GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE - Morzine-Avoriaz
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOMMAIRE SUMMARY ACTIVITÉS POUR LES TOUT-PETITS TODDLERS ACTIVITIES GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Garderie l’Outa, Parcours Indiana Kid et « P’tit Kid », Cascade Aventure parcours pitchoune L’Outa Nursery, Indiana Kid adventure park and “P’tit Kid“, Cascade Aventure pitchoune..................................................................................................................................................................page 04 • Manège, Aire de Jeux, Baby-Poney, Bibliothèque, L’heure du conte, Raconte-tapis Merry-go-Round, Games area, Baby-Pony, The Library, Storytime, Kamishibaï.........page 06 ACTIVITÉS POUR LES ENFANTS CHILDREN ACTIVITIES • Indiana Parc, Disc-Golf, Cascade Aventure, A7 Aventures Indiana parc, Disc-Golf, Cascade Aventure, A7 Aventures............................................................................................................................page 08 • Parc Accro-Branche Patinoire, VTT Parc Accro-branche, Ice-skating, Mountain Biking ................................................................................................................................................................................................................page 10 • Randonnée, Cinéma Walks/hikes, Cinema......................................................................................................page 12 • Escalade, Parapente, Tennis Climbing, paragliding, Tennis .......................................................page 13 • Petitite Ferme, Cinéma, Centre équestre Little Farm, Cinema, Riding Center .page 14 ANIMATIONS POUR LES ENFANTS CHILDREN’S EVENTS • Funny Graph, La Ludothèque à ciel ouvert, Les Dérêches sport Funny Graph, The open-air game library, Dereches sport....................................................................................................page 16 ACTIVITÉS POUR LES ADOS TEENAGER’S ACTIVITIES • Stages multi-sports ESF Multi-Sports Courses by ESF ...................................................................page 18 • Paintball, Laser Game, Sports d’eaux vives, Via Ferrata, Trottinette Tout-Terrain 2
Paintball, Laser Quest, White water activities, Via Ferrata attached climbs, Off-road scooter..............................................................................................................................................................................page 19 ANIMATIONS POUR LES ADOS TEENAGER’S EVENTS • Skate park & Agorespace, Canyoning, Soirée ados, Baptêmes de plongée Skate park & Multi-use sports ground, Canyoning, Teenage night, Diving initiation................................................................................................................................................................................page 22 ANIMATIONS POUR LES ADOS & ADULTES TEENAGER’S & ADULT’S EVENTS • Fitness, Zumba Fitness, Zumba................................................................................................................................... page 24 ACTIVITÉS POUR LES FAMILLES FAMILY ACTIVITIES GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Espace Aquatique et Bien-être, Pool Complex and Wellness............................................. page 26 • Promenades en calèche, Luge d’été Horse-drawn carriage tours, Summer sledging...........................................................................................................................................................................page 27 ANIMATIONS POUR LES FAMILLES FAMILY EVENTS • Jeu de piste dans le village, Animations Espace Aquatique, Explore game in the village, Swimming Pool Events,.................................................................................................................................. page 28 • Visite de la fruitière (Fromagerie), Visite de la pisciculture, Atelier ardoises, Cheese dairy tour, Visit of the fish farm, Slate mine workshop ....................................................................page 29 • Défilé de l’Harmonie Municipale, Chemin du Renard, Pot d’accueil Brass Band parade, Chemin du Renard, Welcome drink.....................................................................................................page 30 • Pharmacies, Médecins, Rayon puériculture, Espace Bébé Chemists, Doctors, Child care, Baby changing area.....................................................................................................................................page 31 Programme des animations et activités susceptible de modifications en cours de saison d’été. Tous les tarifs de ce guide sont donnés à titre indicatif et n’engagent en aucun cas les prestataires qui restent libres d’appliquer leurs propres prix. Events program and activities may change during the summer season. Please note that all prices in this brochure are purely indicative and non-binding and do not necessarily take into account service providers’ updated prices. 3
ACTIVITÉS POUR LES TOUT-PETITS TODDLERS ACTIVITIES GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE GARDERIE L’OUTA • R epas : 5€ pour les - de 2 ans / 6€ L’OUTA NURSERY pour les + de 2 ans. Fermé le 14 juillet et le 15 août. • Halte-garderie. Jeux d’intérieur et • Drop-in nursery. Games. Facilities d’extérieur. Activités créatives. inside and out. Creative play. • De 4 mois à 5 ans. • 4 months to 5 years old. • Du Lundi au Vendredi de 8h30 à 17h30. • Monday to Friday 8.30am-5.30pm • Tarifs : 47€ la journée / 210€ les 5 jours • P rices: €47 per day / €210 for 5 consécutifs + cotisation obligatoire : consecutive days + subscription: €7. 7€. 27€ la ½ journée (de 8h30 à 12h30 €27 per ½ day (8.30am-12.30pm or ou de 9h à 13h ou de 13h30 à 17h30) / 9am to 1pm or 1.30-5.30pm) / 115€ les 5 ½ journées. €115 for 5 ½ days. 4
• Meals: €5 for under 2 years old/ €6 for park (next to the Palais des Sports). over 2 years old. Closed on the 14th July • Prices: P’tit Kid: €11 / Indiana Kid: €17 and 15th August. • Indiana’Ventures - Tél : 04 50 74 01 88 www.indianaventures.com • L’Outa - Tél : 04 50 79 26 00 www.outa-morzine.com CASCADE AVENTURE : Réservation conseillée. PARCOURS PITCHOUNE CASCADE AVENTURE: PARCOURS INDIANA KID ET PITCHOUNE CIRCUIT P’TIT KID INDIANA KID ADVENTURE PARK • Parcours acrobatique en pleine forêt, AND “P’TIT KID” près de la cascade de Nyon. Circuit adapté aux plus petits. L’enfant • 3 parcours acrobatiques, dans les évolue à volonté sur des ateliers arbres, adaptés aux enfants : situés à 1m du sol accompagné par GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE - 1 parcours P’tit Kid pour les petits un adulte à pied. Pont de singe, filet, dès 2 ans, sous la surveillance des petites tyroliennes… Parcours situé parents ; au pied des circuits pour jeunes et - 2 parcours Indiana Kid dès 4 ans (taille adultes. mini 1,05 m). • De 3 à 6 ans : équipement fourni et Dans l’Indiana Kid et le P’tit Kid, adapté à leur âge. attaches spécifiques et brevetées • Ouvert juillet / août de 10h à 17h appropriées aux tout-petits qui n’ont, (dernier départ) à aucun moment de leurs aventures, la • Tarif : 10€/enfant (à volonté). possibilité de se détacher. • Unlimited access to an acrobatic Matériel de sécurité fourni. course through the woods close to • Tous les jours à partir de 9h, dernier the Nyon waterfall that’s made for départ à 16h30. Réservation conseillée. toddlers who try different challenges Parc des Dérêches (à côté du Palais 1m above the ground, with an adult des Sports). walking beside them. With rope • Tarifs : P’tit Kid : 11€ / Indiana Kid : 17€ bridges, nets and mini zip lines. This • 3 aerial adventures in the trees for kids: circuit is next to the adult’s circuit. - P’tit Kid for children from 2 years old • F rom 3 to 6 years old: All necessary - 2 adventure routes Indiana Kid for kids equipment is provided. from 4 years old (minimum height 3ft • E very day in July and August, from 7in). Special harnesses for all sizes to 10am to 5pm (last entries). ensure everyone’s safety at all times. • Prices: €10/child (unlimited). Other safety equipment is supplied. • Every day from 9am- last departure at • Cascade Aventure - Tél : 06 83 19 21 18 4.30pm. Reservation advised. Dérêches www.cascadeaventure.fr 5
MANÈGE BABY-PONEY MERRY-GO-ROUND BABY-PONY • Manège ancien. • Cours d’1h (½ h de soin, ½ h de • Tout public. Accompagnement monte) sous la responsabilité d’un obligatoire pour les - de 2 ans. moniteur, à partir de 3 ans. • Tous les jours à partir du 15 juillet 2019 • Baptême, baladez-vous dans la de 10h à 12h30 et de 15h à 19h30. forêt magique des Dérêches sous la • Tarif : 2.50€ le tour. responsabilité d’un adulte, à partir de • An old-fashioned adventure! 2 ans. • Suitable for everyone; • Tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 19h. under 2 years old must be • Tarif : à partir 10€. accompanied. • A 1-hour session (½ hour, petting, • Every day from the 15th of July 2019 ½ hour riding) includes an instructor, from 10am to 12.30pm and 3pm to from 3 years old. GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE 7.30pm. • Pony hire for children to ride with • Price: €2.50 per go. parents accompanying them. Have a walk in the magic forest in the AIRE DE JEUX Dérêches park, from 2 years old. GAMES AREA • Every day from 9am to 12am and from 2pm to 7pm. • Jeux extérieurs pour enfants. • Price: from €10. • De 3 à 12 ans. Attention : limites d’âges différentes selon les jeux. • Centre équestre de Morzine • Parc des Dérêches (à côté du Palais Tél : 06 32 61 41 98 des Sports) www.morzine-equitation.fr • Tarif : Gratuit. • Outdoor children’s games. BIBLIOTHÈQUE • 3-12yrs. Note: Age requirements vary THE LIBRARY according to each game. • Dérêches park (next to the Palais des • La bibliothèque vous propose du 08 Sports). juillet au 21 août 2019 : • Free. • Les lundis à 10h15 à 11h30 Atelier dessin et dessin de manga - tous niveaux : pour acquérir les bases de la technique du dessin et les expérimenter. Le livre en balade : retrouvez-nous à la piscine pour un coin lecture (remplacé par un atelier jeux à la 6
bibliothèque en cas de pluie) The book having a walk: meet us • Les mardis de 10h30 à 11h Bébés at the swimming pool for a reading lecteurs : de 0 à 3 ans, lecture corner (replaced by a game workshop d’albums adaptés aux touts petits. at the library in case of bad weather). • 14h15 à 16h00 Escape Game : jeu de • Tuesdays: From 10.30 to 11 am Babies cartes coopératif en famille, à partir readers : from 0 to 3 years old, de 12 ans. reading of albums suitable for small • Les mercredis à 10 h30 à 11h30 : children. Raconte-tapis ou Kamishibaï (théâtre 2.15 to 4.00 pm Escape Game – d’images) de 3 à 6 ans. cooperative card game from 12 years old • 14h30 à 16h30 Atelier récré à livres : • Wednesdays: at 10.30 am - Kamishibaï création de décoration avec des livres (paper theater) from 3 to 6 years old recyclés, à partir de 7 ans. 2.30 pm to 4.30 pm creative workshop • Tarif : Gratuit. Places limitées. with recycled books from 7 years old S’inscrire à la bibliothèque. • Free (Book in advance at the library) GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • The library offers from 8th July to 21th August 2019. • Bibliothèque • Mondays: 10.15 to 11.30 am drawing Tél : 04 50 75 93 58 workshop – all levels 7
ACTIVITÉS POUR LES ENFANTS CHILDREN’S ACTIVITIES Toutes les activités et animations proposées aux enfants sont également accessibles aux adolescents. All children’s activities and events are also suitable for teenagers. INDIANA PARC 22m et tyrolienne de 110m. INDIANA PARC GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Nouveau : Quick Jump Chute libre de 12 m • Taille minimum requise : 1,35m. • Parcours acrobatique dans les arbres • T ous les jours à partir de 9h, dernier (pont de singe, tyrolienne, échelles …). départ à 16h30. Dernier départ à 4 circuits de difficultés différentes 16h30. Réservation conseillée. Parc des (bleu, rouge, noir, grande tyrolienne). Dérêches (à côté du Palais des Sports). Durée moyenne d’un parcours : 2h30. • Tarif : 23€ Matériel de sécurité fourni. • An acrobatic aerial adventure in • Parcours grande sensation sur le the trees (rope-bridges, zip-wires, circuit noir avec saut de tarzan de rope-ladders...). Four difficulty levels 8
(blue, red, black and long zip-wires). du bras en direction d’une corbeille, Average length of circuit: 2.30 hours. en lieu et place du traditionnel All safety equipment provided. « trou ». • An extreme addition to the black • Tarif : 7€ /personne contact circuit with a 72ft Tarzan swing and • While the concept is the same as golf, 360ft zip-wire. the tools change: the club and ball • NEW: Quick Jump free fall from 12 m are replaced with the disc (Frisbee) • Minimum height 4ft 5in. that is thrown towards a basket • Every day from 9am-last departure instead of the traditional “hole”. at 4.30pm. No entry after 4.30pm. • Price: €7 /person. Reservation advised.Dérêches Park (next to the Palais des Sports). • Indiana’Ventures • Price: €23 Tél : 04 50 74 01 88 www.indianaventures.com • Indiana’Ventures GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE Tél : 04 50 74 01 88 CASCADE AVENTURE www.indianaventures.com CASCADE AVENTURE LE DISC-GOLF (sur le même site : parcours dans les DISC-GOLF arbres et canyoning) • 3 Parcours acrobatiques équipés de • Si les consignes sont les mêmes que lignes de vie continues sur lesquelles pour le golf, les accessoires changent : on reste toujours attachés. Les le club et la balle sont remplacés par un adultes peuvent accompagner les disque (frisbee) qu’on lance par la force enfants. Les grandes tyroliennes de 100m de long à 40m au-dessus de la cascade sont indépendantes et comprises dans le tarif. • De 6 à 8 ans pour le parcours jeunesse (réservé aux enfants) et parcours fraîcheur à partir de 8 ans pour (pour tous) + circuit de petites tyroliennes. Parcours vertige accessible à partir de 12 ans / taille minimum 1,40m + circuit de grandes tyroliennes. •O uvert juillet / août de 10h à 16h (dernier départ). Canyoning : sur réservation à partir de 11/12 ans. • Tarifs : de 10€ à 20€ selon les parcours • Tarif spécial : Parcours vertige + Canyoning : 65€ 9
(at the same place: adventure park and Sportif Noir : très sportif Plus de 70 canyoning) ateliers, et un circuit aventure pour • 3 acrobatic trips, to which children les plus jeunes ! are always attached via a safety line. • À partir de 1m40, adulte obligatoire Parents are welcome to accompany pour les mineurs. Sur réservation. their children. In addition, there’s • Tarifs : 19€ pour les enfants, 21€ pour a smaller beginners’ circuit with les + de 12 ans. a selection of aerial sections (6 • High Rope course: just placed on the challenges + additional games). site with different kind of level • From 6 to 8 years old for the small • E cological, sportive and fun discovery circuit (only for children) and cool of mountain environment. About 70 circuit from 8 years old for everybody games and special young circuit. + little ziplines circuit. Dizziness circuit • Minimum 1m40 height, adult accessible from 12 years old (min obligatory with minor. Need to book 1,40m) + big ziplines circuit. • Prices: 19€ for kids, 21€ up 12 years old GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Every day in July and August, from 10am to 4pm (last entries). Canyoning: with • Sas 7 Aventures reservation only, from 11/12 years old. Tél : 04 50 72 15 12 • Prices: from 10€ to 20€ depending on www.7aventures.com the circuit • Special price: Dizziness circuit + PATINOIRE Canyoning: 65€ ICE-SKATING • Cascade Aventure • Patinoire couverte (56 x 26m). Tél : 06 83 19 21 18 Location de patins à glace sur place. www.cascadeaventure.fr Bar ouvert en cas de mauvais temps. • Dès 3 ans. PARC ACCRO-BRANCHE • Tous les après-midis de 14h15 à 17h15 7 AVENTURES NOUVEAU du 8 juillet au 1 septembre 2019. PARC ACCRO-BRANCHE Nocturne le jeudi de 20h30 à 23h. 7 AVENTURES NEW Palais des Sports. • Tarifs : Enfant (de 5 à 16 ans inclus) : • Le Parcours aventures est situé 2€30 Adulte : 4€ (hors location de directement sur notre base avec des patins = 3,70€) circuits de niveaux variés et encadré • Indoor rink (56m x 26m). par un professionnel. Skate Rentals. Snack bar open in case • Il permet de découvrir la montagne of bad weather. d’une façon à la fois écologique, • From 3yrs old. sportive et ludique. • Every afternoon from 2.15-5.15pm • Vert : très facile Bleu : Facile Rouge : from 8th July to 1st September 2019. 10
Evening sessions on Thursday from and learning a bit about your 8.30pm-11pm. At the Palais des Sports. surroundings. • Prices: Children (from 5 to 16 years • Beginners: from 5 years old. Outings: old): 2€30 Adult: 4€ (without renting 8 years old (routes vary according to skates = 3,70€) instructor). • Simply contact your nearest bike • Palais des Sports school for details on itineraries, Tél : 04 50 79 08 43 meeting points and prices. www.parc-dereches.com • Alpes Attitude VTT Tél : 04 50 92 95 13 MOUNTAIN BIKING www.location-morzine-vtt.fr • Alpi’rando et VTT • Cours de VTT et/ou Tél : 06 19 42 95 57 accompagnements individuels www.alpirandovtt.com GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE ou collectifs avec un moniteur. • Bike Academy Découverte de l’autonomie et Tél : 04 50 75 93 25 du pilotage. Sensibilisation à la www.bike-academy.fr mécanique et à l’environnement. • Ecole de VTT Synergie • Initiation dès 5 ans. Dès 8 ans pour les Tél : 06 87 39 00 14 randonnées (différent en fonction des www.morzineskimtb.com accompagnateurs). • Evolution2 • Contacter les prestataires pour Tél : 04 50 74 02 18 connaître leurs plannings, les lieux de www.evolution2-morzine.com cours ainsi que les tarifs. • Ride Ability • Private or group tours with a qualified Tél : 06 62 10 32 77 instructor. Excellent for confidence www.ride-ability.com building, perfecting your technique, • Star Ski VTT understanding bike mechanics Tél : 04 50 79 18 51 www.star-ski.fr 11
GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE RANDONNÉE at the milking cows. This activity is WALKS/HIKES supervised by a qualified mountain guide and takes ½ day. • Marche en montagne pour découvrir • From 5 years old. la flore et la faune (marmottes, • Simply contact your nearest guide chamois…). Observation à la jumelle. for details on itineraries and meeting Randonnée pour assister à la traite points. des vaches à l’alpage Activité • P rices: ½ day Child :20€. Adult : 25€ encadrée par un accompagnateur en 30€ Child for one day, 35€ Adult for montagne. Séance d’½ journée. one day, 50€ technical walk • Dès 5 ans. • Contacter les prestataires pour connaître • Alpi’rando et VTT leurs plannings et les lieux des sorties. Tél : 06 19 42 95 57 • Tarifs : ½ journée enfant : 20€. www.alpirandovtt.com Adulte : 25€. 30€ journée enfant, • Bureau des Guides 35€ journée adulte, 50€ randonnée Tél : 04 50 75 96 65 technique. www.guides-morzine.com • A walk in the mountains taking • RELIEF (Véronique Fillon) in local fauna and flora (marmots, Tél : 06 77 77 74 64 deers…) visible by the naked eye reliefmontagne@orange.fr and using binoculars. Walk to assist 12
ESCALADE • Simply contact paragliding schools for CLIMBING more details and meeting points. • P rices: Flight: €85. Discounts for • Initiation à l’escalade sur falaise école children with some companies. en extérieur ou sur mur artificiel en intérieur en cas de mauvais temps. • ABC école de parapente des Portes Activité encadrée par un guide. du Soleil Séance d’½ journée. Matériel de Tél : 06 12 55 51 31 sécurité fourni. www.parapente-morzine.com • Dès 6/8 ans • Aéro-bi • Contacter les prestataires pour Tél : 06 26 35 48 06 connaître leurs plannings et les lieux www.aero-bi.com des cours. • Airéole • Tarif : ½ journée, 45€. Tél : 06 59 29 79 00 • An introduction to climbing on one of www.aireole.com GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE two walls - outside or inside in case • Evolution 2 of bad weather. Courses last ½ day. Tél : 04 50 74 02 18 All safety gear provided. www.evolution2-morzine.com • From 6/8 years old. • Simply contact the guide of your choice for course details and meeting points. PETITE FERME • Price: ½ day, 45€. LITTLE FARM • Bureau des Guides • Stages petits fermiers : soins aux Tél: 04 50 75 96 65 animaux de la ferme, activité www.guides-morzine.com manuelle et balades à poney. Demi-journée 39€ PARAPENTE • Little farmers internships: animals PARAGLIDING care, hand workshop and pony rides. Half day 39€ • Baptême de l’air en parapente biplace avec un moniteur diplômé. • Centre équestre de Morzine • Dès 3 ans. Tél : 06 32 61 41 98 • Contacter les prestataires pour www.morzine-equitation.fr connaître leurs plannings et leurs lieux de rendez-vous. • Tarif : Baptême = 85€. • Paragliding for beginners with a qualified instructor. • From 3 years old. 13
TENNIS Tennis / Children / Teenagers / Adults TENNIS / Competition) as well as individual lessons. Qualified instructors with • Tennis Aventure vous propose un high certifications welcome you for enseignement tous niveaux et des lessons either in French or English. locations (12€/h) sur les 9 terrains du • F or booking a tennis court and/or Parc des Dérêches (6 bétons poreux, a tennis lesson you may go on our 3 gazons synthétiques et 2 murs) du website Tennis Aventure or directly 15 juin à début septembre de 9h à 19h. at the club House. After your game, • A partir de 4 ans, nombreuses you may enjoy some snacks and formules de stages collectifs (Mini- refreshments at the Club House. Tennis / Enfants / Ados / Adultes •A nimated tournaments are organized / Compétition / Multi-activité) ou in July and August. Children and Teen leçons individuelles adaptées à Singles Tournaments: Sundays from votre niveau de jeu. Des moniteurs 2pm to 4pm. Double Tournaments: GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE diplômés d’Etat vous accueillent pour Fridays from 6pm to 8pm. votre leçon en français ou en anglais. • Vous pouvez réserver votre terrain • Tennis Aventure ou votre stage, via le site internet Tél : 06 98 98 74 77 de Tennis Aventure ou directement morzine@tennisaventure.com sur place. Après votre partie, vous www.tennisaventure.com pourrez vous restaurer (snack) et vous rafraichir (boissons, glaces) au CINÉMA club House. CINEMA • Des tournois animation sont organisés en juillet et en août. • Cinéma le Rex, 171, rue du Bourg. Tournois simples enfants et ados : les • Age : Selon les films projetés. dimanches de 14h à 16h. Tournois en • 2 séances par jour, à 17h30 et 20h30. double : les vendredis de 18h à 20h Programme disponible à l’Office de (renseignements sur place) Tourisme. Séances supplémentaires •Tennis Aventure offers coaching à 14h30 ou 15h00 en cas de mauvais at all levels and tennis courts hire temps. on 9 courts located at the Parc des • Tarifs : Enfant -14 ans : 5€, Dérêches (6 hard surface courts, 18 ans/étudiant : 6,50€ 3 synthetic grass courts and 2 walls) +65 ans : 7,50€ - Adulte : 9€ from 15th June 2019 to the beginning Programme sur www.allocine.com of September, every day from 9am ou tél : 04 50 79 03 05. to 7pm. • Cinema Le Rex, 171, rue du Bourg. • From age 4, various options of group • Age: depends on the movies. training courses are available (Mini- • 2 movies each day, at 5.30 and 8.30pm. 14
Program available at the Tourist Office. rides are supervised by a qualified Additional screenings at 2.30pm or instructor. From 4 yrs old. 3.00pm in case of bad weather. • Open every day from 9am to 12am and • Prices: Children: under 14 years old: 2pm to 7pm all season. In Dérêches €5. -18 years old/Students: €6.50. park (next to the Palais des Sports). +65 years old: €7.50 - Adult: €9 • Week course from Monday to Friday, Program on www.allocine.com 1h30 a day. From 4 years old. Beginners or by phone: 04 50 79 03 05. to advanced. 160€ per week. • P rices: €25 /hour for lessons and CENTRE ÉQUESTRE guided rides. RIDING CENTER • Book in advance. • Cours d’initiation ou • Centre équestre de Morzine perfectionnement à l’équitation. Tél : 06 32 61 41 98 Randonnées accompagnées de 1h, 2h, www.morzine-equitation.fr GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE 3h ou à la journée.Promenades poney en main. Activités encadrées par un moniteur. • Ouvert tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 19h en saison. Parc des Dérêches (à côté du Palais des Sports) • Stage du lundi au vendredi de 1h30 la séance à partir de 4 ans. Jusqu’au Galop 5 : 160€ la semaine. • Tarifs : 25€ l’heure pour les cours et les randonnées. • Sur réservation. • Lessons for beginners and more advanced riders. Guided rides (1, 2 or 3 hours or all day). All tours and 15
ANIMATIONS POUR LES ENFANTS CHILDREN’S EVENTS GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE 16
FUNNY GRAPH • A partir de 6 ans FUNNY GRAPH • Place de l’Office de Tourisme • Come and discover an open-air • Le « Street Art » s’invite à Morzine ! game library with play games at Venez-vous essayer au graffiti sur your disposal toile et sur tee-shirt. Vous pourrez • Wednesdays July 17th and 31th + repartir avec votre œuvre. August 7th, 21st and 28th from 4.30 pm • L es jeudis du 18 juillet au 22 août to 6.30 pm de 16h30 à 18h45 (atelier de 45 min). • From 6 years old (Inscriptions obligatoires à l’Office • Tourist Office Square de Tourisme jusqu’à 15h) • A partir de 7 ans • Office de Tourisme • Tarif : 5€/personne Tél : 04 50 74 72 72 • Place de l’Office de Tourisme www.morzine-avoriaz.com • Street Art is coming to Morzine! GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE Come and try graffiti on a frame, LES DÉRÊCHES SPORT or a tee-shirt or a cap. After the DÉRÊCHES SPORT activity, you can keep your art creation with you. • Jeux ludo-éducatifs et sportifs dans • T hursdays from July 18th to le parc des Dérêches August 22th from 4.30pm to • Les mardis 16 et 30 juillet + 6, 20 et 6.45pm (workshop from 45 min). 27 août de 14h30 à 16h (Compulsory subscriptions before • De 7 à 16 ans 3pm at the tourist office) • Inscriptions obligatoires à l’Office de • From 7 years old Tourisme jusqu’à 12h • Price: 5€/person • Sport games in the Dérêches park • Tourist Office Square • Tuesdays July 16th and 30th + August 6th, 20th and 27th from 2.30 pm to • Office de Tourisme 4 pm Tél : 04 50 74 72 72 • From 7 to 16 years old www.morzine-avoriaz.com • Compulsory subscriptions at the tourist office before 12 am LA LUDOTHÈQUE À CIEL OUVERT THE OPEN-AIR GAME LIBRARY • Office de Tourisme Tél : 04 50 74 72 72 •V enez découvrir une ludothèque www.morzine-avoriaz.com en plein air avec plusieurs jeux à disposition • L es mercredis 17 et 31 juillet + 7, 21, 28 août de 16h30 à 18h30 17
ACTIVITÉS POUR LES ADOS TEENAGER’S ACTIVITIES STAGES MULTI-SPORTS ESF years old. come and discover a wide NOUVEAU range of sports in our beautiful MULTI-SPORTS COURSES BY ESF valley such as mountain and water NEW activities. Our participant will be able to practive the sport activities • Ces stages sont proposés aux and appreciate historical, traditional, vacanciers et aux locaux de 8 à 17 and geological explenations of our GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE ans. L’objectif est de faire découvrir environment (mountain, flora, fauna la richesse des activités sportives ...) Fun, discovery and conviviality are de notre belle vallée telles que les the key words of theses courses ! activités de montagne et aquatiques. • T he program of these activities Nos passionnés pourront pratiquer (mountain bike, climbing, canyoning, tout en appréciant les explications rafting, treetop adventure, historiques, géologiques et orienteering ...) will be offered for the traditionnelles des éléments qui nous full week or for a day (Monday to entourent (les montagnes, la faune, Friday) la flore, etc.) Découverte, convivialité, • Courses are running from july 1st until loisirs sont les maîtres mots de ces August 30th 2019. stages ! • Price: 35€ ½ day, 60€ 1 day, 290€ • Le programme des activités est the week. proposé à la semaine ou à la journée (du lundi au vendredi). Nous • ESF proposons du canyoning, du rafting, 662 avenue de Joux Plane de l’escalade, du VTT : à chaque jour Tél : 04 50 79 13 13 ses activités. multi-sports@esf-morzine.com • Les stages sont ouverts du 1er Juillet www.esf-morzine.com au 30 Août 2019. • Tarif : A partir de 290€ la semaine, 35€ la 1/2j, 60€ la journée. • These courses are offered for locals and holidays-makers from 8 to 17 18
chest guard and pistol, 200 balls). Game lasts 2 hours (includes briefing and game). • From 14 years old. • Games at 10am, 2pm all season. Booking is mandatory. 10 pers minimum. • Prices: €28 /pers. • Indiana’Venture Tél : 04 50 49 48 60 www.indianaventures.com LASER GAME LASER QUEST GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE PAINTBALL •Jeu d’affrontement en équipe ou en PAINTBALL individuel qui consiste à marquer des points en visant des autres • Jeu de rôles en extérieur. 2 équipes participants, équipés eux aussi de s’affrontent avec des lanceurs armés viseurs au Parc des Dérêches. de billes de peinture selon un scénario • A partir de 6 ans. transmis par l’organisateur. Activité • Tarif unique de 18 €/pers. encadrée par un professionnel. • Ouvert en juillet et août Matériel fourni (combinaison, casque, Sur réservation pour constituer les masque, plastron et lanceur et 200 équipes billes). Durée d’une partie complète = • Played in teams or as individuals, laser 2h (explication, mise en place et jeu). quest in an exciting combat game • Dès 14 ans. where all players are equipped with • Créneaux horaires proposés : 10h, lasers and targets on their bodies 14h en saison. Uniquement sur and try to score points against their réservation. Minimum de participants opponents. 10 personnes • From 6 years old. • Tarif : 28€/pers. • Price: 18€/person. • Interactive play in the great outdoors. •O pen in July and August Two teams armed with paint pistols Booking is mandatory play out a scenario set by the organizer. This activity is supervised • Indiana’Ventures by professionals. All equipment Tél : 04 50 49 48 60 provided (overalls, helmet, goggles, www.indianaventures.com 19
SPORTS D’EAUX VIVES • Bureau des Activités de Montagne WHITE WATER ACTIVITIES Tél : 04 50 49 48 60 www.indianaventures.com • Diverses prestations proposées : • Evolution2 rafting, hot-dog, hydrospeed ou Tél : 04 50 74 02 18 canoë kayak. Activités encadrées par www.evolution2-morzine.com des professionnels. Les prestations • Star Ski Sports - Eaux Zones peuvent être différentes selon les Tél : 04 50 79 18 51 prestataires. www.star-ski.fr • A partir de 8 ans. Une taille minimum • Sas 7 Aventures peut être requise selon les activités. Tél : 04 50 72 15 12 • Impératif : savoir nager ! www.7aventures.com Activités praticables d’avril à septembre. VIA FERRATA • Tarifs : contacter les prestataires pour VIA FERRATA ATTACHED CLIMBS GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE connaître les tarifs des différentes activités, à partir de 40€ • Progression en falaise sur un site • A wide choice of sports: rafting, hot- spécialement équipé (échelles, dogging, hydro speed, kayaking. marches, câbles…). Activité encadrée • From 8 years old. A minimum height par un guide. Matériel de sécurité is required for each activity. Ask the (baudrier, longes, casque) et transport guides. fournis. Séance d’ ½ journée. • Necessary skill: swimming! From April • Dès 12 ans (selon la taille). to September. • Contacter les prestataires pour • Prices: Please ask the guides for prices connaître leurs plannings et leurs of each activity, from 40€. lieux de rendez-vous. • Tarif : 45€ matériel fourni. • Cliff climbing on a specially maintained rock face with ladders, steps and clip-on cables. This activity is supervised by a guide. Safety equipment provided (harness, ropes and helmet) plus transport. Climb lasts half a day. • From 12 yrs old. A minimum height is required. • Simply contact your nearest climbing school for details of itineraries and meeting points. • Price: €45 with equipment included. 20
• Bureau des Guides • Tarif : 35€/pers. Dès 12 ans (selon la Tél : 04 50 75 96 65 taille). www.guides-morzine.com • Another way to descend the • Evolution 2 mountain! The scooter is specially Tél : 04 50 74 02 18 adapted for the rough mountain www.evolution2-morzine.com terrain, for a thrilling high speed descent! • Price: €35 /pers. TROTTINETTE TOUT-TERRAIN From 12 years old (a minimum height OFF-ROAD SCOOTER is required • La trottinette Tout Terrain est • Bureau des Activités de Montagne une activité de montagne. Elle se Tél : 04 50 49 48 60 pratique en descente avec utilisation www.indianaventures.com des remontées mécaniques. Très GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE stable, grâce à son centre de gravité particulièrement bas, elle peut être pratiquée par tous, avec équipement (casque et protections), sans entrainement particulier. 21
ANIMATIONS POUR LES ADOS TEENAGER’S EVENTS SKATE PARK - AGORESPACE - • A fun descent down a white water PUMP TRACK gorge, on a site specially equipped for SKATE PARK - MULTI-USE rappels down ropes and natural water SPORTS GROUND - PUMP TRACK slides. MLaterial is provided (wetsuit, harness, helmet). • T ous âges (sauf pump track réservé aux Time of the activity: approximatively moins de 10 ans). Les enfants sont sous 2 hours with 1h30 in the water l’entière responsabilité des parents. • From 12 years old, a minimum size is • Tarif : accès gratuit. required GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Suitable for everyone, except the • P rices: Please ask the guides for prices pump track for children under 10. for each activity, from 55€. Children must be accompanied by their parents. • Bureau des Activités de Montagne • Price: free Tél : 04 50 49 48 60 www.indianaventures.com • Palais des Sports • Bureau des Guides Tél : 04 50 79 08 43 Tél : 04 50 75 96 65 www.guides-morzine.com CANYONING • Cascade Aventure CANYONING Tél : 06 83 19 21 18 www.cascadeaventure.fr • Descente de cours d’eau encaissés, • Evolution 2 type gorge, sur un site spécialement Tél : 04 50 74 02 18 équipé pour les rappels sur corde, www.evolution2-morzine.com sauts et toboggans naturels. Matériel • Star Ski Eaux Zones fourni (combinaison intégrale, Tél : 04 50 79 18 51 baudrier, casque) Durée de l’activité : www.star-ski.fr 2h environ dont 1h30 dans l’eau. • A partir de 12 ans. Une taille minimum peut être requise. • Tarifs : contacter les prestataires pour connaître les tarifs des différentes activités, à partir de 55€ 22
SOIRÉE ADOS • From 12 years old, free entrance. TEENAGE NIGHT • Price: €5 • Soirée en discothèque réservée aux • Club de Plongée La Palanquée adolescents. Pas de vente d’alcool, ni 06 79 91 11 42 de cigarette (même pour les adultes www.lapalanquee.fr accompagnant). • Tous les mardis de 20h30 à 23h du 17 juillet au 14 août. Discothèque l’Opéra située Taille de Mas du Pléney. • Dès 12 ans. • Tarif : 5€ (avec une consommation). • An evening disco just for teenagers. No alcohol or cigarettes rule (applies to accompanying parents too). GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Every Tuesday from 8.30 pm to 11 pm from July 17th to August 14th. At “l’Opéra” disco on Taille de Mas du Pleney. • For over 12 years old. • Price: €5, includes a drink • Discothèque l’Opéra Tél : 04 50 79 16 65 BAPTÊMES DE PLONGÉE DIVING INITIATION • Tous les mercredis de 19h à 20h30 du 10 juillet au 28 août. • Nombre de places limitées • Inscriptions obligatoires à l’Office de Tourisme avant mardi 16h • A partir de 12 ans, gratuit. • Tarif : 5€ • Every Wednesday from 7 pm to 8.30 pm from the 11th of July to the 29th of August • Compulsory subscriptions at the Tourist Office before Tuesday 4 pm 23
GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE ANIMATIONS POUR LES ADOS & ADULTES TEENAGER’S & ADULT’S EVENTS ZUMBA • Gratuit ZUMBA • Every Tuesdays and Thursdays from 9.45am to 10.30am from July 18th to • Tous les mardis et jeudis de 9h45 à August 23rd. 10h30 du 18 juillet au 22 août. •M inimum age 12 years old (when • A partir de 12 ans (accompagnés d’un accompanied by an adult) adulte) • In the tourist office square • Place de l’Office de Tourisme • Free 24
GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE • Office de Tourisme • Place de l’Office de Tourisme Tél : 04 50 74 72 72 • Gratuit www.morzine-avoriaz.com • A complete fitness session to restore energy levels, tone you up, improve FITNESS your posture and de-stress. FITNESS • Muscle shake-up (cardio work), abs/ bottom (Pilates/stretching). • Une séance de mise en forme • Every Mondays, Wednesdays and complète pour retrouver de l’énergie, Fridays from 10am to 10.45am from tonifier la silhouette, améliorer la July 22th to August 23th. posture et évacuer les tensions. • Minimum age 12 years old • Tous les lundis, mercredis et (accompanied by an adult). vendredis de 10h à 10h45 du 22 juillet • In the tourist office square. au 23 août. • Free. • Réveil musculaire, coordination cardio vasculaire, gainage abdos/Fessiers, •Office de Tourisme Pilates/Stretch. Tél : 04 50 74 72 72 • A partir de 12 ans (accompagnés d’un www.morzine-avoriaz.com adulte). 25
ACTIVITÉS POUR LES FAMILLES FAMILY ACTIVITIES GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE ESPACE AQUATIQUE ET BIEN ETRE 10h à 19h le week-end. POOL COMPLEX AND WELLNESS • Tous les bassins : ouverts du 6 juillet au 1 septembre de 8h à 19h en semaine et • 1 pataugeoire de 45m2 et un espace de 10h à 19h le week-end. bien-être. • Bassins couverts : ouverts du 2 • Bassins couverts + piscine 50m septembre au 8 septembre de 12 à 19h extérieure : du 22 juin au 5 juillet 2018 en semaine et de 12h à 19h le week-end. horaires en semaine de 12h à 19h et de 26
• One paddling pool from 45m2 and a • Leaves from outside the tourist office. wellness center • Prices: 10€-90€ depending on the • Inside swimming pool + 50m pool route chosen. outside: open from 23th of June to 5th of July 2019 from 12 to 7 pm during • Rachel Marullaz the week and from 10 am to 7 pm on Tél : 06 73 51 71 85 the week-end. rachel.marullaz@outlook.fr • All swimming pools: open from the 6th of July to the 1st of September LUGE D’ÉTÉ 2019 from 8 am to 7 pm during the SUMMER SLEDGING week and from 10 am to 7 pm on the week-end. • Luges d’été à roulettes. 2 pistes de • Inside swimming pool: open from 2 longueur et difficulté différentes. September to 8th September from • A partir de 3 ans. Accompagnement 12am to 7pm during the week and obligatoire pour les enfants de moins GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE from 2pm to 7pm during the week- de 8 ans (taille minimum 1,25m). end. Interdit au moins de 3 ans. • Horaires d’ouverture : Tous les jours • Espace aquatique du 6 juillet au 1er septembre, de 10h30 Tél : 04 50 79 01 69 à 18h. www.parc-dereches.com Télésiège de la Crusaz. • Tarifs : 1 descente 5,40€ / 6 descentes PROMENADES EN CALÈCHE 28,80€ / 10 descentes 45€. HORSE-DRAWN CARRIAGE • Sledges with wheels; 2 tracks of TOURS varying speed. • F rom 3 to 8 years old must be • Calèches à cheval accueillant jusqu’à accompanied by an adult (minimum 6 personnes. Plusieurs itinéraires pour height: 6ft 1in). découvrir Morzine et ses environs. • Opening times: every day from 6th July • Tout public. Accompagnement to 1st September, 10.30am to 6pm. At obligatoire pour les enfants. the Crusaz chairlift • Départ de la place de l’Office de • Prices: 1 run: €5.40 / 6 runs €28.80 / Tourisme. 10 runs €45. • Tarifs : De 10 à 90€ selon le circuit. • A chance for up to 6 people to • Remontées mécaniques see Morzine and her surroundings LE PLENEY from the comfort of a horse-drawn Tél : 04 50 79 00 38 carriage. Choice of many routes. www.ski-morzine.com • Suitable for everyone. Children must be accompanied by an adult. 27
ANIMATIONS POUR LES FAMILLES FAMILY EVENTS JEU DE PISTE DANS LE VILLAGE • Les mercredis 17 et 31 juillet + 21 et 28 EXPLORE GAME IN THE VILLAGE août de 15h à 18h • Accès libre (avec le droit d’entrée Découvrez le village de Morzine sous la piscine) forme d’un grand jeu de piste. Répondez • Beach Volley + Baby Foot Tournament à une série de questions en ralliant plu- • Wednesdays July 17th and 31th + August sieurs balises dispersées dans le village. 21st and 28th from 3 to 6 pm GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE Les 16 et 30 juillet + les 6, 20 et 27 août • Free access (with an entry ticket to the de 14h à 17h swimming pool) Remise des prix à 17h30 à l’Office • Le record du toboggan (sauf en cas de tourisme. Tout public. Enfants de mauvais temps) obligatoirement accompagnés • Les vendredis 19 juillet + 2, 9, 23 et 30 d’adultes. août à 16h Départ de l’Office de Tourisme. • Pour tous à partir de 5 ans – Gratuit. Inscriptions à partir de 15h30 sur place Discover the village of Morzine with a • Accès libre (avec le droit d’entrée big explore game. July 16th and 30th + 6th, piscine) 20th and 27th august. • The toboggan record (except in case of Price giving at 5.30 pm at the tourist bad weather) office. For all type of public • Fridays July 19th + August 2nd, 9th, 23rd Children must be with an adult and 30th at 4 pm Free of charge • From 5 years old – Registration possible from 3.30 pm directly there •Office de Tourisme • Free Entrance (with an entry ticket to Tél : 04 50 74 72 72 the swimming pool) www.morzine-avoriaz.com • Office de Tourisme ANIMATIONS ESPACE AQUATIQUE Tél : 04 50 74 72 72 SWIMMING POOL EVENTS www.morzine-avoriaz.com • Tournoi sportif babyfoot + beach volley 28
VISITE DE LA FRUITIÈRE • Maison d’enfants et groupes sur RDV - (FROMAGERIE) Tarif 1€/enfant (accompagnateur CHEESE DAIRY TOUR gratuit) • Every wednesday from 3 to 4 pm from • Visite commentée de la fabrication the 10th of July to the 28th of August 2019 du fromage (film de présentation, et • S uscription at 00 33 (0)6.32.56.40.40 on visite des caves d’affinage) ou visite Tuesdays before 6 pm libre. Groupes sur rendez-vous. • Meeting point at the fish farm: 567 A • Tout public pour les visites libres. Dès 4 Route des Ardoisières ans pour les visites commentées. • Max 10/12 persons • Visite commentée tous les Mercredis • P rice: 2€/adult (from 15 years old) et les Jeudis à 9h en saison. Visite libre • Groups and children groups on booking tous les après-midis de 15h à 19h. Price: 1€/child (free for the accompanist) • Gratuit. • Guided tour of the cheese-making • Pisciculture des Meuniers GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE process (introductory film, tour of the Tél : 06 32 56 40 40 cellars used for ageing), or ad-hoc tours. Groups: please book ahead. Unguided/ ATELIER ARDOISES ad-hoc tours suitable for all ages, SLATE MINE WORKSHOP minimum age for accompanied tours is 4 years old; these take place every • Visite d’un atelier de fabrique Wednesday and Thursday at 9am in d’ardoises de Morzine. Historique, season; also possible every afternoon explication des techniques from 3pm to 7pm. d’extraction et démonstration de la • Free. fabrique. • Tout public. • L’Alpage • Tous les mardis à 17h et les vendredis Tél : 04 50 79 12 39 à 10h30 du 9 juillet au 23 août. Ardoisière des 7 Pieds dans la vallée VISITE DE LA PISCICULTURE des Ardoisières (en direction du VISIT OF THE FISH FARM téléphérique d’Avoriaz). • Tarifs : Adulte = 5€ / Enfant = 3€. • Tous les mercredis de 15h à 16h du 10 • Visit the place where Morzine’s juillet au 28 août 2019 slate tiles come from. The history • Inscription au 06.32.56.40.40 avant le behind the mining methods and mardi soir 18h demonstration of the slate-cleaving • Rdv à la Pisciculture au 567 A Route des process. Ardoisières • Suitable for all ages. • Nombre limité : 10/12 personnes • E very Tuesday at 5pm and Fridays at • Tarifs 2€/adulte (à partir de 15 ans) 10.30am from 9th July to 23th August. 29
At the “Ardoisières des 7 Pieds” in the • Tout public. Vallée des Ardoisières (on the way to • Accessible toute l’année. Guide de Prodains cable car). ballades disponible gratuitement à • Price: Adult €5/Children €3. l’Office de Tourisme. • Gratuit. • Ardoisière des 7 Pieds • Theme-based riverbank walk with Tél : 04 50 79 12 21 information panels the length of the stroll to explain local fauna and flora. DÉFILÉ DE L’HARMONIE • Suitable for all ages. MUNICIPALE •O pen all year. Route map available BRASS BAND PARADE free from the tourist office. • Free. • Défilé et concert de l’Harmonie Municipale de Morzine. • Office de Tourisme • Du 18 juillet au 15 août. RDV à 20h45 Tél : 04 50 74 72 72 GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE sur la place de l’Office de Tourisme www.morzine-avoriaz.com pour le départ du défilé jusqu’à l’Eglise et concert à 21h sous la Halle. POT D’ACCUEIL + CONCERT • Tout public WELCOME DRINK + CONCERT • Gratuit. • See Morzine’s brass band on parade • Découvrez le programme de la and in concert! semaine et dégustez la Chartreuse et • Suitable for all ages. les fromages locaux. • From July 18th to August 15th. Starts • Tout public from the tourist office square at • Tous les lundis de 16h30 à 18h30, du 8 8.45 pm and ends at the church. juillet au 26 août, place de l’Office de The concert takes place outside the Tourisme. church at 9 pm. • Gratuit. • Find out about the week’s events • Free access. and try a little Chartreuse with local cheese. • Office de Tourisme •A ll welcome Tél : 04 50 74 72 72 • E very Monday from July 8th to August www.morzine-avoriaz.com 26th from 4.30pm to 6.30pm in the tourist office square. CHEMIN DU RENARD • Free. CHEMIN DU RENARD • Office de Tourisme • Sentier à thème. Différents panneaux Tél : 04 50 74 72 72 le long du parcours présentent la www.morzine-avoriaz.com faune et la flore des bords de rivière. 30
GUIDE DES MARMOTS KIDS GUIDE SERVICES SERVICES Pharmacies mis à disposition à available at • Grande Pharmacie de l’intérieur de l’Office de the Tourist Office. Morzine Tourisme. 04 50 74 72 72 64 Route de la Plagne Location de poussettes Child care 04 50 74 70 23 tout-chemins • Carrefour Market • Pharmacie du Bourg • Intersport 04 50 74 77 77 12 Place de l’Eglise 180 rue du Bourg •C asino Shop 04 50 79 00 40 04 50 79 14 24 04 50 79 07 32 Médecins • Alpes Attitude • Spar • Liste des médecins 19 place du Baraty 04 50 79 01 44 disponible à 04 50 92 95 13 Baby change place l’Office de Tourisme. Pharmacy • A baby change place is 04 50 74 72 72 • Grande Pharmacie de available in the Tourist Rayon puériculture Morzine Office. • Carrefour Market 64 Route de la Plagne Stroller rentals 04 50 74 77 77 04 50 74 70 23 • Intersport • Casino Shop • Pharmacie du Bourg 180 rue du Bourg 04 50 79 07 32 12 Place de l’Eglise 04 50 79 14 24 • Spar 04 50 79 00 40 •A lpes Attitude 04 50 79 01 44 Doctors 19 place du Baraty Espace Bébé • List for Medical 04 50 92 95 13 • Un espace bébé est Urgencies 31
Vous pouvez aussi lire