E IN FONDS D'AIDE EN FAVEUR DES ENFANTS MALADES DU FOIE ET DE LEUR FAMILLE - Mahana for Kids
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NE
MAGAZI
FONDS D’
AIDE EN FAVEUR
DES ENFANTS MALADES
DU FOI
EETDELEUR FAMI
LLE
www.
mahana4ki
ds.
chLE MOT
DU PRÉSIDENT
Pour soutenir en
Suisse les enfants A l’heure des premiers pas hivernaux ments, fermetures de bons nombres
malades du foie de 2021, j’aimerais vous souhaiter de commerces, restaurants, centres
et leur famille avec un peu de retard, mes meilleurs de sports et de loisirs, etc. n’a cepen-
vœux de santé, de bonheur et de joie. dant pas arrêté notre comité et nos
Revue n° 5 de l’Association
MAHANA for Kids Comme nous l’avons toutes et tous membres à promouvoir notre asso-
info@mahana4kids.ch constaté, 2020 a été une année très ciation, de soutenir nos familles d’en-
www.mahana4kids.ch
difficile et morose et restera à coup fants malades du foie, de chercher
Président et co-fondateur sûr, dans nos mémoires. L’incertitude des activités ou des actions, dans les
Patrick Terrapon de cette pandémie de la COVID-19 règles sanitaires exigées et de parler
Secrétaire et co-fondatrice a marqué de nombreuses familles. du don d’organes.
Roxane Grant
Cela a soulevé aussi bons nombres de
Vice-président problématiques et d’incertitudes per- Cette promotion, sans discontinuer à
Emile Abt
sonnelles et professionnelles. Je vous soutenir les familles d’enfants malades
Trésorier
Frank Servais souhaite, à travers ces lignes, de la du foie, nous a permis de rencontrer
sérénité et de la joie dans le moment plusieurs partenaires ou futurs parte-
Porte-parole des familles
Michèle Steiner présent pour cette nouvelle année, naires. Ceux-ci comprennent, diverses
Luigi Cataldi qu’elle puisse nous rassembler à nou- rencontres avec le Kiwanis club, pour
Support administratif veau … l’organisation d’un grand tournoi de
Maud Gouffon
Il y a exactement douze mois, nous golf en 2021 au profit de MAHANA for
Contact familles avions établi une liste de beaux Kids, des contacts et un rendez-vous
Edith Muggli
projets, de nouveaux partenariats avec la direction de l’Hôpital des en-
Edition et régie publicitaire et une envie de réaliser pleins de fants à Genève pour proposer et réa-
Publicall SA
belles choses pour nos familles et liser une nouvelle pièce de rencontres
8, Rue de l’Avenir
1207 Genève nos membres. Malheureusement, et de repos pour les familles en attente
Tél. 022 518 19 14 comme écrit ci-dessus, un virus est des soins de leur enfant, plusieurs ren-
www.publicall.ch
venu perturber notre pays et bien dez-vous à la recherche de sponsors
© Crédits photos :
plus encore. Cette situation catastro- et donateurs, des recherches perpé-
Les familles concernées
APAEG phique, avec plusieurs semi-confine- tuelles d’activités sportives et finale-
Miguel Asensio
Leman Running
Remerciements
aux traducteurs
Editorial | MAHANA for Kids 1ment, un lien avec nos anciens partenaires avec lades en Suisse. Cette association, en collabora-
qui je souhaite garder des contacts. tion avec MAHANA for Kids, a décidé de se réu-
nir pour un week-end à Yverdon en septembre.
En plus de toutes ces démarches, en ce qui Malheureusement, les restrictions sanitaires ont
concerne nos activités sportives… celles-ci ont empêché la réalisation de cette rencontre fes-
été inexistantes. Par la diminution de ces événe- tive et amicale. Ne voulant pas abandonner un
ments, nos rentrées de dons ont été à la baisse. des buts principaux de notre association, il a été
Nous devons quand même être rassuré, car nos décidé d’entente avec les parties organisatrices
partenaires, sponsors et donateurs sont toujours et avec l’appui de notre membre fribourgeoise,
présents pour assurer des gestes généreux. Mal- Emilie Dafflon, de préparer une journée unique
gré ces activités fortement diminuées, certains en ville de Fribourg.
d’entre vous ont réalisé quelques actions spor-
tives qu’il faut mettre en avant. Dans l’ordre de Cette rencontre a réuni un grand nombre de
l’année : plusieurs coureurs ont participé à des familles venant de plusieurs cantons, d’origines
courses, des trails et même gravi un sommet à suisse-allemande ou romande. La journée a com-
plus de 4000 mètres cet été, le tout sous les cou- mencé à la fontaine Tinguely sur la Grand-Place
leurs du TEAM MAHANA. pour ensuite se diriger en ville, accompagnés de
guides touristiques, sur les remparts, haut lieu his-
Chaque année, nous préparons une journée ou torique de la région. Après quoi, les restaurants
un week-end pour les familles de l’EVLK (associa- étant fermés suite à la COVID-19, un pique-nique
tion des familles d’enfants malades du foie) qui et des jeux pour les enfants ont été organisés
regroupe une très grande partie des enfants ma- pour finaliser cette journée. Toutes et tous, se sont
2 MAHANA for Kids | Editorialdonnés rendez-vous en 2021, pour une nouvelle Étant l’une des seules courses de la région à
rencontre, qui nous l’espérons, pourra avoir lieu avoir pu se réaliser en 2020, la course pédestre
sur les bords du lac de Neuchâtel. genevoise «Run Evasion Rhône» (RER) nous a,
à nouveau, apporté son aide, ceci par une
Dans la continuité de cette période quelque contribution financée au travers d’une partie
peu compliquée, un évènement est à mettre en de l’achat de leur dossard. Merci au comité et
avant, la réussite du premier marathon en course à tous ces participants pour l’aide généreuse
à pied de notre ami et donateur Miguel. Ce ma- apportée à nos familles d’enfants malades du
rathon devait avoir lieu dans la ville de New-York, foie en Suisse.
pour son 60ème anniversaire, avec des milliers
de personnes autour de lui et le soussigné. Suite Malgré ces tempêtes continuelles de l’an pas-
à la pandémie, et à l’annulation des courses of- sé, la magie de Noël a frappé à la porte de
ficielles, son coach, ses amis et sa famille lui ont notre association début décembre, telle la
préparé, comme alternative, un parcours sur sol première porte du calendrier de l’Avant. Cette
genevois, à l’abri des foules et des regards. Ce magie a été provoquée par une entreprise ge-
généreux coureur a voulu apporter, à l’occasion nevoise et par l’intermédiaire d’un contact de
de son anniversaire et de son défi sportif un but votre comité. Une de leur collaboratrice et ma-
caritatif, il a donc demandé à tous ses proches man de 4 enfants en bas âge, a proposé à son
de réaliser une cagnotte au profit de MAHANA employeur d’offrir un cadeau à chaque enfant
for Kids. Ce geste généreux a été très apprécié du centre suisse de foie de l’enfant (CSFE), ceci
par le comité, qui, à travers ses deux cofonda- en fonction de son âge. Une palette entière de
teurs, Roxane et Patrick, s’est rendu, quelques jouets a été préparée, distribuée et envoyée
temps après à son domicile, pour lui remettre partout en Suisse. J’imagine, à l’arrivée de ces
symboliquement une médaille de finisher des jouets, la réaction des enfants !!! Leurs yeux de-
42’195 km genevois. vaient briller !
Editorial | MAHANA for Kids 3HOKAIDO
CUISINE JAPONAISE
Vos sushis et plats traditionnels japonais à déguster sur placeou à emporter!
Horaires d'ouverture
Lundi - Samedi : 11:00 - 14:30 | 17:30 - 22:30
Route du Simplon 6 | 1094 Paudex | Tél. 021 791 46 54
www.hokaido.ch
wwMerci à cette belle entreprise pour ce geste ma- C’était la création et la validation de cette mer-
gnifique et merci à cette maman d’avoir trouvé veilleuse aventure, la naissance de notre asso-
le temps de réaliser ce projet. ciation, entouré de personnes compétentes,
généreuses et qui ont cru en ce projet au profit
Avant de terminer ce message, j’aimerais mettre des enfants malades du foie.
en avant l’association Léman Running, via son
fondateur, pour son excellente initiative de réali- Mes chaleureux remerciements à vous toutes
ser un marathon en quatre étapes en faveur de et tous, donateurs, sponsors, membres, amis et
MAHANA for Kids. La pandémie étant toujours toutes les personnes qui, de près ou de loin, ont
présente et le monde sportif privé de compé- cru en nous et ont apporté pendant ces cinq
tition, Alessandro a décidé de faire sortir mar- premières années, un soutien à cette noble
cheurs et coureurs de la région lémanique, en cause.
offrant pour une somme minime, un vrai dossard
pour un vrai challenge … La finalité de cette Un merci particulier à l’entreprise PUBLICALL S.A.
course vous sera racontée dans le prochain nu- pour l’appui, l’édition et la réalisation de cette
méro du MAHANA Mag ! très belle brochure.
Vive MAHANA for Kids, prenez soin de vous et de
vos familles, et que 2021 vous apporte la santé
et la sérénité !
Le président et co-fondateur
Patrick Terrapon
En ce début 2021, ce mot du président n’est pas
anodin pour moi … Rappelez-vous ce que nous
faisions le 21 mars 2016 ???
Editorial | MAHANA for Kids 5L’ASSOCIATION POUR L’AIDE À L’ENFANT GREFFÉ ET À SA FAMILLE Le 2 juin 1990, Georgette & Eric Genton perdaient Ceci impliquait donc la nécessité, pour les pa- un trésor de leur vie, leur fille Caroline, âgée de rents d’enfants domiciliés hors de la région gene- six ans et demi, après une très longue maladie. voise et provenant de toute la Suisse, parfois de Cette situation les amenés à établir des rapports condition modeste, de trouver un hébergement très fréquents et étroits avec l’hôpital de pédia- adéquat et économique à proximité de l’hôpital trie des HUG et notamment avec les docteurs de pédiatrie. Claude LeCoultre et Dominique Belli, avec les- quels ils sont ensuite restés en contact. Dans un premier temps, la Professeure LeCoultre En 1992, Claude LeCoultre fût nommée au poste obtint de la direction des HUG deux studios dans de professeure, soutenant ainsi son projet de créer un immeuble d’habitation proche de l’hôpital. l’unique centre pédiatrique suisse de transplan- Comme se posait alors la question d’organiser tation du foie. De telles thérapies entraînent tou- l’intendance relative à ces deux studios, Claude jours de longues périodes d’hospitalisation pour LeCoultre a alors sollicité Georgette et Eric Genton les enfants opérés, que ce soit avant, pendant et et que, pour assurer en outre le financement de surtout après la greffe. Durant ces périodes, il est ce fonctionnement, il a été décidé, en 1992, de évidemment essentiel que l’enfant opéré puisse fonder l’APAEG (Association pour l’Aide à l’Enfant maintenir un contact affectif étroit avec les siens Greffé et à sa famille), avec Claude LeCoultre et bénéficier de la présence de sa famille ou au comme Présidente, Eric Genton comme Trésorier moins de l’un de ses membres. et Georgette Genton comme Secrétaire. 6 MAHANA for Kids | Eclairage
Eclairage
Dès lors, l’hébergement des familles d’enfants être traité et greffé, leurs parents utilisant les deux
greffés du foie était assuré, bien que de manière studios pour un nombre de plus en plus important
encore précaire, Georgette et Eric Genton de- de nuitées, obligeant l’association à constater
venant les chevilles ouvrières de l’activité de que ses ressources d’hébergement devenaient
l’APAEG. insuffisantes tant quantitativement que qualitati-
vement.
Dans cette première période d’environ cinq ans, En effet, les studios existants étaient trop exigus
l’exploitation de ces deux studios a permis d’offrir pour accueillir, notamment durant les weekends,
aux parents d’enfants malades 2’100 nuitées au le reste de la famille désirant rejoindre à Genève
tarif modeste de 15 F par jour. le membre de la famille resté au chevet de l’en-
fant hospitalisé.
Dès 1994, la coordination de l’occupation des
appartements, leur entretien, l’accueil des fa- C’est ainsi qu’à la fin de l’année 1998, sur la
milles et leur orientation a été assurée par Geor- base de ce constat, notre Comité a décidé de
gette Genton, ainsi que sa comptabilité. L’admi- développer sensiblement son activité en louant
nistration et la représentation de l’APAEG, ainsi d’autres logements plus vastes, toujours à proxi-
que les démarches de recherche de fonds rele- mité immédiate de l’hôpital, et, simultanément
vant d’Eric Genton, toutes tâches effectuées à en professionnalisant la qualité de son service
titre bénévole. d’encadrement et d’accueil des familles.
Durant cette période, les techniques chirurgi- Ainsi, en 1998, grâce à l’activité professionnelle
cales et les traitements s’étant grandement per- d’Eric Genton, directeur d’une régie genevoise,
fectionnés, un nombre croissant d’enfants de l’APAEG a pu devenir locataire de trois apparte-
toute la Suisse a convergé vers Genève pour y ments, l’un à la rue de Carouge, les deux autres
Eclairage | MAHANA for Kids 7Des avantages
pour les familles
Des bons de bienvenue à
Bon valoir sur vos prochains achats
Des offres de loisirs et
de vacances attrayantes
Chaque semaine des
rabais pour vos courses 10%de rabais
de
bienvenuehain
oc
sur votre pr
Inscr ivez-vous, c’est gra tuit! achat*
hellofamily.ch *Bon valable dans les supermarchés Coop
et au rayon alimentaire des Coop City
RZ_1_ankw_HFC_Inserat_Magazin_Aid Fund_Winter_190x67_C_f.indd 1 21.01.21 13:28Eclairage
à la rue Blanche, soit à proximité immédiate de été appelés à intervenir pour accueillir une fa-
l’hôpital des enfants. mille, parfois tard le soir, le dimanche voire même
un soir de Noël.
Par ailleurs, le temps dont disposait le personnel
de l’hôpital pour gérer l’accompagnement des En 2004, l’APAEG parvient à louer un quatrième
familles ne cessant de diminuer, il a été décidé appartement, toujours à la rue Blanche. Le parc
la création, dès le 1er mars 1999, d’un poste à immobilier de l’APAEG n’a pas évolué depuis.
temps partiel de coordinatrice, pour gérer tous
les aspects de l’activité de mise à disposition des Ceci a permis à l’APAEG d’offrir, de 1995 à 2019,
appartements. plus de 18’000 nuitées aux parents d’enfants ma-
lades.
Logiquement, c’est donc Georgette Genton qui
a accepté d’occuper ce poste, en qualité de Depuis, sa fondation à ce jour, toutes les activi-
Secrétaire du Comité et de coordinatrice. tés de l’APAEG ont été financées par des dons
de fondations, organismes ou personnes privées,
Son domaine d’activité couvrait notamment tous d’une générosité et d’une fidélité extraordinaire
les détails de gestion de l’intendance des appar- auxquelles il convient, une nouvelle fois, de
tements de l’APAEG, de leur aménagement à rendre hommage ici.
leur entretien, de l’accueil et de l’orientation des
familles, de la facturation et de la comptabilité, Dès 2021, Georgette et Eric Genton, parents,
en collaboration avec les soignants du service grands-parents et arrière-grands-parents d’une
de chirurgie, Eric Genton demeurant trésorier nombreuse famille, désirant se retirer après 27 ans
et vice-président avec des tâches inchangées, au service des familles APAEG, la coordination de
mais toujours bénévoles. ses activités sera progressivement remise en de
Toutes ces activités demandaient surtout une nouvelles mains, avec le soutien actif du Welco-
disponibilité exemplaire car, les greffes n’étant le me Center des HUG, étape dont le détail est en
plus souvent pas planifiables à l’avance, ils ont cours d’élaboration.
MERCI
Au nom des familles qui ont bénéficié du soutien chaleureux de ce couple extraordinaire
et au nom de notre comité et de ses membres, pour la magnifique collaboration et l’amitié
partagée, nous aimerions transmettre un grand MERCI à Georgette et Eric pour leur enga-
gement tout au long de ces 27 années pour leur APAEG.
Eclairage | MAHANA for Kids 9ELIAS ET FAMILLE… Questions aux familles / Familienbericht Comment avez-vous vécu cette période au Wie war die Zeit zu Beginn der Pandemie für début de la pandémie ? euch? Nous avons vécu le début de la pandémie Wir erlebten den Beginn der Pandemie mit avec beaucoup d’inquiétude car nous savions großer Sorge, weil wir so wenig über dieses tellement peu de choses sur ce nouveau virus neue Virus wussten und darüber, wie es ein et de quelle manière il pouvait affecter un en- transplantiertes Kind in einem jungen Alter fant greffé en bas âge. Malgré les précautions treffen könnte. Trotz der getroffenen Vorsi- prises, le papa d’Elias a été infecté dès la mi- chtsmaßnahmen infizierte sich Elias’ Vater mars et s’est mis en isolement dans un autre bereits Mitte März und wurde an einem an- logement pour éviter de le contaminer à son deren Ort isoliert, um eine Ansteckung seiner- tour. Il semblerait tout de même qu’Elias ait été seits zu vermeiden. Es scheint, dass Elias mit en contact avec le virus (après analyse sérolo- dem Virus in Kontakt war (nach serologischer gique) mais n’a pas développé de symptôme, Analyse), aber keine Symptome entwickelte, ce qui nous a beaucoup rassuré. was uns sehr beruhigte. Comment avez-vous vécu le confinement ? Wie habt ihr den Lockdown erlebt? Hormis les craintes liées à cette situation excep- Abgesehen von den Ängsten, die mit die- tionnelle nous devons dire que le confinement ser Ausnahmesituation verbunden waren, a aussi pour nous été l’occasion de nous retrou- müssen wir sagen, dass der Lockdown auch ver tous les trois à la maison et de rattraper le eine Gelegenheit für uns drei war, zu Hause temps que nous n’avions pas pu avoir en fa- zusammenzukommen und die Zeit nachzuho- 10 MAHANA for Kids | Témoignage
Témoignage
mille avec notre enfant lorsqu’il était hospitalisé len, die wir nicht mit unserem Kind als Familie
quelques mois auparavant. verbringen konnten, als es ein paar Monate
zuvor ins Krankenhaus eingeliefert wurde.
Comment la pandémie affecte-t-elle votre vie
et celle de votre enfant aujourd’hui ? Welchen Einfluss hat die Pandemie heute auf
Les virus rythment nos vies en ce moment car, euer Leben und das eures Kindes?
en plus des inquiétudes concernant la Co- Viren beherrschen im Moment unser Leben,
vid-19, Elias est également en contact avec denn neben der Sorge um Covid-19 ist Elias
beaucoup d’autres virus hivernaux à la crèche in der Kinderkrippe, die er seit September
dans laquelle il va depuis le mois de septembre. besucht, auch mit vielen anderen Winter-
Il a plusieurs fois développé de petites maladies viren in Kontakt gekommen. Mehrere Male
qui nous ont amené à devoir faire quelques hat er kleine Krankheiten entwickelt, die
jours d’hospitalisation pour surveiller au mieux dazu geführt haben, dass wir ein paar Tage
sa fièvre et ses symptômes. Psychologiquement im Krankenhaus verbringen mussten, um
ce n’est pas forcément évident au quotidien sein Fieber und seine Symptome so gut wie
de devoir faire face à tout cela pour nous. möglich zu überwachen. Psychologisch ist es
Concernant le coronavirus il y a également la für uns nicht unbedingt einfach, mit all dem
crainte de ne pas savoir si, en imaginant qu’Elias täglich umzugehen.
Témoignage | MAHANA for Kids 11Ch. du Croset 1-3, 1024 Ecublens | www.centrecommercialecublens.ch | facebook.com/ccecublens
soit asymptomatique, il pourrait la transmettre à In Bezug auf das Coronavirus besteht auch
ses grands-parents qui le gardent une fois par die Angst, nicht zu wissen, ob Elias, der als
semaine. asymptomatisch gilt, es auf seine Großel-
tern übertragen könnte, die ihn einmal pro
Comment fonctionnent les soins dans la crèche Woche pflegen.
pendant cette période particulière ?
Ses éducatrices à la crèche doivent porter le Wie klappt die Betreuung in der Kita während
masque ce qui n’est pas forcément très positif dieser besonderen Zeit?
dans le développement Seine Erzieherinnen in
de la compréhension des der Krippe müssen Mas-
expressions faciales et du ken tragen, was für die
langage. Mais les enfants Entwicklung der Mimik
entre eux ne sont pas im- und des Sprachverstän-
pactés heureusement et dnisses nicht unbedingt
cela nous fait plaisir de sehr positiv ist. Zum
voir Elias danser et faire Glück sind die Kinder
des câlins à ses petits ca- untereinander nicht
marades. Cela nous rap- eingeschränkt und es
pelle l’époque où nous macht uns glücklich zu
pouvions aussi le faire sehen, wie Elias tanzt
nous ;))) und mit seinen kleinen
Freunden kuschelt. Es
Qu’attendez-vous le plus erinnert uns an die Zeit,
lorsque la pandémie sera als wir das auch noch
terminée ? konnten ;))))
Nous espérons que la si-
tuation s’améliorera suf- Worauf freut ihr euch am
fisamment d’ici ce prin- meisten, wenn die Pan-
temps afin de pouvoir demie Geschichte ist?
organiser une grande fête pour les deux ans Wir hoffen, dass sich die Situation bis zum
d’Elias avec nos familles et nos amis. Et même Frühjahr so weit verbessert, dass wir eine
pourquoi pas un premier voyage tous les trois à große Party mit unseren Familien und Freun-
la mer où dans une jolie destination qui nous ai- den zu Elias’ zweitem Geburtstag organi-
dera à nous évader quelque peu de ces deux sieren können. Und warum nicht auch eine
premières années “rock’n’roll” ? erste Reise für uns drei ans Meer oder an ein
schönes Reiseziel, das uns hilft, von diesen
ersten zwei «Rock’n’Roll»-Jahren wegzukom-
men?
Témoignage | MAHANA for Kids 13Témoignage
TANJA
CORTI
19 ans, greffée du foie
depuis 18 ans.
19 Jahre, lebertransplantiert
seit 18 Jahren
Beaucoup de choses ont changé dans ma vie Seit dem Ausbruch der Pandemie hat sich
quotidienne depuis le déclenchement de la vieles in meinem Alltag verändert.
pandémie.
Ich trage bei der Arbeit sowie draussen stän-
Je porte toujours un masque au travail et à l’ex- dig eine Maske und schränke den Kontakt
térieur. Je limite énormément les contacts avec zu meinen Freunden stark ein. Zudem ver-
mes amis. J’essaie aussi d’éviter la foule autant suche ich, Menschenansammlungen so gut
que possible. Bien que, je ne vois plus certains es geht aus dem Weg zu gehen. Obwohl
de mes amis, je ne pense pas que les mesures ich einige Freunde kaum mehr sehe, fühle
m’ont trop limité. ich mich durch die Massnahmen nicht gross
eingeschränkt.
Je suis plutôt de nature calme. Après le travail, je
suis souvent fatiguée et je n’ai donc plus envie Ich bin eher ein ruhiger Typ. Nach der Arbeit
de faire grand-chose. Il m’est difficile de main- bin ich oft müde und mag dementsprechend
tenir la relation avec mon meilleur ami, que je nicht mehr viel unternehmen. Für mich ist
n’ai pas vu depuis longtemps. De plus, beau- es schwer, die Beziehung zu meiner besten
coup de mes amis ne comprennent pas le dan- Freundin, welche ich seit längerer Zeit nicht
ger qu’une infection de ce virus pourrait avoir mehr gesehen habe, aufrecht zu erhalten.
sur moi. Nombreux sont ceux qui rencontrent Zudem verstehen in meinem Freundeskreis
toujours autant de personnes qu’avant la pan- viele nicht, welche Gefahr eine Corona-Ans-
démie. teckung für mich haben könnte. Viele meiner
14 MAHANA for Kids | TémoignageJe suis actuellement en formation dans le do- Freunde treffen sich noch mit gleich vielen
maine de la santé. Cet automne, je travaillais Leuten wie vor Corona.
au service médical d’un hôpital et lorsque la
deuxième vague du Covid-19 est arrivée, j’ai Zur Zeit befinde ich mich in Ausbildung zur Fa-
reçu une lettre de mon médecin traitant di- chfrau Gesundheit. Diesen Herbst arbeitete
sant que je ne devais pas travailler avec des ich auf der medizinischen Station in einem
patients atteints du virus. J’ai donc pu passer à Spital Als dann die zweite Coronawelle ein-
la gynécologie / post-partum. Même que nous traf, erhielt ich von meinem behandelnden
nous protégions bien à l’hôpital, je suis heu- Arzt ein Schreiben, dass ich nicht mit Coro-
reuse du changement de service, qui m’assure na-Patienten arbeiten soll. Somit durfte ich
la sécurité. auf die Gynäkologie/Wochenbett wechseln.
Cependant, il est possible que nous soyons Obwohl wir uns im Spital gut schützen, bin
amenés à nous occuper bientôt de patientes ich froh über den Stationswechsel, der mir Si-
qui ont récemment accouché et qui ont été cherheit gibt. Es ist jedoch möglich, dass wir
testées positives au Covid-19. bald auf Covid19 positiv getestete Wöchne-
rinnen betreuen werden.
J’ai beaucoup de chance de pouvoir sortir
de la maison pour mon travail, car le télétra- Ich habe grosses Glück, dass ich für meine
vail n’est pas fait pour moi. Je manquerais de Arbeit aus dem Haus gehen muss, denn
contact social et cela me pèserait au quoti- Home-Office wäre nichts für mich. Da würde
dien. J’ai également de très bonnes relations mir der soziale Kontakt fehlen und die Decke
avec ma famille et depuis le Covid-19, nous auf den Kopf fallen. Zudem habe ich ein sehr
passons plus de temps ensemble, ce que j’ap- gutes Verhältnis zu meiner Familie und seit
précie. Corona verbringen wir mehr Zeit zusammen,
was ich schätze.
Après la pandémie, j’ai hâte de voyager à nou-
veau. L’automne prochain, j’espère vraiment Nach der Pandemie freue ich mich wieder
pouvoir rendre visite à ma famille d’accueil à aufs Reisen. Ich hoffe sehr, dass ich nächsten
Houston (TX). J’attends aussi avec impatience Herbst meine Gastfamilie in Houston (TX) be-
les festivals de musique, même si je pense que suchen kann. Zudem freue ich mich auf die
le fait de ne plus porter de masque sera une Musik-Festivals. Ich denke, zu Beginn wird es
sensation inhabituelle et étrange. komisch und ungewöhnlich sein, ohne Maske
herum zu laufen.
Témoignage | MAHANA for Kids 15Evénement
UNE JOURNÉE À FRIBOURG
EIN TAG IN FREIBURG
Avec «C’était bien», nous nous sommes dit Mit „Schön ischs gsi“, verabschiedeten wir uns
au revoir lors de la réunion annuelle de l’EVLK auch in diesem Jahr wieder vom Jahrestref-
cette année encore. fen der EVLK. Doch der Reihe nach...
Alors que la réunion de deux jours initialement Nachdem das ursprünglich geplante
prévus à Yverdon a dû être reportée d’un an, zweitägige Treffen in Yverdon um ein Jahr
nous sommes partis, ce samedi ensoleillé, pour veschoben werden musste, machten wir
la ville historique de Fribourg. À la Fontaine Tin- uns an diesem sonnigen Samstag auf in die
guely, dont le créateur est né à Fribourg et qui geschichtsträchtige Stadt Fribourg. Beim
est devenu plus tard célèbre dans le monde Tinguely-Brunnen, dessen Schöpfer in Fri-
entier pour son art mobile et ses machines, nous bourg auf die Welt kam und später durch
avons rencontré des visages familiers - d’abord seine bewegliche, maschinenähnliche
sans masques - lors d’un premier rafraîchisse- Kunst weltweite Berühmtheit erfuhr, stiessen
ment. wir bei einer ersten Stärkung auf bekannte
L’accueil était important, car le groupe d’une - vorerst noch unmaskierte - Gesichter. Der
quarantaine de participants s’attendait à un Empfangshappen war denn auch notwen-
voyage passionnant dans le passé de la ville de dig, erwartete die Gruppe von rund vierzig
la Sarine. Trois guides de l’office du tourisme lo- Teilnehmern doch eine spannende Reise in
cal étaient sur place pour s’assurer que la visite die Vergangenheit der Saanenstadt. Hierzu
de la ville soit conforme aux normes imposées waren gleich drei Reiseführer des örtlichen
par le Coronavirus. L’EVLK - c’est-à-dire nous - Tourismus Büros aufgeboten worden, um eine
Evénement | MAHANA for Kids 1718 MAHANA for Kids | Evénement
a été soutenu financièrement pour cette visite möglichst corona-konforme Stadtführung zu
par MAHANA for Kids, qui soutient activement gewährleisten. Unterstützt wurde die EVLK
les enfants atteints de maladies du foie et leurs - also wir - dabei finanziell von MAHANA for
familles. Kids, welche sich aktiv für leberkranke Kinder
und deren Familien einsetzt.
Via la tour Henri, d’où l’on pouvait profiter d’une
bonne vue panoramique de la ville, fondée en Via Thierryturm, wo man auf rund 30 Meter
1157, à environ 30 mètres au-dessus du sol, nous über Boden einen guten Rundblick auf die im
nous sommes dirigés vers Jahr 1157 gegründete
l’est avec le look 2020 - Stadt nehmen konnte,
c’est-à-dire masqué ! Si ging es im 2020er-Look
les premières impressions - also maskiert - in Rich-
de la visite nécessitaient tung Osten. Waren die
de l’imagination, la pro- ersten Eindrücke der Be-
menade sur le mur défen- sichtigung noch auf gar
sif du rempart a répondu viel Vorstellungsvermö-
aux attentes du groupe gen angewiesen, erfül-
de touristes que nous lte spätestens der Gang
étions. auf der Wehrmauer des
Bollwerks die Erwartun-
Ensuite, nous avons pi- gen der illustren Reise-
que-niqué dans une prai- gruppe.
rie accueillante près de
l’impressionnante porte Auf einer einladen-
de Morat. Les heures sui- den Wiese wurden im
vantes ont été consa- Anschluss Nahe am im-
crées à perfectionner le football, le badminton posanten Murtentor die Lunchpackungen
de vitesse et d’autres techniques de lancer. verspiesen. Die nächsten Stunden wurden
Mais le meilleur moment de cette année a été, genutzt, um die fussballerischen, Speed-Bad-
une fois de plus, les agréables conversations, minton- und weiteren Wurf-Fertigkeiten zu
l’échange d’expériences et la joie d’être en- perfektionieren. Das Schönste waren aber
semble. auch in diesem Jahr wieder die guten Ges-
«C’était bien !» Merci à l’EVLK et MAHANA präche, der Erfahrungsaustausch und die
for Kids, nous nous réjouissons de vous revoir fröhliche Gesellschaft erleben zu dürfen.
bientôt.
„Schön isch gsi!“ Danke, EVLK und MAHANA
for Kids, wir freuen uns euch bald wieder zu
sehen.
Evénement | MAHANA for Kids 19UN MARATHONIEN
AU GRAND CŒUR !
Bonjour, je m’appelle Miguel, je viens de fêter Leurs convictions brillent au fond de leurs yeux
mes 60 ans et j’ai voulu marquer ce passage et lorsque vous avez la chance de les appro-
de vie d’une pierre blanche. En effet, je cours cher et qu’ils vous parlent de leurs désirs d’ai-
depuis quelques années des petites distances, der, vous ne pouvez qu’adhérer à leurs actions
puis je me suis lancé dans un semi-marathon en et engagements.
2018.
Alors, durant toute l’année 2020, avec mon
Dès lors, une idée saugrenue m’est apparue, coach Sébastien Grossini de Sport-Quest, je me
celle de partir à l’assaut d’un Marathon ... suis préparé tant physiquement que mentale-
42.195 km. ment à fournir, le moment venu, l’effort de par-
courir cette mythique distance du marathon.
Ce n’est pas rien et surtout à 60 ans... mais Les entraînements avaient lieux trois fois par
comme il me plaît de dire à « cœur vaillant rien semaine voir quatre, les distances pouvaient
n’est impossible », courir, juste pour parcourir aller de 5 à 32 km. Je me suis aussi bien trou-
une distance quelle qu’elle soit, ce n’était pas vé seul et sous la pluie qu’accompagné d’un
suffisant, voilà pourquoi je me suis entouré de groupe d’amis. C’est durant ces moments là
toute une équipe de proches et d’amis afin que vous refaite le monde, que vos convictions
qu’ils encadrent cet évènement par le soutien resurgissent du plus profond de vous-même et
à une Association que j’apprécie beaucoup elles vous donnent la force, le courage et la vo-
et dont le but est de soutenir des familles d’en- lonté de vous dépasser .... Pas seulement pour
fants malades du foie en Suisse, qui sont dans vous, mais dans l’espoir que toutes ces actions
la difficulté. engagées envers ces enfants aboutissent de la
manière la plus heureuse possible.
Cette Association s’appelle MAHANA for Kids,
ces principaux acteurs sont Patrick et Roxane. Ma femme Marie-France et mes quatre en-
20 MAHANA for Kids | PortraitPortrait
fants, Koraline, Fanny, Rayan et Yorick ont cru fort. C’est là que ma famille et mes amis m’ont
en moi, bien avant que je pense à une telle encadré, soutenu, voir porté par leurs mots, par
idée. Ils se sont aussi investis dans ce projet sans la foi qu’ils dégageaient durant le dernier tron-
limites, ni retenues. Je tiens à les remercier de çon qu’il me restait à parcourir.
m’avoir accompagné de telle manière dans
cette démarche si personnelle. L’arrivée au centre sportif du Bout du Monde
n’avaient jamais si bien porté son nom. Sur
Le 25 octobre à 06h30, mon coach est venu cette ligne fictive de mes 42.195 km., où m’at-
me chercher afin de parcourir ces quelques tendaient tous les participants à cette merveil-
kilomètres dans le canton de Genève, étant leuse aventure avec une banderole à franchir
donné que, plus aucun marathon n’avait lieu, comme une ligne d’arrivée, ma joie, ma fa-
dû à la situation de la COVID. Ce cher Sébas- tigue, ma fierté et mon immense amour pour
tien m’avait concocté un parcours avec des tous les miens, ainsi que pour la belle cause que
ravitaillements surprises et des accompagnants je portais au bout de mes bras étaient arrivés à
que je ne pensais pas avoir tout au long de ce son terme.
périple.
Je viens de fêter mes 60 ans, ma démarche
Le temps était de la partie fort heureusement, pour marquer ce passage a été une grande
mes premiers kilomètres se déroulaient de réussite grâce à ma famille et aux vrais amis qui
manière assez agréable, j’arborais mon mail- m’ont accompagné.
lot MAHANA for Kids avec une énorme fierté,
je traversais campagne, lisière de bois, tantôt Comme le dit un proverbe africain : SEUL ON
à l’ombre avec les frissons d’un matin d’hiver, VA PLUS VITE, MAIS ENSEMBLE ON VA PLUS LOIN.
tantôt au soleil, qui me réchauffait aussi bien le Ma devise est FORCE ET HONNEUR. Elle peut
corps que l’esprit. s’accompagner de celle de mon fils Yorick qui
est SEMPER FIDELIS.
Les kilomètres filaient sous mes pieds, mes pen-
sées ne s’occupaient pas de mes douleurs, la Merci à tous les acteurs qui, de près ou de loin,
joie de voir autant de personnes qui m’accom- ont contribué à la pose de la première pierre
pagnaient par tranche de quelques kilomètres de ma maison !!!
durant ce périple pour une noble cause, m’en-
courageait à me dépasser. Merci à Patrick et Roxane de m’avoir permis
C’est sur la dernière dizaine kilométrique que d’écrire ces quelques lignes qui me tiennent à
les choses ont été plus difficiles, les jambes cœur.
étaient plus lourdes, l’âge commençait à rat-
traper ma volonté, les mètres se transformaient Bien à vous
en dizaines, il fallait s’accrocher d’autant plus Miguel Asensio
Portrait | MAHANA for Kids 21ESPRIT & PASSION
POUR LES AUTRES !
C’EST QUOI ? challenges running sont des courses virtuelles
Cette association créée par Alessandro Pal- (elles ont lieu mais sous un aspect différent suite
mieri il y a peu, offre aux passionnés de running à la pandémie), mais elles aident concrète-
autour du Léman, la possibilité de pratiquer ment les associations.
leur passion en obtenant des conseils divers, Deux éditions ont déjà eu lieu depuis la création
du coaching, des remises auprès de profession- de Léman Running, la première fin 2020, était
nels, des liens touristiques, une boutique, mais une course virtuelle sous l’appellation «courir
surtout, une envie d’apporter son aide à autrui. en bleu pour l’autisme» et la deuxième en fé-
vrier 2021, un challenge marathon en quatre
POUR QUI ? semaines pour MAHANA for Kids.
Pour tous les coureurs, amateurs et initiés. Pour Une troisième édition se déroulera en mars-
toutes celles et ceux qui ont un objectif et sou- avril 2021 au profit du « DEFI EQUIPE JOELETTE* «.
haitent un accompagnement par un profes- Cette association a pour buts d’offrir à des per-
sionnel et qui veulent prendre soin d’eux. sonnes en situation de handicap, la possibilité
Pour tous les amoureux du Léman ! de participer à une activité collective en sensi-
bilisant les autres coureurs. Elle met également
POURQUOI ? en avant, le partage des valeurs communes
Parce que la pratique de la course à pied peut autour de l’activité physique telles que la soli-
s’avérer « dangereuse » si mal pratiquée et né- darité, l’entraide mais aussi les repas canadiens
cessite donc un accompagnement, un bon d’après course.
équipement et des conseils prodigués par des * La joëlette est un fauteuil muni d’une roue
professionnels. unique, située sous l’assise, et de deux bran-
Parce qu’on ne sait pas à qui se fier, alors un cards, permettant ainsi de véhiculer la per-
réseau certifié est une excellente garantie. sonne en situation de handicap. L’essieu est re-
Parce que c’est encore plus motivant de courir lié au fauteuil par une suspension afin d’assurer
en équipe avec les couleurs de sa région. à la personne assise un plus grand confort.
Notre challenge marathon MAHANA for Kids
LES CHALLENGES RUNNING & SOLIDAIRES sera, pour longtemps, une belle histoire à ra-
Solidaires et sportifs… participer aux challenges conter au profit des enfants malades du foie
running c’est se faire du bien en faisant du bien et des rencontres sportives et amicales avec la
à autrui et c’est magique !!! team Léman Running !
Grâce à la participation des coureuses et des
coureurs, des fonds sont reversés à des asso- Merci et à bientôt
ciations œuvrant dans la région du Léman. Les
22 MAHANA for Kids | EvénementTémoignage
FAMILLE EBERHARD AVEC NICOLA
FAMILIE EBERHARD MIT NICOLA
14 ans, greffé du foie depuis 13 ans
14, lebertransplantiert seit 13 Jahren
Qu’est-ce qui a déclenché le confinement Was hat der Lockdown bei euch ausgelöst,
chez vous, et chez votre enfant ? was bei eurem Kind ?
Au début, la période du confinement était un Anfangs war die Zeit des Lockdowns ein wenig
peu une aventure que nous, en tant que famille, ein Abenteuer, das wir gemeinsam als Familie
percevions comme nouvelle et inhabituelle. En auch als neu und ungewohnt wahrnahmen.
même temps, la peur pour notre enfant dans Gleichzeitig war die Angst um unser Kind in
le groupe à risque a toujours accompagné der Risikogruppe ständiger Begleiter unserer
nos pensées. Nous avons également profité du Gedanken. Wir nahmen die Zeit ohne Schule
temps sans école ni enseignement à distance bzw. Fernunterricht aber auch als Chance
comme une opportunité pour nous consacrer wahr, sich mal anderen Tätigkeiten zu wid-
à d’autres activités. En outre, au printemps, le men. Im Frühling war zudem das Wetter meist
temps était généralement beau et nous avons gut und wir unternahmen längere Wanderun-
fait de longues randonnées dans les environs, gen in der näheren Umgebung, was uns sehr
ce qui nous a fait beaucoup de bien. guttat. Gerne gingen wir alle aber danach
Mais nous avons tous appréciés de retourner au wieder zur Arbeit und in die Schule, die Kon-
travail et à l’école par la suite, car le contact takte zu Menschen fehlten uns.
avec les gens nous manquait.
Témoignage | MAHANA for Kids 23Si quelqu’un de votre famille a contracté le Co- Falls jemand aus eurer Familie an Corona
rona, comment ça s’est passé? erkrankt ist: Wie ist dies verlaufen ?
Contrairement au printemps, où nous ne Im Unterschied zum Frühling, als wir kaum
connaissions presque personne avec un ré- jemanden mit einem positiven Testergeb-
sultat positif, nous sommes maintenant nous- nis persönlich kannten, sind wir jetzt selbst
mêmes concernés ! betroffen! Nicola wurde nach mehreren
Après que plusieurs camarades de classe ont positiv getesteten Schulkameradinnen und
été testés positifs, Nicola a également été testé Kameraden ebenfalls positiv getestet und in
positif et placé en qua- Quarantäne gesetzt. Er
rantaine. zeigte aber die ganze
Mais il n’a montré aucun Zeit über keine Symp-
symptôme pendant tout tome und überstand
ce temps et s’en est bien dies äusserlich gut. Wie
sorti. Nous ne sommes sich dies auf seine Le-
pas encore en mesure berwerte bzw. lang-
d’évaluer l’impact que fristig auswirken wird,
cela aura sur ses tests können wir noch nicht
hépatiques à long terme. beurteilen. Alle weiteren
Tous les autres membres Familienmitglieder wur-
de la famille ont aussi den dabei auch in Qua-
été mis en quarantaine, rantäne geschickt, was
ce que nous avons trou- wir als sehr belastend
vé très pénible. Bien que empfanden. Obwohl
nous soyons tous restés wir allesamt ohne Symp-
sans symptômes, il a fallu tome blieben, musste in
garder les distances dans der Familie Abstand ge-
la famille, manger sépa- halten werden, getrennt
rément et les contacts gegessen werden und
familiaux auparavant si auch die vorher so
importants devaient également être absents. wichtigen familiären Kontakte mussten aus-
bleiben.
La relation de votre enfant avec ses camarades
de classe a-t-elle changé depuis la pandémie ? Hat sich die Beziehung eures Kindes zu seinen
La relation avec les camarades de l’école Schulkameraden seit der Pandemie verän-
s’est encore resserrée avec la séparation du dert ?
confinement. Dans tous les cas, la cohésion Die Beziehung zu den Kameraden der Schule
des classes à l’école Rudolf Steiner (école Wal- ist durch die Trennung im Lockdown so-
dorf) que fréquente Nicola est un élément es- gar noch enger geworden. Ohnehin ist der
24 MAHANA for Kids | Témoignagesentiel et bien protégé. Cela vaut également Klassenzusammenhalt in der Rudolf Steiner
pour les échanges entre les enseignants et les Schule (Waldorf Schule), die Nicola besucht,
parents. En annulant les événements extrasco- ein zentrales Element und wird sehr gepfle-
laires tels que les fêtes, les bazars ou les réunions gt. Dies gilt auch für den Austausch unter
de parents d’élèves, nous sommes obligés de den Lehrpersonen und den Eltern. Durch die
percevoir les contacts électroniquement. Ce- Absage der ausserschulischen Anlässe wie
pendant, cela ne remplace aucune des occa- Feste, Bazar oder den Elternabenden sind wir
sions qui ont toujours représenté de telles expé- gezwungen, die Kontakte elektronisch wahr-
riences marquantes durant l’année scolaire. zunehmen. Dies ersetzt allerdings keinen der
Anlässe, die im Schuljahr immer so prägende
Qu’est-ce qui vous réjouit le plus lorsque la Erlebnisse darstellten.
pandémie est de l’histoire ancienne ?
De visiter des amis, des parents ou de participer Worauf freut ihr euch am meisten, wenn die
à des fêtes ! Bien sûr, aussi des voyages, même Pandemie Geschichte ist ?
que ce soit uniquement en Europe. D’aller au Auf den Besuch bei Freunden, Verwandten
théâtre, au cinéma ou aux matchs de foot oder auf Feste in der Öffentlichkeit! Natürlich
! Au cours de la deuxième vague, il nous pa- auch auf das Reisen, sei es auch nur in Eu-
raît beaucoup plus difficile de renoncer à tout ropa oder auf den Besuch von Theater, Kino
cela, d’autant plus qu’il ne semble pas y avoir oder Fussballmatches! Es erscheint uns in der
de véritable fin prévisible. 2. Welle weitaus schwieriger, auf dies alles zu
verzichten, umso mehr kein wirkliches Ende
absehbar scheint.
Témoignage | MAHANA for Kids 25FAMILLE WEBER
FAMILIE WEBER
Nous sommes une famille de 4 personnes de la Wir sind eine 4-köpfige Familie aus dem St.Gal-
vallée du Rhin à Saint-Gall. Notre fille cadette ler Rheintal. Unsere jüngere Tochter Maria kam
Maria est née en octobre 2015. Elle souffre im Oktober 2015 zur Welt. Sie leidet unter ei-
d’une maladie génétique du foie (PFIC4) et a ner genetischen Lebererkrankung (PFIC4)
été transplantée à Genève à l’âge de 15 mois. und wurde im Alter von 15 Monaten in Genf
Au début de la pandémie, nous étions un peu transplantiert.
inquiets pour Maria. Cependant, nous avons
vite appris qu’elle ne devait pas être traitée Zu Beginn der Pandemie waren wir ein wenig
comme une patiente à risque spécial. Cela beunruhigt wegen Maria. Schon bald erfuh-
nous a enlevé une grande pression. ren wir jedoch, dass sie nicht als spezielle Risi-
kopatientin zu behandeln sei. Dies nahm uns
En août 2020, Maria a commencé la mater- einigen Druck weg.
nelle avec beaucoup de motivation et de joie.
Elle a vite trouvé des amis et s’est sentie très à Im August 2020 startete Maria mit viel Motiva-
l’aise. Sa grande cicatrice sur son ventre et ses tion und Vorfreude in den Kindergarten. Sie
prothèses auditives (la perte auditive est une fand bald Gspänli und fühlt sich sehr wohl.
26 MAHANA for Kids | TémoignageTémoignage
autre comorbidité de PFIC4) ne posent aucuns Ihre grosse Narbe am Bauch und ihre Hör-
problèmes ni à elle-même ni à ses camarades. geräte (Schwerhörigkeit ist eine weitere Ko-
Nous sommes heureux que le confinement en morbidität von PFIC4) sind für sie selber und
Suisse n’a pas duré trop longtemps et que les auch ihre Gspänli kein Problem. Wir sind froh,
plus jeunes enfants ont pu profiter des cours dass der Lockdown in der Schweiz nicht so
normalement pendant cette année scolaire. lange dauerte und die jüngeren Kinder dieses
Schuljahr relativ norma-
Nous avons été agréa- len Unterricht geniessen
blement surpris par l’ef- können.
fet saisissant des mesures
d’hygiène. Maria n’a ja- Wir wurden positiv über-
mais été en aussi bonne rascht von dem für uns
santé que cette année frappanten Effekt der
car tout le monde s’est Hygienemassnahmen.
montré tellement atten- Noch nie hatte Maria
tif à son égard en res- ein so gesundes Jahr wie
pectant les mesures de dieses! Dadurch, dass
distances de sécurité momentan alle Leute so
et l’hygiène des mains.! gut aufpassen und auch
Néanmoins, nous, les pa- wir selber gut auf das
rents, sommes tombés Händewaschen und Dis-
malades du Covid-19 à tanzhalten achten, hatte
la fin du mois d’octobre. sie dieses Jahr kaum je
einen Infekt !
Nous avons passé près
de deux semaines à la maison et avons eu des Nichtsdestotrotz erkrankten wir Eltern Ende
symptômes assez sévères. Les enfants ont été Oktober an Covid-19. Wir verbrachten fast 2
en quarantaine avec nous pendant 10 jours, Wochen zuhause und hatten ziemlich starke
mais n’ont montré aucuns symptômes pendant Symptome. Die Kinder waren 10 Tage mit uns
toute la période traversée. in Quarantäne, wiesen aber während der ge-
samten Zeit keinerlei Symptome auf.
Nous souhaitons à toutes les familles MAHANA
une bonne santé et une bonne année 2021 ! Wir wünschen allen Mahana-Familien viel Ge-
sundheit und ein gutes Jahr 2021!
Gregor, Renate, Simea et Maria Weber
Gregor, Renate, Simea und Maria Weber
Témoignage | MAHANA for Kids 27POURQUOI AVOIR CHOISI
MAHANA FOR KIDS ?
C’est en rencontrant « Pompon » et Roxane que Rencontrer des personnes aussi vraies, nous
se fût une évidence … une telle persévérance poussent à nous comporter d’une meilleure fa-
et un tel investissement de leur part pour le bien- çon et d’avoir des initiatives positives.
être des enfants, plus particulièrement, les en-
fants malades du foie et leurs familles, valaient Alors, c’est à nous, de remercier Patrick et
notre soutien pour Noël et pour l’année 2021 ! Roxane pour ce qu’ils font pour les enfants et de
nous imprégner de leurs positivités !
La sincérité de la démarche de l’association a
été pour nous un déclencheur émotionnel… Nous vous soutiendrons encore longtemps ;) !!
Nous voulions, nous aussi, faire partie de cette
belle aventure !
28 MAHANA for Kids | EvénementEvénement Evénement | MAHANA for Kids 29
MAHANA, 5ANS EN IMAGE 30 MAHANA for Kids | En image
En image | MAHANA for Kids 31
SPONSORS ET PARTENAIRES
Du fond du cœur, nous remercions nos sponsors et nos partenaires pour leur soutien.
Que se soit pour nos flyers, le MahanaMag, nos banderoles, t-shirts, site internet, nos événe-
ments etc... ce soutien est indispensable à rendre notre association visible et à promouvoir le don
d’organe.
Un grand MERCI pour votre générosité et votre amitié !
MAHANA for Kids a pour buts :
• d’apporter un soutien financier ou moral aux enfants malades du foie
et à leur famille en Suisse
• de financer partiellement ou complètement des activités ludiques et/
ou récréatives initiées par notre association, pour les enfants malades
et leur famille
• de soutenir financièrement d’autres projets en lien avec nos buts.
• de promouvoir le don d’organes en Suisse.
Un grand MERCI à tous nos partenaires et bénévoles qui,
par leur fidèle soutien, rendent possible la réalisation de
ces buts.
Liste de sympathie
Cargill International SA TheScreener.com SA
Chemin De-Normandie 14 - CP 383 - 1211 Genève 12 Rue de la Gare 18 - 1260 Nyon - Tél. 022 365 65 65
Fiduciaria di Lugano SA V33 Suisse SA
Via Giuseppe Curti 2 - 6900 Lugano - Tél. 091 911 54 80 Chemin du Vernay 74 - 1196 Gland - Tél. 026 663 92 10
32 MAHANA for Kidswww.mahana4kids.ch
Vous pouvez aussi lire