EN BAIE DE SOMME - 2020 ÉDITION - CHÂTEAU DES TILLEULS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
C A M P I N G D E C H A R M E CAMPING - LOCATIONS - HÉBERGEMENTS INSOLITES ÉDITION 2020 EN BAiE DE SOMME C H A T E A U D E S T I L L E U L S . C O M
BIENVENUE EN BAiE DE SOMME Le Parc du Marquenterre Entre falaises, sable et galets, la Baie de Somme est un site naturel remarquable, labéllisé Grand Site de France. Elle fait partie des plus belles baies du monde. Des milliers d’oiseaux migrateurs y ont trouvé refuge, et elle abrite la plus grande colonie française de phoques veaux marins. Between cliffs, sand and pebbles, the Baie de Somme is a remarkable natural site that holds the Grand Site of France certification. It is one of the most beautiful bays in the world. Thousands of migratory birds have found refuge there, and it is home to the largest colony of seals in France. Le petit train de la Baie de Somme De Baai van de Somme wordt gekenmerkt door rotsige kusten, zand en strandkeien. Dit merkwaardige natuurlandschap kreeg het label Grand Site de France. Het is een van de mooiste baaien ter wereld. Duizenden trekvogels vinden er een veilig onderkomen in winterse dagen en de streek mag prat gaan op de grootste zeehondenkolonie van Frankrijk. Zwischen Steilküsten, Sand und Kieselsteinen, liegt die Somme-Bucht, ein beeindruckendes Naturgebiet, ausgezeichnet mit dem Label „Grand Site de France“. Sie gehört zu den schönsten Buchten der Welt. Tausende Zugvögel haben dort Zuflucht gefunden, sie beherbergt die größte französische Seehund-Kolonie. Les falaises d’Ault 2
Les plages de Cayeux-sur-Mer Les phoques de la Baie P2-3 La Baie de Somme The Bay of Somme P4 L’espace aquatique Aquatic area Pratiquez le char à voile P5 les activités au camping Activities at the campsite P6 Les animations Animations P8 Restauration & services Restauration & services P10 Les emplacements et tarifs Pitches & prices P12-18 Les locations, les tarifs et options Rentals, prices and options P19 informations et conditions Informations et conditions La traversée de la Baie Balade à cheval 3
L’ESPACE AQUATiQUE Du 1er juin au 1er septembre, venez profiter de la piscine en plein air chauffée à 27°, du sauna et de son solarium. Un bassin de 180m² d’une profondeur de 1,60m ainsi qu’une pataugeoire de 20m² avec toboggan raviront petits et grands. From 1 June to 1 September, enjoy the outdoor swimming pool heated to 27°C, the sauna and its solarium. A 180m² pool with a depth of 1.60m and a paddling pool of 20m² with slide will delight young and old alike. Van 1 juni tot 1 september is ons openluchtzwembad op constant 27°C verwarmd, en verder vindt u bij ons een sauna en een solarium. Klein en groot kunnen hun plezier niet op in het 180m² grote en 1,60 m diepe zwembad, terwijl kleine dreumessen niet weg te slaan zijn uit het 20m² grote plonsbad met glijbaan. Vom 1. Juni bis zum 1. September genießen Sie das auf 27°C beheizte Schwimmbad im Freien, die Sauna und das Solarium. Ein Becken von 180m² und einer Tiefe von 1,60m sowie ein Plantschbecken von 20m² mit Rutsche begeistern Klein und Groß. 4
ACTiViTÉS AU CAMPING De nombreuses infrastructures pour tous : aire de jeux, terrain multisport, terrain de tennis, beach volley, pétanque, ping-pong, salle de musculation, billard, baby-foot, jeux électroniques, mini golf, structures gonflables (en juillet et Août). Many facilities are available for all guests: playground, multisports field, tennis court, beach volleyball, petanque, ping-pong, weight room, billiard table, table football, electronic games, mini golf, inflatable structures (in July and August). Er is heel wat infrastructuur voor alle gasten: speelterrein, omnisportterrein, tennisterrein, beach volley, petanque, tafeltennis, fitnesszaal, biljart, babyfoot, elektronische spelen, minigolf, springkastelen (in juli en augustus). Zahlreiche Einrichtungen für alle: Spielplatz, Mehrzweck- Sportplatz, Tennisplatz, Beachvolleyball, Boule/Petanque, Tischtennis, Kraftraum, Billard, Tischfußball, elektronische Spiele, Minigolf, aufblasbare Attraktionen (im Juli und August). 5
En famille, redécouvrez le plaisir de jouer, de vous détendre et de partager. Diverses animations, tournois, ANiMATiONS POUR TOUS soirées vous sont proposés du 1er juillet au 31 août. Rediscover the joy of playing, relaxing and spending time with family. Various activities, tournaments and parties are organised from 1 July to 31 August. Herontdek in gezinsverband hoe aangenaam het is om samen te spelen, zich te ontspannen en de hele vakantie met elkaar te delen. Tal van animaties, toernooien en dansavonden van 1 juli tot 31 augustus. Entdecken Sie mit der Familie die Freude am Spielen, an der Entspannung und dem gemeinsamen Tun wieder neu. Verschiedene Veranstaltungen, Turniere und Abendveranstaltungen werden Ihnen vom 1. Juli bis 31. August angeboten. 6
HORAIRES DE RÉCEPTION Mars 8h30-11h & 14h-17h Avril 8H30-11h30 & 14h-18h30 Mai/juin 8h30-12h & 14h-19h Juillet/août 8h30-13h & 14h-20h Septembre 8h30-11h30 & 14h-18h30 Octobre 8H30-11h & 14h-17h Novembre/décembre 9h-11h, fermé le mercredi Vous trouverez sur place une épicerie pour vos dépannages Nouveau : buffet petit alimentaires (produits locaux), un dépôt de pain avec baguettes déjeuner sur commande et viennoiseries, la location de vélos pour adulte et enfant, un service de restauration ouvert tous les jours, sauf le mercredi, à partir de 18 H, du 1er avril au 30 septembre, et un service le midi les week-end et jours fériés. You will find an on-site grocery store for restocking your food supplies (local products), a bread delivery point with baguettes and pastries, bike hire for adults and children, a restaurant open for dinner from 6 pm every day except Wednesday (1 April to 30 September) and for lunch on weekends and bank holidays. Ter plaatse is er een kruidenierswinkel voor uw inkopen (lokale producten), een afhaalpunt voor stokbrood en fijn gebak, verhuur van fietsen voor volwassenen en kinderen, een restaurantservice die van 1 april tot 30 september alle dagen, behalve op woensdag, open is vanaf 18 uur. Tijdens de weekends en op feestdagen is de service ook ‘s middags open. Vor Ort gibt es einen Mini-Supermarkt für Ihre kleineren Lebensmitteleinkäufe (lokale Produkte), eine Verkaufsstelle für frisches Brot mit Baguette und Gebäck, den Fahrradverleih für Erwachsene und Kinder sowie einen Restaurantservice, der täglich außer mittwochs abends ab 18.00 Uhr (vom 1. April bis zum 30. September) und mittags am Wochenende und an Feiertagen geöffnet ist. 9
LES EMPLACEMENTS De grands emplacements Large demarcated pitches délimités de 120m² avec eau, of 120m² with water, electricity électricité et possibilité de and possible connection to the raccordement au tout à l’égout. mains drainage. Shower access Accès aux douches inclus. included. Arrivées à partir de 14 H,départ Check-in begins at 2pm and pour 12 H. Animaux autorisés, check-out is at noon. Pets on tenus en laisse. leashes are permitted. 10
PRIX EN € PAR NUIT 01/03 - 19/05 20/05 - 10/07 11/07 - 21/08 07/09 - 30/10 22/08 - 06/09 PRICES IN € PER NIGHT 6pers. max nuit/night nuit/night nuit/night nuit/night nuit/night nuit/night 1 + 1 + 1 + 16 18 23 10A 4,5 4,5 4,5 Max 2 - tenu en laisse/on a leash 2 2 2 + 12 ans/years old 4 6 8 - 12 ans/years old 2 4 5 0 - 2 ans/years old 0 0 0 Petit déjeuner/breakfast / pers. - 9,5 9,5 location adaptateur/ power adapter / nuit/night 1,5 1,5 1,5 Location frigidaire/fridge rental / nuit/night 6 2,5 6 2,5 6 2,5 4 4 4 Assurance annulation/cancelation insurance / semaine/week 15 15 15 Ruime afgebakende percelen Große, abgegrenzte van 120m² met water, elektriciteit Stellplätze von 120 m² mit Wasser en eventueel aansluiting op de und Strom sowie Möglichkeit für riolering. Toegang tot de douches Abwasseranschluss. Zugang zu den inbegrepen. Duschen inbegriffen. Aankomst mogelijk vanaf 14 uur, Ankunft ab 14.00 Uhr, Abreise vertrek vóór 12 u. Honden moeten bis 12.00 Uhr. Haustiere erlaubt, aan de leiband. sie müssen an der Leine geführt werden. 11
LES MOBiLE-HOMES DU/FROM 01/04 AU/TILL 30/10 DRAPS INCLUS / LINEN ARE INCLUDED MOBILE-HOME 2 COSY -5 ANS/YEARS MOBILE-HOME 4 LOGGIA -5 ANS/YEARS 2 4 1 2 18m2 33m2 MOBILE-HOME 4 CONFORT 4 2 36m2 1x 1x 2x 140x190 x1 140x190 80x190 x1 TERRASSE SEMI-COUVERTE HALF-COVERED TERRACE x1 x1 01/04-19/05 20/05-10/07 01/04-19/05 20/05-10/07 11/07-21/08 11/07-21/08 PRIX EN € 07/09-30/10 22/08-06/09 PRIX EN € 07/09-30/10 22/08-06/09 PAR NUIT * * * & ** PAR NUIT * * * & ** PRICES IN Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit PRICES IN Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit € PER NIGHT night night night night night night € PER NIGHT night night night night night night 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + M-H 4 LOGGIA 75 65 85 75 110 105 M-H 2 COSY 60 50 75 65 85 83 M-H 4 Confort 80 68 90 78 115 110 * Semaine/week : 7 nuits/nights = 5 nuits/nights. ** 7 nuits/nights mini. * Semaine/week : 7 nuits/nights = 5 nuits/nights. ** 7 nuits/nights mini. 12
MOBILE-HOME 6 EVO -5 ANS/YEARS MOBILE-HOME 8 -5 ANS/YEARS 6 8 3 4 35m2 38m2 MOBILE-HOME 6 PREMIUM 6 3 36m2 2 1x 4x 2x 4x 140x190 80x190 x1 140x190 70x190 x1 PREMIUM : TERRASSE SEMI-COUVERTE HALF-COVERED TERRACE x2 x2 01/04-19/05 20/05-10/07 01/04-19/05 20/05-10/07 11/07-21/08 11/07-21/08 PRIX EN € 07/09-30/10 22/08-06/09 PRIX EN € 07/09-30/10 22/08-06/09 PAR NUIT * * * & ** PAR NUIT * * * & ** PRICES IN Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit PRICES IN Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit € PER NIGHT night night night night night night € PER NIGHT night night night night night night 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + M-H 6 EVO 100 95 110 100 135 130 Mobile-home 8 125 115 140 130 170 165 M-H 6 Premium 110 100 120 110 150 145 * Semaine/week : 7 nuits/nights = 5 nuits/nights. ** 7 nuits/nights mini. * Semaine/week : 7 nuits/nights = 5 nuits/nights. ** 7 nuits/nights mini. 13
LES CABANES PERCHÉES DU/FROM 01/03 AU/TILL 30/11 CABANE DE L’ÉCUREUIL +5 ANS/YEARS NID DE LA CHOUETTE +5 ANS/YEARS 4 5 1 1 20m2 28m2 HAUTEUR/HEIGHT 9M HAUTEUR/HEIGHT 12M 1x 2x 1x 1x 1x 140x190 80x190 x1 160x200 90x190 80x190 x1 01/03-19/05 01/03-19/05 20/05-06/09 20/05-06/09 PRIX EN € 07/09-30/11 PRIX EN € 07/09-30/11 PAR NUIT pers. Nuit pers. Nuit PAR NUIT pers. Nuit pers. Nuit PRICES IN Nuit Nuit PRICES IN Nuit Nuit + 1 / night + 1 / night + 1 / night + 1 / night € PER NIGHT night night € PER NIGHT night night Nuit + Nuit + Nuit + Nuit + 2pers. 2pers. 2pers. 2pers. night 2pers. night 2pers. night 2pers. night 2pers. Cabane de 150 20 120 170 25 130 Nid de la 160 20 130 180 25 140 l’écureuil chouette Options à réserver au plus tard 48 H à l’avance : Formule repas du soir : 16€ / Please book options at least 48 hours in advance: Evening meal plan: €16/pers. pers. (min. 2 personnes) : Panier campagnard (assortiment de charcuterie et fromages, 1 (2-person minimum): Country basket (assortment of cold meats and cheeses, 1 tartlet/ tartelette / pers., 1/2 bouteille de vin). Formule romantique : 50€ pour 2 (Un bouquet pers., 1/2 bottle of wine). Couples package: €50 for 2 (bouquet of flowers, rose de fleurs, décoration pétales de roses, douceurs sucrées). Chèque cadeau, valable 2 ans petals, sweet treats). Gift certificate, valid for 2 years: €15 (Basic rate during off- : 15€. ( sur tarif de base hors saison, majoration possible à la réservation en fonction season, possible additional fee upon booking depending on selected period). Terms de la période souhaitée). Modalités de paiement : 50% acompte, solde 1 mois avant of payment: 50% deposit, the remaining balance must be paid 1 month before arrival. l’arrivée. Les arrivées se font sur rendez-vous de 15 H à 17 H et le départ pour 11 H. Check-in by appointment is between 3pm and 5pm and check-out is 11am. 14
DRAPS, SERVIETTES DE TOILETTE ET PETITS DÉJEUNERS INCLUS LINEN, TOWELS AND BREAKFAST ARE INCLUDED LE NICHOIR -5 ANS/YEARS L’OBSERVATOIRE -5 ANS/YEARS 4 2 RDC 2 SAUNA 1 SAUNA 20m2 30m2 SPA 1ER MEZZANINE ACCÈS TERRASSE PANORAMIQUE HAUTEUR/HEIGHT 6M HAUTEUR/HEIGHT 6M 3 N1VEAUX 3 FLOORS 1x 2x 1x 140x190 80x190 x1 160x200 x1 + Fauteuils chauffants et massants Sauna infrarouge individuel Couchage double en mezzanine + Bain à remous sur terrasse Sauna infrarouge individuel Terrasse panoramique Heated massage chairs Hot tub on terrace Personal infrared sauna Personal infrared sauna Double bed in mezzanine Panoramic terrace 01/03-19/05 01/03-19/05 20/05-06/09 20/05-06/09 PRIX EN € 07/09-30/11 PRIX EN € 07/09-30/11 PAR NUIT pers. Nuit pers. Nuit PAR NUIT Nuit Nuit PRICES IN Nuit Nuit PRICES IN Nuit Nuit + 1 / night + 1 / night night night € PER NIGHT night night € PER NIGHT night night Nuit + Nuit + + + 2pers. 2pers. 2pers. 2pers. night 2pers. night 2pers. 2pers. 2pers. 170 20 140 190 25 150 185 160 205 165 Le nichoir L’observatoire Opties die u minimaal 48 uur op voorhand dient te boeken: Formule avondmaal: 16€ / Optionen für die Buchung spätestens 48 Stunden im Voraus: Mahlzeit Angebot Abendessen: pers. (min. 2 personen): Mandje met producten van de terroir (assortiment fijne vleeswaren en 16€/Pers. (Mindestens 2 Personen): Ländlicher Korb (Auswahl an Wurstwaren und Käse, 1 kazen, 1 tartelette/pers., 1/2 fles wijn). Romantiesche formule: 50€ voor 2 (een boeket bloemen, Tartelette/Pers., 1/2 Flasche Wein). Mahlzeit Angebot Romantisch: 50€ für 2 (Ein Blumenstrauß, versiering met rozenblaadjes, zoete heerlijkheden). Cadeaucheque, twee jaar geldig: 15 €. (op Dekoration Rosenblätter, süße Leckereien). Geschenkgutschein, ein Jahr gültig: 10€. (auf basistarief laagseizoen, verhoging mogelijk bij reservatie als gevolg van de gewenste periode). den Basistarif außerhalb der Saison, Aufschlag möglich bei der Buchung je nach gewünschtem Betalingsvoorwaarden: aanbetaling van 50%, het resterende bedrag moet 1 maand voor aankomst worden Zeitraum). Zahlungsbedingungen: 50% Anzahlung, der Restbetrag muss 1 Monat vor Ankunft bezahlt betaald. Inchecken op afspraak is mogelijk tussen 15:00 en 17:00 uur en uitchecken is 11:00 uur. werden. Die Check-In-Zeit ist zwischen 15:00 und 17:00 Uhr und der Check-Out bis 11:00 Uhr. 15
LES ROULOTTES DRAPS, SERVIETTES DE TOILETTE DU/FROM 01/03 ET PETITS DÉJEUNERS INCLUS AU/TILL 30/11 LINEN, TOWELS AND BREAKFAST ARE INCLUDED ROULOTTE BAROQUE -5 ANS/YEARS ROULOTTE BOHÈME -5 ANS/YEARS 3 2 4 1 1 2 17m2 15m 33m2 1x 1x x1 140x190 140x190 ROULOTTE CHAMPÊTRE 3 1 18m2 1x 1x 1x x1 140x190 1x x1 140x190 140x190 140x190 PRIX EN € PAR NUIT 01/03-19/05 PRIX EN € PAR NUIT 01/03-19/05 20/05-06/09 20/05-06/09 PRICES IN € PER NIGHT 07/09-30/11 PRICES IN € PER NIGHT 07/09-30/11 Roulotte Baroque 130 145 Roulotte Bohème & Champêtre 110 125 nuit supp. / extra night 110 115 nuit supp. / extra night 90 110 16
COCO SWEET DU/FROM 01/03 AU/TILL 30/09 LES INSOLiTES DU/FROM 01/04 AU/TILL 30/09 - PETITS DÉJEUNERS INCLUS / BREAKFAST INCLUDED COCO SWEET DUO -5 ANS/YEARS BIVOUAC 2 MEZZANINE 4 2 2 1 16m2 NIVEAU JARDIN • 2 sommiers à latte + matelas • 2 slat bases + 80x190 cm 80 x 190 cm, 1 lampe, 1 prise mattress, 1 lamp, 1 power électrique, 1 table + banc socket, 1 table + bench under 1x 2x x1 sous mezzanine the mezzanine 140x190 80x190 • 2 petits déjeuners. • 2 breakfasts COCO SWEET SOLO -5 ANS/YEARS BIVOUAC 4 2 4 1 2 10m2 • 4 sommiers + matelas 80 x • 4 slat bases + 80x190 cm 190 cm, 2 lampes, 2 prises mattress, 1 lamp, 1 power électriques, 1 table + banc sous socket, 1 table + bench under 1x x1 mezzanine, the mezzanine 140x190 • 4 petits déjeuners. • 4 breakfasts PRIX EN € PAR PRIX EN € PAR 01/04-19/05 01/04-19/05 NUIT / PRICES IN 20/05-06/09 NUIT / PRICES IN 20/05-06/09 07/09-30/09 07/09-30/09 € PER NIGHT € PER NIGHT Coco Sweet DUO 55 75 Bivouac 2 42 46 Coco Sweet SOLO 45 60 Bivouac 4 62 70 17
CHALETS DU/FROM frais annulation ou report (hors assurance annulation) sous conditions : 01/04 20% du séjour. Frais de dossier : 8€. Modalités de paiement : 30% acompte, solde 1 mois avant l’arrivée. Caution demandée à l’arrivée : 200 € par chèque AU/TILL 30/10 ou par emprunte carte bancaire. Les arrivées se font entre 15 H et 17 H et le DRAPS INCLUS / LINENS ARE INCLUDED départ pour 11 H. CHALET +10 ANS/YEARS Cancellation or postponement processing fees (excluding cancellation insurance): 20% of stay. Processing fees: €8. Terms of payment: 30% deposit, the remaining balance must be paid 1 month before arrival. Deposit requested on 5 arrival: €200 by check or bank card pre-authorization. Check-in is between 3pm and 5pm and check-out is 11am. 2 LES OPTiONS 30m2 01/04-19/05 20/05-10/07 11/07-21/08 OPTIONS LOCATIFS 07/09-30/10 22/08-06/09 Animal (maxi 2)/Pets (2 max) 4 € Kit linge de toilette (1 grande serviette, 1 petite serviette.) 4 €/pers Bath towel kit (1 large towel, 1 small towel) 1x 1x 1x 140x190 80x190 80x190 x1 Kit bébé (1 lit bébé, 1 chaise haute, 1 baignoire, 1 matelas à 5 € /nuit/night langer)/Baby kit (1 baby cot, 1 high chair, 1 bath tub, 1 changing table) x1 Buffet petit déjeuner - 9,5 € self-serve buffet breakfast / pers Panier petit déjeuner 7 € - basket breakfast / pers Nettoyage fin de séjour (avec frigo et hors vaisselle) 50 € End-of-stay housekeeping service (with fridge and excluding crockery) Machine à laver/Washing machine 5 € Sèche linge/Dryer 2 € Lave-vaisselle/Dish washer 2 € Assurance annulation 3 € Cancelation insurance 01/04-19/05 20/05-10/07 OPTIONS «Bivouac» et «Coco Sweet» 11/07-21/08 PRIX EN € 07/09-30/10 22/08-06/09 PAR NUIT * * * & ** Barbecue / Barbecue 5 € PRICES IN Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Nuit Oreiller / Pillow 2 € € PER NIGHT night night night night night night 1 + 1 + 1 + Duvet ou couverture polaire / Duvet or fleece blanket 4 € Draps jetables lit simple / Disposable twin sheets 4 € CHALET 65 55 75 70 100 100 Draps jetables lit double / Disposable double sheets 6 € * Semaine/week : 7 nuits/nights = 5 nuits/nights. ** 7 nuits/nights mini. Kit linge de toilette / Bath towel kit 4 € /pers. 18
RÉSERVATION EMPLACEMENTS & LOCATIONS PAR COURRIER : contrat à télécharger sur le site Par Internet 24/24 Renseignements par téléphone : du camping ou sur demande. For information, contact us at: À renvoyer par courrier au camping BY MAIL: chateaudestilleuls.com +33 (0)3 22 24 07 75 Download contract on the campsite website or on request. paiement par CB credit card payment To be sent by post at the campsite La réservation ne Your booking is only Uw boeking ligt vast Die Buchung wird erst dann deviendra définitive finalised after it has nadat wij de betaling van wirksam, wenn der Erhalt qu’après acceptation et been accepted and confirmed by het voorschot van 30% van het der Anzahlung in Höhe von 30 % validation du paiement de payment of the deposit of 30% volledige bedrag van het verblijf der Aufenthaltskosten angenommen l’acompte de 30 % du montant du of your total stay (confirmation hebben ontvangen en gevalideerd und bestätigt wurde (Bestätigung séjour (confirmation transmise (de bevestiging volgt binnen de per E-Mail oder Post innerhalb par mail ou courrier dans un sent by email or post within 3 werkdagen per e-mail of via de von 3 Werktagen). Für die délai de 3 jours ouvrés). three business days). post). ungewöhnlichen Unterkünfte: bei Pour les hébergements For our unique accommodation Voor de originele Biwak & Coco Sweet erfolgt die insolites : bivouac & coco options, Bivouac and Coco vakantieverblijven: de totale som Zahlung des gesamten Betrags sweet le règlement se fera Sweet, payment must be made in van het verblijf in bivak & coco bei der Buchung. Der Kunde dans son intégralité à la full at the time of booking. sweet dient bij de boeking te verpflichtet sich, den Restbetrag réservation. Customers agree to pay the worden betaald. für den Aufenthalt bis spätestens Le client s’engage à verser le remaining balance for their De klant verbindt er zich toe om 30 Tage vor dem Ankunftsdatum zu solde du séjour au plus tard 30 stay at least thirty (30) het saldo van het verblijf ten zahlen. Bei verspäteter Zahlung jours avant la date d’arrivée. days before arrival. Any late laatste 30 dagen voor de datum wird die Buchung annulliert. Un retard de paiement van aankomst te betalen. Als dat Zahlungsmöglichkeiten: entraînera l’annulation de la payment will result in the bedrag niet tijdig wordt betaald, Postanweisung, bar, Bank- oder réservation. booking being cancelled. wordt de boeking geannuleerd. Postscheck, Urlaubsgutscheine Paiement : Par mandat postal, Payment: By postal order, cash, Betaling: Met postmandaat, (chèques vacances, ANCV- espèces, chèques bancaires, bank cheque, CCP, or ANCV contant, bankcheque, CCP, Ferienschecks nur per CCP, chèques vacances (ANCV holiday vouchers (by registered vakantiecheques (ANCV alleen Einschreiben) an Château des uniquement par lettre mail) made out to Château des per aangetekend schrijven) te Tilleuls. recommandée) à adresser Tilleuls. versturen op naam van Château des Reiserücktrittsversicherung: à l’ordre de Château des Cancellation insurance: General Tilleuls. Allgemeine Geschäftsbedingungen Tilleuls. terms and conditions on our Annuleringsverzekering: Algemene auf unserer Website oder auf Assurance annulation : voorwaarden vindt u op onze Anfrage. Kaution: Sie ist Conditions générales sur notre website or upon request. website of worden u op verzoek zahlbar in zwei Schecks oder site internet ou sur simple Bond: Payable with two cheques toegestuurd. per Kreditkartenabdruck. Kaution demande. or bank/credit card pre- Waarborg: Betaalbaar met twee für Ausstattung von 500 € und Caution : Elle est payable en authorisation. Equipment bond cheques of autorisatie bankkaart/ Kaution für Reinigung von 50 € deux chèques ou empreinte carte of €500 and cleaning bond of creditkaart. Waarborg materiaal bei wochenweiser Vermietung, bleue. Caution matériel de €50 for weekly rentals, general ten bedrage van 500€ en waarborg Kaution von 200 € bei Vermietung 500€ et caution ménage de 50€ bond of €200 for nightly onderhoud ten bedrage van 50€ pro Nacht. Zulassungen und pour la location à la semaine, rentals. voor huur per week, waarborg ten Labels: Der Campingplatz caution de 200 € pour les Certification: Le Château bedrage van 200 € voor huur per Château des Tilleuls verfügt locations à la nuitée. des Tilleuls holds VACAF overnachting. über die Zulassung für VACAF Agrément : Le Château des Goedkeuring: Le Château des (Urlaubshilfesachleistung der Tilleuls est agréé VACAF, certification, Loisirs 3-star Tilleuls is door VACAF erkend, französischen Familienkasse), die classé Loisirs 3 * et Camping ranking and Camping Qualité heeft 3 sterren bij Loisirs en Einstufung „Loisirs 3 *“ und das Qualité. certification. Camping Qualité. Qualitätslabel „Camping Qualité“. Médiateur : Médicys - Paris. Mediator: Médicys - Paris. www. Bemiddelaar: Médicys - Paris. Schlichtungsstelle: Médicys - www.medicys.fr medicys.fr www.medicys.fr Paris. www.medicys.fr 19
C A M P I N G D E C H A R M E CAMPING - LOCATIONS - HÉBERGEMENTS INSOLITES Route de la Baie, Lieu dit “Les Tilleuls’’ - 80132 Port le Grand E.S.E COMMUNICATION - Draguignan- Tél : 04.94.67.06.00 - Imprimé en France - Reproduction interdite VERS CALAIS Berck D939 St-Pol-sur- Hesdin Ternoise A16 Fort-Mahon- D939 Plage D928 D916 ARRAS Le Crotoy D928 N25 St-valéry- sur-Somme D40 Doullens Abbeville Ault A16 Le Tréport D1001 Pour vos vacances en France, A28 N25 choisissez C’est si bon. Parce que c’est si bon de passer D936 des vacances, dans un camping familial et convivial où le propriétaire vous accueille, VERS ROUEN pour vous faire découvrir sa région, son terroir et vous offrir un séjour de qualité. A29 AMIENS C’est si bon : 15 campings partout en A16 SORTIEA28 23 A16 VERS PARIS France www.c-sibon.fr A29 vers A28 puis A28 SORTIE N°1 Saint-Valery-sur-Somme GPS : N 50°8’30’’ - E 1°45’45’’ +33 (0)3 22 24 07 75 / contact@chateaudestilleuls.com CHATEAUDESTILLEULS EN BAiE DE SOMME L’ENGAGEMENT QUALITÉ PARTAGÉ PAR TOUS C H A T E A U D E S T I L L E U L S . C O M Classé 3 étoiles - date de décision 15 novembre 2016 - N° C80-002344 - 235 Emplacements Le Château des Tilleuls - SAS Caravaning Saint Hubert - RC 61732105400026 - Code APE : 553OZ
Vous pouvez aussi lire