Français English - Barcelona Sagrera Alta Velocitat
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1 UNE VISION GLOBALE ET COORDONNÉE 2 AN OVERALL, CO-ORDINATED VIEW DE LA SAGRERA AU CŒUR DE L’EUROPE 8 FROM LA SAGRERA TO THE HEART OF EUROPE UN CONCEPT INTÉGRAL 10 AN INTEGRAL CONCEPT LES RÉSEAUX : SERVICES TRÈS EFFICACES 14 THE NETWORKS: HIGH EFFICIENCY SERVICES UN GRAND PARC CENTRAL 16 A LARGE CENTRAL PARK NOUVELLES ACTIVITÉS PRODUCTIVES, NOUVEAUX HABITANTS 20 NEW PRODUCTIVE ACTIVITIES, NEW NEIGHBOURS UN GARE URBAINE, UN CENTRE D’AFFAIRES 24 AN URBAN STATION, A BUSINESS CENTRE UNE GARE DE GARES 28 A STATION OF STATIONS TRAVAUX 34 WORKS
2 Vision globale Overall et coordonné co-ordined view La Sagrera : grande Barcelona Sagrera Alta Velocitat est une Barcelona Sagrera Alta Velocitat is a public transformation ferroviaire et entreprise publique qui a pour objectif de company whose mission is to coordinate the coordonner la restructuration du système restructuring of railway and public transport urbaine, et le parc urbain le plus ferroviaire et du transport public ; promouvoir system; to develop and manage the urban grand de Barcelone. et gérer la transformation urbaine résultant de transformation resulting from this work in the ces travaux dans les secteurs de la Sagrera, Sagrera, Sant Andreu and Sant Martí areas; Sant Andreu et Sant Martí ; et rédiger les and to draw up the projects and implement La Sagrera: great railway and projets et effectuer les travaux confiés the construction work that the parties to the urban transformation and the par les parties. L’actionnariat est réparti agreement might allocate.The shareholders largest urban park in Barcelona. entre Adif 30%, Adif Alta Velocidad 7,5% are distributed between 30% Adif, 7.5% Adif et Renfe Operadora 12,5% ; la Généralité Ata Velocidad and 12.5 % Renfe Operadora, de Catalogne et la Mairie de Barcelone qui the Government of Catalonia and the détiennent respectivement 25%. Barcelona City Hall each 25% respectively. La complexité des rôles exécutés dans The complexity of the work being done in this ce domaine, (tracés ferroviaires, gare, area, (railway lines, stations, infrastructures, infrastructures, métro, aménagement de metro, street urbanization, etc.) means that rues, etc.) rend nécessaire de garantir la it is necessary to guarantee the technical compatibilité technique des projets et des compatibility of the projects and of the works travaux dans l’espace et dans le temps. in time and space. The company gives the La société apporte la vision globale de global view of the whole, coordinating and l’ensemble en coordonnant et en facilitant facilitating the performance of each of the l’exécution de chacun des rôles, développe actions. With this aim, it also develops the les avant-projets, établit les critères de preliminary designs, establishes the criteria chacun d’eux et projette et exécute les of each one and projects and undertakes the travaux que les partenaires lui délèguent. jobs that the associates delegate. L’ensemble des infrastructures, la gare All of the infrastructures, the central station centrale et l’urbanisation représentent un and urban development are the result of an investissement d’environ 2 250 millions investment amounting to some 2,250 million d’euros, sans compter les édifications Euros, without counting any later buildings. ultérieures. Le budget sera en partie financé Part of the budget will be funded by making par l’exploitation urbaine des terrains publics use of publicly-owned land included within inclus dans le projet. La gestion urbaine the project area, for urban purposes. In other recevra donc des ressources économiques words, the urban management department qui seront investies dans la réalisation will receive financial resources that will be d’une partie des travaux. En ce sens, la invested in carrying out some of the works. société promeut et gère la transformation The company will thus promote and manage urbaine de l’environnement. De nouveaux the urban transformation of the surrounding quartiers résidentiels, des zones d’activités locations. New residential areas, a variety of économiques diverses, des espaces verts et business activities, as well as publicamenities, des équipements viendront améliorer la qualité parks and gardens, will improve the quality urbaine et donc la qualité de vie des quartiers of the urban environment and consequently voisins. the quality of life of the surrounding neighborhoods.
3 LE PROJET EN CHIFFRES PROJECT FIGURES Distance entre extremités 3,7 km End-to-end distance Superficie du site 164 Ha Total surface area Superficie ferroviaire couverte 38 Ha Covered railtrack area Superficie des nouveaux parcs 48 Ha Park areas Superficie des nouveaux équipements 20 Ha Public amenities Superficie des nouvelles voies publiques 44 Ha Surface area of new roads L’IMAGE DES PERFORMANCES FINALES DE L’ACTUACIÓ · FINAL PERFORMANCE IMAGE
4 GARE LA SAGRERA EDIFICE TRIANGLE LA SAGRERA STATION TRIANGLE BUILDING Rambla Onze de Setembre so Garcila a d o R e d c a B m ri P e d la b m a R NIVEAU -1 LEVEL -1 NIVEAU -2 LEVEL -1 BANLIEUES QUAIDS GRANDE VITESSE AIRE DE RAVITAILLEMENT GARE GRANDE VITESSE LOCAL RAILWAYS HIGH-SPEED PLATFORMS HIGH-SPEED PROVISIONING AREA
5 GARE SANT ANDREU COMTAL NUS DE LA TRINITAT SANT ANDREU COMTAL STATION Pa ss eig de Sa nt a Co lom a Sant Adrià Potosí STATIONNEMENT EDIFICE TRINGLE VOIE ROUTIÉRE SÉPARÉE ATELIERS PARKING TRIANGLE BUILDING SEGREGATED ROUTE WORKSHOPS
6 De la Sagrera From la Sagrera au cœur de l’Europa to the heart of Europe Connexion avec les flux Depuis 2008 Barcelone est connectée à Since 2008 Barcelona has had a high- européens économiques et haute vitesse avec le centre de la péninsule. speed connection with the centre of Spain. La connexion Madrid-Barcelona-Frontière The Madrid-Barcelona-French border was de connaissance. Barcelone française a été achevée le 9 Janvier 2013, completed on January 9, 2013 and the first capitale d’une méga-région. et le projet du corridor méditerranéen, stages are under way of the Mediterranean continuation vers le sud de l’Espagne, Corridor project, the continuation of the commence à faire ses premiers pas. high-speed railway to the south of Spain. Connecting with the european currents of economy and Barcelone sera le nœud principal de ce Barcelona will be the main node of the knowledge. Barcelona capital corridor et le point d’union avec le corridor Corridor and the connection point with central (aussi bien de passagers que de the Central Corridor (both passengers of a mega region. marchandises). Elle sera ainsi à moins de and goods). It will therefore be under 4 4 heures des principales villes du sud-ouest hours from the main cities of south-west de la France et à 45 minutes de Gérone, de France and 45 minutes from Girona, Lérida et de Tarragone. Lleida and Tarragona. Cette situation privilégiée de Barcelone lui Barcelona’s privileged location will in fact permettra de se transformer, de fait, dans la turn it into the capital of a macro region capitale d’une macro-région qui a commencé that is beginning to take shape on the map: à se dessiner sur la carte : celle qu’on appelle ‘Barce-Lyon’, one of the 12 macro regions Barce-Lyon, une des 12 macro-régions qui, which, according to the experts, will make d’après les experts, configureront les noyaux up the centres of economic, territorial and de pouvoir économique, territorial et social du social power of the future of Europe. futur de l’Europe. La Sagrera will become a reference point Dans ce contexte, la Sagrera sera un point in this sense. A new urban territory of over de référence. Un nouveau territoire urbain 160 Ha, with a wide offer in urban and inter- d’une surface de 160 Ha, avec une grande city mobility and infrastructures rising offre en mobilité urbaine et interurbaine, out of areas of previously disconnected et des infrastructures qui surgiront des districts. A new singularised urban identity tronçons de quartiers jusqu’alors inconnus. for the large 40 Ha linear park and the Une nouvelle identité urbaine caractérisée la Sagrera station at the heart of the par le grand parc linéaire de 40 Ha operation. A city of 180,000 people inside et par la gare de la Sagrera, cœur de the city of Barcelona and its metropolitan l’opération. Une ville de 180 000 personnes, region, organically integrated in the greater dans la ville de Barcelone et sa région city and especially in the areas close to métropolitaine, intégrée organiquement the productive fabric, such as the 22@ à elle et particulièrement à des zones technological district. FERRMED Great Axis Network proches du tissu productif comme le district technologique 22@.
7 NOUVELLES LIGNES NEW LINES AMÉLIORATION DES LIGNES LINE IMPROVEMENT BARCELONE DANS LE RÉSEAU EUROPÉEN À GRANDE VITESSE · BARCELONA ON THE EUROPEAN HIGH SPEED NETWORK
8 SANTS SAGRERA AÉRO- PASSAGERS (LARGEUR INTERNATIONALE) PORT PASSENGER LINES (INTERNATIONAL WIDTH) MARCHANDISES DE LARGEUR MIXTES GOODS LINES (MIXED WIDTH) BANLIEUES PORT SUBURBAN LINES LARGEUR INTERNATIONALE À L’ENTRÉE DE BARCELONE · INTERNATIONAL GAUGE WIDTH AT THE ACCESSES TO BARCELONA
9 SANTS SAGRERA INFOGRAPHIE DU PROJET À BARCELONE · COMPUTER GRAPHIC OF THE PROJECT IN BARCELONA
10 Un concept An integral intégral concept Construire la nouvelle ville sur Le projet la Sagrera prétend être une The Sagrera project is intended to be la ville existante. Une nouvelle opération intégrée aussi bien au niveau an operation integrated physically and physique que conceptuel. Ainsi, les conceptually. The two main layers of pièce urbaine compacte dans de deux principales strates de ce projet this multi-layer project, the surface and multiples couches : la surface et multicouche, la surface et le sous-sol, aura the subsoil, will therefore be intimately le sous-sol. une corrélation intime à la manière d’un correlated like a living body. organisme vivant. Building the new city on the A correlation that will enrich them mutually: existing. A new compact urban Cette corrélation les enrichira mutuellement : a new urban area extraordinarily well piece on multiple layers: the une nouvelle aire urbaine extraordinairement served by public transport, a park with surface and the subsoil. servie par le transport public, un parc avec services and new uses, a large central des services et de nouveaux usages, une station and exchange node for different grande gare centrale, un nœud d’échange forms of transport. A compact area for its de multiples modalités de transport. Une aire layout and density and to the amount of compacte par sa configuration et sa different uses and activities focused there. densité, et par la quantité d’usages et d’activités différentes qui s’y concentreront. The surface, the area of life, work and leisure, is formed on the one side by the La surface, l’espace de vie, de travail et de public space (streets, squares and green loisirs, est formée d’une part par l’espace areas) and, on the other, by the building public – rues, places et espaces verts – et sectors. The Linear Park, an outstanding d’autre part par les secteurs constructibles. element of the great metropolitan scenery, Le parc linéaire, élément remarquable will be the principal factor providing the du grand paysage métropolitain, sera le surface structure, the space overcoming principal facteur structurant de la surface, the city’s former barriers, the trunk l’espace de suture des anciennes barrières of the operation. de la ville, le tronc de l’opération. The subsoil is formed by the different Le sous-sol est formé par les réseaux transport and service infrastructure d’infrastructure de transport et de services. Ces networks, systems which supply the systèmes alimentent la surface, la ville des surface, the city of people. These are personnes. Ce sont des systèmes assimilables systems that resemble the blood flow or au système sanguin ou nerveux du corps the nerves of a human body. The structures humain. Les structures qui les contiennent that contain them are the body, the spine en sont la carcasse, la colonne vertébrale that supports the chest and limbs. qui supporte le tronc et les extrémités. The station is the paradigm of integration La gare est le paradigme d’intégration de of city and infrastructure, surface and ville et d’infrastructure, de surface et de subsoil. It is the point where the systems sous-sol. C’est le point où s’échangent les exchange and where the city more clearly systèmes et où la ville expérimente d’une experiences it’s multilayer quality. façon plus accusée sa qualité de The station, a station of stations, multicouche. La gare, une gare de gares, will be the heart of the operation. sera le cœur de l’opération.
11 RENFE-ATELIERS RENFE-WORKSHOPS L’ÉDIFICATION • THE BUILDING CASERNES 25 000 nouveaux habitants 30 000 postes de travail 1,25 millions de m2 de plafond constructible COLORANTES TRIANGLE FERROVIARI 25,000 new inhabitants ENVIRONNEMENT SAGRERA 30,000 jobs SAGRERA SURRONDINGS 1.25 million m2 of building ceiling LE PARC • THE PARK ATELIERS 40 Ha de parc WORKSHOPS 180 000 personnes à 10 minutes du parc PRIM Près de 8 000 arbres nouveaux GARE STATION SANT ANDREU 40 Ha of parkland 180,000 people 10 minutes from the park TRIANGLE FERROVIARI Around 8,000 new trees LA SAGRE- RA LE RÉSEAU DE SERVICES • THE SERVICE NETWORK GARE Chaleur et froid de la circonscription STATION Arrosage avec les eaux phréatiques BAC DE RODA Collecte pneumatique Réseaux rationnalisés Réservoir d’eaux pluviales District heat and cold Watering with underground waters Pneumatic waste collection Rationalised networks Rainwater tank ATELIERS WORKSHOPS TRAVAUX GÉNIE CIVIL • CIVIL WORK Transport public : Haute Vitesse DÉPÔTS MÉTRO ET BUS Banlieues METRO AND BUS COACH HOUSES Métro Bus interurbain MAINTENANCE HAUTE VITESSE HIGH SPEED MAINTENANCE Public transport: High Speed QUAIS GARE HAUTE VITESSE Local railway HIGH-SPEED STATION PLATFORMS Metro Inter-city bus QUALITÉ MULTICOUCHE DE L’OPÉRATION · MULTILAYER QUALITY OF THE OPERATION
12 BANLIEUES LOCAL RAILWAYS HAUTE VITESSE HIGH SPEED MÉTRO METRO VOIRIE ROAD PRINCIPAUX RÉSEAUX DE TRANSPORT DE BARCELONE · MAIN NETWORKS IN BARCELONA
13 LE PROJET URBAIN NOUVELLES LIAISONS URBAINES · THE URBAN PROJECT, NEW URBAN CONNECTIONS
14 Les réseaux : The networks: services très efficaces high efficiency services Des services avec de nouveaux Les réseaux, les éléments qui alimentent les The networks, the elements that supply réseaux répondant à des critères systèmes, sont pensés pour en augmenter the systems, are conceived to increase l’efficacité. Aujourd’hui, ce concept est their efficiency, a concept which today is environnementaux. Des réseaux intimement lié à la soutenabilité. intimately related to sustainability. de transport public pour garantir l’accessibilité et des réseaux Le réseau de mobilité est projeté pour The mobility network is planned to give urbains de services modernisés. donner priorité au transport public. Ainsi, priority to public transport. Therefore the la construction du tunnel Sants - Sagrera construction of the Sants - Sagrera tunnel complètera la liaison ferroviaire de Barcelone will complete Barcelona’s railway connection Services with new networks avec les flux européens, mais libérera with the European systems and will also free under environmental conditions. également le tunnel de la rue Aragó. L’usage the tunnel in carrer Aragó, thus increasing Public transport networks to exclusif pour banlieues fera augmenter la its capacity for exclusive local railway use. capacité de passage. Les lignes 9 et 4 du Metro lines 9 and 4 will also have stops guarantee accessibility and métro auront également des arrêts dans at the station. The underground roads for urban networks of modernised la gare. Les voies sous-terraines pour vehicle access to the station will come services. véhicules d’accès à la gare permettront in straight off the ring roads and on the une liaison directe depuis les périphéries outskirts of Barcelona, and intercity buses et l’extérieur de Barcelona, avec des lignes will end their route inside the large station. d’autobus interurbain qui auront leur terminus Two 2-way cycle paths will frame the park à l’intérieur de la grande gare. Deux pistes and give an axis from the primary network of cyclables à deux sens encadrent le parc et this form of transport in the city. génèrent un axe du réseau primaire de cette modalité de transport dans la ville. The use of the centralised temperature control system is planned for this new area Dans cette nouvelle aire urbaine, il est of the city, and will be connected prévu d’utiliser le système de climatisation to the one already working in part of the city centralisée, connecté à celui qui fonctionne to allow the residual heat to be used from déjà dans une partie de la ville, et qui the Forum incinerator, and cooling with sea permettra de profiter de la chaleur résiduelle water. A new network to use underground de l’incinérateur du Forum et de refroidir avec waters for irrigation and cisterns in l’eau de mer. Un nouveau réseau d’utilisation the service buildings will reduce the d’eau phréatique pour l’arrosage et pour les environmental impact. A new lamination tank citernes des édifices tertiaires, réduira l’impact will serve to regulate the torrential rainwater environnemental. Un nouveau réservoir of our climate at certain times of the year. de laminage servira pour réguler l’eau des pluies torrentielles inhérentes à notre climat à The pneumatic waste collection network certaines époques de l’année. will reduce the circulation of lorries and the state-of-the-art electrical and Le réseau de collecte pneumatique de telecommunications network, by being poubelles permettra de réduire la circulation planned with the other networks, will thus de camions et les réseaux électriques et de increase their efficiency. télécommunications de dernière génération, qui sont projetés conjointement avec les autres réseaux, augmenteront l’efficacité.
15 PISTE CYCLABLE CYCLE LANE SYSTÈME ARTÉRIEL ARTERY SYSTEM SYSTÈME LOCAL PROJETÉ PLANNED LOCAL SYSTEM SYSTÈME LOCAL EXISTANT EXISTING LOCAL SYSTEM LES RÉSEAUX DU TRANSPORT. NIVEAU VILLE • THE TRANSPORT NETWORKS. CITY LEVEL HAUTE VITESSE BANLIEUES VOIE ROUTIÉRE SÉPARÉE HIGH SPEED LOCAL RAILWAYS SEGREGATED ROUTE LES RÉSEAUX DU TRANSPORT. PREMIER ET DEUXIÈME NIVEAUX SOUS-TERRAIN • THE TRANSPORT NETWORKS. FIRST AND SECOND UNDERGROUND LEVELS R L2 L4 L9 L10 L1 LES RÉSEAUX DU TRANSPORT. TROISIÈME NIVEAU SOUS-TERRAIN • THE TRANSPORT NETWORKS. THIRD UNDERGROUND LEVEL
16 Un grand parc A large park “Camí Comtal” “Camí Comtal” Éliminer les barrières de la ville. La grande plate-forme qui couvrira les The great platform that will cover the La colonne vertébrale de infrastructures ferroviaires et de transport railway and public and private transport public et privé, permettra la création d’un infrastructures will enable the creation of l’opération sera un grand parc grand parc de près de 4 km de long et a large park almost 4 km long and with an de 40 ha qui aura 180 000 d’une surface de plus de 40 Ha, le nouveau area of more than 40 Ha, the largest new Personnes, à moins de parc urbain le plus grand de Barcelone. urban park in Barcelona. 10 minutes. Cette aire verte aura la fonction de This green area will be a primary composant primaire du système général de component of the general system of green Eliminating the city’s barriers. grands espaces verts de la ville et servira areas in the city and will directly serve The spine of the operation will be directement aux propres quartiers. Avec the nearby districts. With its construction, a large 40 ha park that will have sa construction, 180 000 personnes seront 180,000 people will be under 10 minutes à moins de 10 minutes de cette pièce du away from this piece of the great 180,000 people under grand paysage métropolitain. Le quartier de metropolitan scenery. The Sant Andreu 10 minutes away. Sant Andreu doublera sa surface actuelle district will double de zone verte. its present green area. L’intégration d’importants nœuds de The integration of important transport nodes transport dans le parc même (gare à in the park itself (La Sagrera High Speed haute vitesse de la Sagrera, gare de Railway, Sant Andreu Comtal station, Metro Sant Andreu Comtal, stations de métro and bus stations) combined with intense et de bus) combinée avec des usages collective uses (sports, areas for cultural collectifs intenses (sportifs, espaces pour acts, etc.) will generate a pole of attraction actes culturels, etc.) générera des pôles to complement the powerful urban nuclei d’attraction qui complèteront les puissants now unconnected around it (the old noyaux urbains aujourd’hui séparés de quarters of Sant Martí and Sant Andreu, leurs environs (les vieux quartiers de Sant the Maquinista area, etc.). Martí et de Sant Andreu, la zone de la Maquinista, etc.). The intermediate areas will combine strolling and relaxing, crossing the park Dans les espaces intermédiaires, la and cycling. The quality of the area will promenade et le séjour, le croisement therefore be enriched by a sequence of du parc et des parcours en bicyclette se citizens’ episodes thanks to the diversity combineront. La qualité de l’espace sera of possible uses and the existing and ainsi enrichie par une séquence d’épisodes future urban sections. citadins grâce à la diversité des possibles usages et des trames urbaines existantes The park will connect districts historically et futures. separated by the presence of railway installations and will be the main En définitive, le parc reliera des quartiers identifying element of the operation. historiquement séparés par la présence des installations ferroviaires et sera le principal élément identificateur de l’opération.
17 PARC DE CAMÍ COMTAL · CAMÍ COMTAL PARK
18 1. JARDINS DE BIENVENUE 2. SANT MARTÍ AGORA WELLCOME GARDENS 1 2
19 3. SANT ANDREU MOSAIC 4. VERGER ESTADELLA ESTADELLA ORCHAD 3 4
20 Nouvelle ville New city, nouveaux habitants new neighbours Équilibrer la résidence et Tout le long du parc linéaire, différents Along the Linear Park, different new open le travail. 25 000 nouveaux développements urbains seront construits, qui developments will be made to generate a généreront un nouveau tissu devant servir de new fabric that must serve as a transition habitants dans des logements transition vers la ville existant jusqu’à présent. towards the existing city. de dernière génération et 30 000 postes de travail. Du nouveau parc des 25 000 logements, 40% of the 25,000 new homes will be 40 % seront à caractère social et il est prévu protected and a balance will be planned de réaliser un équilibre avec les activités with the commercial activities of the whole commerciales de l’ensemble du complexe of the complex (around 30,000 jobs) to Balancing living and working. – près de 30 000 postes de travail – pour produce mixed fabrics enabling the people 25,000 new residents in front line générer des tissus mixtes qui permettront living in the area to work there too. aux gens qui vivent dans la zone de pouvoir The aim is to achieve greater social housing and 30,000 jobs. aussi y travailler. L’objectif est d’obtenir une cohesion by announcing a territorial identity cohésion sociale, en favorisant une identité and reducing movements between places territoriale et en réduisant les déplacements of residence and workplaces. entre le lieu de résidence et celui de travail. The tertiary activities are concentrated on Les activités tertiaires se concentrent sur des specific poles, whereas the housing, the pôles spécifiques, alors que le logement ainsi local trade and other productive activities que le commerce local et d’autres activités are dispersed around the area. productives, se trouvent dispersés sur tout le domaine. The Central Station therefore is intended to concentrate offices and hotels around it to De cette façon, la gare centrale prévoit de take advantage of the optimal accessibility concentrer autour d’elle des bureaux et des offered by the infrastructure and its central hôtels qui pourront bénéficier du niveau position. optimal d’accessibilité offert par l’infrastructure et sa centralité. Halfway between this main core and the la Maquinista shopping centre is the building À mi-chemin entre ce noyau principal et le of great symbolic value, a metropolitan unit centre commercial de la Maquinista, se situe serving as an articulation and a connecting un bâtiment à haute valeur symbolique, point between Rambla 11 de Setembre and associé à un équipement à caractère Rambla Prim. métropolitain, en guise d’articulation urbaine et de point d’union entre les cours 11 de Setembre et Prim.
21 6 2 1 5 7 8 3 4 ZONES VERTES • GREEN SPACES ÉQUIPEMENTS • PUBLIC AMENITIES LOGEMENTS • HOUSING COMMERCIAL-TERTIAIRE • COMMERCIAL TERTIARY 1. SAGRERA ESTACIÓN 2. ENTORN SAGRERA 3. PRIM Secteur tertiaire Logements (40% sociaux) 158.477 m 2 Logements (48% sociaux) 264.726 m2 150.000 m2 Tertiary building Housing (40% council subsidised) 2.250 u. Housing (48% council subsidised) 3.500 u. Secteur hôtelier Commercial, tertiaire et hôtelier Commercial et tertiaire 30.000 m2 112.933 m2 29.414m2 Hotel manager Commercial, tertiary and hotel Commercial and tertiary 4. TRIANGLE FERROVIARI 5. COLORANTES 6. CASERNES SANT ANDREU Secteur tertiaire Logements (40% sociaux) 81.351 m2 Logements (60% sociaux) 130.603 m2 90.000 m2 Tertiary building Housing (40% council subsidised) 1.200 u. Housing (60% council subsidised) 2.000 u. Équipements Commercial et tertiaire Commercial et tertiaire 23.008 m2 9.040 m2 11.730 m2 Public amenities Commercial and tertiary Commercial and tertiary 7. RENFE-TALLERES 8. LA MAQUINISTA TOTAL Logements (35% sociaux) 67.760 m2 Logements (50% sociaux) 50.000 m 2 Logements (50% sociaux) 752.917 m2 Housing (35% council subsidised) 850 u. Housing (40% council subsidised) 800 u. Housing (50% council subsidised) 10.600 u. Commercial et tertiaire Commercial Commercial, tertiaire et hôtelier 19.531 m2 42.000 m2 494.648 m2 Commercial and tertiary Commercial Commercial, tertiary and hotel UTILISATIONS PRÉVUES DANS LE PROJET · PLANNED USES IN THE PROJECT
22 CASERNES ENTORN SAGRERA CASERNES COLORANTES-RENFE PRIM PROJET URBAIN · URBAN PROJECT
23 GARE DE SANT ANDREU COMTAL · SANT ANDREU COMTAL STATION
24 Un gare urbaine, An urban station, un centre d’affaires a business centre La gare de la Sagrera a la vocation d’être La Sagrera station is intended to be one Intégrer la gare à la ville. Elle un des centres de mobilité et de transport of the most important centres of transport les plus importants d’Europe, et en même and mobility in Europe and, picking reliera des quartiers auparavant temps, en profitant de cette qualité, d’être un up on this quality, it is to be a large séparés et sera un centre grand centre d’affaires. business centre at the same time. d’activité et d’affaires. Pour rendre ces ambitions possibles, la gare To make these ambitions possible, the et toute la nouvelle aire seront totalement station and the entire new area will be Integrating the station in the city. intégrées dans l’ensemble de la ville. completely integrated in the whole of the city. It will join districts previously divided and will be an activity La décision de faire passer le parc par-dessus The decision to pass the park over the la gare est une expression de cette volonté : station is an expression of this will. The roof and business centre. la couverture devient la cinquième façade du is the fifth facade of the semi underground bâtiment à demi souterrain. Ainsi, les édifices building. The tertiary buildings planned on de tertiaire prévus en surface pourront y the surface will therefore be able to develop développer des activités de restauration et restaurant and leisure activities. The route de loisirs. En définitive, le parcours du parc of the park will integrate the station and the intégrera la gare et la grande infrastructure great infrastructure will not break its horizon. n’interrompra pas son horizon. The roof will be covered in gardens to give La couverture sera convertie en jardin et the linear park continuity, with gentle slopes sera praticable pour donner une continuité to overcome the high-speed hall below. au parc linéaire, avec de légères pentes A large rooftop garden will give the hall and pour dépasser le vestibule qui se trouvera the high-speed platforms natural light and sous elle. Une grande pergola fournira la different structures will allow pedestrians lumière naturelle à ce vestibule et aux quais to pass. All in all, it will form a large shaded à haute vitesse ; et diverses structures area with plants and places for fun. faciliteront le passage des piétons ; l’ensemble conformera une grande zone There will also be routes that will join la ombragée avec de la végétation et des Sagrera and Sant Martí mechanically. espaces de détente. At the top of the roof, at the intersection between the main transversal route and Il y aura également des parcours the longitudinal rooftop garden, a large transversaux qui permettront de relier, area will provide a place for group events. avec des moyens mécaniques, la Sagrera avec Sant Martí. Au point le plus élevé de la couverture, à l’intersection du principal parcours transversal et de la pergola longitudinale, un espace de grandes dimensions permettra la célébration d’actes collectifs.
25 GARE CENTRALE · CENTRAL STATION
26
27 COUR DE LIAISONS INTERMODAL · INTERMODAL CONNECTION YARD
28 Une gare A station de gares of stations Relier en un seul espace tous La gare centrale de La Sagrera sera The La Sagrera central building will be the les moyens de transport. La gare le bâtiment le plus grand de la ville et largest building in the city and certainly the certainement celui avec le plus d’activité. one with most activity. centre de service et d’échange pour 100 millions de voyageurs Il est prévu de donner un service à 100 It is planned to serve 100 million travellers par an. millions de voyageurs par an et d’y intégrer a year and includes several stations inside: diverses gares à l’intérieur: celle à haute high speed, local railways, metro, intercity vitesse, celle de banlieues, celle de métro, buses and taxi ranks, urban buses and Connecting all means of celle de bus interurbains et d’arrêts de taxis, “bicing” bicycle service, as well as a large transport in a single space. The d’autobus urbain et de “bicing”, ainsi qu’un car park for private vehicles. All of these service centre and exchange grand parking de véhicules privés. Toutes forms of transport will be served and ces modalités de transport seront servies connected by halls and communication station for 100 million travellers et reliées par des vestibules et des axes axes. The main area of the station is called a year. de communication. Le principal espace de the “intermodal yard” and enables the la gare est celui appelé « cour intermodale whole complex to be physically and visually » qui permet l’interconnexion physique et interconnected. visuelle de l’ensemble. The station is the perfect multilevel element La gare est l’élément multi-niveaux par of the project, which enables its occupation excellence du projet, fait qui permet d’en on ground level to be reduced and the route réduire l’occupation en surface et de distances to be minimised. minimiser les distances des parcours. This is a semi underground infrastructure Il s’agit d’une infrastructure à demi comprising four levels plus the roof, which souterraine formée par quatre niveaux is a further part of the park: high-speed principaux plus la couverture, qui est une hall, high-speed platforms and bus station, pièce supplémentaire du parc : vestibule local railway and metro hall and car parks haute vitesse, quais haute vitesse et gare and local railway and metro platforms. This d’autobus, vestibule de banlieues et de favours its urban integration and enhances métro et parkings, et quais de banlieues permeability, meaning that the building et de métro. Cette configuration facilite can be designed with a very high energy son intégration urbaine en favorisant la coefficient. perméabilité et permet de dessiner une édification avec un coefficient énergétique The station is entirely integrated in its très élevé. urban surroundings with its role as a point of physical communication between L’intégration urbaine de la gare est two districts historically divided by the complétée avec son rôle comme point railway. The two main entrances are from de communication physique entre deux the Sagrera side to the high-speed hall quartiers historiquement séparés par la and from the Sant Martí side to the local voie ferrée : les deux entrées principales railways. se font par le côté de Sagrera en accédant au vestibule haute vitesse et par le côté de Sant Martí en accédant à celui de banlieues.
29
30 ÉTAGE NIVEAU PARC +23 · FLOOR PARK LEVEL +23 BÂTIMENT · BUILDING CENTRE COMMERCIAL · MALL GARE D’AUTOBUS · BUS STATION QUAIS HAUTE VITESSE · HIGH SPEED PLATFORMS COURT INTERMODAL · INTERMODAL YARD QUAIS HAUTE VITESSE ET GARE D’AUTOBUS NIVEAU +14 · HIGH SPEED PLATFORMS AND BUS STATION LEVEL +14
31 BÂTIMENT · BUILDING ZONE LOGÍSTIQUE · LOGISTICS AREA STATIONNEMENT · PARKING DÉPARTS HAUTE VITESSE · HIGH SPEED DEPARTURES ATRIUM DE BANLIEUES · LOCAL RAILWAYS ATRIUM ÉTAGE D’ACCÈS SANT MARTÍ ET STATIONNEMENT NIVEAU +10. · SANT MARTÍ FLOOR ENTRANCE AND PARKING LEVEL +10 BÂTIMENT · BUILDING STATIONNEMENT · PARKING VESTIBULE HAUTE VITESSE, BANLIEUES ET STATIONNEMENT NIVEAU +6 · HIGH SPEED, LOCAL RAILWAYS AND PARKING HALL LEVEL +6
32 A COUVERTURE DE LA GARE STATION COVER B QUAIS HAUTE VITESSE HIGH SPEED PLATFORMS C VESTIBULE BANLIEUES ET HAUTE VITESSE LOCAL RAILWAYS HALL AND HIGH SPEED D QUAIS BANLIEUES LOCAL RAILWAYS PLATFORMS E COUR INTERMODALE SANT MARTÍ SANT MARTÍ INTERMODAL YARD F COUR INTERMODALE SAGRERA SAGRERA INTERMODAL YARD G STATIONNEMENT PARKING H ACCÈS VÉHICULES VEHICLE ENTRANCE I MÉTRO METRO A B E SANT MARTÍ C D SECTION TRANSVERSALE DE LA GARE · CROSS-SECTION OF THE STATION
33 LA SAGRERA F H I I
34 ÉTAT DU DOMAINE D’ACTION 2006 · STATE OF AREA OF ACTION 2006
35 ÉTAT DU DOMAINE D’ACTION 2019 · STATE OF AREA OF ACTION 2019
Édition | Barcelona Sagrera Alta Velocitat. 2019 Edit c/ Segadors, 2, 5º. 08030 Barcelona Tel. 93 274 08 01 Fax 93 274 07 91 infocomunicacion@barcelonasagrera.com www.barcelonasagrera.com D.L.: B.39815-2010 Photographies | APUNTO LAPOSPO, TAVISA, Barcelona Sagrera Alta Velocitat Photographies Infographies | Barcelona Sagrera Alta Velocitat. Barcelona Regional, TAEC Computer graphics
Vous pouvez aussi lire