Immortelles and L’Ombre animale dont Les Immortelles et L’Ombre (The Animal Shadow, Zulma, 2016). animale (Zulma, 2016). 8 • retour sommaire
LITERATURE Vaitiere Rojas Manrique Tu parles comme la nuit / You Talk Like the Night La chronique sensible d’un A sensitive chronicle of a double double exil, géographique et exile, both national and personal. intime. Le portrait d’une femme The portrait of a woman who is mal sous toutes les latitudes, qui uneasy at any latitude, and who demande asile à la littérature. seeks asylum in literature. C omme plus de deux millions de ses compatriotes, une jeune femme fuit en 2018 le pays en L ike more than two million of her fellow Venezuelans, in 2018, a young woman flees her ruined ruine qu’est le Venezuela et s’ins- country and emigrates with her talle avec son mari et sa petite fille husband and their young daugh- dans la banlieue de Bogotá. Sans ter to the outskirts of Bogota. With argent, sans travail, elle doit affron- neither money nor a job, she must ter le dénuement et la xénopho- face both destitution and xenopho- bie – un monde incompréhensible bia – an incomprehensible world pour cet être fragile, dont le statut for a fragile person whose status as d’émigrée vient amplifier une origi- a migrant only amplifies her inner nelle difficulté à vivre, ici ou ailleurs. unease, here, there, or elsewhere. LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE S’identifiant au personnage K. du Identifying with K. from The Cas- March 2021 Château, et ne trouvant de réconfort tle, finding no comfort outside of 120 pages que dans la littérature, c’est à tra- books, she can transcend her soli- vers des lettres adressées à Kafka tude only by writing letters to Kafka. qu’elle arrive à transcender son iso- They describe her lucid, self-depre- Translated from the Spanish – lement. Tout en posant un regard catory view of her flaws, her inability Spanish manuscript available lucide et moqueur sur ses failles, to cope with her own madness, her World rights available except sur sa difficulté à faire face à la fois country’s, or this “absolute exile,” for Colombia à sa propre folie et à celle de son as Guillermo Rosales put it. pays, à supporter cet « exil total », With her simple and limpid writing, comme disait Guillermo Rosales. her singular and stunningly sin- “Plunging into literature Par son écriture simple et limpide, cere voice, Vaitière Rojas Manrique and writing is the only sa voix singulière d’une sincérité captures the uncertainties of a life possible escape this bouleversante, Vaitière Rojas Man- that can only be conjugated in the sensitive debut novel rique capture les incertitudes d’une present. And establishes herself as offers the narrator.” vie qui ne peut se conjuguer qu’au a sister in solitude of the great Ar- Le Monde des Livres présent. Et s’impose comme une gentinean poet Alejandra Pizarnik. sœur en solitude de la grande poé- tesse argentine Alejandra Pizarnik. “The author grasps Vaitiere Rojas Manrique was born the difficulty of being in Táchira, in the Venezuelan Andes, with painful subtlety Vaitiere Rojas Manrique est née in 1989. She was a cultural reporter and insight.” en 1989 à Táchira, dans les Andes before being forced to leave her La Vie vénézuéliennes. Elle a été journaliste country, ravaged by the economic culturelle avant de devoir quitter son crisis of 2018. With her partner and pays ravagé par la crise économique their young daughter, she wound up en 2018. Avec son compagnon et sa on the outskirts of Bogota (Columbia), petite fille, elle atterrit dans la banlieue where she began to teach French, and de Bogotá, où elle commence à wrote her first story, which won the enseigner le français et écrit son Central University of Bogota’s writing premier texte, grâce auquel elle gagne competition le concours d’écriture de l’Université centrale de Bogotá. retour sommaire • 9
LITERATURE Stéphane Héaume Sœurs de sable / Sand Sisters En donnant corps à deux turbu- Bringing two turbulent heroines lentes héroïnes dans un monde to life in a mysterious world, ` STEPHANE plein de mystère, Stéphane Stéphane Héaume proves in a ` HEAUME Héaume nous prouve, avec cleverly imaginative way that still Soeurs de malice et fantaisie, qu’il faut tou- waters really do run deep. sable jours se méfier de l’eau qui dort. 1 958, Portfou, station balnéaire écrasée de chaleur, où les 1 958, Portfou, a sun-drenched beach resort where oleander perfumes the air of the narrow lauriers-roses embaument les streets. In the decrepit hotel she ruelles. Dans son hôtel décrépit owns, that overlooks the bay like surplombant la baie tel un phare, a lighthouse, Rose, a novelist on Rose, une romancière en perte de the decline, drowns her loneliness vitesse, noie sa solitude dans l’al- in alcohol until the day she meets Rivages cool, jusqu’à sa rencontre avec un a sexy trapeze artist. He gives her séduisant trapéziste qui lui insuffle back the energy and lightheart- LITTÉRATURE FRANÇAISE une énergie et une légèreté qu’elle edness she thought she had lost April 2021 n’espérait plus. Mais à Portfou, forever. But in Portfou, betrayal is 320 pages les trahisons sont lot commun, les common, smiles can be superfi- sourires de façade et l’argent pri- cial, and money reigns supreme. mordial. Alors que Rose organise Rose is organizing a gala evening une soirée de gala pour sauver son to save her palace without real- palace, dans l’ombre, des conspi- izing that people are conspiring rateurs s’agitent. against her. 2018, Zeus, gigantesque zeppelin 2018, Zeus, a huge, elegantly ap- au décor soigné – grandes baies pointed zeppelin – with picture vitrées, tables Art déco et fau- windows, Art Deco tables and teuils Chesterfield – entame son Chesterfield chairs – is taking off excursion inaugurale. À son bord for its maiden voyage. On board figurent des personnalités triées is an exclusive group of guests. sur le volet. Amelia, une ambitieuse Amelia, an ambitious journalist, journaliste, fait partie du voyage. managed to get an invitation. As Tandis que les festivités et les sur- the festivities and surprises come prises se succèdent à un rythme fast and furious, a strange question effréné, une étrange question, gradually overwhelms her: are the toujours plus pressante, s’impose other passengers really who they à la jeune femme : les autres pas- say they are? sagers sont-ils vraiment ceux qu’ils At first glance, Rose and Amelia prétendent ? have nothing in common. Rose et Amelia n’ont, on pourrait le Yet a man, a secret and a corpse croire, rien en commun. will bring them together, changing Pourtant un homme, un secret, their lives. un cadavre vont relier leurs vies et changer leur destin. Stéphane Héaume is a songwriter, the author of several acclaimed and Stéphane Héaume est parolier de prize-winning novels, the founder of chansons, auteur de plusieurs romans the Trouville-Pavillon Augustine Prize, remarqués et primés, fondateur du and a member of several literary-prize Prix de Trouville-Pavillon Augustine et juries. membre des jurys de plusieurs prix littéraires. 10 • retour sommaire
LITERATURE Pascal Dessaint Un colosse / A Colossus L’incroyable histoire de Jean- The incredible story of Jean- Pierre Mazas (1847-1901), lut- Pierre Mazas (1847-1901), a sen- teur sensationnel qui galvanisa sational wrestler who galvanized les foules, monstre de foire inouï crowds, a unique freak-show per- qui suscita tous les fantasmes et former who inspired all sorts of curiosité médicale que les plus fantasies, and a medical curios- grands scientifiques étudièrent à ity who was studied by the great- LITTÉRATURE FRANÇAISE la Pitié-Salpêtrière. est doctors and scientists of his May 2021 time at Paris’s Pitié-Salpêtrière 128 pages U n colosse est l’histoire d’une curieuse ascension sociale, Hospital. celle d’un paysan du xixe siècle, au moment des grandes transfor- mations industrielles. Jean-Pierre U n colosse is the tale of a 19th-century peasant’s curious social mobility at a time of tremen- BY THE SAME AUTHOR, NEW IN PAPERBACK Mazas naît dans le sud-ouest de la dous industrial transformations. France en 1847, et grandit de façon Jean-Pierre Mazas was born in spectaculaire jusqu’à atteindre southwestern France in 1847, and L’horizon qui nous 2,20 mètres. D’abord métayer, il grew stunningly fast, eventually manque accomplit des prouesses, avant de reaching a height of 2,20 meters The Horizon We Miss devenir lutteur et de faire les beaux (over 7 feet tall). Having started Rivages Noir, jours des salles de spectacle de out in life as a humble sharecrop- PASCAL DESSAINT May 2021, Toulouse. Les plus célèbres ath- per, the feats he could accomplish L’HORIZON QUI NOUS 250 pages MANQUE lètes de l’époque le défient. Sa led him to become a professional RIVAGES/NOIR renommée n’a bientôt plus de wrestler who packed the crowds frontières. Il est le Géant de Mon- into theatres in the city of Toulouse. Outside Calais, in a patch of tastruc. Jusqu’à l’accident et la The most famous athletes of the untamed wilderness near an ruine, qui l’obligent à parcourir la time challenged him. Known as the industrial site, spring tides France comme phénomène de Giant of Montastruc, his fame soon create the illusion that the sea foire. Un jour, sur l’esplanade des knew no bounds. But an accident has washed away complete- Invalides à Paris, il attire l’atten- ended his career and threw him ly. Three strong-willed people, tion d’Édouard Brissaud, médecin into poverty, forcing him to criss- each with their own distinct célèbre, et devient une curiosité cross France as a freak-show act. character, are united by cir- scientifique. One day, on the Esplanade des cumstances, a combination Un colosse, entre invention litté- Invalides, in Paris, he attracted the of random acts and conscious raire et souci historique, nous fait attention of Édouard Brissaud, a choices that has brought découvrir le destin déconcertant de famous doctor, and became a sci- them to live in the margins of Jean-Pierre Mazas. Sa vie pose la entific curiosity. society: Anatole, the hunter, is question de la singularité d’un être Un colosse, which blends literary constantly dreaming of a leg- dans son époque. invention and historical accuracy, endary hunt; Lucille, the pri- introduces us to the disconcerting mary-school teacher who was fate of Jean-Pierre Mazas. His life devoted to the migrants in the Pascal Dessaint partage sa vie entre raises the issue of a being’s singu- camps there, has been feel- le nord de la France, où il est né en larity in their own place and time. ing useless and abandoned 1964, et Toulouse, où il vit aujourd’hui, since the “jungle of Calais” deux univers qui nourrissent son was torn down; and Loïk, the inspiration. Auteur de polars reconnu, unpredictable criminal, wants Pascal Dessaint divides his time ses romans ont été récompensés to believe in a better life. between the north of France, where par de nombreux et importants prix he was born in 1964, and Toulouse, littéraires. where he now lives – two worlds that fuel his inspiration. As a renowned Rights sold : author of police procedurals, his • German (Polar Verlag) novels have won numerous major literary prizes. retour sommaire • 11
LITERATURE Babouillec Voyage au centre d’un cerveau d’autiste Journey to the Center of an Autistic Person’s Brain « Voyage au centre d’un cerveau “Journey to the center of an autis- d’autiste est le titre de cette paren- tic person’s brain is the title of an BABOUILLEC thèse obscure sur les entrailles obscure parentheses in the bow- du cerveau. » Babouillec els of a brain.” Babouillec Voyage au centre d’un cerveau d’autiste D isséquer le verbe formé dans le cerveau et que la bouche peine à expulser pour devenir parole. D issecting the words taking shape in her brain that her mouth has trouble expelling to turn Voilà le projet de Babouillec dans into speech is Babouillec’s goal ce court texte incisif et poétique. in this short, incisive, and poetical En surveillant les échanges chimi text. ques au niveau de ses synapses, By surveying the chemical ex- en scrutant son reflet dans le changes at the level of the syn- miroir, en analysant les mots qui apses, by scrutinizing her own Rivages poche se forment sur son lobe frontal, reflection in the mirror, and by ana- l’artiste s’interroge sur ce qui crée lyzing the words that take shape in la différence et observe, perplexe, her frontal lobe, the artist explores HORS COLLECTION RIVAGES la course des messages nerveux what makes her different, and ob- May 2021 sous sa peau qui l’isole. serves, perplexed, the fractious 48 pages Par un dépeçage de son propre messages racing under her own corps, par la violence des émo- skin, which cuts her off from others. tions qu’elle provoque, c’est notre By dismembering her own body, peur collective de la solitude by the violence of the emotions qu’elle éveille, et c’est le droit de she triggers, Babouillec awakens chacun à être écouté et compris our collective fear of solitude and que Babouillec revendique. demands the right to be heard for everyone. BY THE SAME AUTHOR Babouillec est le nom de plume Algorithmes que s’est choisi Hélène Nicolas, Babouillec is the pen name chosen eponymes née en 1985. Diagnostiquée autiste by Hélène Nicolas, who was born très déficitaire dès son plus jeune in 1985. Having been diagnosed (2016, 2018) âge, elle a passé vingt ans murée as autistic at a very young age, dans le silence et sans jamais écrire. she spent 20 years in utter silence, Avec l’aide de sa mère et grâce neither speaking nor writing. With à sa détermination, Babouillec a the help of her mother, and thanks abandonné son mutisme et s’est to her own determination, Babouillec imposée, en quelques années gave up her wordlessness, and in just seulement, comme une autrice a few years, has gained recognition Rouge de soi majeure de la scène contemporaine. as a notable contemporary author. (2018) Elle est l’auteure de textes puissants, She writes powerful, visionary work visionnaires, à l’humour corrosif, qui with a corrosive sense of humor. nous parlent de son monde et du Her texts describe both her world and nôtre. Après son étonnant recueil our own. After her surprising book of de poésie Algorithme éponyme et poetry Algorithme éponyme and her son premier roman Rouge de soi, first novel, Rouge de soi, with Voyage Babouillec signe avec Voyage au au centre d’un cerveau d’autiste centre d’un cerveau d’autiste un texte Babouillec offers readers a hard- coup de poing. hitting text. 12 • retour sommaire
LITERATURE NEWS SERIES Lilian Auzas Éloge du teckel / In Praise of Dachshunds Avec humour et subtilité, Lilian With both insight and humor, Lil- Auzas rend un joli et original ian Auzas pays a lovely and atyp- hommage au chien irrésistible et ical tribute to dachshunds, those emblématique qu’est le teckel. irresistible and emblematic dogs. S aucisse-à-quatre-pattes, sand- wich-sur-pattes, chien-saucisse et même chien-zizi… Le teckel, à W einer dogs, low riders, hot dogs, even dick dogs… Dachshunds have acquired all travers les âges et les pays, se voit sorts of nicknames through the affublé de nombreux sobriquets. Il ages and in various places. It is est vrai que son apparence et son true that their atypical appearance caractère espiègle se prêtent aisé- and mischievous character is easy ment à la moquerie ! to poke fun at! Mais le teckel est aussi diva, joueur, But dachshunds can also be divas, chasseur, chapardeur, sensible, playful, hunters, sly thieves, sensi- affectueux, dévoué, courageux, et tive, affectionate, devoted, brave, parfois même plus humain que ses and sometimes more humane than propres maîtres. their owners. LITTÉRATURE FRANÇAISE Et si ce long corps peut se faufiler While their long, low bodies can April 2021 à peu près partout ni vu ni connu, sneak almost anywhere unnoticed, 112 pages une personnalité pareille peut diffi- their personalities are hard to miss. cilement passer inaperçue. So it’s no surprise that this race Ce n’est donc pas étonnant que doesn’t appeal only to the hunters cette race n’intéresse pas unique- it was originally bred for. ment les chasseurs auxquels elle In this well-documented tribute était initialement destinée. book, Lilian Auzas does justice to Dans cet éloge très documenté, this exceptional dog by attracting Lilian Auzas met en lumière les our attention to the many artists nombreux artistes qui ont tour à that have painted dachshunds, tour écrit, peint, chanté, magnifié le sung and written about or other- teckel, l’ont brandi en emblème… wise spotlighted them, and even rendant ainsi justice à ce chien flaunted them as emblems… hors normes. Lilian Auzas has written several Lilian Auzas est l’auteur de plusieurs novels (including Riefenstahl, romans (dont Riefenstahl, Léo Scheer, Léo Scheer, 2012 and Anita, 2012 et Anita, Hippocampe, 2018). Il Hippocampe, 2018). He also writes est également essayiste. L’Éloge du non-fiction. L’Éloge du teckel is his teckel est son huitième ouvrage. eighth book. retour sommaire • 13
LITERATURE NEW IN PAPERBACK STÉPHANIE Stéphanie Hochet HOCHET Pacifique Pacifique / Pacific En nous plongeant dans l’inti- By drawing us into the mind of mité d’un kamikaze de la guerre a Japanese kamikaze pilot in Rivages poche du Pacifique, Stéphanie Hochet the Pacific theatre, Stéphanie nous livre un roman surprenant Hochet offers a surprising novel PETITE BIBLIOTHÈQUE RIVAGES d’une intensité rare. of rare intensity. May 2021 112 pages D ans le chaos de la Seconde Guerre mondiale, sur un porte- avions de l’empire du Japon, le In the chaos of World War II, sta- tioned on a Japanese aircraft car- rier, soldier Kaneda is getting ready Rights sold : soldat Kaneda s’apprête à mou- to die. His mission is to crash his • Italy (Voland) rir. Il a pour mission de s’écraser plane into an American cruiser. In contre un croiseur américain. Ainsi that way, he will do his bit towards il contribuera à l’éradication de eradicating western man, the age- l’homme occidental, l’ennemi civi- old enemy of eastern civilization. BY THE SAME AUTHOR lisationnel, l’ennemi intime. Mais But Isao Kaneda is no zealot; doubt Isao Kaneda doute. Il pressent crowds his thoughts. He senses L’animal et son que la guerre est perdue et que that all is lost for the Japanese Em- biographe (2017, 2020) son sacrifice ne sauvera pas le pire and that his sacrifice will do pays. Isao devra puiser dans son nothing to save his country. Isao Rights sold passé, dans son éducation et les has to dig deep, drawing upon his • Italian (Voland) coutumes ancestrales pour trou- own past, his education, and an- Winner of the Prix ver la force d’aller jusqu’au bout. cestral customs to find the strength Printemps du roman 2017 Le matin du départ, il exécute les to do his duty. On the fateful morn- Shortlisted for ordres et monte à bord de son ing, he follows orders and climbs the «Modus Legendi» chasseur Zero. En plein vol, une into the cockpit of his Zero fighter project avarie l’oblige à atterrir en urgence plane. But mid-flight, a technical sur une petite île de l’archipel dont problem forces him to crash land Un roman anglais il ne peut plus redécoller. Alors, loin on a remote island in the archipela- (2015, 2017) de la guerre, au cœur d’une nature go. Try as he might, the plane won’t éternelle et divine, le mot pacifique take off again. And so, far from war, Rights sold prendra tout son sens... in the cart of an eternal and divine • Italian (Voland) nature, the word pacific takes on its true meaning… Stéphanie Hochet est romancière et essayiste. Elle dirige un atelier d’écriture à Sciences Po Paris. Elle a Stéphanie Hochet is a novelist and également contribué à Libération, essayist. She runs a writing workshop au Magazine des livres et, à Le Jeudi, at Sciences Po Paris. She has also en tant que journaliste culturelle. contributed cultural reporting to Auteure de plusieurs romans et Libération, the Magazine des livres essais, elle a été distinguée par and Le Jeudi. As the author of several de nombreux prix et traduite dans novels and essays, she has received différents pays. numerous awards and been translated into several languages. © Charlotte Jolly de Rosnay 14 • retour sommaire
LITERATURE NEW IN PAPERBACK Joseph d’Anvers Juste une balle perdue / Just a Stray Bullet Dans une ambiance fiévreuse et In a feverishly exciting atmos- sur un rythme effréné, ce roman phere and at a breakneck pace, générationnel – à la fois beat this novel of a generation – inter- JOSEPH D’ANVERS et thriller suffoquant – raconte twining elements from the Beats l’histoire d’amour incendiaire de and a breath-taking thriller – tells Juste Roman et Ana. the provocative love story of une balle Roman and Ana. perdue U n soir d’ivresse, Roman ren- contre Ana. Dès lors, ils ne se quitteront plus. O ne drunken evening, Roman meets Ana. From then on, Roman s’installe dans la villa au they’re always together. bord de la mer où vivent Ana et Roman moves into the seaside villa sa bande. Dans ce lieu hors du where Ana and her gang live. “The temps, « les anges » forment une Angels” form a joyful, festive com- communauté joyeuse et festive. munity, living in their own bubble, Rivages poche Seulement leur insouciance a un outside the world and time. But prix : en échange de cambriolages their insouciance has a price: in ex- PETITE BIBLIOTHÈQUE RIVAGES réguliers d’œuvres d’art et de la change for art thefts and complete plus grande discrétion, ils sont discretion, the mysterious Igor May 2021 352 pages tenus à l’abri du besoin par le mys- makes sure they have everything térieux Igor. they need. Mais un jour, un de leurs coups But one day, one of their robberies Shortlisted for dérape : dans l’action, Roman abat goes terribly wrong: in the thick of the Prix RTL LIRE 2020 un homme. Il connaît les règles, il y things, Roman accidentally kills Shortlisted for aura des représailles. Pour échap- someone. He knows the rules, per à Igor et ses hommes de main, there will be a price to pay. To es- the Prix Anaïs Nin 2020 Roman prend la fuite avec Ana. cape from the clutches of Igor and Démarrent alors une cavale déses- his henchmen, Roman and Ana run pérée sur les routes les plus recu- away. So begins a desperate dash lées et un tourbillon de violence over back roads and an infernal infernal… spiral of violence … Dans un style vif et percutant, In a lively and hard-hitting style, Joseph d’Anvers brosse le tableau Joseph d’Anvers paints a poign- poignant d’une jeunesse ivre de ant portrait of a youthful generation liberté et saisie par l’urgence de drunk on freedom and determined vivre. to enjoy life to the fullest. Joseph d’Anvers est auteur- Joseph d’Anvers is an author and compositeur-interprète, musicien singer-songwriter, a musician and et écrivain. Auteur d’un premier polar a writer. As the author of a critically très remarqué, il signe ici acclaimed first detective story, this is son deuxième roman. his second novel. © D.R. retour sommaire • 15
CRIME & THRILLER Hervé Le Corre Traverser la nuit / Into the Night Ébranlé par les actes terribles Shaken by the abominable acts sur lesquels il enquête, Jourdan, he’s investigating, Jourdan, a commandant de police à Bor- police captain in Bordeaux, is deaux, commence à perdre pied. starting to feel that his life is Jusqu’au jour où il rencontre adrift. Until the day he meets Louise. Louise. RIVAGES NOIR January 2021 300 pages L ouise a une trentaine d’années. Après la mort accidentelle de ses parents, elle a dérivé dans la L ouise is in her 30s. After her par- ents died in an accident, she sank into alcoholism and drugs. drogue et l’alcool. Aujourd’hui elle Now she lives alone with her 8-year- Rights sold : vit seule avec son fils Sam, âgé de old son, Sam, the only bright spot • Greece (Ekdoseis tou Eikostou protou) 8 ans, sa seule lumière. Elle est in her life. She is being stalked by • Italy (E/O Edizioni) harcelée par son ancien compa- her former boyfriend, who beats gnon qui, un jour, la brutalise au her so badly one day that he leaves point de la laisser pour morte. L’en- her for dead. The investigation is quête est confiée au groupe dirigé handed to Jourdan, who isn’t in- par le commandant Jourdan, qui different to Louise. Alongside that ne reste pas insensible à Louise. case, a compulsive, unpredictable, Parallèlement un tueur de femmes and deeply disturbed serial killer of sévit, pulsionnel et imprévisible, women is on the loose. BY THE SAME AUTHOR profondément perturbé. At the intersection of both cases is Au coeur des deux histoires, Jour- Jourdan, a downbeat, taciturn, po- dan, un flic, un homme triste et tai- lice captain who is hoping to regain seux, qui tente de retrouver goût à his appetite for life. la vie… Hervé Le Corre is one of the leading Hervé Le Corre est l’une des contemporary French crime-fiction grandes voix du roman noir français writers. He has won every crime-novel contemporain. Il a remporté tous prize there is. His novels Prendre les les grands prix de littérature policière. loups pour des chiens (Mistaking Ses romans Prendre les loups pour Wolves for Dogs) and Après la guerre des chiens et Après la guerre ont (After the War) are critically acclaimed connu un grand succès public best-sellers that have been translated et critique. Ils ont été traduits en into several languages. plusieurs langues. Dans l’ombre du brasier (2019) Après la guerre (2015) Rights sold : • Greece • Italy Prix Le Point du Polar Européen 2014 • Spain (Catalan & World Spanish) • UK & USA Prix Landerneau Polar • Prix Michel Lebrun Prendre les loups pour des chiens (2017) Rights sold: • Greece • Italy • Romania • the Netherlands • Spain • UK • USA Prix Rivages des Libraires 2018 Les Coeurs déchiquetés (2009) Rights sold: • Greece • Italy • Norway • Spain (Catalan & World Spanish) • USA (World Grand prix de littérature policière 2009 English) Prix Mystère de la Critique 2010 Film rights under option Rights sold: • Greece • Italy • Spain • UK (World English) 16 • retour sommaire
CRIME & THRILLER Jean-Pierre Perrin Une guerre sans fin / An Endless War Les destins croisés de trois Occi- The intertwined fates of three dentaux en Syrie, entre roman de Westerners in Syria. A war story guerre et d’espionnage, par un bordering on espionage by a grand nom du journalisme. famous French war reporter. J uan-Manuel est un jeune écri- vain voyageur franco-espagnol, fasciné par la guerre d’Espagne, J uan-Manuel, a nomadic young Franco-Spanish writer who is fascinated by the Spanish Civil et fait prisonnier en Syrie. Lorsque War, is taken prisoner in Syria. As débute ce roman, il vient d’être the novel opens, his Islamic cap- relâché dans le désert de la tors have just released him into the frontière turco-syrienne par des desert at the Turko-Syrian border. geôliers islamistes. Après plu- After several months of captivity, he sieurs mois de captivité, il se remé- is brooding over what he suffered more son calvaire aux côtés d’un alongside an American prisoner. In codétenu américain, et part cher- search of redemption, he decides cher la rédemption en Galicie sur to head off to Galicia, following in RIVAGES NOIR les traces d’Hemingway, Lorca, the footsteps of Hemingway, Lorca, February 2021 Machado et Unamuno. Machado, and Unamuno. 304 pages Alexandre est un diplomate français Alexandre is a French diplomat, hanté par la guerre. Durant la Col- haunted by WWII. During the Oc- laboration, sa famille a été dépor- cupation, his family was deported tée par Alois Brunner, un criminel by Alois Brunner, a Nazi war crimi- de guerre nazi devenu conseiller nal who eventually became an ad- d’Hafez el-Assad. Dans l’espoir de visor to Hafez el-Assad. In hopes of combattre ses démons, il accepte fighting his demons, he accepts an une mission de renseignement intelligence mission in a besieged dans une ville syrienne assiégée. Syrian town. Daniel est un mercenaire français Daniel is a French mercenary spe- spécialisé dans la sécurité militaire cialized in military security in the au Moyen-Orient. Quand il accepte Middle East. When he agrees to hire d’embaucher la fille d’un ami amé- Naïma, the daughter of an Ameri- ricain, Naïma, au sein de sa société can friend of his, for a job at his se- de sécurité basée à Bagdad, il ne curity company based in Baghdad, se doute pas que celle-ci est venue he does not have a clue that she is retrouver son amant capturé en actually there to find her lover, who Syrie. Lorsque Naïma disparaît à was taken prisoner in Syria. When son tour, Daniel n’a d’autres choix Naïma disappears, Daniel has no que de monter une opération de choice but to organize a perilous sauvetage des plus périlleuses. rescue operation to find her. Longtemps grand reporter à A reporter for the French national daily Libération, travaillant sur le Proche et Libération for many years, Jean-Pierre Moyen-Orient, Jean-Pierre Perrin est Perrin, who worked in Near and Middle à présent journaliste indépendant et East specialist, is currently a freelance écrivain. Il est l’auteur de trois romans journalist and writer. He is the author of policiers, ainsi que de récits de guerre, three crime novels, as well as several récompensés, entre autres, par le testimonies about the wars in Iraq and Grand Prix des Lectrices de Elle et Afghanistan (Grand Prix des Lectrices le Prix Joseph Kessel. de Elle and Prix Joseph Kessel). retour sommaire • 17
CRIME & THRILLER Benjamin Fogel Le silence selon Manon / Silence According to Manon RIVAGES/NOIR À Paris en 2025, des groupes Paris, 2025: Groups of frustrated d’hommes frustrés développent men cultivate their hatred of une haine des femmes sur les women on social networks. Then réseaux. Ils vont passer à l’action… they decide to take action… BENJAMIN L C FOGEL e cyber harcèlement a pris de yber harassment has expand- telles proportions que la police ed to the point that the police s’en préoccupe très sérieuse- is taking the matter very seriously. LE SILENCE ment. Le commissaire Sébas- tien Mille s’intéresse de près aux Commissioner Sébastien Mille has been keeping tabs on the move- SELON manœuvres des masculinistes qui ments of the masculinists who MANON se réunissent sur des forums où ils déversent leur haine des femmes. gather in forums where they spew out their hatred of women. À Paris, les musiciens de Signifi- In Paris, members of a band called cant Youth sont agressés lors d’un Significant Youth are attacked dur- concert par une poignée d’incels, ing a concert by a gang of incels, RIVAGES NOIR ces célibataires involontaires qui those involuntary celibates who April 2021 détestent les valeurs humanistes et despise the humanist and feminist 344 pages féministes défendues par le groupe. values the group stands for. But it Cet épisode n’est que le prélude à turns out that the incident is just a un attentat beaucoup plus violent foretaste of a far more violent at- qui va bouleverser la vie du leader tack that will upend the lives of the Yvan, de son frère Simon et de leur band’s leader, Yvan; of his brother, entourage. Il faudra à Sébastien Simon, and those around them. Mille une obstination hors du com- Sébastien Mille will have to be un- mun pour identifier les coupables, commonly tenacious to identify the d’autant plus insaisissables qu’ils perpetrators, who are all the more savent être furtifs… elusive in that they know how to use stealth… BY THE SAME AUTHOR Benjamin Fogel s’est fait connaître avec La Transparence selon Irina, Benjamin Fogel first became known La transparence un premier roman noir aux allures for La Transparence selon Irina selon Irina futuristes qui mettait en garde (Transparency According to Irina), (2019) contre les dangers de la servitude his futuristic début noir novel that numérique. Il revient avec warns against the dangers of digital Rights sold : ce « prequel », situé dans notre monde enslavement. Now he’s back with BENJAMIN FOGEL contemporain, pas plus tranquille que a prequel, set in our contemporary LA TRANSPARENCE • Turkish (Kültür celui de La Transparence. Benjamin SELON IRINA world, which is no more serene than RIVAGES/NOIR Yayinlari Is Turk) Fogel est par ailleurs le cofondateur et the one in La Transparence. Benjamin directeur des éditions Playlist Society Fogel is also the co-founder and où il publie des essais sur le cinéma et director of the Playlist Society, where la musique, deux de ses passions. he publishes books about movies and music, his two passions. 18 • retour sommaire
Vous pouvez aussi lire