EASY CHILL COOL WALL - GEBRUIKSINSTRUCTIES USERMANUAL INITIATION D' UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG - Compano
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NL EN FR DE GEBRUIKSINSTRUCTIES USERMANUAL INITIATION D’ UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG EASY CHILL COOL [WALL] LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK! READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING! LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER! BITTE LESEN SIE VOR DER MONTAGE DIE EINBAUANLEITUNG! looox.eu
Gebruik / instructies NL LET OP! Lees deze instructies voor montage en gebruik. Controleer op schade voor montage. Na montage gemelde beschadigingen of beschadigingen door het niet volgen van deze handleidingen geven geen recht op garantie. Gefeliciteerd met aanschaf van jouw bad! Om het bad in optimale staat te behouden, zijn verschillende gebruiks- en onder- houdsadviezen van toepassing. Lees deze aandachtig door. Eventueel overtollig aangebrachte kit kan worden verwijderd met een spons en ruim water. Gebruiksadvies en onderhoud De reiniging van het bad is zeer eenvoudig, omdat vuil vrijwel geen kans krijgt zich te hechten aan het oppervlak. Deze werking kun je het beste behouden door het bad na gebruik droog te maken met een zachte doek. Bij onderhoud maken we onderscheid in de twee verschillende afwerkingen, namelijk mineraal marmer met gelcoat toplaag en acryl. Mineraal marmer met een gelcoat toplaag (Easy) Om het bad schoon te maken kun je het beste groene zeep gebruiken i.c.m. een zachte spons. Wrijf zacht in een ronde beweging en gebruik genoeg water. Bij hardnekkige vlekken die niet op zojuist beschreven manier kunnen worden verwijderd óf wanneer er sprake is van beschadigingen, neem dan contact op met onze serviceafdeling. Let op! Let op! Gebruik geen oplosmiddelen als: Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen als: - alcohol (of alcoholhoudend) - chloor - aceton (of op basis van aceton) - zoutzuur - ammonia (of ammoniahoudend) - bijtende soda - antikalk producten - oplosmiddelen o.b. v. anionische oppervlakte actieve werking De plek waar het logo is geplaatst moet met extra zorg worden behandeld. Daarnaast raden wij het gebruik van bruisballen, badparels en oliën af. Dit om kleuraanslag te voorkomen. Acryl (Cool, Cool Wall en Chill) Om het bad schoon te maken kun je het beste milde allesreiniger, water i.c.m. een zachte spons gebruiken. Wrijf zacht in een ronde beweging en gebruik genoeg water. Altijd meteen en grondig naspoelen met water. Bij hardnekkige vlekken die niet op zojuist beschreven manier kunnen worden verwijderd óf wanneer er sprake is van beschadigingen, neem dan contact op met onze serviceafdeling. Let op! Let op! Gebruik geen oplosmiddelen als: Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen als: - alcohol (of alcoholhoudend) - chloor - aceton (of op basis van aceton) - zoutzuur - ammonia (of ammoniahoudend) - bijtende soda - antikalk producten - oplosmiddelen o.b. v. anionische oppervlakte actieve werking De plek waar het logo is geplaatst moet met extra zorg worden behandeld. Daarnaast raden wij het gebruik van bruisballen, badparels en oliën af. Dit om kleuraanslag te voorkomen. Voor installatie: Plaats het artikel dat u hebt gekocht tijdens installatie op een schoon, droog oppervlak om krassen te voorkomen. Zorg dat restanten van bevestigingsmateriaal niet op het oppervlak van het artikel opdrogen. Verwijder restanten van bevestigingsmateriaal met een vochtige doek voor deze opdrogen. Gebruik hiervoor een zachte doek en nooit schuursponsjes die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. 2
Use / instructions EN PLEASE NOTE! Read these instructions prior to assembly and use! Check for damage before assembly. Any damage reported after assembly or damage caused by failure to observe these instructions is not covered by the guarantee. Congratulations on the purchase of your bath! To keep the bathtub in optimal condition, various recommendations for use and maintenance apply. Please read these carefully. Any excess sealant can be removed with a sponge and plenty of water. Recommended use and maintenance Cleaning the bath is very easy, because dirt has almost no chance to attach itself to the surface. The best way to maintain this effect is to dry the bath with a soft cloth after use. When it comes to maintenance, we make a distinction between two different finishes: mineral marble with a gelcoat top layer and acrylic. Mineral marble with a gelcoat top layer (Easy) To clean the bath, use mild soap and a soft sponge. Rub gently in a circular motion and use plenty of water. For stubborn stains that cannot be removed in the manner described above or if there is damage, please contact our service department. For stubborn stains that cannot be removed in the manner described above or if there is damage, please contact our service department. Please note! Please note! Do not use solvents such as: Do not use abrasive or aggressive cleaning agents such as - alcohol (or alcohol-containing) - chlorine - acetone (or based on acetone) - hydrochloric acid - ammonia (or based on ammonia) - caustic soda - limescale removers - solvents based on anionic surfactants The area where the logo is located must be treated with extra care. In addition, we do not recommend the use of bathbombs, bath pearls and oils. This is to prevent color stains. Acrylic (Cool, Cool Wall and Chill) To clean the bath, use a liquid cleaning agent, water and a soft sponge. Rub gently in a circular motion and use plenty of water. Always rinse immediately and thoroughly with water. For stubborn stains that cannot be removed in the manner described above or if there is damage, please contact our service department. Please note! Please note! Do not use solvents such as: Do not use abrasive or aggressive cleaning agents such as - alcohol (or alcohol-containing) - chlorine - acetone (or based on acetone) - hydrochloric acid - ammonia (or based on ammonia) - caustic soda - limescale removers - solvents based on anionic surfactants The area where the logo is located must be treated with extra care. In addition, we do not recommend the use of bathbombs, bath pearls and oils. This is to prevent color stains. Before installation: During installation of the piece you have acquired, handle it on a clean, dry surface to prevent scratching. Residues of setting materials should not be allowed to harden on the surface of the piece. To clean off residues of setting materials before they harden, remove them with a damp cloth, always avoiding scouring pads that could scratch the surface. 3
Utilisation / instructions FR ATTENTION ! Lisez ces instructions avant le montage et l’utilisation. Avant le montage, vérifiez la présence éventuelle de dom- mages. Les dommages signalés après le montage ou en raison du non-respect des instructions figurant dans ces manuels ne donnent droit à aucune garantie. Félicitations pour l’achat de votre baignoire ! Pour maintenir la baignoire dans un état optimal, il est important de respecter les conseils d’utilisation et d’entretien. Veillez à les lire attentivement. Tout excès de mastic peut être enlevé avec une éponge et de l’eau. Conseils d’utilisation et d’entretien La baignoire est très facile à nettoyer, car la saleté n’adhère pratiquement pas à la surface. Pour continuer à profiter de cet avantage, séchez la baignoire avec un chiffon doux après chaque utilisation. En matière d’entretien, nous distinguons deux finitions différentes, à savoir le marbre minéral avec une couche supérieure en gelcoat et l’acrylique. Marbre minéral avec une couche supérieure en gelcoat (Easy) Pour nettoyer la baignoire, il est préférable d’utiliser un savon doux avec une éponge non rugueuse. Frottez doucement dans un mouvement circulaire et utilisez suffisamment d’eau. En cas de taches tenaces ne pouvant pas être enlevées de la manière décrite ci-dessus ou en cas de dommages, veuillez contacter notre service après-vente. En cas de taches tenaces ne pouvant pas être enlevées de la manière décrite ci-dessus ou en cas de dommages, veuillez contacter notre service après-vente. Attention ! Attention ! N’utilisez pas des solvants tels que: N’utilisez pas des produits de abrasifs ou nettoyage - l’alcool (ou à base d’alcool) agressifs tels que le que: - l’acétone (ou à base d’acétone) - chlore - l’ammoniac (ou à base l’ammoniac) - l’acide chlorhydrique - la soude caustique - les produits anticalcaires - les solvants à effet tensioactif anionique L’emplacement du logo doit être traité avec un soin particulier. De plus, nous déconseillons l’utilisation de bombe de bains, de perles de bain et d’huiles. Ceci afin d’éviter les taches de couleur. Acrylique (Cool, Cool Wall et Chill) Pour nettoyer la baignoire, il est préférable d’utiliser des produits de nettoyage liquides et de l’eau, avec une éponge non rugueuse. Frottez doucement dans un mouvement circulaire et utilisez suffisamment d’eau. Rincez toujours immédiatement et abondamment à l’eau. En cas de taches tenaces ne pouvant pas être enlevées de la manière décrite ci-dessus ou en cas de dommages, veuillez contacter notre service après-vente. Attention ! Attention ! N’utilisez pas des solvants tels que: N’utilisez pas des produits de abrasifs ou nettoyage - l’alcool (ou à base d’alcool) agressifs tels que le que: - l’acétone (ou à base d’acétone) - chlore - l’ammoniac (ou à base l’ammoniac) - l’acide chlorhydrique - la soude caustique - les produits anticalcaires - les solvants à effet tensioactif anionique L’emplacement du logo doit être traité avec un soin particulier. De plus, nous déconseillons l’utilisation de bombe de bains, de perles de bain et d’huiles. Ceci afin d’éviter les taches de couleur. Avant installation : Pour installer l’article que vous venez d’acquérir, nous vous conseillons de le manipuler sur une surface propre et sèche pour ne pas le rayer. De plus, vous devez éviter que les résidus des produits nécessaires à sa mise en place ne durcissent et restent collés à la surface de l’article. Pour retirer les résidus de ces produits d’installation avant qu’ils ne durcissent, il est recommandé d’utiliser un torchon humide et d’éviter les éponges à récurer susceptibles de rayer la surface. 4
Gebrauch / Anweisungen DE ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor der Montage und dem Gebrauch diese Anweisungen! Vor der Montage auf Schäden kontrollieren. Für nach der Montage gemeldete Schäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind, besteht kein Garantieanspruch. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Badewanne! Damit Ihre Wanne in optimalem Zustand bleibt, sind die Ge- brauchs- und Pflegehinweise zu beachten. Lesen Sie diese bitte aufmerksam durch. Eventueller überschüssiger Dichtstoff kann mit einem Schwamm und reichlich Wasser entfernt werden. Gebrauchs- und Pflegehinweise Die Badewanne ist sehr einfach zu reinigen, da Verschmutzungen kaum an der Oberfläche anhaften können. Diese Eigenschaft bleibt am besten erhalten, wenn Sie die Wanne nach Gebrauch mit einem weichen Tuch abtrocknen. Für die verschiedenen Oberflächen – Mineralmarmor mit Gelcoat-Deckschicht und Acryl – gelten unterschiedliche Pflegehinweise. Mineralmarmor mit Gelcoat-Deckschicht (Easy) Reinigen Sie die Badewanne vorzugsweise mit einer milden Seife und einem weichen Schwamm. Verwenden Sie reichlich Wasser und reiben Sie die Oberfläche sanft in kreisenden Bewegungen ab. Bei hartnäckigen Flecken, die sich nicht auf die beschriebene Weise entfernen lassen, und bei Beschädigungen wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. Bei hartnäckigen Flecken, die sich nicht auf die beschriebene Weise entfernen lassen, und bei Beschädigungen wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. Achtung! Achtung! Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven - Alkohol (oder alkoholhaltigen) Reinigungsmittel wie: - Aceton (oder auf der Basis von Aceton) - Chlor - Ammoniakwasser (oder auf der Basis von Ammoniakwasser) - Salzsäure - Ätznatron - Antikalkprodukte - Lösungsmittel aauf der Basis anionischer oberflächenaktiver Substanzen Die Stelle, an der das Logo angebracht ist, muss besonders schonend behandelt werden. Außerdem raten wir von der Verwendung von Badebomben, Badeperlen und Ölen ab. Dies soll Farbflecken verhindern. Acryl (Cool, Cool Wall und Chill) Reinigen Sie die Badewanne vorzugsweise mit einem Flüssigreiniger, Wasser und einem weichen Schwamm. Verwenden Sie reichlich Wasser und reiben Sie die Oberfläche sanft in kreisenden Bewegungen ab. Immer sofort gründlich mit Wasser abspülen. Bei hartnäckigen Flecken, die sich nicht auf die beschriebene Weise entfernen lassen, und bei Beschädigungen wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. Achtung! Achtung! Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven - Alkohol (oder alkoholhaltigen) Reinigungsmittel wie: - Aceton (oder auf der Basis von Aceton) - Chlor - Ammoniakwasser (oder auf der Basis von Ammoniakwasser) - Salzsäure - Ätznatron - Antikalkprodukte - Lösungsmittel aauf der Basis anionischer oberflächenaktiver Substanzen Die Stelle, an der das Logo angebracht ist, muss besonders schonend behandelt werden. Außerdem raten wir von der Verwendung von Badebomben, Badeperlen und Ölen ab. Dies soll Farbflecken verhindern. Vor der Installation: Behandeln Sie das erworbene Teil während der Installation auf einer sauberen, trockenen Oberfläche, um Kratzer zu vermeiden. Reste von Befestigungsmaterialn dürfen auf der oberfläche nicht aushärten. Um Rückstände von Abbindemitteln vor dem Austrocknen zu entfernen, entfernen Sie diese mit einem feuchten Tuch und vermeiden Sie immer Scheuerlappe, die die Oberfläche verkratzen könnten. 5
BATH COLLECTION Optional Wooden Bath Shelf Optional Wooden Bath Shelf Raw Colour inlay Art.nr. 78 cm Art.nr. 88 cm Brushed sst WBSHELF78RVS WBSHELF88RVS Art.nr. ±78 cm Art.nr. ±88 cm Matt black WBSHELF78MZ WBSHELF88MZ WBSHRAW78 WBSHRAW88 Matt white WBSHELF78MW WBSHELF88MW Antracite WBSHELF78A WBSHELF88A * EASY 8 Optional Bath Shelf Advise 88 cm Bath Shelf *bath shelf not included CHILL 10 Optional Bath Shelf Advise 88 cm Bath Shelf * 12 COOL Optional Bath Shelf Advise 88 cm Bath Shelf *bath shelf not included COOL WALL 14 Optional Bath Shelf Advise 88 cm Bath Shelf 6
BATH COLLECTION 8 24 80 400 450 570 800 444 Ø52 1 ½“ 27 1100 1174 1700 +/- 5 mm 10 75 15 400 450 600 800 520 Ø52 1 ½“ 65 1240 1200 1700 +/- 5 mm 75 12 275 450 585 800 470 Ø52 1 ½“ 45 1400 30 1090 1700 +/- 5 mm 14 85 75 270 420 570 800 500 65 Ø52 1 ½“ 1400 40 1110 1700 +/- 5 mm Usual tap position, mounting 1
BATH COLLECTION - EASY Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 X1 ! 1 60' 1 24 80 6 12h 400 450 570 800 444 Ø52 1 ½“ 27 1100 1174 1700 +/- 5 mm 6 Pre-installatie / Preinstallation Pre-installatie / Pré-installation / Preinstallation / Vorinstallation / Pré-installation / Vorinstallation Wall taps Vrijstaand / Wall taps / En / Freestanding îlot12h Robinets muraux / Wandhähne / Freistehend ” 2” 1/21/ C C HH ≈ 7 50 mm ≈ 7 50 mm D DD DD 28 280 0mm mm Ruimte voor vrijstaande kraan / Area for freestanding tap / Zone pour robinet exemptés / Platz für freistehende Armatur D Afvoer / Waste / Bonde / Wasserablauf Ruimte voor vrijstaande kraan / Area forfor freestanding taptap / Zone pour robinet exemptés / Platz fürfür freistehende Armatur Ruimte voor vrijstaande kraan / Area for freestanding tap / Zone pour robinet exemptés / Platz für freistehende Armatur Ruimte voor vrijstaande kraan / Area freestanding / Zone pour robinet exemptés / Platz freistehende Armatur Afvoer Afvoer D D Afvoer / Waste / Waste / Waste //Wasserablauf / Bonde / Bonde /Bonde / Wasserablauf Wasserablauf 3mm Koud C C Koud water water / Cold / Cold water water / Eau / Eau froide froide / Kaltes / Kaltes Wasser Wasser Warm H H Warm water water / Hot / Hot water water / Eau / Eau chaude chaude / Heißes / Heißes wasser wasser 8 m
BATH COLLECTION - EASY X1 Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 ! 6 12h 3mm 3mm 9
BATH COLLECTION - CHILL Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 X1 X2 X12 X12 X1 1 w 5 12h X1 30' X1 5 12h 75 15 2 400 450 600 800 520 Ø52 1 ½“ 65 1240 W/2 W/2 1200 1700 +/- 5 mm Pre-installatie / Preinstallation / Pré-installation / Vorinstallation Pre-installatie / Preinstallation / Pré-installation / Vorinstallation Wandkranen / Wall taps / Robinets muraux / Wandhähne Vrijstaande kraan / Freestanding taps / Robinets exemptés / freistehender Wasserhahn ” 3 1/2 1/2 ” 2” ” 1/2 ” CH W C 1/2 ” C ≈ 7 50 mm 1/21H / C H 7 50 mm ≈ 7 50 mm H CC mm HH ≈ 7 50≈mm 7 50mm ≈≈7 50 D D D D D D DD 28 28 DDD 0 mD 28 0m m 0m m 28 28 0 m0 m mm 28 m 0m m Ruimte voor vrijstaande kraan / Area for freestanding tap / Zone pour robinet Ruimte voor exemptés / Platz vrijstaande kraanfür freistehende / Area Armaturtap / Zone pour robinet exemptés / Platz für freistehende Armatur for freestanding D Ruimte Afvoer Ruimte /voor Ruimte Ruimte voor Waste vrijstaande / Bonde voor vrijstaande voor vrijstaande/kraan kraan Wasserablauf vrijstaande/ Area kraan for / Area /freestanding kraan for Area / for freestanding Area freestanding for taptap / Zone tap /freestanding pour DZone /robinet / Zone robinet Afvoer pour pour tap exemptés Waste /robinet Zone / Platz / Bonde exemptés exemptés pour für / Platz robinet freistehende //Wasserablauf Platz für für freistehende exemptés Armatur freistehende Armatur Armatur / Platz für freistehende Armatur D 4 C DDRuimte Koud / voor Afvoer water Afvoer Afvoer Afvoer Warm DC C Afvoer H Koud Koud // Waste water / Waste Warmwater water vrijstaande /Cold Waste / water / Bonde Waste / Waste Bonde / Hot//Eau / Bonde water/ /Cold / Cold water kraan /Bonde Eau / /Bonde water / /Area //Wasserablauf froide forWasser / Wasserablauf Wasserablauf froide//Eau Wasserablauf Hot water / Eau froide chaude freestandingCtapKoud / Wasserablauf Kaltes Kalteschaude / Heißes / Kaltes wasser Wasser Wasser / Heißes / Zone Koud H Warmwasser pour water water robinet / water / Cold Cold exemptés water / Eau / /Platz froide/ Kaltesfür Eau water / Hot water / Eau chaude / Heißes wasser freistehende froide Wasser / KaltesArmatur Wasser C Koud water / Cold water / Eau froide / Kaltes Wasser Warm water //Hot water / Eau chaude / Heißes wasser CH H Koud Warm water water /Cold Hot water water / /Eau Eauchaude froide/ Heißes wasser / Kaltes Wasser H Warm water / Hot water / Eau chaude / Heißes wasser 10 H Warm water / Hot water / Eau chaude / Heißes wasser
BATH COLLECTION - CHILL X1 InstructiesX1 / Instructions / Instructions / Anweisungen X2 X12 X12 X1 1 w 5 12h 2 W/2 W/2 3 W 4 11
BATH COLLECTION - COOL Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 X1 X2 X12 X12 X1 1 w 5 12h X1 30' X1 5 12h 75 2 275 450 585 800 470 Ø52 1 ½“ 45 1400 W/2 W/2 30 1090 1700 +/- 5 mm Pre-installatie / Preinstallation / Pré-installation / Vorinstallation Vrijstaande kraan / Freestanding taps / Robinets exemptés / freistehender Wasserhahn 3 ” ” 1/21/2 W C C 350 HH mm ≈ 7 50 mm ≈ 7 50 mm D m m 550 250 mm DD DD 28 28 0 m0 mmm Ruimte Ruimte voor Ruimte voorvoor vrijstaande vrijstaande kraan vrijstaande / Area kraan kraan for / Area for / Areataptap freestanding freestanding for /freestanding / Zone pour Zone robinet pour tap / Zone exemptés robinet / Platz exemptés pour für / Platz robinet freistehende für exemptés Armatur freistehende Armatur / Platz für freistehende Armatur 4 Afvoer D D Afvoer / Waste / Waste Afvoer / Bonde / Waste //Wasserablauf / Bonde /Bonde / Wasserablauf Wasserablauf Koud water / Cold water / Eau froide / Kaltes Wasser C C Koud water / Cold water / Eau froide / Kaltes Wasser ande kraan / Area for freestanding tap / Zone pour robinet exemptés / Platz für freistehende Armatur H H Warm Warmwater water/ Hot water / Hot / Eau water chaude / Eau / Heißes chaude wasser / Heißes wasser onde /12 Wasserablauf
BATH COLLECTION - COOL X1 Instructies X1 / Instructions / Instructions / Anweisungen X2 X12 X12 X1 1 w 5 12h 2 W/2 W/2 3 W 4 13
BATH COLLECTION - COOL WALL Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 1 5 12h 30' 5 85 75 12h 270 420 570 2 800 500 65 Ø52 1 ½“ 1400 40 1110 1700 +/- 5 mm Usual tap position, mounting 1 Tap holes: use a fine-toothed hole saw Pre-installatie / Preinstallation / Pré-installation / Vorinstallation Vrijstaande kraan / Freestanding taps / Robinets exemptés / freistehender Wasserhahn 3 ” Drainage outlet area 1/2 150 ” 1/2 ” C mm C 1/2 H H 7 50 mm ≈ 7 50 mm C 150 H mm ≈ 7 50≈mm H 1,2 ” C ” 1/2” 1/2 10 100 300 003 150 0 C D H 150 D D D 23 0 28 D 28 0 23 DD D 0m 0m m m 28 0m m 50 0 0 50 5 0 Ruimte voor vrijstaande kraan /0Area 0 for freestanding tap / Zone pour robinet Ruimte voor exemptés / Platz vrijstaande kraanfür freistehende / Area for freestanding 0 Armaturtap / Zone pour robinet 5exemptés / Platz für freistehende Armatur D Afvoer /voor Ruimte Waste / Bonde /kraan vrijstaande Wasserablauf / Area for freestanding tap / Zone D pour robinet Afvoer exemptés / Waste / Platz / Bonde für freistehende Armatur / Wasserablauf 4 D C Afvoer Koud water Afvoer //Cold / WasteWaste water///Wasserablauf / Bonde Bonde Eau froide// Wasserablauf Kaltes Wasser C Koud water Koud water / Cold/ water Cold/ Eau water froide/ /Eau Kaltesfroide Wasser / Kaltes Wasser CH Warm Warm Koud Ruimte water water /water /Cold voor Hot water / vrijstaande / Hot water Eau chaude froide kraan //Kaltes / Eau Heißes / Area chaude wasser Wasser for H freestanding / Heißes water / Hot tap Warmwasser water//Zone pour/ Heißes Eau chaude robinet exemptés wasser / Platz für freistehende Armatur Maten H Warmin milimeters / Hot water//Measurements in millimeters / Mesures en millimètres / Maße in Millimeter D water Afvoer / WasteEau chaude / Heißes wasser / Bonde / Wasserablauf 14 Koud water / Cold water / Eau froide / Kaltes Wasser C
BATH COLLECTION - COOL WALL Instructies / Instructions / Instructions / Anweisungen X1 1 5 12h 2 3 150 mm 150 mm 4 15
HAN-BATH | 03-2022-003 NL Voor servicemeldingen kunt u terecht bij de partij FR Pour les plaintes s’il vous plaît contacter la partie waar u ons product heeft aangeschaft. où vous avez acheté le produit. Sous réserve de Wijzigingen voorbehouden. Onder voorbehoud van fautes d’impression. Sous réserve de modifications. druk- en zetfouten. Afmetingen zijn indicatief. LoooX Sous réserve d’erreur et de fautes d’impression. Les B.V. is niet aansprakelijk voor schade die zou kunnen dimensions sont données à titre indicatif. LoooX BV voortvloeien uit het gebruik maken van uw LoooX n’est pas responsable de dommages résultant de product(en). l’utilisation et du montage de produits LoooX. EN For complaints please contact the party from whom DE Bei Reklamationen werden Sie sich bitte an Ihre you purchased the product. Bezugsquelle. Änderungen vorbehalten. Druck- und Subject to change without notice. Subject to printing Satzfehler vorbehalten. Die Abmessungen dienen and typographical errors. Dimensions are indicative. zur Orientierung. LoooX BV schließt jegliche Haftung LoooX BV excludes any liability arising from using für Schäden aus, die sich aus der Verwendung und/ and/or installing LoooX product(s). oder der Montage von LoooX-Produkten ergeben. info@looox.eu looox.eu
Vous pouvez aussi lire