Focolari a pellet ecofire
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
la tecnologia del calore the heating technology la technologie de la chaleur la tecnología del calor focolari a pellet ecofire ® firebox ecofire® - foyer ecofire® - hogar ecofire® Palazzetti Lelio S.p.a. Via Roveredo, 103 33080 Porcia (PN) Italia Tel. +39 0434 922922 internet: www.palazzetti.it
Legenda dei simboli Key of symbols. Légende des symboles. Leyenda de los símbolos. 850 m3/h Alimentazione a Pellet Riscaldamento ad aria Riscaldamento ad aria Pellet burning canalizzabile e potenza per irraggiamento ventilatore Heating by air through Fonctionnement aux pellets Heating by ducted radiation air and fan power Chauffage à air par Funcionamiento con pellets Chauffage avec sortie rayonnement d'air canalisable et Calefacción por aire puissance ventilateur por radiación Calefacción por aire canalizable y potencia del ventilador 26,5 Riscaldamento ad Potenza termica Gruppo idraulico acqua massima integrato Heating by water Maximum thermal Integrated hydraulic Chauffage à eau power unit Calefacción por agua Puissance calorifique Groupe hydraulique maximale intégré Máxima potencia Grupo hidráulico térmica integrado Prodotto completa- Prodotto gestibile da mente automatico e smartphone tramite APP programmabile This product can be Fully automatic and controlled from your programmable product smartphone by means Produit entièrement of an APP automatique et pro- Produit contrôlable grammable depuis smartphone via Producto completa- une APP mente automático y Producto controlable programable mediante smartphone con la APP RICHMOND - ecofire® da inserimento idro 18
ecofire® da inserimento & da rivestimento Focolare a pellet completamente automatico e programmabile, è ideale per essere inserito in caminetti preesistenti per migliorarne funzionalità e rendimento. ecofire® for Building in or cladding A fully-automatic and programmable pellet-burning firebox, ideal for installation in existing fireplaces to improve their efficiency and performance. ecofire® à INTéGRER et pour habillage Foyer à pellets entièrement automatique et programmable, il est idéal pour être installé dans des cheminées existantes afin d'en améliorer le fonctionnement et le rendement. ecofire® empotrables y para revestimientos Hogar de pellets completamente automático y programable, ideal ecofire® da inserimento CANALIZZABILE para su incorporación a chimeneas existentes para mejorar su marrakech CON NUOVO VETRO ESTETICO funcionamiento y rendimiento. 680 m3/h New Design ~12 Il frontale in vetro The ceramic glass La façade en verre El frente ceramico ha un front has a minimal céramique a un vidreocerámico tiene design minimale design for a design minimal pour un diseño minimal per una suggestiva bewitching view of une vision du feu para una sugerente visione della fiamma. the fire. suggestive. visión de la llama. ecofire® da inserimento ecofire® small 54 ecofire® da rivestimento ventilazione frontale con doppio ventilatore O Double fan 2 ventilateurs Doble ventilador 4 5
APPROFONDIMENTO TECNICO TECHNICAL SPECIFICATIONS. APPROFONDISSEMENT TECHNIQUE. PROFUNDIZACIÓN TÉCNICA. 4 Focolare e Alimentazione Sonda Pannelo GSM Ciclo di braciere in ghisa 1 automatica 2 ambiente 3 LCD 4 control (optional) 5 pulizia braciere 6 l'elevato spessore della ghisa il pellet, caricato nel capiente consente di raggiungere e gestisce tutte le funzioni è un apposito compilatore automatico, si autoregola (7mm) garantisce resistenza, serbatoio, cade con frequenza mantenere costante la tempe- automatizzate di Ecofire®, telefonico interfacciabile con la in funzione alla potenza durata nel tempo ed elevati costante nel braciere, ratura ambiente impostata sul es.: accensione, spegnimento, scheda elettronica dell’Ecofire® selezionata. La metodica rendimenti. alimentando la combustione pannello LCD. Il focolare gestirà programmazione delle fasce per accendere e spegnere il pulizia del braciere garantisce e garantendo un’autonomia di autonomamente: la velocità del orarie di funzionamento focolare semplicemente con un il funzionamento in costante Cast iron firebox and brazier funzionamento di molte ore. ventilatore/immissione aria cal- sia su base giornaliera che sms o una telefonata. regime di massimo rendimento the exceptional 7 mm thickness Un sensore di livello avverte da, la potenza della combustio- settimanale (possibilità di con minimi consumi ed guarantees resistance, long-life l'utente quando il pellet sta per ne, agendo parallelamente sulla creare diversi programmi GSM control (optional) emissioni inquinanti, anche 2 and high performances. finire. frequenza di caricamento pellets personalizzati). it is a special telephone that is dopo molte ore. e sulla velocità ventilatore/espul- interfaced with the electronic Foyer et brasier en fonte Automatic feed sione fumi. The LCD panel board of the Ecofire® firebox to Brazier cleaning cycle 1 la forte épaisseur de la fonte once the pellets have been fed controls all the automatic turn the stove on/off by sending it is automatic and adjusts (7 mm) assure résistance, into the large pellet box, the The room temperature probe Ecofire® functions, including: a simple text message or itself to the power selected. longévité et hauts rendements. right quantity drops at regular makes it possible to reach and ignition, switch off, making a phone call. The methodical cleaning of intervals into the brazier to feed preserve the room temperature programming of operating the brazier ensures maximum 6 Hogar y brasero combustion and guarantee set on the LCD panel. The hours on a daily and weekly GSM control (optionnel) heat-efficiency and minimum de hierro fundido many hours of autonomous firebox will automatically control: bases (it is possible to il s'agit d'un compilateur consumptions and polluting el grosor elevado del hierro operation. A level sensor the speed of the fan/introduction create various personalised téléphonique pouvant emissions, even after many fundido (7mm) garantiza informs the user when the of hot air and the combustion programmes). s'interfacer avec la carte hours of operation. resistencia, durabilidad en el pellets are running out. power by simultaneously électronique de l'Ecofire® pour tiempo y altos rendimientos. monitoring the pellet feed Tableau LCD allumer et éteindre le foyer, tout Cycle de nettoyage Charge automatique frequency and the fan/fumes il permet de gérer toutes les simplement avec un sms ou un du brasier une fois que les pellets ont été discharge speed. fonctions automatisées de coup de téléphone. automatique, il se règle en chargés dans le grand réservoir, l'Ecofire® comme, par exemple : fonction de la puissance ceux-ci tombent dans le brasier Sonde d'ambiance mise en marche, arrêt, tranches GSM control (opcional) sélectionnée. Ce nettoyage avec une fréquence constante, elle permet d'atteindre et de horaires de fonctionnement es un específico marcador méthodique du brasier en alimentant la combustion garder constante la température avec programmation journalière telefónico conectable a la assure son fonctionnement et en assurant une autonomie ambiante sélectionnée sur le ou hebdomadaire (possibilité tarjeta electrónica del Ecofire® à régime constant avec un de chauffe pendant de tableau LCD. Le foyer gère en de créer plusieurs programmes para encender y apagar el rendement maximal et avec Ecofire da Inserimento canalizzabile. nombreuses heures. Un capteur mode automatique les fonctions personnalisés). hogar simplemente con un sms des consommations et des de niveau prévient l'utilisateur suivantes : la vitesse du o una llamada telefónica.. émissions polluantes très quand les pellets sont sur le ventilateur/sortie d'air chaud et Pantalla LCD basses, même après de point de se terminer. la puissance de la combustion, controla todas las funciones nombreuses heures. en agissant parallèlement sur la automáticas de Ecofire®, por APP Palazzetti Alimentación automática el pellet, una vez cargado en el fréquence de charge des pellets et sur la vitesse du ventilateur/ ej.: encendido, apagado, programación de los horarios Ciclo de limpieza del brasero automático, se autorregula depósito de gran capacidad, expulseur des fumées. de funcionamiento, tanto a en función de la potencia va cayendo en el brasero diario como semanalmente seleccionada. La limpieza I focolari Ecofire® Thanks to the Palazzetti Les foyers Ecofire® Los hogares Ecofire® se con frecuencia constante, Sonda de ambiente (es posible crear varios puntual del brasero garantiza sono interamente APP, the Ecofire® fire- peuvent être entière- pueden controlar com- alimentando la combustión y permite alcanzar y mantener programas personalizados). el funcionamiento en régimen gestibili attraverso boxes can be fully ment gérés depuis pletamente mediante garantizando una autonomía constante la temperatura constante de máximo smartphone grazie alla controlled directly from votre smartphone grâce smartphone gracias a de funcionamiento de muchas ambiente programada en la rendimiento con consumos APP Palazzetti. your smartphone. à la APP Palazzetti. la APP Palazzetti. horas. Un sensor de nivel pantalla LCD. El hogar controla y emisiones contaminantes advierte al usuario cuando el automáticamente: la velocidad mínimos, incluso después de pellet está a punto de agotarse. del ventilador/inyección de muchas horas. aire caliente, la potencia de la combustión, actuando al mismo tiempo sobre la frecuencia de carga de los pellets y sobre la velocidad del ventilador/ expulsión de los humos. 1 2
ecoFIRE® da inserimento idro Focolare a pellet completamente automatico e programmabile, è ideale per essere inserito in caminetti preesistenti per migliorarne funzionalità e rendimento. ecofire® for Building in or cladding A fully-automatic and programmable pellet-burning firebox, ideal for installation in existing fireplaces to improve their efficiency and performance. ecofire® à INTéGRER et pour habillage Foyer à pellets entièrement automatique et programmable, il est idéal pour être installé dans des cheminées existantes afin d'en ecofire® da inserimento idro améliorer le fonctionnement et le rendement. ecofire® empotrables y para revestimientos Hogar de pellets completamente automático y programable, ideal para su incorporación a chimeneas existentes para mejorar su funcionamiento y rendimiento. ~18 O SOHO - ecofire® da inserimento idro 3 4
APPROFONDIMENTO TECNICO TECHNICAL SPECIFICATIONS. APPROFONDISSEMENT TECHNIQUE. PROFUNDIZACIÓN TÉCNICA. 4 Focolare e Alimentazione Sonda Pannello APP Ciclo di braciere in ghisa 1 automatica 2 ambiente 3 LCD 4 Palazzetti 5 pulizia braciere 6 l'elevato spessore della ghisa il pellet, caricato nel capiente consente di raggiungere e gestisce tutte le funzioni Ecofire® da inserimento idro automatico, si autoregola (7mm) garantisce resistenza, serbatoio, cade con frequenza mantenere costante la tempe- automatizzate di Ecofire®, può essere gestito interamente in funzione alla potenza durata nel tempo ed elevati costante nel braciere, ratura ambiente impostata sul es.: accensione, spegnimento, attraverso smartphone grazie selezionata. La metodica rendimenti. alimentando la combustione pannello LCD. Il focolare gestirà programmazione delle fasce alla APP Palazzetti, installando pulizia del braciere garantisce e garantendo un’autonomia di autonomamente: la velocità del orarie di funzionamento la Connection Box (optional). il funzionamento in costante Cast iron firebox and brazier funzionamento di molte ore. ventilatore/immissione aria cal- sia su base giornaliera che regime di massimo rendimento the exceptional 7 mm thickness Un sensore di livello avverte da, la potenza della combustio- settimanale (possibilità di Ecofire® Idro for building in can con minimi consumi ed guarantees resistance, long-life l'utente quando il pellet sta per ne, agendo parallelamente sulla creare diversi programmi be fully controlled directly from emissioni inquinanti, anche and high performances. finire. frequenza di caricamento pellets personalizzati). your smartphone thanks to the dopo molte ore. 2 e sulla velocità ventilatore/espul- Palazzetti APP and by installing Foyer et brasier en fonte Automatic feed sione fumi. The LCD panel the optional Connection Box. Brazier cleaning cycle la forte épaisseur de la fonte once the pellets have been fed controls all the automatic it is automatic and adjusts (7 mm) assure résistance, into the large pellet box, the The room temperature probe Ecofire® functions, including: Ecofire® à intégrer hydraulique itself to the power selected. longévité et hauts rendements. right quantity drops at regular makes it possible to reach and ignition, switch off, peut être totalement géré The methodical cleaning of intervals into the brazier to feed preserve the room temperature programming of operating depuis un smartphone grâce the brazier ensures maximum Hogar y brasero combustion and guarantee set on the LCD panel. The hours on a daily and weekly à l’APP Palazzetti. Il suffira heat-efficiency and minimum 6 de hierro fundido many hours of autonomous firebox will automatically control: bases (it is possible to d’installer la Connection Box consumptions and polluting 1 el grosor elevado del hierro operation. A level sensor the speed of the fan/introduction create various personalised (en option). emissions, even after many fundido (7mm) garantiza informs the user when the of hot air and the combustion programmes). hours of operation. resistencia, durabilidad en el pellets are running out. power by simultaneously Ecofire® idro empotrable se tiempo y altos rendimientos. monitoring the pellet feed Tableau LCD puede controlar totalmente Cycle de nettoyage Charge automatique frequency and the fan/fumes il permet de gérer toutes les mediante smartphone gracias a du brasier une fois que les pellets ont été discharge speed. fonctions automatisées de la APP Palazzetti, instalando la automatique, il se règle en chargés dans le grand réservoir, l'Ecofire® comme, par exemple : Connection Box (opcional). fonction de la puissance ceux-ci tombent dans le brasier Sonde d'ambiance mise en marche, arrêt, tranches sélectionnée. Ce nettoyage ecofire da inserimento idro avec une fréquence constante, elle permet d'atteindre et de horaires de fonctionnement méthodique du brasier en alimentant la combustion garder constante la température avec programmation journalière assure son fonctionnement et en assurant une autonomie ambiante sélectionnée sur le ou hebdomadaire (possibilité à régime constant avec un de chauffe pendant de tableau LCD. Le foyer gère en de créer plusieurs programmes rendement maximal et avec nombreuses heures. Un capteur mode automatique les fonctions personnalisés). des consommations et des de niveau prévient l'utilisateur suivantes : la vitesse du émissions polluantes très quand les pellets sont sur le ventilateur/sortie d'air chaud et Pantalla LCD basses, même après de point de se terminer. la puissance de la combustion, controla todas las funciones nombreuses heures. en agissant parallèlement sur la automáticas de Ecofire®, por Alimentación automática fréquence de charge des pellets ej.: encendido, apagado, Ciclo de limpieza del brasero el pellet, una vez cargado en el et sur la vitesse du ventilateur/ programación de los horarios automático, se autorregula depósito de gran capacidad, expulseur des fumées. de funcionamiento, tanto a en función de la potencia va cayendo en el brasero diario como semanalmente seleccionada. La limpieza con frecuencia constante, Sonda de ambiente (es posible crear varios puntual del brasero garantiza alimentando la combustión y permite alcanzar y mantener programas personalizados). el funcionamiento en régimen garantizando una autonomía constante la temperatura constante de máximo de funcionamiento de muchas ambiente programada en la rendimiento con consumos horas. Un sensor de nivel pantalla LCD. El hogar controla y emisiones contaminantes advierte al usuario cuando el automáticamente: la velocidad mínimos, incluso después de pellet está a punto de agotarse. del ventilador/inyección de muchas horas. aire caliente, la potencia de la combustión, actuando al mismo tiempo sobre la frecuencia de carga de los pellets y sobre la velocidad del ventilador/ expulsión de los humos. 5 6
ecofire® da inserimento idro 18 Ecofire® da Inserimento Idro 18 è un focolare completamente automatico e The Ecofire Idro 18 firebox for L’Ecofire à Intégrer Idro 18 est Ecofire empotrable Idro 18 es un programmabile, inseribile in caminetti preesistenti. building in is fully automatic and un foyer totalement automatique hogar completamente automático programmable, can be installed in et programmable, pouvant y programable, incorporable a existing fireplaces. s’intégrer dans des cheminées chimeneas existentes. existantes. Inseribile in Combustion Dynamic Design Facile da installare caminetti preesistenti Gestibile da remoto Control optional Il frontale in vetro ceramico ha un design Il nuovo Ecofire da Inserimento Idro Senza opere murarie, trasforma il Ecofire da Inserimento Idro 18 è gestibile Una serie di sensori rileva in minimale per una suggestiva visione 18 ha di serie tutte le predisposizioni vecchio caminetto in un vero impianto di anche da remoto grazie alla APP tempo reale tutti i parametri della fiamma. per l’allacciamento all’impianto di riscaldamento ad acqua completamente Palazzetti. della combustione, il softwa- riscaldamento esistente. automatico. re interviene tempestivamente per The ceramic glass front has a minimal Gruppo idraulico completo di: circolatore Remote controllable mantenerne sempre il giusto equilibrio design for a bewitching view of the fire. in classe A, vaso di espansione chiuso, Can be fitted in existing fireplaces Ecofire for building Idro 18 in can tra combustibile e comburente. Questo valvola di sicurezza, manometro, valvola With no need for masonry work, it be remote controlled thanks to the garantisce il massimo rendimento nelle La façade en verre céramique a un di sfiato e valvola anticondensa. transforms an old fireplace into a real, Palazzetti APP. più diverse condizioni di funzionamento. design minimal pour une vision du feu fully automatic, water-heating system. suggestive. Easy to install Commande à distance Perfect combustion is ensured over time The new Ecofire Idro firebox for Installable dans une cheminée Ecofire à intégrer Idro 18 peut également by an innovative, patented, electronic El frente de vidrio cerámico tiene un building 18 in is designed and ready to existante être géré à distance grâce à l’APP system that keeps in mind the conditions diseño minimal para una sugerente be connected to the existing heating Sans besoin d’aucune œuvre de Palazzetti. of use and installation and automatically visión de la llama. system. The hydraulic unit consists of: maçonnerie, il transforme votre vieille sets the operating parameters depen- a class A circulator, a closed expansion cheminée en une véritable installation Controlable desde lejos ding on the type of system chosen. tank, a safety valve, a manometer, a de chauffage à circulation d’eau Ecofire empotrable Idro 18 se puede relief valve and an anti-condensation entièrement automatique. controlar desde lejos gracias a la APP La combustion parfaite est assurée valve. Palazzetti. par un innovant système électronique Incorporable a chimeneas existentes breveté qui tient compte des conditions optional Installation aisée Sin obras transforma tu vieja chimenea d’utilisation et d’installation et qui permet Le nouvel Ecofire à intégrer Idro 18 en una auténtica instalación de Centralina Touch d’effectuer la programmation automati- ecofire® da inserimento IDRO 18 est équipé, en standard, de tous les calefacción por agua completamente que des paramètres de fonctionnement accessoires pour pouvoir réaliser automática. en fonction de la solution choisie pour Ecofire da Inserimento Idro 18 è le raccordement à l’installation de l’installation. completamente automatico, tutte le sue chauffage existante. Kit hydraulique funzioni sono gestibili tramite il pannello comprenant les éléments suivants : Everspring Un conjunto de sensores permite la di controllo digitale con tecnologia circulateur en classe A, vase d’expansion detección precisa y puntual de todas las touch. fermé, soupape de sécurité, manomètre, variables posibles que son analizadas vanne de décharge thermique et vanne Può essere abbinato al sistema y comprobadas en tiempo real para Everspring per un impianto di The Ecofire Idro 18 firebox for building in anti-condensation. activar las correcciones necesarias para climatizzazione professionale. is fully automatic; all its functions can be el funcionamiento perfecto de la estufa. controlled from the digital touch panel. Fácil de instalar Así que el software puede actuar en El nuevo Ecofire Idro empotrable cuenta It can be combined with the Everspring seguida sobre el control del combustible system for a professional air-conditioning L’Ecofire à Intégrer Idro 18 est de serie con todas las predisposiciones y del aire de combustión para mantener system. totalement automatique. Toutes ses para la conexión a la instalación de siempre el correcto equilibrio entre los fonctions peuvent se gérer depuis le ~18 calefacción existente. parámetros. Il peut être associé au système panneau de commande digital à écran Grupo hidráulico con: bomba de Everspring pour obtenir une installation tactile. circulación de clase A, depósito de expansión cerrado, válvula de seguridad, de climatisation professionnelle. Ecofire empotrable Idro 18 es manómetro, válvula de alivio y válvula Se puede combinar con el sistema completamente automático, todas sus anticondensación. Everspring para una instalación de funciones se controlan mediante el panel climatización profesional. de mandos digital con tecnología touch. O 7 8
ecofire® da inserim. ecofire® da inserim. ecofire® small 54 canalizzabile ventilazione frontale ventilazione frontale ductable air front fan front fan sortie d’air canalisable ventilation frontale ventilation frontale aria canalizable ventilación frontal ventilación frontal Dimensioni/peso Dimensions/weight 76x70x130h cm 76x70x57h cm 54x56x47h 5,2 cm Dimensions/poids Dimensiones/peso 160 kg 150 kg Potenza bruciata Heat input kcal/h 11.610 - kW 13,5 kcal/h 11.610 - kW 13,5 kcal/h 5,2 5.900 - kW 6,9 Puissance au foyer Potencia al hogar 55 Potenza globale (resa) Global heat output kcal/h 10.150 - kW 11,8 kcal/h 10.150 - kW 11,8 kcal/h 5.300 - kW 6,19 Puissance globale Potencia global Autonomia di funzionamento (h) Max. operating autonomy (h) 66 55 26 25 35 Autonomie de chauffe (h) Autonomía de funcionamiento (h) 33 Capacità serbatoio Fuel hopper capacity Capacité réservoir 23 kg 23 kg 14 kg 66 DATI TECNICI d’alimentation Capacidad depósito de alimentación 71,5 61 70 33 Rendimento medio Average efficiency 56,6 ~89% ~89% ~91% Rendement moyen Rendimiento medio TECHNICAL DATA. DONNEES TECHNIQUES. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 71,5 61 ø8 Elettroventilatore di serie Room fan (fullyfitted) 70 680 m3/h 270 m3/h 56,6 410 m3/h électro-ventilateur (standard) Ventilador eléctrico (de serie) Uscita fumi Ø Exhaust outlet ø8 8 cm 8 cm 8 cm Sortie des fumées Salida de humos 66 78 Aria canalizzabile ventilazione frontale 3,3 ventilazione frontale ductable air front fan 66 3,3 front fan sortie d’air canalisable ventilation 78 frontale ventilation frontale aria canalizable ventilación frontal ventilación frontal 5,2 5,2 5,2 9 9 75,6 5,2 54 55 55 75,6 55 55 57 48,5 55 34 66 66 66 66 57 55 60 33 33 33 33 34 69 12 71,5 61 61 52 71,5 6170 70 61 60 56,6 8 56,6 70 70 69 56,6 54 12 5,4 56,6 54 4,4 ø8 ø8 52 48,5 56,6 ø14ø14 78,1 66 30 66 66 78 66 74,5 78 74,5 60 10 54 8,3 9 10 8 4,4
ecofire® ecofire® ecofire® da inserimento ecofire® da inserimento 18 da rivestimento da rivestimento for cladding for cladding pour habillage pour habillage para revestimiento para revestimiento Dimensioni/peso Dimensions/weight 45x49x115h cm 66x57x114h cm Dimensioni/peso Dimensions/weight 76x70x57/91h cm 88,2x69,3x65h cm Dimensions/poids Dimensiones/peso 120 kg 120 kg Dimensions/poids Dimensiones/peso 150 kg 180 kg Potenza bruciata Heat input Potenza bruciata Heat input kcal/h 8.600 - kW 10 kcal/h 11.400 - kW 13,3 kcal/h 12.500 - kW 14,6 kcal/h 16.770 - kW 19,5 Puissance au foyer Potencia al hogar Puissance au foyer Potencia al hogar Potenza globale (resa) Global heat output Potenza globale (resa) Global heat output kcal/h 7.740 - kW 9 kcal/h 10.500 - kW 12,2 kcal/h 11.400 - kW 13,2 kcal/h 15.560 - kW 18,1 Puissance globale Potencia global Puissance globale Potencia global ECOFIRE 9KW V_1 PER RIVESTIMENTI Autonomia di funzionamento (h) Max. operating autonomy (h) Potenza diretta (all'acqua) Water heat output ECOFIRE 9KW V_1 PER RIVESTIMENTI 42 28 kcal/h 7.500 - kW 8,7 max kcal/h 13.240 - kW 15,4 Autonomie de chauffe (h) Autonomía de funcionamiento (h) Puissance directe (à l'eau) Potencia directa (al agua) Capacità serbatoio Fuel hopper capacity ECOFIRECapacité ECOFIRE DA réservoir DA RIVESTIMENTO RIVESTIMENTO 12 KW 12 KW Autonomia di funzionamento max (h) Operating autonomy (h) 27 kg 25 kg 23 28 d’alimentation Capacidad depósito de alimentación Autonomie de chauffe (h) Autonomía de funcionamiento (h) Rendimento medio Average efficiency Capacità serbatoio Fuel hopper capacity Capacité réservoir ~91% ~91,4% 23 kg 30 kg Rendement moyen Rendimiento medio d’alimentation Capacidad depósito de alimentación Elettroventilatore di serie Room fan (fullyfitted) Rendimento medio Average efficiency 370 m3/h 2 x 140 m3/h ~ 90,3% ~ 93% électro-ventilateur (standard) Ventilador eléctrico (de serie) Rendement moyen Rendimiento medio Uscita fumi Ø Exhaust outlet Uscita fumi Ø Exhaust outlet 8 cm 8 cm 8 cm 8 cm Sortie des fumées Salida de humos Sortie des fumées Salida de humos 818,5 703,7 aria ventilazione frontale Aria canalizzabile ductable air 409,5 818,5 front fan ventilation frontale sortie d’air canalisable 703,7 ventilación frontal aria canalizable 409,5 21,5 19,25 21,5 19,25 30 30 11,85 ÷ ÷ 10 10 5,2 0 0 135 135 ° ° 90,35 70 (133,1) 57 146146 (133,1) 845 134,4 115,65 114,4 134,4 27,727,7 115,65 114,4 56,7 845 56,7 66 21,2 89,3 76 89,3 80 80 21,2 80 Ø192 42 42 32,732,7 80 11,85 G 3/4'' 19,819,8 32,5 28,1 32,5 14,5 28,1 G 3/4'' Ø192 19,4 14,5 5,2 Ø80 19,4 G 3/4'' 43 50,2 80 26,3 26,3 G 3/4'' 43 80 Ø80 47,6 22,7 90,35 50,2 47,6 52,3 9,4 38,2 52,3 9,4 38,2 22,7 56,45 23,8 70 56,45 23,8 16 MIN16 57 MIN 62,1 MIN62,1 53,353,3 MIN 66 76 ØØ88 Piedistallo e sistema di caricamento con portina sono optional Pedestal and pellet 45,45 10,3 45,5 10,3 feeder kit optional Piètement et goulotte à 10,3 45,5 10,3 66,1 granulés optional Base y canalizador optional 45,45 66,1 MIN MIN 11 12
accessori accessori idro accessories. Accessoires. accesorios. HYDRONIC accessories. Accessoires hydrauliques. accesorios agua. Kit L3 separazione Kit L5 new separa- Kit L1 di separazione Kit L2 produzione e produzione acs zione e gestione puffer Connection box Nerone impianti acs istantanea istantanea sanitario Connection box consente di gestire Bidone aspiracenere indicato Consente di abbinare il Consente la produzione di Consente di abbinare il Consente di abbinare il i focolari a pellet tramite smartphone per caminetti e stufe. termocamino (a vaso aperto) acqua calda sanitaria istantanea termocamino (a vaso aperto) termocamino (a vaso aperto) con la APP Palazzetti. (di serie su alcu- ad un impianto già esistente e la gestione dell’impianto di ad un impianto già esistente ad un impianto già esistente Ash vacuum cleaner suitable ni modelli per info www.palazzetti.it) (es. caldaia a gas termosifoni), riscaldamento. (es. caldaia a gas termosifoni), (es. caldaia a gas termosifoni), for fireplaces and stoves. separando il circuito separando il circuito primario separando il circuito primario The connection box allows you to Minimum order of 6 pieces. primario dal secondario. Il kit 2L instantaneous DHW dal secondario e di produrre dal secondario e la gestione control the pellet fireboxes from your Aspirateur à cendres indiqué comprende due circolatori, production kit inoltre acqua calda sanitaria in di un puffer di accumulo per smartphone using the Palazzetti APP. pour cheminées et poêles. uno scambiatore a piastre la Allows the production of istantanea. la produzione di acqua calda (supplied standard with some models; Commande minimum de 6 centralina elettronica. instantaneous hot water and sanitaria. for info please visit www.palazzetti.it) pièces. the regulation of the heating 3L separation and La Connection box permet de con- 1L kit for system separation. system. instantaneous DHW 5L new separation kit and Aspiradora de ceniza apta para trôler les foyers à pellets depuis un Connects a heating firebox production kit. domestic hot water puffer chimeneas y estufas. Pedido smartphone via l’APP Palazzetti. (en (open cup) to an already Kit L2 production ecs Connects a heating firebox management. mínimo de 6 unidades. standard sur certains modèles. Pour existing heating system instantanée. (open cup) to an already Connects a heating firebox info www.palazzetti.it) (e.g. gas boiler, radiators) by Il permet la production d’eau existing heating system (open cup) to an already separating the primary circuit chaude sanitaire instantanée (e.g. gas boiler, radiators) by existing heating system Connection box permite controlar from the secondary one. The et la gestion de l’installation de separating the primary circuit (e.g. gas boiler, radiators) by los hogares de pellets mediante kit includes two circulators, one chauffage. from the secondary one and separating the primary circuit smartphone con la APP Palazzetti (de plate heat exchanger and an producing instantaneous from the secondary one and serie para algunos modelos, para más electronic control unit. Kit L2 producción de a.c.s. domestic hot water. manages a puffer accumulation información www.palazzetti.it). instantánea. tank for the production of Kit L1 de séparation Permite la producción de agua Kit L3 séparation et domestic hot water. installations. caliente sanitaria instantánea y production ecs instantanée. Il permet d’associer le foyer- la gestión de la instalación de Il permet d’associer le foyer- Kit L5 new séparation et chaudière (à vase ouvert) à une calefacción. chaudière (à vase ouvert) à une gestion ballon sanitaire. installation déjà existante (ex. installation déjà existante (ex. Il permet d’associer le foyer- chaudière à gaz, radiateurs), chaudière à gaz, radiateurs), en chaudière (à vase ouvert) à une en séparant le circuit primaire séparant le circuit primaire du installation déjà existante (ex. du circuit secondaire. Le kit circuit secondaire, et en même chaudière à gaz, radiateurs), en comprend deux circulateurs, temps, de produire de l’eau séparant le circuit primaire du un échangeur à plaques et la chaude sanitaire instantanée. circuit secondaire, et la gestion centrale électronique. d’un ballon d’accumulation Kit L3 separación y pour la production d’eau Kit L1 de separación producción de a.c.s. chaude sanitaire. instalaciones. instantánea. Permite acoplar la Permite acoplar la Kit L5 new separación termochimenea (con depósito termochimenea (con depósito y gestión puffer de abierto) a una instalación abierto) a una instalación acumulación de a.c.s. existente (por ej. caldera de existente (por ej. caldera de Permite acoplar la gas radiadores), separando el gas radiadores), separando el termochimenea (con depósito circuito primario del secundario. circuito primario del secundario abierto) a una instalación El kit incluye dos bombas de y además producir agua existente (por ej. caldera de circulación, un intercambiador caliente sanitaria instantánea. gas radiadores), separando el de placas y la centralita circuito primario del secundario electrónica. y la gestión de un puffer de acumulación para la producción de agua caliente sanitaria. 13 14
Vous pouvez aussi lire